1
00:00:05,467 --> 00:00:09,597
Há muitos anos,
a raposa de nove caudas
2
00:00:09,597 --> 00:00:11,977
apareceu do nada.
3
00:00:12,537 --> 00:00:15,007
Os movimentos das suas caudas
destruíam as montanhas...
4
00:00:15,007 --> 00:00:17,317
Causando grandes maremotos.
5
00:00:17,317 --> 00:00:22,477
Os ninjas se juntaram
para defender sua vila.
6
00:00:22,477 --> 00:00:25,417
Aguentem o ataque!
E esperem a chegada do Hokage.
7
00:00:25,417 --> 00:00:27,887
Ela está se aproximando.
Não deixem que chegue na vila!
8
00:00:31,527 --> 00:00:35,157
Um ninja a enfrentou
num combate mortal...
9
00:00:35,327 --> 00:00:38,067
E sacrificou sua vida para capturá-la
10
00:00:38,067 --> 00:00:40,987
e selá-la dentro de um corpo humano.
11
00:00:40,987 --> 00:00:47,177
Esse ninja era o Quarto Hokage.
12
00:01:03,357 --> 00:01:06,917
Naruto, volte aqui! Passou dos limites!
13
00:01:06,917 --> 00:01:09,267
Vai ver quando eu puser
minhas mãos em você!
14
00:01:14,597 --> 00:01:16,107
Fiquem calados!
15
00:01:16,767 --> 00:01:18,437
Sabem qual é o problema?
16
00:01:18,437 --> 00:01:20,977
Vocês não têm coragem
de fazer o que eu faço.
17
00:01:20,977 --> 00:01:22,977
Só eu posso fazer isso!
18
00:01:22,977 --> 00:01:25,567
Perdedores medíocres nunca
serão capazes de me pegar.
19
00:01:25,567 --> 00:01:26,887
É uma emergência!
20
00:01:26,887 --> 00:01:27,647
Hokage!
21
00:01:28,417 --> 00:01:29,687
O que foi?
22
00:01:29,687 --> 00:01:33,857
Me perturbando assim...
Não me digam que é o Naruto de novo!
23
00:01:33,857 --> 00:01:36,587
É ele sim...
Ele escalou o Monumento Hokage
24
00:01:36,587 --> 00:01:38,857
e pichou todos os Hokages!
25
00:01:48,967 --> 00:01:50,247
Espere!
26
00:01:55,407 --> 00:01:57,207
Essa foi moleza!
27
00:01:57,777 --> 00:01:59,117
É mesmo, Naruto?!
28
00:02:03,717 --> 00:02:07,087
De onde você saiu, Iruka?
O que está fazendo aqui?
29
00:02:07,087 --> 00:02:10,267
Não. O que você está fazendo
aqui? Deveria estar na aula!
30
00:02:12,857 --> 00:02:14,547
Eu já estou cansado, Naruto!
31
00:02:14,547 --> 00:02:18,897
Você não passou nos testes de
ontem, nem nos anteriores.
32
00:02:18,897 --> 00:02:21,907
Amanhã você vai ter outra oportunidade
e parece estar jogando no lixo!
33
00:02:23,807 --> 00:02:27,037
E por sua causa, Naruto, todos terão
de repassar o Jutsu de Transformação!
34
00:02:27,037 --> 00:02:29,577
Mesmo quem já fez, terá que refazê-lo!
35
00:02:29,577 --> 00:02:31,247
O quê?!
36
00:02:31,247 --> 00:02:34,327
Haruno Sakura, pronta. Transformação!
37
00:02:38,947 --> 00:02:40,087
Boa!
38
00:02:41,187 --> 00:02:42,727
Isso aí! Consegui!
39
00:02:43,327 --> 00:02:45,087
Eu sou demais!
40
00:02:45,457 --> 00:02:47,157
Sasuke, você viu isso?
41
00:02:47,157 --> 00:02:48,807
Próximo, Uchiha Sasuke.
42
00:02:48,807 --> 00:02:49,947
Sim.
43
00:02:55,397 --> 00:02:56,507
Bom!
44
00:02:59,737 --> 00:03:02,117
Agora é o Uzumaki Naruto.
45
00:03:02,437 --> 00:03:04,977
É uma grande perda de tempo, Naruto.
