1 00:01:32,727 --> 00:01:34,727 Ele está atrasado! 2 00:01:43,667 --> 00:01:44,737 Naruto! 3 00:01:44,737 --> 00:01:46,067 Fique sentado! 4 00:01:46,067 --> 00:01:51,507 Como pode nosso professor ser o único a chegar atrasado? 5 00:01:51,507 --> 00:01:53,507 As outras equipes já conheceram os novos professores. 6 00:01:53,507 --> 00:01:55,377 E até já os levaram em algumas aventuras. 7 00:01:55,377 --> 00:01:57,647 E até o Iruka foi. 8 00:01:57,647 --> 00:01:59,257 Não olhe para mim. 9 00:02:00,617 --> 00:02:03,127 O que você está fazendo, Naruto?! 10 00:02:07,157 --> 00:02:08,437 Ei! 11 00:02:08,957 --> 00:02:12,167 É isso que ele vai ganhar por chegar atrasado! 12 00:02:16,307 --> 00:02:19,407 Você está procurando encrenca. 13 00:02:19,737 --> 00:02:22,277 Eu adoro essas coisas! 14 00:02:23,477 --> 00:02:27,247 Um Jonin não cairia em uma armadilha tão boba. 15 00:02:27,477 --> 00:02:30,987 Sim, Sasuke tem razão! Você é tão bobo, Naruto! 16 00:02:38,857 --> 00:02:40,397 Na mosca! Ele caiu direitinho... 17 00:02:42,457 --> 00:02:44,527 Desculpe, Kakashi... 18 00:02:44,527 --> 00:02:48,137 Eu disse para ele não fazer isso, mas não adiantou. 19 00:02:48,137 --> 00:02:49,207 Muito bem! 20 00:02:50,697 --> 00:02:53,677 Sério? Esse cara é mesmo um Jonin? 21 00:02:59,807 --> 00:03:01,507 Como posso dizer isso? 22 00:03:01,507 --> 00:03:03,887 Minha primeira impressão de vocês... 23 00:03:03,887 --> 00:03:05,827 É que são um bando de idiotas. 24 00:03:09,347 --> 00:03:15,357 {\an7}Aprovar ou reprovar, um exercício de sobrevivência! 25 00:03:10,827 --> 00:03:13,177 Aprovar ou reprovar, um exercício de sobrevivência! 26 00:03:17,027 --> 00:03:18,297 Muito bem. 27 00:03:18,297 --> 00:03:21,147 Por que não se apresentam, um de cada vez? 28 00:03:21,147 --> 00:03:22,877 Nos apresentar? 29 00:03:23,897 --> 00:03:25,337 E o que devemos dizer? 30 00:03:25,837 --> 00:03:28,907 Do que gostam, do que não gostam... 31 00:03:28,907 --> 00:03:33,817 Seus sonhos para o futuro, passatempos, coisas assim. 32 00:03:33,817 --> 00:03:35,777 Ei, ei... 33 00:03:35,777 --> 00:03:40,117 Por que você não vai primeiro? 34 00:03:40,117 --> 00:03:44,797 Eu? Eu me chamo Hatake Kakashi. 35 00:03:46,487 --> 00:03:49,867 As coisas que eu gosto e não gosto... Não estou a fim de contar para vocês. 36 00:03:51,327 --> 00:03:54,407 Meus sonhos para o futuro? Nunca tinha pensado nisso. 37 00:03:56,637 --> 00:03:59,137 E quanto aos meus passatempos, tenho diversos passatempos. 38 00:03:59,137 --> 00:04:02,567 No fim das contas, ele acabou só dizendo o nome. 39 00:04:02,567 --> 00:04:03,607 Sim. 40 00:04:03,897 --> 00:04:05,657 Muito bem, sua vez. 41 00:04:06,607 --> 00:04:08,077 Você, o da direita, você vai primeiro. 42 00:04:08,307 --> 00:04:10,887 Eu sou o Uzumaki Naruto. 