1 00:00:06,062 --> 00:00:08,564 منذ زمن طويل ظهر ثعلب شيطاني ضخم 2 00:00:09,024 --> 00:00:12,152 كان له تسعة ذيول 3 00:00:13,278 --> 00:00:19,701 بلفة واحدة بذيله، يستطيع ان يدمر الجبال ويكون امواجا عاتية 4 00:00:20,118 --> 00:00:22,620 قاتل النينجا لايقافه 5 00:00:23,204 --> 00:00:25,789 قوموا بتأخيره حتى يصل الزعيم الرابع 6 00:00:25,999 --> 00:00:28,376 لم يعد بمقدورنا الاستطاعة على ذلك 7 00:00:32,088 --> 00:00:41,430 ثم قام احد النينجا بالمخاطرة بحياته لكي يختم الثعلب 8 00:00:43,141 --> 00:00:47,395 كان يدعى الهوكاجي الرابع 9 00:00:49,564 --> 00:00:53,734 المجموعة العربية لملفات ترجمة الأنمي http://www.gameroom.com/agas 10 00:01:03,703 --> 00:01:04,745 هيه، ناروتو 11 00:01:04,955 --> 00:01:06,957 كيف تجرؤ على القيام بشيء كهذا 12 00:01:07,248 --> 00:01:09,500 ستدفع ثمن هذا اليوم 13 00:01:14,965 --> 00:01:16,591 اخرسوا 14 00:01:17,092 --> 00:01:20,929 لا احد منكم يستطيع القيام بشيء فظيع كهذا 15 00:01:21,346 --> 00:01:23,139 ولكن انا استطيع 16 00:01:23,473 --> 00:01:25,558 انا خارق 17 00:01:25,934 --> 00:01:27,101 اخبار سيئة ايها الثالث 18 00:01:27,102 --> 00:01:27,811 ايها الهوكاجي 19 00:01:28,687 --> 00:01:33,566 ما الأمر؟ هل يسبب ناروتو المشاكل من جديد؟ 20 00:01:34,234 --> 00:01:36,903 نعم! على النصب التذكاري للزعماء 21 00:01:37,153 --> 00:01:38,946 لقد غطاها بالدهان 22 00:01:49,499 --> 00:01:50,124 انتظر 23 00:01:55,797 --> 00:01:57,715 مغفلين 24 00:01:58,216 --> 00:01:59,675 هيه، ناروتو 25 00:02:04,097 --> 00:02:07,225 ماذا حصل يا معلم ايروكا؟ 26 00:02:07,559 --> 00:02:10,228 ماذا تفعل في وقت الدرس؟ 27 00:02:19,279 --> 00:02:21,823 هذا ليس وقت اللعب ايها البليد 28 00:02:24,326 --> 00:02:27,120 سنأخذ اليوم اختبار مراجعة لجتسو التحول (الجتسو هي مهارة للنينجا) 29 00:02:27,412 --> 00:02:29,831 اصطفوا جميعا، حتى الذين نجحوا فيه من قبل - 30 00:02:29,831 --> 00:02:31,249 اصطفوا جميعا، حتى الذين نجحوا فيه من قبل - ماذا؟ - 31 00:02:31,750 --> 00:02:33,501 سوف أبدأ، هارونو ساكورا 32 00:02:33,835 --> 00:02:34,418 تحول 33 00:02:39,382 --> 00:02:40,257 جيد 34 00:02:41,718 --> 00:02:42,927 هيه 35 00:02:43,720 --> 00:02:45,179 هييييييييييه 36 00:02:45,847 --> 00:02:47,390 هل شاهدت ذلك ساسكي؟ 37 00:02:47,474 --> 00:02:49,142 التالي، يوتشيها ساسكي 38 00:02:49,476 --> 00:02:49,851 حاضر 39 00:02:56,149 --> 00:02:56,732 جيد 40 00:03:00,111 --> 00:03:01,987 التالي، اوزوماكي ناروتو 41 00:03:02,697 --> 00:03:04,782 تبا، هذا مقرف 42 00:03:05,408 --> 00:03:06,617 هذا كله بسببك 43 00:03:07,118 --> 00:03:08,369 انا لا اهتم 44 00:03:11,873 --> 00:03:12,415 سوف أبدأ 45 00:03:13,917 --> 00:03:16,794 حظا طيبا ناروتو 46 00:03:17,462 --> 00:03:18,045 تحول 47 00:03:29,641 --> 00:03:31,893 ما رأيك؟ انا اسميها جتسو الإغراء 48 00:03:32,227 --> 00:03:33,728 ايها المغفل 49 00:03:33,937 --> 00:03:35,939 لا تبتكر مهارات غبية 50 00:03:52,486 --> 00:03:52,986 تبا 51 00:03:53,988 --> 00:03:54,697 تبا 52 00:03:55,489 --> 00:03:58,825 لن اسمح لك بالانصراف للمنزل حتى تنظفها كلها 53 00:04:00,244 --> 00:04:01,536 انا لا اهتم 54 00:04:01,745 --> 00:04:04,205 ليس هناك احد لاذهب اليه في المنزل 55 00:04:09,837 --> 00:04:10,546 ناروتو 56 00:04:12,172 --> 00:04:13,840 ماذا لديك الان؟ 57 00:04:14,341 --> 00:04:16,092 امممم..حسنا 58 00:04:16,844 --> 00:04:18,762 اذا نظفت هذا كله 59 00:04:19,430 --> 00:04:21,515 سادعوك الى وجبة رامن الليلة (رامن هي الوجبة المفضلة لناروتو) 60 00:04:25,853 --> 00:04:29,481 حسنا، سأعمل بجد 61 00:04:30,899 --> 00:04:32,942 اوزوماكي ناروتو وصل 62 00:04:44,371 --> 00:04:44,954 ناروتو 63 00:04:45,581 --> 00:04:46,164 هه؟ 64 00:04:46,832 --> 00:04:49,251 لماذا فعلت ذلك للنصب التذكاري؟ 65 00:04:49,918 --> 00:04:52,712 الا تعلم من هو الهوكاجي؟ 66 00:04:53,255 --> 00:04:54,631 بالطبع 67 00:05:01,055 --> 00:05:04,600 اصلا، هؤلاء الذي يطلق عليهم لقب الهوكاجي 68 00:05:04,767 --> 00:05:07,102 هم افضل النيينجا في القرية، اليس كذلك؟ 69 00:05:10,272 --> 00:05:12,065 ومن بينهم الرابع 70 00:05:12,316 --> 00:05:15,485 البطل الذي حمى القرية من الثعلب الشيطاني 71 00:05:15,945 --> 00:05:17,071 اذن لماذا؟ 72 00:05:17,571 --> 00:05:21,032 يوما ما سأحصل على لقب الهوكاجي 73 00:05:21,325 --> 00:05:22,034 وعندها 74 00:05:22,493 --> 00:05:25,537 سأفوق كل الزعماء السابقين 75 00:05:25,913 --> 00:05:26,872 وعندها، وعندها 76 00:05:27,247 --> 00:05:30,541 سأجعل سكان القرية يعرفون قوتي 77 00:05:31,752 --> 00:05:33,920 بالمناسبة يا معلم 78 00:05:34,213 --> 00:05:35,756 لدي طلب 79 00:05:36,674 --> 00:05:37,633 ما هو؟ هل تريد المزيد؟ 80 00:05:38,676 --> 00:05:39,134 لا 81 00:05:39,301 --> 00:05:41,720 هل تعيرني حامي الرأس الذي لديك؟ 82 00:05:41,887 --> 00:05:43,471 اوه، هذا؟ 