46
00:03:04,977 --> 00:03:06,777
Sempre somos nós que
pagamos por suas mancadas.
47
00:03:06,777 --> 00:03:08,497
Tô nem aí.
48
00:03:11,347 --> 00:03:12,637
Certo...
49
00:03:13,657 --> 00:03:16,587
Naruto, boa sorte!
50
00:03:17,087 --> 00:03:18,367
Transformação!
51
00:03:29,307 --> 00:03:31,467
Que achou? Chamo essa
técnica de Jutsu Sexy!
52
00:03:31,467 --> 00:03:35,947
Chega de truques idiotas,
é o meu último aviso!
53
00:03:40,587 --> 00:03:43,287
Droga! Droga!
54
00:03:43,687 --> 00:03:46,887
Você não vai para
casa até limpar tudinho.
55
00:03:48,357 --> 00:03:49,927
E daí?
56
00:03:49,927 --> 00:03:52,607
Não tem ninguém me esperando lá mesmo.
57
00:03:58,037 --> 00:03:59,317
Naruto?
58
00:04:00,467 --> 00:04:02,517
O que foi agora?
59
00:04:02,517 --> 00:04:04,687
Bem, estava pensando...
60
00:04:05,077 --> 00:04:07,007
Que tal, depois de limpar tudo,
61
00:04:07,007 --> 00:04:09,717
a gente ir comer um ramen?
62
00:04:14,087 --> 00:04:17,957
Agora sim, senti firmeza!
Vou limpar tudo num minutinho!
63
00:04:18,757 --> 00:04:23,717
{\an7}Cheguei!
Uzumaki Naruto!
64
00:04:19,157 --> 00:04:21,157
Cheguei! Uzumaki Naruto!
65
00:04:32,537 --> 00:04:33,817
Naruto?
66
00:04:34,967 --> 00:04:38,047
Por que você fez aquilo
no Monumento Hokage?
67
00:04:38,047 --> 00:04:41,387
Você sabe quem eles foram, não sabe?
68
00:04:41,387 --> 00:04:43,157
É claro que eu sei!
69
00:04:49,187 --> 00:04:52,857
Eles foram os maiores
ninjas de sua época, certo?
70
00:04:52,857 --> 00:04:55,677
Os melhores de todos,
campeões invencíveis.
71
00:04:58,257 --> 00:05:02,167
E o Quarto Hokage foi quem salvou
a vila da Raposa de Nove Caudas.
72
00:05:02,167 --> 00:05:03,637
Ele foi o mais incrível!
73
00:05:04,237 --> 00:05:05,697
Então por que fez aquilo?
74
00:05:05,697 --> 00:05:09,457
Porque eu vou ser mais
forte do que todos eles.
75
00:05:09,457 --> 00:05:14,017
Eu, Naruto, o próximo
Hokage, uma lenda ninja.
76
00:05:14,017 --> 00:05:18,957
E as pessoas vão parar
de me desrespeitar.
77
00:05:19,887 --> 00:05:24,227
Eu queria pedir um favorzinho.
78
00:05:24,717 --> 00:05:26,017
Quer mais uma tigela?
79
00:05:26,017 --> 00:05:27,457
Não.
80
00:05:27,457 --> 00:05:30,367
Eu queria experimentar sua
bandana... Por favorzinho!
81
00:05:30,957 --> 00:05:32,247
O quê? Isto?
82
00:05:32,247 --> 00:05:33,687
Nem pensar!
83
00:05:33,687 --> 00:05:37,367
Você só poderá usar esta bandana
depois de se formar na Academia
84
00:05:37,367 --> 00:05:38,777
e tiver se tornado um ninja.
85
00:05:39,167 --> 00:05:40,837
Você precisa passar no teste amanhã.
86
00:05:41,467 --> 00:05:42,757
Isso não é justo!
87
00:05:43,777 --> 00:05:45,677
Foi por isso que você tirou os óculos?!
88
00:05:45,677 --> 00:05:47,317
Quero mais uma tigela!
89
00:05:49,617 --> 00:05:52,147
Vamos começar o teste final.
90
00:05:52,917 --> 00:05:55,957
Quando algum de seus nomes for chamado,
dirijam-se à sala de testes.
91
00:05:56,387 --> 00:05:58,887
O teste final será sobre
o Jutsu de Clonagem.