43 00:04:10,887 --> 00:04:12,887 Gosto de ramen instantâneo de copo. 44 00:04:12,887 --> 00:04:17,557 Mas gosto ainda mais do ramen do restaurante lchiraku, onde o Iruka me leva. 45 00:04:17,947 --> 00:04:21,157 Odeio os três minutos que preciso esperar para o ramen de copo ficar pronto. 46 00:04:21,427 --> 00:04:23,827 Meu passatempo é comer ramen diferentes e fazer comparações. 47 00:04:24,227 --> 00:04:28,437 E meu sonho para o futuro é me tornar o maior Hokage. 48 00:04:28,797 --> 00:04:32,567 Aí toda a vila vai começar a me tratar 49 00:04:32,567 --> 00:04:33,877 como alguém importante. 50 00:04:35,507 --> 00:04:36,957 Entendo... 51 00:04:36,957 --> 00:04:39,987 Ele cresceu de um jeito muito interessante. 52 00:04:40,707 --> 00:04:42,847 Muito bem, próximo. 53 00:04:43,057 --> 00:04:44,987 Eu sou a Haruno Sakura! 54 00:04:44,987 --> 00:04:49,327 Eu gosto do— Digo, a pessoa de quem eu gosto é... 55 00:04:51,557 --> 00:04:54,297 Meu passatempo é... 56 00:04:55,457 --> 00:04:57,537 Meu sonho para o futuro é... 57 00:04:59,397 --> 00:05:02,737 E? O que você detesta? 58 00:05:03,237 --> 00:05:04,337 O Naruto! 59 00:05:07,207 --> 00:05:09,537 Garotas da idade dela estão mais interessadas em garotos 60 00:05:09,537 --> 00:05:10,847 do que no treinamento ninja. 61 00:05:10,847 --> 00:05:12,287 E por último... 62 00:05:13,077 --> 00:05:15,497 Meu nome é Uchiha Sasuke. 63 00:05:15,907 --> 00:05:20,457 Eu detesto muitas coisas e gosto de nada em particular. 64 00:05:23,157 --> 00:05:24,317 E... 65 00:05:24,317 --> 00:05:26,757 O que eu tenho não é um sonho, 66 00:05:26,757 --> 00:05:28,297 e sim uma ambição. 67 00:05:28,757 --> 00:05:32,977 A ambição de restabelecer meu clã 68 00:05:33,497 --> 00:05:35,737 e matar um certo alguém. 69 00:05:43,537 --> 00:05:46,647 Ele não está falando de mim, certo? 70 00:05:46,647 --> 00:05:49,427 O Sasuke é tão legal... 71 00:05:50,047 --> 00:05:51,367 Como eu pensei. 72 00:05:52,417 --> 00:05:53,487 Ótimo. 73 00:05:53,487 --> 00:05:55,997 Cada um com sua personalidade e suas próprias ideias. 74 00:05:57,257 --> 00:05:59,127 Teremos nossa primeira missão amanhã. 75 00:06:00,317 --> 00:06:02,107 Que tipo de missão vai ser?! 76 00:06:02,427 --> 00:06:06,067 É uma missão que nós quatro faremos juntos. 77 00:06:06,067 --> 00:06:08,537 O que é? O que é? O que é? 78 00:06:09,937 --> 00:06:12,007 Um exercício de sobrevivência. 79 00:06:12,267 --> 00:06:14,437 Exercício de sobrevivência? 80 00:06:14,437 --> 00:06:17,877 Eu achei que ia ser uma missão de verdade e não um treinamento. 81 00:06:18,237 --> 00:06:21,527 Já fizemos essas coisas na Academia. 82 00:06:21,527 --> 00:06:23,847 Isso não é como seu treinamento anterior. 83 00:06:23,847 --> 00:06:27,317 Então que tipo de treinamento é esse, afinal? 84 00:06:35,527 --> 00:06:38,997 Qual é a graça, Kakashi? 85 00:06:39,597 --> 00:06:44,407 Bem, é que se eu responder, vocês não vão gostar. 