83 00:05:44,139 --> 00:05:47,225 لا، سيكون لك هذا بعد التخرج 84 00:05:47,518 --> 00:05:50,229 هذا يدل على انك قد كبرت 85 00:05:51,063 --> 00:05:52,481 تستطيع الحصول على واحدة غدا 86 00:05:53,274 --> 00:05:54,149 بخيل 87 00:05:55,609 --> 00:05:57,444 لهذا ازلت نظاراتك 88 00:05:57,444 --> 00:05:58,278 اعطني طبقا اخر 89 00:06:01,407 --> 00:06:03,992 والان سنبدأ اختبار التخرج 90 00:06:04,743 --> 00:06:07,454 الذين يسمعون اسماءهم يحضرون الى القاعة المجاورة 91 00:06:08,205 --> 00:06:10,665 الاختبار سيكون في جتسو النسخ 92 00:06:11,208 --> 00:06:12,292 تبا 93 00:06:12,584 --> 00:06:16,629 هذه هي اسوأ مهاراتي 94 00:06:20,968 --> 00:06:23,887 ولكن سأقوم بها 95 00:06:29,268 --> 00:06:30,519 جتسو النسخ 96 00:06:39,820 --> 00:06:41,071 انت راسب 97 00:06:43,449 --> 00:06:44,366 ايها المعلم ايروكا 98 00:06:45,909 --> 00:06:49,203 لديه قدرة تحمل وطاقة ممتازين 99 00:06:49,788 --> 00:06:53,082 بالاضافة الى انه قام بالمبدأ الاساسي لمهارة النسخ 100 00:06:53,584 --> 00:06:54,960 بامكاننا ان ندعه ينجح 101 00:06:56,045 --> 00:06:57,171 معلم ميزوكي 102 00:06:57,713 --> 00:07:01,049 جميع الاخرين استطاعوا ان ينسخوا انفسهم ثلاث مرات على الاقل 103 00:07:02,635 --> 00:07:07,514 وناروتو صنع نسخة واحدة فقط بالاضافة الى انها سيئة 104 00:07:07,890 --> 00:07:09,433 لن اسمح له بالنجاح 105 00:07:18,567 --> 00:07:19,985 لقد فعلتها، اصبحت رجلا 106 00:07:20,277 --> 00:07:22,153 رائع، هذا هو ابني 107 00:07:22,529 --> 00:07:25,823 انا فخورة بك، سأصنع لك عشائك المفضل 108 00:07:27,409 --> 00:07:28,827 هيه، ذلك الطفل 109 00:07:29,787 --> 00:07:30,871 نعم، انه هو 110 00:07:31,705 --> 00:07:33,248 لقد سمعت انه الراسب الوحيد 111 00:07:34,792 --> 00:07:35,834 هذا جيد 112 00:07:36,251 --> 00:07:38,670 لا نستطيع ان نتركه يصبح نينجا 113 00:07:39,088 --> 00:07:40,964 ..ما دام انه 114 00:07:41,215 --> 00:07:42,716 هيه، لنتكلم عن هذا لاحقا 115 00:07:50,975 --> 00:07:55,688 ايروكا، اريد التحدث اليك لاحقا 116 00:07:56,480 --> 00:07:57,105 حاضر 117 00:08:03,279 --> 00:08:06,865 المعلم ايروكا ليس متغرضا لك 118 00:08:07,491 --> 00:08:10,160 اذن لماذا انا فقط؟ 119 00:08:10,703 --> 00:08:16,125 ربما يريدك ان تصبح قويا فعلا 120 00:08:17,418 --> 00:08:18,752 لانه هو ايضا يتيم 121 00:08:20,713 --> 00:08:24,466 ولكني كنت اتمنى فعلا ان اتخرج 122 00:08:27,136 --> 00:08:28,679 حسنا، اعتقد انه لا خيار لدي 123 00:08:29,179 --> 00:08:29,554 هه؟ 124 00:08:31,056 --> 00:08:34,142 ساخبرك بسر خاص 125 00:08:35,894 --> 00:08:36,769 سر؟ 126 00:08:40,649 --> 00:08:41,733 ايروكا 127 00:08:42,818 --> 00:08:44,778 ما الأمر ايها الهوكاجي؟ 