92
00:05:59,527 --> 00:06:00,877
Não!
93
00:06:00,877 --> 00:06:04,857
É minha pior técnica!
94
00:06:08,997 --> 00:06:12,407
Certo, concentre-se,
Naruto, você consegue!
95
00:06:17,437 --> 00:06:18,947
Jutsu de Clonagem!
96
00:06:27,917 --> 00:06:29,637
Reprovado!
97
00:06:31,617 --> 00:06:32,957
Iruka...
98
00:06:34,057 --> 00:06:37,917
Ele falhou, mas é persistente
e tem excelentes habilidades.
99
00:06:37,917 --> 00:06:41,597
Ele conseguiu criar um clone.
100
00:06:41,597 --> 00:06:44,247
Deveríamos aprová-lo.
101
00:06:44,247 --> 00:06:45,467
Mizuki...
102
00:06:45,467 --> 00:06:49,757
Os outros alunos conseguiram,
pelo menos, três clones...
103
00:06:50,807 --> 00:06:52,777
Contudo, o Naruto conseguiu apenas um.
104
00:06:53,347 --> 00:06:57,927
E olhe só para aquilo, é lamentável.
Eu não posso aprová-lo.
105
00:07:06,627 --> 00:07:08,347
Agora eu sou um ninja de verdade!
106
00:07:08,347 --> 00:07:10,647
Estou orgulhoso de você,
meu filho. Todos estamos.
107
00:07:10,647 --> 00:07:14,467
Parabéns, vou fazer todos
os seus pratos favoritos!
108
00:07:15,427 --> 00:07:17,447
Ali, está vendo?
109
00:07:17,937 --> 00:07:21,737
É ele? Ouvi dizer que
foi o único reprovado.
110
00:07:22,937 --> 00:07:24,337
Mereceu.
111
00:07:24,337 --> 00:07:27,007
Imagine se ele tivesse
se tornado um ninja.
112
00:07:27,237 --> 00:07:28,547
Sabe, ele é o garoto que—
113
00:07:28,547 --> 00:07:31,417
Não é permitido falar sobre isso!
114
00:07:39,087 --> 00:07:40,637
Iruka...
115
00:07:42,027 --> 00:07:44,097
Preciso falar com você.
116
00:07:44,657 --> 00:07:45,947
Sim, senhor.
117
00:07:51,367 --> 00:07:55,647
O Iruka é muito exigente.
Não é nada pessoal.
118
00:07:55,647 --> 00:07:58,577
Então por que só eu?
119
00:07:58,757 --> 00:08:01,247
Ele quer que você seja
forte, do fundo do coração.
120
00:08:01,247 --> 00:08:04,827
Mas isso jamais acontecerá se
ele facilitar as coisas para você.
121
00:08:05,517 --> 00:08:07,527
Ele é como você, sem pais, sem família.
122
00:08:08,847 --> 00:08:13,027
Mas eu realmente queria me formar.
123
00:08:15,087 --> 00:08:17,327
Então acho que vou ter que lhe contar.
124
00:08:19,257 --> 00:08:22,497
É um segredo, mas vou contar para você.
125
00:08:23,997 --> 00:08:25,277
Um segredo?
126
00:08:28,837 --> 00:08:30,247
Iruka...
127
00:08:30,977 --> 00:08:33,347
O que foi, Hokage?
128
00:08:33,577 --> 00:08:37,517
Eu sei como se sente, você
cresceu como o Naruto...
129
00:08:37,517 --> 00:08:42,317
Sem conhecer o amor de uma mãe e
de um pai, nem o calor de uma família.
130
00:08:49,557 --> 00:08:53,267
Solte-me! Minha mãe e meu
pai ainda estão lutando lá!
131
00:08:56,467 --> 00:08:58,577
Iruka, acorde!
132
00:09:00,707 --> 00:09:02,357
O que aconteceu?
133
00:09:02,357 --> 00:09:04,947
O Hokage quer vê-lo imediatamente!
134
00:09:05,277 --> 00:09:09,677
É sobre o Naruto. Ele roubou
o Pergaminho dos Selos!
135
00:09:10,777 --> 00:09:12,147
O Pergaminho dos Selos?!
136
00:09:14,147 --> 00:09:15,547
Vejamos...
