1 00:00:04,562 --> 00:00:07,064 منذ زمن طويل ظهر ثعلب شيطاني ضخم 2 00:00:07,524 --> 00:00:10,652 كان له تسعة ذيول 3 00:00:11,778 --> 00:00:18,201 بلفة واحدة بذيله، يستطيع ان يدمر الجبال ويكون امواجا عاتية 4 00:00:18,618 --> 00:00:21,120 قاتل النينجا لايقافه 5 00:00:21,704 --> 00:00:24,289 قوموا بتأخيره حتى يصل الزعيم الرابع 6 00:00:24,499 --> 00:00:26,876 لم يعد بمقدورنا الاستطاعة على ذلك 7 00:00:30,588 --> 00:00:39,930 ثم قام احد النينجا بالمخاطرة بحياته لكي يختم الثعلب 8 00:00:41,641 --> 00:00:45,895 كان يدعى الهوكاجي الرابع 9 00:00:48,064 --> 00:00:52,234 المجموعة العربية لملفات ترجمة الأنمي http://www.gameroom.com/agas 10 00:01:02,203 --> 00:01:03,245 هيه، ناروتو 11 00:01:03,455 --> 00:01:05,457 كيف تجرؤ على القيام بشيء كهذا 12 00:01:05,748 --> 00:01:08,000 ستدفع ثمن هذا اليوم 13 00:01:13,465 --> 00:01:15,091 اخرسوا 14 00:01:15,592 --> 00:01:19,429 لا احد منكم يستطيع القيام بشيء فظيع كهذا 15 00:01:19,846 --> 00:01:21,639 ولكن انا استطيع 16 00:01:21,973 --> 00:01:24,058 انا خارق 17 00:01:24,434 --> 00:01:25,601 اخبار سيئة ايها الثالث 18 00:01:25,602 --> 00:01:26,311 ايها الهوكاجي 19 00:01:27,187 --> 00:01:32,066 ما الأمر؟ هل يسبب ناروتو المشاكل من جديد؟ 20 00:01:32,734 --> 00:01:35,403 نعم! على النصب التذكاري للزعماء 21 00:01:35,653 --> 00:01:37,446 لقد غطاها بالدهان 22 00:01:47,999 --> 00:01:48,624 انتظر 23 00:01:54,297 --> 00:01:56,215 مغفلين 24 00:01:56,716 --> 00:01:58,175 هيه، ناروتو 25 00:02:02,597 --> 00:02:05,725 ماذا حصل يا معلم ايروكا؟ 26 00:02:06,059 --> 00:02:08,728 ماذا تفعل في وقت الدرس؟ 27 00:02:17,779 --> 00:02:20,323 هذا ليس وقت اللعب ايها البليد 28 00:02:22,826 --> 00:02:25,620 سنأخذ اليوم اختبار مراجعة لجتسو التحول (الجتسو هي مهارة للنينجا) 29 00:02:25,912 --> 00:02:28,331 اصطفوا جميعا، حتى الذين نجحوا فيه من قبل - 30 00:02:28,331 --> 00:02:29,749 اصطفوا جميعا، حتى الذين نجحوا فيه من قبل - ماذا؟ - 31 00:02:30,250 --> 00:02:32,001 سوف أبدأ، هارونو ساكورا 32 00:02:32,335 --> 00:02:32,918 تحول 33 00:02:37,882 --> 00:02:38,757 جيد 34 00:02:40,218 --> 00:02:41,427 هيه 35 00:02:42,220 --> 00:02:43,679 هييييييييييه 36 00:02:44,347 --> 00:02:45,890 هل شاهدت ذلك ساسكي؟ 37 00:02:45,974 --> 00:02:47,642 التالي، يوتشيها ساسكي 38 00:02:47,976 --> 00:02:48,351 حاضر 39 00:02:54,649 --> 00:02:55,232 جيد 40 00:02:58,611 --> 00:03:00,487 التالي، اوزوماكي ناروتو 41 00:03:01,197 --> 00:03:03,282 تبا، هذا مقرف 42 00:03:03,908 --> 00:03:05,117 هذا كله بسببك 43 00:03:05,618 --> 00:03:06,869 انا لا اهتم 44 00:03:10,373 --> 00:03:10,915 سوف أبدأ 45 00:03:12,417 --> 00:03:15,294 حظا طيبا ناروتو 46 00:03:15,962 --> 00:03:16,545 تحول 47 00:03:28,141 --> 00:03:30,393 ما رأيك؟ انا اسميها جتسو الإغراء 48 00:03:30,727 --> 00:03:32,228 ايها المغفل 49 00:03:32,437 --> 00:03:34,439 لا تبتكر مهارات غبية 50 00:03:39,986 --> 00:03:40,486 تبا 51 00:03:41,488 --> 00:03:42,197 تبا 52 00:03:42,989 --> 00:03:46,325 لن اسمح لك بالانصراف للمنزل حتى تنظفها كلها 53 00:03:47,744 --> 00:03:49,036 انا لا اهتم 54 00:03:49,245 --> 00:03:51,705 ليس هناك احد لاذهب اليه في المنزل 55 00:03:57,337 --> 00:03:58,046 ناروتو 56 00:03:59,672 --> 00:04:01,340 ماذا لديك الان؟ 57 00:04:01,841 --> 00:04:03,592 امممم..حسنا 58 00:04:04,344 --> 00:04:06,262 اذا نظفت هذا كله 59 00:04:06,930 --> 00:04:09,015 سادعوك الى وجبة رامن الليلة (رامن هي الوجبة المفضلة لناروتو) 60 00:04:13,353 --> 00:04:16,981 حسنا، سأعمل بجد 61 00:04:18,399 --> 00:04:20,442 {C:$0080FF}اوزوماكي ناروتو وصل 62 00:04:31,871 --> 00:04:32,454 ناروتو 63 00:04:33,081 --> 00:04:33,664 هه؟ 64 00:04:34,332 --> 00:04:36,751 لماذا فعلت ذلك للنصب التذكاري؟ 65 00:04:37,418 --> 00:04:40,212 الا تعلم من هو الهوكاجي؟ 66 00:04:40,755 --> 00:04:42,131 بالطبع 67 00:04:48,555 --> 00:04:52,100 اصلا، هؤلاء الذي يطلق عليهم لقب الهوكاجي 68 00:04:52,267 --> 00:04:54,602 هم افضل النيينجا في القرية، اليس كذلك؟ 69 00:04:57,772 --> 00:04:59,565 ومن بينهم الرابع 70 00:04:59,816 --> 00:05:02,985 البطل الذي حمى القرية من الثعلب الشيطاني 71 00:05:03,445 --> 00:05:04,571 اذن لماذا؟ 72 00:05:05,071 --> 00:05:08,532 يوما ما سأحصل على لقب الهوكاجي 73 00:05:08,825 --> 00:05:09,534 وعندها 74 00:05:09,993 --> 00:05:13,037 سأفوق كل الزعماء السابقين 75 00:05:13,413 --> 00:05:14,372 وعندها، وعندها 76 00:05:14,747 --> 00:05:18,041 سأجعل سكان القرية يعرفون قوتي 77 00:05:19,252 --> 00:05:21,420 بالمناسبة يا معلم 78 00:05:21,713 --> 00:05:23,256 لدي طلب 79 00:05:24,174 --> 00:05:25,133 ما هو؟ هل تريد المزيد؟ 80 00:05:26,176 --> 00:05:26,634 لا 81 00:05:26,801 --> 00:05:29,220 هل تعيرني حامي الرأس الذي لديك؟ 82 00:05:29,387 --> 00:05:30,971 اوه، هذا؟ 