86 00:06:44,407 --> 00:06:45,537 O quê? 87 00:06:46,237 --> 00:06:48,897 Dos vinte e sete alunos que chegaram até aqui, 88 00:06:48,897 --> 00:06:52,387 apenas nove serão aceitos como Genin. 89 00:06:52,837 --> 00:06:56,957 Os outros dezoito serão eliminados e voltarão à Academia. 90 00:06:56,957 --> 00:06:59,687 Em outras palavras, esse é um teste extremamente difícil, 91 00:06:59,687 --> 00:07:03,557 e as chances de reprovação são de, no mínimo, 66%. 92 00:07:05,817 --> 00:07:06,827 Viram? 93 00:07:06,827 --> 00:07:08,497 Eu disse que não iam gostar! 94 00:07:08,497 --> 00:07:10,327 Que loucura! 95 00:07:10,327 --> 00:07:11,897 Nos esforçamos tanto para chegar aqui! 96 00:07:11,897 --> 00:07:15,467 Então para que serviu o teste de graduação?! 97 00:07:15,997 --> 00:07:17,137 Aquilo? 98 00:07:17,137 --> 00:07:20,437 Foi só para selecionar os candidatos que poderiam se tornar Genin ou não. 99 00:07:20,437 --> 00:07:22,957 O quê? 100 00:07:22,957 --> 00:07:24,707 É isso mesmo. 101 00:07:24,707 --> 00:07:28,847 Eu decido se vocês passam ou não. 102 00:07:28,847 --> 00:07:30,647 Tragam seu equipamento ninja completo. 103 00:07:30,647 --> 00:07:33,017 E estejam no local de treinamento às 5 da manhã. 104 00:07:35,687 --> 00:07:39,117 Eu não vou ser eliminado! 105 00:07:39,117 --> 00:07:43,397 Um dia, as pessoas vão me olhar direito. 106 00:07:43,397 --> 00:07:47,797 Se eu falhar, serei separada do Sasuke! 107 00:07:47,797 --> 00:07:49,367 Isso é uma prova de amor! 108 00:07:54,107 --> 00:07:56,247 É só. Estão dispensados. 109 00:07:56,977 --> 00:07:59,817 É melhor que não tomem café amanhã, 110 00:08:00,117 --> 00:08:01,577 ou vão vomitar. 111 00:08:13,127 --> 00:08:14,867 Bom dia... 112 00:08:43,317 --> 00:08:45,627 Bom dia para todos. 113 00:08:45,957 --> 00:08:48,597 Você está atrasado! 114 00:08:48,597 --> 00:08:52,877 Bem, um gato preto atravessou meu caminho... 115 00:08:55,297 --> 00:08:57,737 Bem... 116 00:08:59,837 --> 00:09:02,377 Prontinho. Está marcado para o meio-dia. 117 00:09:06,077 --> 00:09:11,317 Vocês têm que tirar estes sinos de mim até o meio-dia. 118 00:09:14,187 --> 00:09:16,767 Se não conseguirem, vão ficar sem almoço. 119 00:09:17,287 --> 00:09:19,257 E ficarão amarrados àqueles postes 120 00:09:19,257 --> 00:09:22,227 enquanto olham eu comer meu almoço na frente de vocês. 121 00:09:23,197 --> 00:09:24,977 Então foi por isso... 122 00:09:25,427 --> 00:09:27,197 ...que ele disse para não tomarmos café. 123 00:09:27,197 --> 00:09:29,077 Espere aí! 124 00:09:29,077 --> 00:09:30,667 Nós somos três, e são só dois sinos! 125 00:09:32,337 --> 00:09:35,727 É que assim pelo menos um de vocês acabará no poste 126 00:09:35,727 --> 00:09:38,647 e será eliminado por falhar na missão... 127 00:09:38,957 --> 00:09:40,617 Tendo que voltar para a Academia! 128 00:09:41,477 --> 00:09:43,377 No fim, pode ser só uma pessoa, 129 00:09:43,377 --> 00:09:45,587 ou podem ser os três. 130 00:09:45,877 --> 00:09:48,097 Vocês podem usar as shurikens. 