137
00:09:15,547 --> 00:09:20,527
O primeiro é o Jutsu
Múltiplos Clones da Sombra.
138
00:09:21,127 --> 00:09:24,497
Não! É minha pior técnica!
139
00:09:24,857 --> 00:09:27,397
Hokage, isso não é uma brincadeira.
140
00:09:27,397 --> 00:09:28,567
É um crime muito sério!
141
00:09:28,567 --> 00:09:32,637
Esse pergaminho contém segredos que
foram lacrados pelo Primeiro Hokage.
142
00:09:32,637 --> 00:09:35,137
Segredos que são muito
sérios para a nossa vila!
143
00:09:35,137 --> 00:09:38,857
Se caírem nas mãos erradas,
podem acabar com nossas vidas!
144
00:09:40,347 --> 00:09:43,077
Certo. Tragam o Naruto
até aqui imediatamente.
145
00:09:43,267 --> 00:09:44,317
Sim, senhor!
146
00:09:54,657 --> 00:09:56,377
Para onde você foi, Naruto?
147
00:10:04,697 --> 00:10:08,607
Agora que contei a todos o que o
Naruto fez, já posso eliminá-lo!
148
00:10:08,937 --> 00:10:12,277
Ficarão felizes com sua ausência e,
claro, o pergaminho será todo meu!
149
00:10:23,727 --> 00:10:26,257
Acabou, Naruto.
150
00:10:31,927 --> 00:10:33,967
Você já me achou, mandou bem.
151
00:10:33,967 --> 00:10:37,047
Você é rápido, só tive tempo
de aprender uma técnica!
152
00:10:37,937 --> 00:10:40,547
Ele andou treinando...
153
00:10:40,547 --> 00:10:42,177
Dá para ver o quanto se esforçou...
154
00:10:42,407 --> 00:10:45,507
Escute, Iruka, eu vou
mostrar um Jutsu incrível,
155
00:10:45,507 --> 00:10:48,017
você vai deixar eu me formar,
e tudo vai ficar numa boa.
156
00:10:48,017 --> 00:10:49,517
É assim que funciona, certo?
157
00:10:49,517 --> 00:10:51,647
Quem aprende um Jutsu
do pergaminho é aprovado.
158
00:10:52,587 --> 00:10:54,147
De onde você tirou isso?!
159
00:10:54,147 --> 00:10:56,327
O Mizuki me contou!
160
00:10:56,327 --> 00:10:59,857
Ele me disse onde pegar o
pergaminho, e para vir a este lugar!
161
00:11:03,197 --> 00:11:04,327
O Mizuki?
162
00:11:09,607 --> 00:11:11,507
Vejo que encontrou nosso esconderijo.
163
00:11:12,407 --> 00:11:15,037
Então era isso...
164
00:11:18,077 --> 00:11:21,717
Naruto, entregue-me
o pergaminho agora!
165
00:11:21,897 --> 00:11:25,187
Ei, o que está havendo?
166
00:11:27,517 --> 00:11:30,157
Naruto, não deixe o Mizuki
pegar o pergaminho!
167
00:11:30,757 --> 00:11:35,537
Há Jutsus proibidos nele que
podem pôr a vila em grande perigo.
168
00:11:35,537 --> 00:11:39,097
O Mizuki usou você para
pegar o pergaminho!
169
00:11:39,497 --> 00:11:40,857
O quê?!
170
00:11:40,857 --> 00:11:43,207
Naruto, ele só está assustando você,
171
00:11:43,207 --> 00:11:45,877
pois não quer que fique
com o pergaminho.
172
00:11:49,107 --> 00:11:52,717
Pare de mentir, Mizuki!
Não seja enganado por ele, Naruto!
173
00:11:54,147 --> 00:11:56,187
Eu vou contar quem está
mentindo de fato!
174
00:11:56,187 --> 00:11:57,487
Não, Mizuki!
175
00:11:58,187 --> 00:12:02,467
Eles têm mentido para você durante sua vida
inteira, Naruto, desde a lei criada há doze anos.
176
00:12:03,787 --> 00:12:05,457
Que lei?
177
00:12:05,827 --> 00:12:07,297
Todos sabem, exceto você.
