1
00:01:32,727 --> 00:01:34,727
Ele está atrasado!
2
00:01:43,667 --> 00:01:44,737
Naruto!
3
00:01:44,737 --> 00:01:46,067
Fique sentado!
4
00:01:46,067 --> 00:01:51,507
Como pode nosso professor
ser o único a chegar atrasado?
5
00:01:51,507 --> 00:01:53,507
As outras equipes já conheceram
os novos professores.
6
00:01:53,507 --> 00:01:55,377
E até já os levaram
em algumas aventuras.
7
00:01:55,377 --> 00:01:57,647
E até o Iruka foi.
8
00:01:57,647 --> 00:01:59,257
Não olhe para mim.
9
00:02:00,617 --> 00:02:03,127
O que você está fazendo, Naruto?!
10
00:02:07,157 --> 00:02:08,437
Ei!
11
00:02:08,957 --> 00:02:12,167
É isso que ele vai ganhar
por chegar atrasado!
12
00:02:16,307 --> 00:02:19,407
Você está procurando encrenca.
13
00:02:19,737 --> 00:02:22,277
Eu adoro essas coisas!
14
00:02:23,477 --> 00:02:27,247
Um Jonin não cairia em
uma armadilha tão boba.
15
00:02:27,477 --> 00:02:30,987
Sim, Sasuke tem razão!
Você é tão bobo, Naruto!
16
00:02:38,857 --> 00:02:40,397
Na mosca! Ele caiu direitinho...
17
00:02:42,457 --> 00:02:44,527
Desculpe, Kakashi...
18
00:02:44,527 --> 00:02:48,137
Eu disse para ele não fazer
isso, mas não adiantou.
19
00:02:48,137 --> 00:02:49,207
Muito bem!
20
00:02:50,697 --> 00:02:53,677
Sério? Esse cara é mesmo um Jonin?
21
00:02:59,807 --> 00:03:01,507
Como posso dizer isso?
22
00:03:01,507 --> 00:03:03,887
Minha primeira impressão de vocês...
23
00:03:03,887 --> 00:03:05,827
É que são um bando de idiotas.
24
00:03:09,347 --> 00:03:15,357
{\an7}Aprovar ou reprovar,
um exercício de sobrevivência!
25
00:03:10,827 --> 00:03:13,177
Aprovar ou reprovar,
um exercício de sobrevivência!
26
00:03:17,027 --> 00:03:18,297
Muito bem.
27
00:03:18,297 --> 00:03:21,147
Por que não se apresentam,
um de cada vez?
28
00:03:21,147 --> 00:03:22,877
Nos apresentar?
29
00:03:23,897 --> 00:03:25,337
E o que devemos dizer?
30
00:03:25,837 --> 00:03:28,907
Do que gostam, do que não gostam...
31
00:03:28,907 --> 00:03:33,817
Seus sonhos para o futuro,
passatempos, coisas assim.
32
00:03:33,817 --> 00:03:35,777
Ei, ei...
33
00:03:35,777 --> 00:03:40,117
Por que você não vai primeiro?
34
00:03:40,117 --> 00:03:44,797
Eu? Eu me chamo Hatake Kakashi.
35
00:03:46,487 --> 00:03:49,867
As coisas que eu gosto e não gosto...
Não estou a fim de contar para vocês.
36
00:03:51,327 --> 00:03:54,407
Meus sonhos para o futuro?
Nunca tinha pensado nisso.
37
00:03:56,637 --> 00:03:59,137
E quanto aos meus passatempos,
tenho diversos passatempos.
38
00:03:59,137 --> 00:04:02,567
No fim das contas, ele
acabou só dizendo o nome.
39
00:04:02,567 --> 00:04:03,607
Sim.
40
00:04:03,897 --> 00:04:05,657
Muito bem, sua vez.
41
00:04:06,607 --> 00:04:08,077
Você, o da direita, você vai primeiro.
42
00:04:08,307 --> 00:04:10,887
Eu sou o Uzumaki Naruto.