83 00:05:31,639 --> 00:05:34,725 لا، سيكون لك هذا بعد التخرج 84 00:05:35,018 --> 00:05:37,729 هذا يدل على انك قد كبرت 85 00:05:38,563 --> 00:05:39,981 تستطيع الحصول على واحدة غدا 86 00:05:40,774 --> 00:05:41,649 بخيل 87 00:05:43,109 --> 00:05:44,944 لهذا ازلت نظاراتك 88 00:05:44,944 --> 00:05:45,778 اعطني طبقا اخر 89 00:05:48,907 --> 00:05:51,492 والان سنبدأ اختبار التخرج 90 00:05:52,243 --> 00:05:54,954 الذين يسمعون اسماءهم يحضرون الى القاعة المجاورة 91 00:05:55,705 --> 00:05:58,165 الاختبار سيكون في جتسو النسخ 92 00:05:58,708 --> 00:05:59,792 تبا 93 00:06:00,084 --> 00:06:04,129 هذه هي اسوأ مهاراتي 94 00:06:08,468 --> 00:06:11,387 ولكن سأقوم بها 95 00:06:16,768 --> 00:06:18,019 جتسو النسخ 96 00:06:27,320 --> 00:06:28,571 انت راسب 97 00:06:30,949 --> 00:06:31,866 ايها المعلم ايروكا 98 00:06:33,409 --> 00:06:36,703 لديه قدرة تحمل وطاقة ممتازين 99 00:06:37,288 --> 00:06:40,582 بالاضافة الى انه قام بالمبدأ الاساسي لمهارة النسخ 100 00:06:41,084 --> 00:06:42,460 بامكاننا ان ندعه ينجح 101 00:06:43,545 --> 00:06:44,671 معلم ميزوكي 102 00:06:45,213 --> 00:06:48,549 جميع الاخرين استطاعوا ان ينسخوا انفسهم ثلاث مرات على الاقل 103 00:06:50,135 --> 00:06:55,014 وناروتو صنع نسخة واحدة فقط بالاضافة الى انها سيئة 104 00:06:55,390 --> 00:06:56,933 لن اسمح له بالنجاح 105 00:07:06,067 --> 00:07:07,485 لقد فعلتها، اصبحت رجلا 106 00:07:07,777 --> 00:07:09,653 رائع، هذا هو ابني 107 00:07:10,029 --> 00:07:13,323 انا فخورة بك، سأصنع لك عشائك المفضل 108 00:07:14,909 --> 00:07:16,327 هيه، ذلك الطفل 109 00:07:17,287 --> 00:07:18,371 نعم، انه هو 110 00:07:19,205 --> 00:07:20,748 لقد سمعت انه الراسب الوحيد 111 00:07:22,292 --> 00:07:23,334 هذا جيد 112 00:07:23,751 --> 00:07:26,170 لا نستطيع ان نتركه يصبح نينجا 113 00:07:26,588 --> 00:07:28,464 ..ما دام انه 114 00:07:28,715 --> 00:07:30,216 هيه، لنتكلم عن هذا لاحقا 115 00:07:38,475 --> 00:07:43,188 ايروكا، اريد التحدث اليك لاحقا 116 00:07:43,980 --> 00:07:44,605 حاضر 117 00:07:50,779 --> 00:07:54,365 المعلم ايروكا ليس متغرضا لك 118 00:07:54,991 --> 00:07:57,660 اذن لماذا انا فقط؟ 119 00:07:58,203 --> 00:08:03,625 ربما يريدك ان تصبح قويا فعلا 120 00:08:04,918 --> 00:08:06,252 لانه هو ايضا يتيم 121 00:08:08,213 --> 00:08:11,966 ولكني كنت اتمنى فعلا ان اتخرج 122 00:08:14,636 --> 00:08:16,179 حسنا، اعتقد انه لا خيار لدي 123 00:08:16,679 --> 00:08:17,054 هه؟ 124 00:08:18,556 --> 00:08:21,642 ساخبرك بسر خاص 125 00:08:23,394 --> 00:08:24,269 سر؟ 126 00:08:28,149 --> 00:08:29,233 ايروكا 127 00:08:30,318 --> 00:08:32,278 ما الأمر ايها الهوكاجي؟ 128 00:08:32,987 --> 00:08:35,739 اعرف شعورك ولكن 129 00:08:35,907 --> 00:08:41,621 تماما مثلك، ناروتو كبر وهو لا يعرف والديه 130 00:08:48,962 --> 00:08:52,590 دعني اذهب، ابي وامي مازالا يقاتلان 131 00:08:55,885 --> 00:08:57,678 معلم ايروكا، استيقظ رجاء 132 00:09:00,056 --> 00:09:01,348 ما الأمر؟ 