131 00:09:48,097 --> 00:09:49,717 Se não estiverem preparados para me matar, 132 00:09:49,717 --> 00:09:51,397 não conseguirão tirar os sinos de mim. 133 00:09:52,817 --> 00:09:54,957 Essas armas são muito perigosas, Kakashi! 134 00:09:54,957 --> 00:09:56,597 Sim, isso mesmo. 135 00:09:56,597 --> 00:09:58,997 Especialmente para quem nem consegue se esquivar de um apagador! 136 00:09:58,997 --> 00:10:00,227 Neste mundo, 137 00:10:00,227 --> 00:10:03,087 os mais fracos tendem a reclamar mais. 138 00:10:03,087 --> 00:10:05,407 Ignorem o perdedor. 139 00:10:06,967 --> 00:10:08,837 Quando eu der a ordem, podem começar. 140 00:10:08,837 --> 00:10:10,807 Perdedores, perdedores, perdedores! 141 00:10:26,457 --> 00:10:30,727 Não tenham tanta pressa. Eu ainda não dei a ordem. 142 00:10:38,297 --> 00:10:40,977 Ele é tão rápido, não deu nem para ver. 143 00:10:41,737 --> 00:10:43,447 Então um Jonin é assim. 144 00:10:43,937 --> 00:10:44,937 Mas tudo bem. 145 00:10:44,937 --> 00:10:48,417 Vocês vieram até mim com a intenção de me matar... 146 00:10:50,387 --> 00:10:51,747 Então, como posso dizer isso? 147 00:10:51,747 --> 00:10:54,317 Estou começando a gostar de vocês, garotos. 148 00:10:55,617 --> 00:10:57,027 Vamos começar. 149 00:10:57,617 --> 00:11:00,367 Preparem-se e... comecem! 150 00:11:04,027 --> 00:11:05,937 Iruka, o que você quer saber? 151 00:11:07,427 --> 00:11:11,167 Acho que não veio aqui só para tomar chá comigo e conversar, ou veio? 152 00:11:11,737 --> 00:11:14,007 O Naruto foi colocado no time sete. 153 00:11:14,007 --> 00:11:18,787 O Jonin responsável por esse grupo é o treinador mais durão, não é? 154 00:11:19,747 --> 00:11:23,327 Fala do Kakashi? Está preocupado com ele? 155 00:11:24,317 --> 00:11:27,597 Ouvi boatos sobre seus métodos de treinamento. 156 00:11:34,927 --> 00:11:36,097 O que é isso? 157 00:11:36,927 --> 00:11:39,327 Uma lista dos estudantes que passaram por ele... 158 00:11:39,327 --> 00:11:41,907 Aqueles que o Kakashi aprovou e os que reprovou. 159 00:11:43,897 --> 00:11:45,187 Deixe-me ver. 160 00:11:51,177 --> 00:11:53,117 Isso é... 161 00:11:56,547 --> 00:12:00,657 Um ninja deve saber controlar seus movimentos e se esconder muito bem. 162 00:12:08,827 --> 00:12:11,737 Bom, essa parte de se esconder bem eles aprenderam direitinho. 163 00:12:14,567 --> 00:12:17,967 Você e eu, uma luta limpa e justa. Vamos detonar! 164 00:12:19,537 --> 00:12:21,147 Aquele palerma... 165 00:12:22,167 --> 00:12:24,807 Sabe, comparado aos outros, você é um pouco estranho. 166 00:12:25,077 --> 00:12:28,147 A única coisa estranha aqui é o seu corte de cabelo. 167 00:12:40,457 --> 00:12:43,937 Primeira habilidade de batalha ninja... 168 00:12:43,937 --> 00:12:46,007 Taijutsu, a arte física. 169 00:12:48,797 --> 00:12:49,797 Taijutsu? 