43
00:04:10,887 --> 00:04:12,887
Gosto de ramen instantâneo de copo.
44
00:04:12,887 --> 00:04:17,557
Mas gosto ainda mais do ramen do
restaurante lchiraku, onde o Iruka me leva.
45
00:04:17,947 --> 00:04:21,157
Odeio os três minutos que preciso esperar
para o ramen de copo ficar pronto.
46
00:04:21,427 --> 00:04:23,827
Meu passatempo é comer ramen
diferentes e fazer comparações.
47
00:04:24,227 --> 00:04:28,437
E meu sonho para o futuro é
me tornar o maior Hokage.
48
00:04:28,797 --> 00:04:32,567
Aí toda a vila vai começar a me tratar
49
00:04:32,567 --> 00:04:33,877
como alguém importante.
50
00:04:35,507 --> 00:04:36,957
Entendo...
51
00:04:36,957 --> 00:04:39,987
Ele cresceu de um jeito
muito interessante.
52
00:04:40,707 --> 00:04:42,847
Muito bem, próximo.
53
00:04:43,057 --> 00:04:44,987
Eu sou a Haruno Sakura!
54
00:04:44,987 --> 00:04:49,327
Eu gosto do— Digo, a pessoa
de quem eu gosto é...
55
00:04:51,557 --> 00:04:54,297
Meu passatempo é...
56
00:04:55,457 --> 00:04:57,537
Meu sonho para o futuro é...
57
00:04:59,397 --> 00:05:02,737
E? O que você detesta?
58
00:05:03,237 --> 00:05:04,337
O Naruto!
59
00:05:07,207 --> 00:05:09,537
Garotas da idade dela estão
mais interessadas em garotos
60
00:05:09,537 --> 00:05:10,847
do que no treinamento ninja.
61
00:05:10,847 --> 00:05:12,287
E por último...
62
00:05:13,077 --> 00:05:15,497
Meu nome é Uchiha Sasuke.
63
00:05:15,907 --> 00:05:20,457
Eu detesto muitas coisas
e gosto de nada em particular.
64
00:05:23,157 --> 00:05:24,317
E...
65
00:05:24,317 --> 00:05:26,757
O que eu tenho não é um sonho,
66
00:05:26,757 --> 00:05:28,297
e sim uma ambição.
67
00:05:28,757 --> 00:05:32,977
A ambição de restabelecer meu clã
68
00:05:33,497 --> 00:05:35,737
e matar um certo alguém.
69
00:05:43,537 --> 00:05:46,647
Ele não está falando de mim, certo?
70
00:05:46,647 --> 00:05:49,427
O Sasuke é tão legal...
71
00:05:50,047 --> 00:05:51,367
Como eu pensei.
72
00:05:52,417 --> 00:05:53,487
Ótimo.
73
00:05:53,487 --> 00:05:55,997
Cada um com sua personalidade
e suas próprias ideias.
74
00:05:57,257 --> 00:05:59,127
Teremos nossa primeira missão amanhã.
75
00:06:00,317 --> 00:06:02,107
Que tipo de missão vai ser?!
76
00:06:02,427 --> 00:06:06,067
É uma missão que nós
quatro faremos juntos.
77
00:06:06,067 --> 00:06:08,537
O que é? O que é? O que é?
78
00:06:09,937 --> 00:06:12,007
Um exercício de sobrevivência.
79
00:06:12,267 --> 00:06:14,437
Exercício de sobrevivência?
80
00:06:14,437 --> 00:06:17,877
Eu achei que ia ser uma missão de
verdade e não um treinamento.
81
00:06:18,237 --> 00:06:21,527
Já fizemos essas coisas na Academia.
82
00:06:21,527 --> 00:06:23,847
Isso não é como seu
treinamento anterior.
83
00:06:23,847 --> 00:06:27,317
Então que tipo de
treinamento é esse, afinal?
84
00:06:35,527 --> 00:06:38,997
Qual é a graça, Kakashi?
85
00:06:39,597 --> 00:06:44,407
Bem, é que se eu responder,
vocês não vão gostar.