178
00:12:07,297 --> 00:12:11,697
O Iruka quer esconder isso mesmo agora,
e faria tudo para calar minha boca.
179
00:12:11,697 --> 00:12:15,667
Que lei é esta?! O que
todos estão sabendo?
180
00:12:15,937 --> 00:12:17,737
Não conte, é proibido!
181
00:12:17,737 --> 00:12:19,777
A lei é que ninguém
pode contar para você
182
00:12:19,777 --> 00:12:22,117
é que a Raposa de Nove
Caudas está dentro de você!
183
00:12:24,277 --> 00:12:27,947
O espírito da raposa que matou os
pais do Iruka e destruiu nossa vila
184
00:12:27,947 --> 00:12:31,287
está preso dentro do seu corpo!
Você é a Raposa de Nove Caudas!
185
00:12:31,287 --> 00:12:32,517
Pare com isso!
186
00:12:33,787 --> 00:12:37,267
Todos guardaram esse segredo e
esconderam de você a vida inteira.
187
00:12:38,087 --> 00:12:40,497
Não acha estranho como tratam você?
188
00:12:40,927 --> 00:12:43,207
Como se odiassem você só por estar vivo?
189
00:12:43,567 --> 00:12:48,247
Não! Não! Não!
190
00:12:48,767 --> 00:12:50,347
Naruto...
191
00:12:50,347 --> 00:12:53,237
É por isso que você nunca
será aceito nesta vila.
192
00:12:53,237 --> 00:12:55,507
Até o seu amado Iruka odeia você!
193
00:12:57,247 --> 00:13:02,317
Iruka, o Naruto jamais teve uma mãe ou
um pai que se preocupasse com ele.
194
00:13:02,317 --> 00:13:04,847
Ele foi marginalizado
e não sabe o porquê.
195
00:13:04,847 --> 00:13:07,127
Muitas pessoas sequer o olham.
196
00:13:07,127 --> 00:13:10,227
Como você se sentiria se
a todo lugar que fosse
197
00:13:10,227 --> 00:13:12,697
as pessoas lhe virassem as costas?
198
00:13:12,897 --> 00:13:18,667
É por isso que ele se mete em
confusão, para que as pessoas o notem.
199
00:13:18,667 --> 00:13:20,067
Ele pode não demonstrar,
200
00:13:20,067 --> 00:13:23,137
mas está sempre pensando
na família que não tem.
201
00:13:23,337 --> 00:13:25,107
Morra, Naruto!
202
00:13:27,577 --> 00:13:29,047
Naruto, abaixe-se!
203
00:13:42,157 --> 00:13:44,687
Por quê?
204
00:13:46,257 --> 00:13:48,197
Porque somos iguais...
205
00:13:48,997 --> 00:13:52,767
Quando eu perdi meus pais,
ninguém se preocupou comigo.
206
00:13:52,767 --> 00:13:56,137
Não tinham tempo para mim,
esqueceram que eu existia.
207
00:13:57,267 --> 00:14:01,107
Minhas notas caíram
e virei o palhaço da classe.
208
00:14:02,337 --> 00:14:05,127
Eu só queria que eles me enxergassem
e soubessem o meu nome...
209
00:14:05,547 --> 00:14:08,577
Mas a escola não era suficiente
para chamar atenção deles.
210
00:14:08,577 --> 00:14:11,727
Então fiz muitas loucuras,
e tive que pagar por isso.
211
00:14:14,917 --> 00:14:16,327
Foi difícil.
212
00:14:18,427 --> 00:14:20,767
Eu sei o que você sente, Naruto.
213
00:14:21,527 --> 00:14:26,467
Você sente solidão,
e isso machuca por dentro.
214
00:14:27,737 --> 00:14:29,777
Eu poderia ter feito mais por você.
215
00:14:30,337 --> 00:14:35,947
Eu o abandonei. Desculpe,
ninguém deveria sofrer assim.
216
00:14:39,007 --> 00:14:40,777
Não me faça rir!
217
00:14:40,777 --> 00:14:41,947
O Iruka sempre o odiou!
218
00:14:41,947 --> 00:14:45,387
Ele é órfão porque a Raposa de
Nove Caudas matou os pais dele.
219
00:14:45,917 --> 00:14:49,927
Ele diria qualquer coisa para
tirar o pergaminho de você!