133 00:09:01,766 --> 00:09:03,809 يجب ان نذهب الى مكان الهوكاجي 134 00:09:04,644 --> 00:09:06,103 ..يبدو ان ناروتو 135 00:09:06,980 --> 00:09:08,773 اخذ لفيفة الختوم 136 00:09:10,150 --> 00:09:11,401 لفيفة الختوم!؟ 137 00:09:13,445 --> 00:09:16,448 لنر، المهارة الاولى هي 138 00:09:17,073 --> 00:09:19,533 التكرار؟ 139 00:09:20,410 --> 00:09:23,871 يا للحظ السيء! لماذا تبدأ بأسوأ واحدة لدي!؟ 140 00:09:24,205 --> 00:09:24,997 ايها الهوكاجي 141 00:09:25,331 --> 00:09:27,791 لن يذهب بها بعيدا 142 00:09:28,042 --> 00:09:31,879 لفيفة الختوم خطيرة وقد تم حظرها من قبل الهوكاجي السابق 143 00:09:32,255 --> 00:09:33,881 اذا تم استخدامها بطرق معينة 144 00:09:34,591 --> 00:09:37,927 لن نسمح باخذها خارج القرية 145 00:09:40,638 --> 00:09:42,473 اعيدوا ناروتو 146 00:09:42,807 --> 00:09:43,390 حاضر 147 00:09:53,943 --> 00:09:55,235 اين ذهبت يا ناروتو؟ 148 00:10:04,037 --> 00:10:07,665 سأتخلص من ناروتو 149 00:10:08,291 --> 00:10:11,252 وعندها سأحصل على لفيفة الختوم 150 00:10:23,306 --> 00:10:25,975 هيه، ناروتو 151 00:10:31,648 --> 00:10:36,402 وجدتني، لم اتعلم الا واحدة حتى الان 152 00:10:37,654 --> 00:10:39,572 يتدرب هنا 153 00:10:40,698 --> 00:10:41,865 يبدو ان هذا ما حصل 154 00:10:42,200 --> 00:10:45,453 هيه، سأريك مهارة خارقة 155 00:10:45,620 --> 00:10:47,455 اذا قمت بها ستستح لي بالنجاح، اتفقنا؟ 156 00:10:47,747 --> 00:10:51,375 اذا أديت جتسو من اللفيفة اكون مؤهلا للنجاح، اليس كذلك؟ 157 00:10:52,418 --> 00:10:53,627 من قال لك هذا؟ 158 00:10:53,878 --> 00:10:59,675 المعلم ميزوكي، اخبرني عن اللفيفة وعن المكان 159 00:11:02,929 --> 00:11:03,846 ميزوكي فعل ذلك؟ 160 00:11:09,269 --> 00:11:10,895 رائع انك وجدته 161 00:11:12,105 --> 00:11:14,607 فهمت، هذا هو ما يجري اذن 162 00:11:17,861 --> 00:11:21,197 ناروتو، اعطني اللفيفة 163 00:11:21,698 --> 00:11:23,116 هيه، هيه 164 00:11:23,450 --> 00:11:24,826 ماذا يجري هنا؟ 165 00:11:27,287 --> 00:11:29,956 ناروتو، لا تعطه اللفيفة حتى ولو مت 166 00:11:30,457 --> 00:11:34,586 انها لفيفة خطيرة تحتوي على نينجتسو محظورة 167 00:11:35,295 --> 00:11:38,631 ميزوكي استغلك ليحص عليها 168 00:11:40,592 --> 00:11:45,638 ناروتو، ايروكا خائف من ان تحصل عليها 169 00:11:48,808 --> 00:11:50,392 عن ماذا تتحدث ميزوكي؟ 170 00:11:50,852 --> 00:11:52,270 لا يخدعك يا ناروتو 171 00:11:53,855 --> 00:11:55,815 سأخبرك الحقيقة 172 00:11:56,483 --> 00:11:57,275 لا، لا تفعل 173 00:11:57,859 --> 00:12:01,737 قبل اثنتي عشر سنة صدر قانون في القرية 174 00:12:03,531 --> 00:12:04,823 قانون؟ 