86
00:06:44,407 --> 00:06:45,537
O quê?
87
00:06:46,237 --> 00:06:48,897
Dos vinte e sete alunos
que chegaram até aqui,
88
00:06:48,897 --> 00:06:52,387
apenas nove serão aceitos como Genin.
89
00:06:52,837 --> 00:06:56,957
Os outros dezoito serão eliminados
e voltarão à Academia.
90
00:06:56,957 --> 00:06:59,687
Em outras palavras, esse é um
teste extremamente difícil,
91
00:06:59,687 --> 00:07:03,557
e as chances de reprovação
são de, no mínimo, 66%.
92
00:07:05,817 --> 00:07:06,827
Viram?
93
00:07:06,827 --> 00:07:08,497
Eu disse que não iam gostar!
94
00:07:08,497 --> 00:07:10,327
Que loucura!
95
00:07:10,327 --> 00:07:11,897
Nos esforçamos tanto para chegar aqui!
96
00:07:11,897 --> 00:07:15,467
Então para que serviu
o teste de graduação?!
97
00:07:15,997 --> 00:07:17,137
Aquilo?
98
00:07:17,137 --> 00:07:20,437
Foi só para selecionar os candidatos
que poderiam se tornar Genin ou não.
99
00:07:20,437 --> 00:07:22,957
O quê?
100
00:07:22,957 --> 00:07:24,707
É isso mesmo.
101
00:07:24,707 --> 00:07:28,847
Eu decido se vocês passam ou não.
102
00:07:28,847 --> 00:07:30,647
Tragam seu equipamento
ninja completo.
103
00:07:30,647 --> 00:07:33,017
E estejam no local de
treinamento às 5 da manhã.
104
00:07:35,687 --> 00:07:39,117
Eu não vou ser eliminado!
105
00:07:39,117 --> 00:07:43,397
Um dia, as pessoas
vão me olhar direito.
106
00:07:43,397 --> 00:07:47,797
Se eu falhar, serei separada do Sasuke!
107
00:07:47,797 --> 00:07:49,367
Isso é uma prova de amor!
108
00:07:54,107 --> 00:07:56,247
É só. Estão dispensados.
109
00:07:56,977 --> 00:07:59,817
É melhor que não tomem café amanhã,
110
00:08:00,117 --> 00:08:01,577
ou vão vomitar.
111
00:08:13,127 --> 00:08:14,867
Bom dia...
112
00:08:43,317 --> 00:08:45,627
Bom dia para todos.
113
00:08:45,957 --> 00:08:48,597
Você está atrasado!
114
00:08:48,597 --> 00:08:52,877
Bem, um gato preto
atravessou meu caminho...
115
00:08:55,297 --> 00:08:57,737
Bem...
116
00:08:59,837 --> 00:09:02,377
Prontinho. Está marcado para o meio-dia.
117
00:09:06,077 --> 00:09:11,317
Vocês têm que tirar estes
sinos de mim até o meio-dia.
118
00:09:14,187 --> 00:09:16,767
Se não conseguirem,
vão ficar sem almoço.
119
00:09:17,287 --> 00:09:19,257
E ficarão amarrados àqueles postes
120
00:09:19,257 --> 00:09:22,227
enquanto olham eu comer meu
almoço na frente de vocês.
121
00:09:23,197 --> 00:09:24,977
Então foi por isso...
122
00:09:25,427 --> 00:09:27,197
...que ele disse para
não tomarmos café.
123
00:09:27,197 --> 00:09:29,077
Espere aí!
124
00:09:29,077 --> 00:09:30,667
Nós somos três, e são só dois sinos!
125
00:09:32,337 --> 00:09:35,727
É que assim pelo menos um
de vocês acabará no poste
126
00:09:35,727 --> 00:09:38,647
e será eliminado por falhar na missão...
127
00:09:38,957 --> 00:09:40,617
Tendo que voltar para a Academia!
128
00:09:41,477 --> 00:09:43,377
No fim, pode ser só uma pessoa,
129
00:09:43,377 --> 00:09:45,587
ou podem ser os três.