170 00:12:49,797 --> 00:12:51,967 É um combate mano a mano! 171 00:12:51,967 --> 00:12:54,447 Então por que ele está procurando uma arma? 172 00:12:55,677 --> 00:13:01,647 Jardim dos Amassos 173 00:13:03,917 --> 00:13:04,917 O que foi? 174 00:13:04,917 --> 00:13:06,587 O que está esperando? 175 00:13:06,587 --> 00:13:10,087 Ei, por que você está lendo esse livro? 176 00:13:10,387 --> 00:13:12,067 Por quê? 177 00:13:12,067 --> 00:13:15,537 Para saber o que acontece na história, é claro. 178 00:13:15,537 --> 00:13:16,977 Mas não se preocupe. 179 00:13:16,977 --> 00:13:20,097 Com seus ataques fraquinhos, não importa se estou lendo ou não. 180 00:13:22,367 --> 00:13:24,737 Vou acabar com você! 181 00:13:28,037 --> 00:13:30,517 Droga! Dessa vez será um chute giratório. 182 00:13:31,917 --> 00:13:33,027 Cara! 183 00:13:35,547 --> 00:13:36,617 O quê? 184 00:13:37,147 --> 00:13:40,197 Não deixe seu inimigo ficar atrás de você em momento algum. 185 00:13:41,317 --> 00:13:43,557 Um sinal de mão para enfocar o Chakra. 186 00:13:43,557 --> 00:13:45,197 É o Selo do Tigre? 187 00:13:45,197 --> 00:13:46,227 Nem pensar! 188 00:13:46,227 --> 00:13:49,297 Ele pode destruir o Naruto com isso! É um sinal de mão muito forte... 189 00:13:49,727 --> 00:13:52,567 É o sinal de mão do Jutsu de Fogo! 190 00:13:53,197 --> 00:13:56,267 Ele não está brincando com Naruto. 191 00:13:56,267 --> 00:13:58,237 Naruto, saia daí, rápido! 192 00:13:58,237 --> 00:14:00,007 Você vai morrer! 193 00:14:00,907 --> 00:14:01,907 Tarde demais! 194 00:14:02,907 --> 00:14:05,317 Jutsu do Dedo Secreto da Vila da Folha... 195 00:14:09,647 --> 00:14:11,987 Mil Anos de Dor! 196 00:14:12,917 --> 00:14:15,957 Aquilo não era um sinal de mão, era só para empurrar! 197 00:14:16,887 --> 00:14:19,697 Um par de palermas... 198 00:14:24,797 --> 00:14:26,237 Muito bem... 199 00:14:33,567 --> 00:14:36,307 Isso devia ser contra as regras, ele é um Jonin. 200 00:14:36,307 --> 00:14:39,577 Não podemos nos igualar à sua força. 201 00:14:44,047 --> 00:14:45,517 Droga! 202 00:14:45,517 --> 00:14:47,057 Isso não vai acabar assim! 203 00:14:59,627 --> 00:15:00,867 Não pode ser... 204 00:15:00,867 --> 00:15:03,147 Isso é ainda pior do que os boatos! 205 00:15:03,897 --> 00:15:07,947 Os testes do Kakashi talvez sejam um pouco mais difíceis do que os outros. 206 00:15:08,767 --> 00:15:13,317 Um pouco mais difíceis? Nenhum aluno jamais passou no teste dele! 207 00:15:13,317 --> 00:15:18,047 É verdade, todos tentaram, mas nenhum sobreviveu aos padrões do Kakashi. 208 00:15:18,047 --> 00:15:19,317 E foram todos... 209 00:15:19,317 --> 00:15:20,997 ...reprovados. 210 00:15:26,027 --> 00:15:28,147 Qual é o problema? 211 00:15:28,147 --> 00:15:31,997 Sabe que não terá almoço se não conseguir o sino antes do meio-dia. 212 00:15:32,227 --> 00:15:34,697 Já sei, já sei. Você já disse! 