175 00:12:05,492 --> 00:12:10,955 هذا القانون غير مسموح لاي شخص ان يخبرك به 176 00:12:11,498 --> 00:12:12,499 يخبرني به؟ 177 00:12:13,166 --> 00:12:15,042 اي نوع من القوانين هذا؟ 178 00:12:15,627 --> 00:12:16,919 لا تفعل يا ميزوكي 179 00:12:17,545 --> 00:12:21,465 هذا القانون يحظر ان يتحدث احد عن حقيقة كونك الثعلب الشيطاني 180 00:12:23,927 --> 00:12:25,219 وهذا يعني انك 181 00:12:25,762 --> 00:12:30,600 الثعلب الشيطاني ذو التسعة ذيول والذي قتل والدي ايروكا ودمر القرية 182 00:12:30,975 --> 00:12:32,267 كف عن هذا 183 00:12:33,603 --> 00:12:36,606 لقد كذب عليك الجميع 184 00:12:37,816 --> 00:12:42,320 الم تستغرب كيف ان الجميع يكرهك؟ 185 00:12:43,238 --> 00:12:44,614 تبا 186 00:12:44,948 --> 00:12:47,659 !!!!تبا! تبا! تبا! تبا 187 00:12:48,409 --> 00:12:49,368 ناروتو 188 00:12:50,120 --> 00:12:52,455 لا احد على الاطلاق يحبك 189 00:12:53,081 --> 00:12:55,166 حتى ايروكا يكرهك 190 00:12:56,960 --> 00:13:01,339 ايروكا، ناروتو لم يعرف مطلقا حب الوالدين 191 00:13:02,006 --> 00:13:06,051 وسكان القرية يكرهونه بسبب ذلك الحادث 192 00:13:06,928 --> 00:13:12,141 ولكي يجذب الانتباه فكل ما يستطيع فعله هو التخريب 193 00:13:12,642 --> 00:13:17,813 انه يحاول ان يثبت وجوده بأي طريقة كانت 194 00:13:18,398 --> 00:13:22,402 ربما يبدو قويا ولكنه في الحقيقة يعاني 195 00:13:22,944 --> 00:13:24,779 مت يا ناروتو 196 00:13:27,365 --> 00:13:28,783 ناروتو انخفض 197 00:13:43,131 --> 00:13:43,923 لماذا؟ 198 00:13:45,967 --> 00:13:47,593 لاننا متشابهين 199 00:13:48,720 --> 00:13:55,393 بعد ان مات والداي لم يعد هناك من يهتم بي 200 00:13:56,895 --> 00:14:00,690 كنت امثل كانني مغفل 201 00:14:02,358 --> 00:14:04,401 لاجذب اهتمام من حولي 202 00:14:05,320 --> 00:14:10,908 ولاني لا املك صفات خاصة كنت دائما امثل كاني مغفل 203 00:14:14,579 --> 00:14:15,746 لقد كان مؤلما للغاية 204 00:14:17,749 --> 00:14:26,132 نعم يا ناروتو، لا بد انك قد تألمت كثيرا 205 00:14:27,550 --> 00:14:29,134 اسف ناروتو 206 00:14:30,011 --> 00:14:35,266 لو اني قمت بعمل افضل ربما لم تكن لتشعر هكذا 207 00:14:38,812 --> 00:14:40,188 لا تضحكني 208 00:14:40,563 --> 00:14:44,858 ايروكا كان دائما يكرهك لانك قتلت والديه 209 00:14:45,693 --> 00:14:49,363 انه يقول ذلك، ولكن كل ما يريده هو اللفيفة 210 00:14:52,909 --> 00:14:53,451 ناروتو 211 00:14:55,578 --> 00:14:57,246 ناروتو 212 00:14:59,999 --> 00:15:02,710 ناروتو ليس من النوع الذي تستطيع ان تغير تفكيره 213 00:15:04,045 --> 00:15:07,173 انه يخطط لاستخدام