130
00:09:45,877 --> 00:09:48,097
Vocês podem usar as shurikens.
131
00:09:48,097 --> 00:09:49,717
Se não estiverem
preparados para me matar,
132
00:09:49,717 --> 00:09:51,397
não conseguirão tirar os sinos de mim.
133
00:09:52,817 --> 00:09:54,957
Essas armas são muito perigosas, Kakashi!
134
00:09:54,957 --> 00:09:56,597
Sim, isso mesmo.
135
00:09:56,597 --> 00:09:58,997
Especialmente para quem nem
consegue se esquivar de um apagador!
136
00:09:58,997 --> 00:10:00,227
Neste mundo,
137
00:10:00,227 --> 00:10:03,087
os mais fracos tendem a reclamar mais.
138
00:10:03,087 --> 00:10:05,407
Ignorem o perdedor.
139
00:10:06,967 --> 00:10:08,837
Quando eu der a ordem,
podem começar.
140
00:10:08,837 --> 00:10:10,807
Perdedores, perdedores, perdedores!
141
00:10:26,457 --> 00:10:30,727
Não tenham tanta pressa.
Eu ainda não dei a ordem.
142
00:10:38,297 --> 00:10:40,977
Ele é tão rápido, não deu nem para ver.
143
00:10:41,737 --> 00:10:43,447
Então um Jonin é assim.
144
00:10:43,937 --> 00:10:44,937
Mas tudo bem.
145
00:10:44,937 --> 00:10:48,417
Vocês vieram até mim com
a intenção de me matar...
146
00:10:50,387 --> 00:10:51,747
Então, como posso dizer isso?
147
00:10:51,747 --> 00:10:54,317
Estou começando a
gostar de vocês, garotos.
148
00:10:55,617 --> 00:10:57,027
Vamos começar.
149
00:10:57,617 --> 00:11:00,367
Preparem-se e... comecem!
150
00:11:04,027 --> 00:11:05,937
Iruka, o que você quer saber?
151
00:11:07,427 --> 00:11:11,167
Acho que não veio aqui só para tomar
chá comigo e conversar, ou veio?
152
00:11:11,737 --> 00:11:14,007
O Naruto foi colocado no time sete.
153
00:11:14,007 --> 00:11:18,787
O Jonin responsável por esse grupo
é o treinador mais durão, não é?
154
00:11:19,747 --> 00:11:23,327
Fala do Kakashi?
Está preocupado com ele?
155
00:11:24,317 --> 00:11:27,597
Ouvi boatos sobre seus
métodos de treinamento.
156
00:11:34,927 --> 00:11:36,097
O que é isso?
157
00:11:36,927 --> 00:11:39,327
Uma lista dos estudantes
que passaram por ele...
158
00:11:39,327 --> 00:11:41,907
Aqueles que o Kakashi
aprovou e os que reprovou.
159
00:11:43,897 --> 00:11:45,187
Deixe-me ver.
160
00:11:51,177 --> 00:11:53,117
Isso é...
161
00:11:56,547 --> 00:12:00,657
Um ninja deve saber controlar seus
movimentos e se esconder muito bem.
162
00:12:08,827 --> 00:12:11,737
Bom, essa parte de se esconder
bem eles aprenderam direitinho.
163
00:12:14,567 --> 00:12:17,967
Você e eu, uma luta limpa
e justa. Vamos detonar!
164
00:12:19,537 --> 00:12:21,147
Aquele palerma...
165
00:12:22,167 --> 00:12:24,807
Sabe, comparado aos outros,
você é um pouco estranho.
166
00:12:25,077 --> 00:12:28,147
A única coisa estranha
aqui é o seu corte de cabelo.
167
00:12:40,457 --> 00:12:43,937
Primeira habilidade de batalha ninja...
168
00:12:43,937 --> 00:12:46,007
Taijutsu, a arte física.
169
00:12:48,797 --> 00:12:49,797
Taijutsu?
170
00:12:49,797 --> 00:12:51,967
É um combate mano a mano!