213 00:15:34,697 --> 00:15:36,867 Você está muito molenga 214 00:15:36,867 --> 00:15:39,017 para alguém que pretende superar o Hokage. 215 00:15:40,167 --> 00:15:43,977 Droga! Como posso lutar morrendo de fome?! 216 00:15:47,107 --> 00:15:50,757 Eu nem jantei ontem à noite! 217 00:15:51,547 --> 00:15:54,617 Foi uma péssima ideia começar uma dieta... 218 00:15:54,887 --> 00:15:58,537 Você me apanhou com a guarda baixa. Foi só isso! 219 00:15:58,537 --> 00:16:01,467 Estou tão faminto que nem tenho forças. 220 00:16:01,857 --> 00:16:06,067 Mas não posso deixar que isso me detenha! 221 00:16:06,067 --> 00:16:08,047 Sim! 222 00:16:08,047 --> 00:16:10,537 Eu não vou... 223 00:16:11,067 --> 00:16:13,447 ...desistir agora. 224 00:16:17,207 --> 00:16:18,957 Eu vou me tornar um ninja! 225 00:16:27,987 --> 00:16:30,617 Sua confiança é o seu maior inimigo! 226 00:16:30,617 --> 00:16:34,457 Agora, meu favorito, o Jutsu dos Múltiplos Clones das Sombras. 227 00:16:35,087 --> 00:16:37,197 Sete Narutos? 228 00:16:41,397 --> 00:16:43,877 O quê? Não são imagens! 229 00:16:44,267 --> 00:16:47,137 São reais? Para valer? 230 00:16:53,377 --> 00:16:56,787 Ele pode fazer clones das sombras? 231 00:16:57,947 --> 00:17:02,557 Nunca mais toque no Iruka ou acabo com você! 232 00:17:02,557 --> 00:17:04,887 Pois então me mostre o que sabe fazer, Raposa de Nove Caudas! 233 00:17:12,027 --> 00:17:14,727 Não são apenas ilusões, são clones reais! 234 00:17:14,727 --> 00:17:17,947 Ele aperfeiçoou um Jutsu extremamente avançado! 235 00:17:19,237 --> 00:17:22,807 É uma habilidade proibida, e ele venceu o Mizuki com ela. 236 00:17:25,037 --> 00:17:27,047 Uma grande técnica. 237 00:17:27,047 --> 00:17:29,747 Contudo, não acredito que possa mantê-la por muito tempo. 238 00:17:30,347 --> 00:17:32,477 Mesmo que fale besteiras, 239 00:17:32,477 --> 00:17:35,187 o Naruto é o Naruto. 240 00:17:35,187 --> 00:17:38,697 Você não pode me vencer com esse Jutsu. 241 00:17:41,027 --> 00:17:43,127 O quê? Ele me pegou por trás! 242 00:17:48,567 --> 00:17:52,237 Você não disse que não devia deixar os inimigos o pegarem pelas costas, 243 00:17:52,237 --> 00:17:54,037 Kakashi? 244 00:17:54,707 --> 00:17:56,537 Usando o Jutsu Múltiplos Clones da Sombra, 245 00:17:56,537 --> 00:18:01,017 um dos meus clones saiu do rio e se plantou atrás de você bem na surdina. 246 00:18:01,407 --> 00:18:04,437 Isso é por ter me pegado por trás! 247 00:18:04,437 --> 00:18:06,457 Quando o Naruto ficou tão genial? 248 00:18:06,747 --> 00:18:08,687 Uma técnica de distração. Legal. 249 00:18:10,887 --> 00:18:12,627 Agora vou acabar com você! 250 00:18:22,127 --> 00:18:23,447 O quê? 251 00:18:29,907 --> 00:18:31,747 Aquele que apanhou era... 252 00:18:33,977 --> 00:18:34,947 ...o Naruto. 253 00:18:36,447 --> 00:18:37,977 Ai! 254 00:18:37,977 --> 00:18:39,417 Você... 255 00:18:39,417 --> 00:18:41,887 Você é o Kakashi, não é?! 256 00:18:41,887 --> 00:18:44,287 Você se transformou em mim usando um Jutsu! 