اللفيفة للانتقام من القرية 214 00:15:08,424 --> 00:15:10,467 لقد شاهدت هذه العيون من قبل 215 00:15:11,052 --> 00:15:12,511 انها عيون الثعلب الشيطاني 216 00:15:15,682 --> 00:15:20,937 لا، ناروتو ليس من هذا النوع 217 00:15:23,731 --> 00:15:27,109 بمجرد ان انتهي من ناروتو واحصل على اللفيفة 218 00:15:28,153 --> 00:15:29,737 ساعود وانتهي منك 219 00:15:30,905 --> 00:15:31,780 لن اتركك تفعل هذا 220 00:15:35,618 --> 00:15:39,288 اذن لقد اخبره ميزوكي 221 00:15:39,914 --> 00:15:42,750 ناروتو الان خائف اكثرمن اي وقت مضى 222 00:15:43,209 --> 00:15:46,503 قوة الثعلب المختومة ربما تخرج 223 00:15:47,130 --> 00:15:51,551 بالاضافة الى انه يحمل لفيفة الختوم 224 00:15:52,051 --> 00:15:57,347 احتمال ان يستطيع كسر الختم ليظهر الثعلب ذو التسعة ذيول مرة ثانية هي واحد بالمليون 225 00:15:57,348 --> 00:15:59,266 ولكن الاحتمال ما زال قائما 226 00:16:00,143 --> 00:16:01,352 اذا حدث هذا 227 00:16:04,105 --> 00:16:04,897 وجدته 228 00:16:07,066 --> 00:16:10,069 ناروتو، ما قاله ميزوكي كان كذبا 229 00:16:10,320 --> 00:16:12,280 بسرعة، اعطني اللفيفة 230 00:16:12,489 --> 00:16:14,240 ميزوكي يحاول الحصول عليها 231 00:16:29,964 --> 00:16:31,548 هذا مستحيل 232 00:16:37,388 --> 00:16:39,848 كيف ..ناروتو؟ 233 00:16:41,851 --> 00:16:42,685 كيف فعل ذلك؟ 234 00:16:44,354 --> 00:16:46,272 كيف عرف اني لست ايروكا؟ 235 00:16:50,652 --> 00:16:52,070 انا ايروكا 236 00:16:53,988 --> 00:16:55,072 فهمت 237 00:16:57,700 --> 00:17:00,869 هل تحولت الى شكل من قتل والديك لكي تحميه؟ 238 00:17:01,412 --> 00:17:04,665 لن اعطي اللفيفة لاحمق مثلك 239 00:17:05,416 --> 00:17:09,461 انت الاحمق، انا وناروتو متشابهين 240 00:17:10,797 --> 00:17:11,547 متشابهين؟ 241 00:17:12,215 --> 00:17:16,969 اذا استخدمت المهارات في اللفيفة تستطيع فعل ما تريد 242 00:17:18,054 --> 00:17:21,557 من المستحيل ان لا يستخدم الثعلب الشيطاني تلك القوة 243 00:17:22,559 --> 00:17:23,768 نعم 244 00:17:26,354 --> 00:17:29,065 تبا! الان فهمت 245 00:17:29,899 --> 00:17:32,568 حتى المعلم ايروكا في اعماقه 246 00:17:32,944 --> 00:17:35,905 لا يثق بي 247 00:17:36,281 --> 00:17:37,907 هذا لو انه كان الثعلب الشيطاني 248 00:17:40,034 --> 00:17:43,037 ولكن ناروتو مختلف 249 00:17:44,122 --> 00:17:47,250 انا اثق به كواحد من افضل تلاميذي 250 00:17:48,209 --> 00:17:50,711 انه مجتهد وممتن 251 00:17:51,713 --> 00:17:55,758 ولكن لانه متعجرف لا احد يثق به 252 00:17:57,051 --> 00:17:59,720 انه بالتاكيد يعرف ما مدى ان تشعر بالحزن في قلبك 253 00:18:00,346 --> 00:18:02,431 انه لم يعد الثعلب