171
00:12:51,967 --> 00:12:54,447
Então por que ele está
procurando uma arma?
172
00:12:55,677 --> 00:13:01,647
Jardim dos Amassos
173
00:13:03,917 --> 00:13:04,917
O que foi?
174
00:13:04,917 --> 00:13:06,587
O que está esperando?
175
00:13:06,587 --> 00:13:10,087
Ei, por que você está lendo esse livro?
176
00:13:10,387 --> 00:13:12,067
Por quê?
177
00:13:12,067 --> 00:13:15,537
Para saber o que acontece
na história, é claro.
178
00:13:15,537 --> 00:13:16,977
Mas não se preocupe.
179
00:13:16,977 --> 00:13:20,097
Com seus ataques fraquinhos,
não importa se estou lendo ou não.
180
00:13:22,367 --> 00:13:24,737
Vou acabar com você!
181
00:13:28,037 --> 00:13:30,517
Droga! Dessa vez será
um chute giratório.
182
00:13:31,917 --> 00:13:33,027
Cara!
183
00:13:35,547 --> 00:13:36,617
O quê?
184
00:13:37,147 --> 00:13:40,197
Não deixe seu inimigo ficar
atrás de você em momento algum.
185
00:13:41,317 --> 00:13:43,557
Um sinal de mão para enfocar o Chakra.
186
00:13:43,557 --> 00:13:45,197
É o Selo do Tigre?
187
00:13:45,197 --> 00:13:46,227
Nem pensar!
188
00:13:46,227 --> 00:13:49,297
Ele pode destruir o Naruto com isso!
É um sinal de mão muito forte...
189
00:13:49,727 --> 00:13:52,567
É o sinal de mão do Jutsu de Fogo!
190
00:13:53,197 --> 00:13:56,267
Ele não está brincando com Naruto.
191
00:13:56,267 --> 00:13:58,237
Naruto, saia daí, rápido!
192
00:13:58,237 --> 00:14:00,007
Você vai morrer!
193
00:14:00,907 --> 00:14:01,907
Tarde demais!
194
00:14:02,907 --> 00:14:05,317
Jutsu do Dedo Secreto da Vila da Folha...
195
00:14:09,647 --> 00:14:11,987
Mil Anos de Dor!
196
00:14:12,917 --> 00:14:15,957
Aquilo não era um sinal de mão,
era só para empurrar!
197
00:14:16,887 --> 00:14:19,697
Um par de palermas...
198
00:14:24,797 --> 00:14:26,237
Muito bem...
199
00:14:33,567 --> 00:14:36,307
Isso devia ser contra as
regras, ele é um Jonin.
200
00:14:36,307 --> 00:14:39,577
Não podemos nos igualar à sua força.
201
00:14:44,047 --> 00:14:45,517
Droga!
202
00:14:45,517 --> 00:14:47,057
Isso não vai acabar assim!
203
00:14:59,627 --> 00:15:00,867
Não pode ser...
204
00:15:00,867 --> 00:15:03,147
Isso é ainda pior do que os boatos!
205
00:15:03,897 --> 00:15:07,947
Os testes do Kakashi talvez sejam um
pouco mais difíceis do que os outros.
206
00:15:08,767 --> 00:15:13,317
Um pouco mais difíceis? Nenhum
aluno jamais passou no teste dele!
207
00:15:13,317 --> 00:15:18,047
É verdade, todos tentaram, mas nenhum
sobreviveu aos padrões do Kakashi.
208
00:15:18,047 --> 00:15:19,317
E foram todos...
209
00:15:19,317 --> 00:15:20,997
...reprovados.
210
00:15:26,027 --> 00:15:28,147
Qual é o problema?
211
00:15:28,147 --> 00:15:31,997
Sabe que não terá almoço se não
conseguir o sino antes do meio-dia.
212
00:15:32,227 --> 00:15:34,697
Já sei, já sei. Você já disse!
213
00:15:34,697 --> 00:15:36,867
Você está muito molenga
214
00:15:36,867 --> 00:15:39,017
para alguém que pretende
superar o Hokage.