220
00:14:53,127 --> 00:14:54,407
Naruto!
221
00:14:55,827 --> 00:14:57,797
Naruto!
222
00:15:00,237 --> 00:15:03,267
Você sabe que quando ele decide
uma coisa, nada o faz mudar.
223
00:15:04,237 --> 00:15:07,677
Ele vai usar o pergaminho
para se vingar da vila.
224
00:15:08,937 --> 00:15:11,307
Você viu aquele olhar
em seus olhos, não viu?
225
00:15:11,307 --> 00:15:12,917
São os olhos da besta.
226
00:15:15,977 --> 00:15:21,357
Não, ele não é assim.
227
00:15:23,957 --> 00:15:27,967
Depois que eu acabar com o
Naruto e pegar o pergaminho,
228
00:15:28,497 --> 00:15:30,447
volto para cuidar de você.
229
00:15:30,447 --> 00:15:32,477
Eu não vou permitir!
230
00:15:35,897 --> 00:15:37,617
Isso não é bom!
231
00:15:37,617 --> 00:15:40,007
O Mizuki falou demais e
fez o Naruto se sentir mal.
232
00:15:40,187 --> 00:15:43,497
Pior do que jamais se sentiu.
233
00:15:43,497 --> 00:15:47,447
Isso pode ter liberado o
poder que há dentro dele.
234
00:15:47,447 --> 00:15:52,327
Se o Naruto continuar
usando o pergaminho,
235
00:15:52,327 --> 00:15:56,187
o lacre que prende o espírito
da raposa em seu interior
236
00:15:56,187 --> 00:15:59,807
pode se romper e a besta sair.
237
00:16:00,527 --> 00:16:01,957
E se isso acontecer...
238
00:16:04,367 --> 00:16:05,397
Encontrei!
239
00:16:07,297 --> 00:16:08,467
Naruto!
240
00:16:08,467 --> 00:16:10,537
Tudo o que o Mizuki disse é mentira!
241
00:16:10,537 --> 00:16:12,337
Entregue-me o pergaminho, rápido!
242
00:16:12,337 --> 00:16:14,837
Ele está vindo atrás
de você para pegá-lo!
243
00:16:30,227 --> 00:16:32,127
Não pode ser!
244
00:16:37,627 --> 00:16:40,377
Como descobriu, Naruto?
245
00:16:41,937 --> 00:16:43,947
Como descobriu
246
00:16:44,267 --> 00:16:46,637
que eu não era o Iruka?
247
00:16:50,547 --> 00:16:52,617
Porque eu sou o Iruka.
248
00:16:54,147 --> 00:16:55,577
Entendo.
249
00:16:57,947 --> 00:16:59,817
Por que está protegendo
aquele monstrinho?
250
00:16:59,817 --> 00:17:01,657
Por culpa dele, sua família morreu.
251
00:17:01,657 --> 00:17:05,597
Não importa o que diga, você não
vai pôr as mãos no pergaminho!
252
00:17:05,597 --> 00:17:09,767
Você é um idiota!
O Naruto é igual a mim.
253
00:17:11,027 --> 00:17:12,227
Como assim?
254
00:17:12,407 --> 00:17:16,307
Ele quer o pergaminho para
seu próprio poder e vingança.
255
00:17:16,307 --> 00:17:18,337
As bestas são assim.
256
00:17:18,337 --> 00:17:22,217
Ele despejará toda a sua fúria
no pergaminho e destruirá tudo!
257
00:17:22,837 --> 00:17:24,207
Tem razão.
258
00:17:27,517 --> 00:17:29,627
Então é isso!
259
00:17:30,147 --> 00:17:34,587
O Iruka nunca acreditou em mim,
ele pensa que sou uma besta...
260
00:17:34,587 --> 00:17:36,567
Algum tipo de monstro!
261
00:17:36,567 --> 00:17:38,567
As bestas são assim.
262
00:17:40,327 --> 00:17:42,357
Mas o Naruto não é assim...
263
00:17:42,357 --> 00:17:47,617
Ele sequer é parecido com isso.
O Naruto é especial, esforçado...
264
00:17:48,467 --> 00:17:50,027
Ele põe o coração nas coisas.