257 00:18:44,287 --> 00:18:45,257 É você! 258 00:18:45,257 --> 00:18:47,337 Você é o Kakashi! 259 00:18:47,337 --> 00:18:49,187 Você tem cheiro de velho! 260 00:18:49,187 --> 00:18:50,897 Tem cheiro de velho! 261 00:18:51,727 --> 00:18:53,127 É você! 262 00:18:53,127 --> 00:18:55,137 Vamos reverter o Jutsu. 263 00:18:55,137 --> 00:18:56,767 É isso! 264 00:18:57,117 --> 00:18:59,637 Aí só ficamos nós dois e vamos saber quem é quem. 265 00:18:59,937 --> 00:19:01,867 Devia ter pensado nisso antes, idiota! 266 00:19:01,867 --> 00:19:03,607 Idiota é você! Por que não pensou?! 267 00:19:03,607 --> 00:19:04,877 Vamos reverter o Jutsu! 268 00:19:13,587 --> 00:19:15,117 Naruto, 269 00:19:15,117 --> 00:19:16,527 você não é nada genial. 270 00:19:16,797 --> 00:19:19,497 Ele o enganou com o Jutsu de Substituição. Que idiota! 271 00:19:20,087 --> 00:19:25,547 Com esse Jutsu, você pode trocar rápido o corpo por um outro objeto. 272 00:19:25,547 --> 00:19:28,067 Assim seus inimigos pensam que o estão atacando, 273 00:19:28,067 --> 00:19:31,107 quando, na verdade, estão atacando um tronco ou uma pedra. 274 00:19:31,697 --> 00:19:36,037 Neste caso, o Jonin se deixou apanhar, 275 00:19:36,037 --> 00:19:40,377 e logo trocou de corpo com um dos clones do Naruto. 276 00:19:40,377 --> 00:19:42,817 Aí o Naruto pensou que estava segurando ele... 277 00:19:42,817 --> 00:19:45,757 Quando, na verdade, estava atacando a si mesmo. 278 00:19:52,217 --> 00:19:53,257 Um sino? 279 00:19:54,527 --> 00:19:56,697 Deve ter caído durante meu ataque. 280 00:19:56,697 --> 00:19:58,477 Ele deixou cair. 281 00:20:02,997 --> 00:20:05,217 Solte-me! O que é isso?! 282 00:20:07,507 --> 00:20:09,947 Claro que é uma armadilha. 283 00:20:13,287 --> 00:20:16,007 Ele não vai baixar a guarda, 284 00:20:16,007 --> 00:20:18,887 embora lute contra um tolo como o Naruto. 285 00:20:19,157 --> 00:20:21,297 O sino! 286 00:20:25,587 --> 00:20:27,927 É bom pensar antes de usar um Jutsu, 287 00:20:28,527 --> 00:20:31,067 ou seu oponente poderá usá-lo contra você. 288 00:20:32,597 --> 00:20:33,877 Mais uma coisa... 289 00:20:34,827 --> 00:20:38,267 Se a isca é óbvia, não a pegue. 290 00:20:40,607 --> 00:20:43,047 Um ninja deve ver através da ilusão. 291 00:20:43,047 --> 00:20:46,327 Eu já sei disso! 292 00:20:46,327 --> 00:20:48,907 Estou dizendo porque você realmente não sabe. 293 00:20:48,907 --> 00:20:50,227 Preste atenção. 294 00:20:51,517 --> 00:20:54,157 Seus movimentos foram desperdiçados. 295 00:20:54,947 --> 00:20:56,027 Agora! 296 00:20:59,757 --> 00:21:01,527 Ele baixou a guarda! 297 00:21:01,887 --> 00:21:03,027 Você é tão— 298 00:21:07,127 --> 00:21:08,747 Nem pensar! 299 00:21:08,747 --> 00:21:09,997 Está maluco, Sasuke? 300 00:21:09,997 --> 00:21:11,837 Você foi longe demais!