215
00:15:40,167 --> 00:15:43,977
Droga! Como posso lutar morrendo de fome?!
216
00:15:47,107 --> 00:15:50,757
Eu nem jantei ontem à noite!
217
00:15:51,547 --> 00:15:54,617
Foi uma péssima ideia
começar uma dieta...
218
00:15:54,887 --> 00:15:58,537
Você me apanhou com a
guarda baixa. Foi só isso!
219
00:15:58,537 --> 00:16:01,467
Estou tão faminto que nem tenho forças.
220
00:16:01,857 --> 00:16:06,067
Mas não posso deixar
que isso me detenha!
221
00:16:06,067 --> 00:16:08,047
Sim!
222
00:16:08,047 --> 00:16:10,537
Eu não vou...
223
00:16:11,067 --> 00:16:13,447
...desistir agora.
224
00:16:17,207 --> 00:16:18,957
Eu vou me tornar um ninja!
225
00:16:27,987 --> 00:16:30,617
Sua confiança é o seu maior inimigo!
226
00:16:30,617 --> 00:16:34,457
Agora, meu favorito, o Jutsu
dos Múltiplos Clones das Sombras.
227
00:16:35,087 --> 00:16:37,197
Sete Narutos?
228
00:16:41,397 --> 00:16:43,877
O quê? Não são imagens!
229
00:16:44,267 --> 00:16:47,137
São reais? Para valer?
230
00:16:53,377 --> 00:16:56,787
Ele pode fazer clones das sombras?
231
00:16:57,947 --> 00:17:02,557
Nunca mais toque no
Iruka ou acabo com você!
232
00:17:02,557 --> 00:17:04,887
Pois então me mostre o que sabe
fazer, Raposa de Nove Caudas!
233
00:17:12,027 --> 00:17:14,727
Não são apenas ilusões,
são clones reais!
234
00:17:14,727 --> 00:17:17,947
Ele aperfeiçoou um Jutsu
extremamente avançado!
235
00:17:19,237 --> 00:17:22,807
É uma habilidade proibida,
e ele venceu o Mizuki com ela.
236
00:17:25,037 --> 00:17:27,047
Uma grande técnica.
237
00:17:27,047 --> 00:17:29,747
Contudo, não acredito que possa
mantê-la por muito tempo.
238
00:17:30,347 --> 00:17:32,477
Mesmo que fale besteiras,
239
00:17:32,477 --> 00:17:35,187
o Naruto é o Naruto.
240
00:17:35,187 --> 00:17:38,697
Você não pode me
vencer com esse Jutsu.
241
00:17:41,027 --> 00:17:43,127
O quê? Ele me pegou por trás!
242
00:17:48,567 --> 00:17:52,237
Você não disse que não devia deixar
os inimigos o pegarem pelas costas,
243
00:17:52,237 --> 00:17:54,037
Kakashi?
244
00:17:54,707 --> 00:17:56,537
Usando o Jutsu Múltiplos
Clones da Sombra,
245
00:17:56,537 --> 00:18:01,017
um dos meus clones saiu do rio e se
plantou atrás de você bem na surdina.
246
00:18:01,407 --> 00:18:04,437
Isso é por ter me pegado por trás!
247
00:18:04,437 --> 00:18:06,457
Quando o Naruto ficou tão genial?
248
00:18:06,747 --> 00:18:08,687
Uma técnica de distração. Legal.
249
00:18:10,887 --> 00:18:12,627
Agora vou acabar com você!
250
00:18:22,127 --> 00:18:23,447
O quê?
251
00:18:29,907 --> 00:18:31,747
Aquele que apanhou era...
252
00:18:33,977 --> 00:18:34,947
...o Naruto.
253
00:18:36,447 --> 00:18:37,977
Ai!
254
00:18:37,977 --> 00:18:39,417
Você...
255
00:18:39,417 --> 00:18:41,887
Você é o Kakashi, não é?!