265
00:17:50,027 --> 00:17:54,037
Claro, comete erros e se
enfurece algumas vezes,
266
00:17:54,037 --> 00:18:00,517
mas seu sofrimento só o torna mais
forte e isso o diferencia de uma besta.
267
00:18:00,517 --> 00:18:02,817
Ele não se parece em nada
com a Raposa de Nove Caudas.
268
00:18:02,817 --> 00:18:05,487
Ele é o Uzumaki Naruto,
da Vila Oculta da Folha!
269
00:18:10,757 --> 00:18:13,667
Você acreditou em mim, Iruka?
270
00:18:13,997 --> 00:18:17,127
Eu ia deixá-lo para depois,
mas mudei de ideia.
271
00:18:17,357 --> 00:18:19,177
Você está morto!
272
00:18:20,797 --> 00:18:22,197
Então é isso!
273
00:18:29,707 --> 00:18:30,947
Naruto?!
274
00:18:33,377 --> 00:18:35,417
Até que mandou bem para um pirralho.
275
00:18:36,487 --> 00:18:41,357
Nunca mais toque no Iruka,
ou eu acabo com você!
276
00:18:41,657 --> 00:18:46,597
Belas palavras! Eu posso acabar
com você com um simples golpe!
277
00:18:46,597 --> 00:18:51,067
Pode vir com tudo, idiota, que eu
devolverei multiplicado por mil!
278
00:18:51,287 --> 00:18:55,337
Pois então me mostre o que sabe
fazer, Raposa de Nove Caudas!
279
00:18:56,237 --> 00:18:58,337
Jutsu Clones da Sombra!
280
00:19:07,117 --> 00:19:09,157
Naruto...
281
00:19:09,577 --> 00:19:12,447
Eles não são apenas
ilusões, são clones reais!
282
00:19:12,447 --> 00:19:15,857
Ele aperfeiçoou um Jutsu
extremamente avançado!
283
00:19:17,627 --> 00:19:18,887
O que é isso?!
284
00:19:18,887 --> 00:19:21,457
Venha me pegar! O que foi?!
285
00:19:21,457 --> 00:19:25,397
Por aqui, por aqui. Não, por aqui.
286
00:19:25,397 --> 00:19:28,067
Se você não vier, eu é que vou até você!
287
00:19:44,117 --> 00:19:48,957
Foi mal, acho que me empolguei.
Você está bem, Iruka?
288
00:19:49,487 --> 00:19:50,767
Estou.
289
00:19:51,987 --> 00:19:54,067
Ele é incrível!
290
00:19:54,067 --> 00:19:55,797
Talvez seja verdade.
291
00:19:55,797 --> 00:19:58,167
Talvez ele supere todos os Hokages.
292
00:20:00,837 --> 00:20:05,467
Naruto, venha aqui, quero
entregar uma coisa para você.
293
00:20:08,537 --> 00:20:10,997
Está dizendo que ninguém
conseguiu encontrar o Naruto?!
294
00:20:10,997 --> 00:20:12,177
Nadinha.
295
00:20:12,177 --> 00:20:15,187
Isso não é nada bom, precisamos
achá-lo de qualquer jeito!
296
00:20:15,847 --> 00:20:18,187
Não precisam mais se preocupar.
297
00:20:19,317 --> 00:20:20,727
Hokage!
298
00:20:21,457 --> 00:20:24,367
O pergaminho está a salvo,
o Naruto voltará logo.
299
00:20:25,527 --> 00:20:28,007
Iruka, quanto tempo falta?
300
00:20:28,007 --> 00:20:30,567
Está bem, já pode abrir os olhos.
301
00:20:41,837 --> 00:20:44,917
Parabéns, você passou!
302
00:20:49,987 --> 00:20:54,487
E para comemorar, tenho uma surpresa!
Vamos comer ramen hoje à noite.
303
00:21:01,427 --> 00:21:03,357
Iruka!
304
00:21:03,357 --> 00:21:04,877
Ei, espere aí, isso dói!
305
00:21:05,627 --> 00:21:07,237
Naruto...
306
00:21:07,237 --> 00:21:09,567
Isso é só o começo.
307
00:21:09,567 --> 00:21:13,587
O caminho será mais difícil
agora que já é um ninja.
308
00:21:13,587 --> 00:21:18,217
Mas se eu dissesse isso a você agora,
acho que estragaria o momento.