الشيطاني 254 00:18:02,849 --> 00:18:05,142 انه اوزوماكي ناروتو من قرية الورق 255 00:18:09,481 --> 00:18:11,983 حسنا، انت ميئوس منك 256 00:18:12,525 --> 00:18:16,529 ايروكا،لقد قلت اني سأنهيك فيما بعد ولكني غيرت رأيي 257 00:18:17,071 --> 00:18:18,572 مت بسرعة 258 00:18:20,575 --> 00:18:21,659 اذن هذه هي النهاية 259 00:18:29,417 --> 00:18:30,042 ناروتو 260 00:18:33,171 --> 00:18:34,797 لا يجب ان تفعل ذلك 261 00:18:36,299 --> 00:18:38,884 لا تلمس المعلم ايروكا 262 00:18:39,636 --> 00:18:40,511 سأقتلك 263 00:18:41,221 --> 00:18:45,767 اخرس، وغد مثلك استطيع قتله بضربة واحدة 264 00:18:46,559 --> 00:18:48,102 حاول ذلك ايها التافه 265 00:18:48,478 --> 00:18:50,688 ساعيد الالم اكثر من الف مرة 266 00:18:50,980 --> 00:18:55,067 حسنا افعلها ايها الثعلب الشيطاني 267 00:18:55,944 --> 00:18:57,362 جتسو التكرار 268 00:19:06,871 --> 00:19:10,708 انها جتسو التكرار 269 00:19:11,709 --> 00:19:14,920 انها نينجتسو عالية المستوى تكون نسخ حقيقية وليست خيالية 270 00:19:17,423 --> 00:19:18,048 ماذا؟ 271 00:19:18,633 --> 00:19:21,135 ما المشكلة؟ تعال الي 272 00:19:25,140 --> 00:19:25,974 حسنا 273 00:19:26,099 --> 00:19:27,558 سأبدأ انا 274 00:19:43,867 --> 00:19:45,577 يبدو اني بالغت 275 00:19:46,327 --> 00:19:48,329 معلم ايروكا، هل انت بخير؟ 276 00:19:49,330 --> 00:19:50,164 نعم 277 00:19:51,791 --> 00:19:53,125 مذهل 278 00:19:53,835 --> 00:19:57,338 ربما سيفوق جميع الزعماء السابقين 279 00:20:00,550 --> 00:20:02,677 ناروتو، تعال الى هنا 280 00:20:03,261 --> 00:20:05,096 هناك شيء اريد ان اعطيه لك 281 00:20:08,308 --> 00:20:10,268 هل وجد احد ناروتو؟ 282 00:20:10,727 --> 00:20:11,185 لا 283 00:20:11,728 --> 00:20:14,480 تبا، هذا سيء 284 00:20:15,565 --> 00:20:17,775 لم يعد هناك داع للقلق 285 00:20:19,068 --> 00:20:19,902 الهوكاجي 286 00:20:21,237 --> 00:20:23,948 سيعود قريبا 287 00:20:25,116 --> 00:20:27,159 الان، معلمي؟ 288 00:20:27,744 --> 00:20:29,787 حسنا، بامكانك ان تفتحهما الان 289 00:20:41,424 --> 00:20:42,299 مبروك 290 00:20:43,343 --> 00:20:44,093 على التخرج 291 00:20:49,724 --> 00:20:51,726 حسنا، دعنا نحتفل 292 00:20:52,268 --> 00:20:54,061 ساشتري لك طبقا من الرامن 293 00:21:01,277 --> 00:21:02,486 معلم ايروكا 294 00:21:02,487 --> 00:21:04,280 آه، هذا مؤلم 295 00:21:05,323 --> 00:21:12,496 كنت انوي ان اخبر ناروتو ان الجزء الصعب من كونه نينجا بدأ للتو 296 00:21:13,581 --> 00:21:17,459 ولكن اعتقد اني سأفعل هذا مع معكرونة الرامن 297 00:21:17,877 --> 00:21:19,879 ترجمة: احمد الفيفي alfaifi@gmail.com