256
00:18:41,887 --> 00:18:44,287
Você se transformou em
mim usando um Jutsu!
257
00:18:44,287 --> 00:18:45,257
É você!
258
00:18:45,257 --> 00:18:47,337
Você é o Kakashi!
259
00:18:47,337 --> 00:18:49,187
Você tem cheiro de velho!
260
00:18:49,187 --> 00:18:50,897
Tem cheiro de velho!
261
00:18:51,727 --> 00:18:53,127
É você!
262
00:18:53,127 --> 00:18:55,137
Vamos reverter o Jutsu.
263
00:18:55,137 --> 00:18:56,767
É isso!
264
00:18:57,117 --> 00:18:59,637
Aí só ficamos nós dois e
vamos saber quem é quem.
265
00:18:59,937 --> 00:19:01,867
Devia ter pensado nisso antes, idiota!
266
00:19:01,867 --> 00:19:03,607
Idiota é você! Por que não pensou?!
267
00:19:03,607 --> 00:19:04,877
Vamos reverter o Jutsu!
268
00:19:13,587 --> 00:19:15,117
Naruto,
269
00:19:15,117 --> 00:19:16,527
você não é nada genial.
270
00:19:16,797 --> 00:19:19,497
Ele o enganou com o Jutsu
de Substituição. Que idiota!
271
00:19:20,087 --> 00:19:25,547
Com esse Jutsu, você pode trocar
rápido o corpo por um outro objeto.
272
00:19:25,547 --> 00:19:28,067
Assim seus inimigos pensam
que o estão atacando,
273
00:19:28,067 --> 00:19:31,107
quando, na verdade, estão
atacando um tronco ou uma pedra.
274
00:19:31,697 --> 00:19:36,037
Neste caso, o Jonin se deixou apanhar,
275
00:19:36,037 --> 00:19:40,377
e logo trocou de corpo com
um dos clones do Naruto.
276
00:19:40,377 --> 00:19:42,817
Aí o Naruto pensou que
estava segurando ele...
277
00:19:42,817 --> 00:19:45,757
Quando, na verdade, estava
atacando a si mesmo.
278
00:19:52,217 --> 00:19:53,257
Um sino?
279
00:19:54,527 --> 00:19:56,697
Deve ter caído durante meu ataque.
280
00:19:56,697 --> 00:19:58,477
Ele deixou cair.
281
00:20:02,997 --> 00:20:05,217
Solte-me! O que é isso?!
282
00:20:07,507 --> 00:20:09,947
Claro que é uma armadilha.
283
00:20:13,287 --> 00:20:16,007
Ele não vai baixar a guarda,
284
00:20:16,007 --> 00:20:18,887
embora lute contra
um tolo como o Naruto.
285
00:20:19,157 --> 00:20:21,297
O sino!
286
00:20:25,587 --> 00:20:27,927
É bom pensar antes de usar um Jutsu,
287
00:20:28,527 --> 00:20:31,067
ou seu oponente poderá
usá-lo contra você.
288
00:20:32,597 --> 00:20:33,877
Mais uma coisa...
289
00:20:34,827 --> 00:20:38,267
Se a isca é óbvia, não a pegue.
290
00:20:40,607 --> 00:20:43,047
Um ninja deve ver através da ilusão.
291
00:20:43,047 --> 00:20:46,327
Eu já sei disso!
292
00:20:46,327 --> 00:20:48,907
Estou dizendo porque
você realmente não sabe.
293
00:20:48,907 --> 00:20:50,227
Preste atenção.
294
00:20:51,517 --> 00:20:54,157
Seus movimentos foram desperdiçados.
295
00:20:54,947 --> 00:20:56,027
Agora!
296
00:20:59,757 --> 00:21:01,527
Ele baixou a guarda!
297
00:21:01,887 --> 00:21:03,027
Você é tão—
298
00:21:07,127 --> 00:21:08,747
Nem pensar!
299
00:21:08,747 --> 00:21:09,997
Está maluco, Sasuke?
300
00:21:09,997 --> 00:21:11,837
Você foi longe demais!