128 00:08:45,487 --> 00:08:48,239 اعرف شعورك ولكن 129 00:08:48,407 --> 00:08:54,121 تماما مثلك، ناروتو كبر وهو لا يعرف والديه 130 00:09:01,462 --> 00:09:05,090 دعني اذهب، ابي وامي مازالا يقاتلان 131 00:09:08,385 --> 00:09:10,178 معلم ايروكا، استيقظ رجاء 132 00:09:12,556 --> 00:09:13,848 ما الأمر؟ 133 00:09:14,266 --> 00:09:16,309 يجب ان نذهب الى مكان الهوكاجي 134 00:09:17,144 --> 00:09:18,603 ..يبدو ان ناروتو 135 00:09:19,480 --> 00:09:21,273 اخذ لفيفة الختوم 136 00:09:22,650 --> 00:09:23,901 لفيفة الختوم!؟ 137 00:09:25,945 --> 00:09:28,948 لنر، المهارة الاولى هي 138 00:09:29,573 --> 00:09:32,033 التكرار؟ 139 00:09:32,910 --> 00:09:36,371 يا للحظ السيء! لماذا تبدأ بأسوأ واحدة لدي!؟ 140 00:09:36,705 --> 00:09:37,497 ايها الهوكاجي 141 00:09:37,831 --> 00:09:40,291 لن يذهب بها بعيدا 142 00:09:40,542 --> 00:09:44,379 لفيفة الختوم خطيرة وقد تم حظرها من قبل الهوكاجي السابق 143 00:09:44,755 --> 00:09:46,381 اذا تم استخدامها بطرق معينة 144 00:09:47,091 --> 00:09:50,427 لن نسمح باخذها خارج القرية 145 00:09:53,138 --> 00:09:54,973 اعيدوا ناروتو 146 00:09:55,307 --> 00:09:55,890 حاضر 147 00:10:06,443 --> 00:10:07,735 اين ذهبت يا ناروتو؟ 148 00:10:16,537 --> 00:10:20,165 سأتخلص من ناروتو 149 00:10:20,791 --> 00:10:23,752 وعندها سأحصل على لفيفة الختوم 150 00:10:38,306 --> 00:10:40,975 هيه، ناروتو 151 00:10:46,648 --> 00:10:51,402 وجدتني، لم اتعلم الا واحدة حتى الان 152 00:10:52,654 --> 00:10:54,572 يتدرب هنا 153 00:10:55,698 --> 00:10:56,865 يبدو ان هذا ما حصل 154 00:10:57,200 --> 00:11:00,453 هيه، سأريك مهارة خارقة 155 00:11:00,620 --> 00:11:02,455 اذا قمت بها ستستح لي بالنجاح، اتفقنا؟ 156 00:11:02,747 --> 00:11:06,375 اذا أديت جتسو من اللفيفة اكون مؤهلا للنجاح، اليس كذلك؟ 157 00:11:07,418 --> 00:11:08,627 من قال لك هذا؟ 158 00:11:08,878 --> 00:11:14,675 المعلم ميزوكي، اخبرني عن اللفيفة وعن المكان 159 00:11:17,929 --> 00:11:18,846 ميزوكي فعل ذلك؟ 160 00:11:24,269 --> 00:11:25,895 رائع انك وجدته 161 00:11:27,105 --> 00:11:29,607 فهمت، هذا هو ما يجري اذن 162 00:11:32,861 --> 00:11:36,197 ناروتو، اعطني اللفيفة 163 00:11:36,698 --> 00:11:38,116 هيه، هيه 164 00:11:38,450 --> 00:11:39,826 ماذا يجري هنا؟ 165 00:11:42,287 --> 00:11:44,956 ناروتو، لا تعطه اللفيفة حتى ولو مت 166 00:11:45,457 --> 00:11:49,586 انها لفيفة خطيرة تحتوي على نينجتسو محظورة 167 00:11:50,295 --> 00:11:53,631 ميزوكي استغلك ليحص عليها 168 00:11:55,592 --> 00:12:00,638 ناروتو، ايروكا خائف من ان تحصل عليها 169 00:12:03,808 --> 00:12:05,392 عن ماذا تتحدث ميزوكي؟ 170 00:12:05,852 --> 00:12:07,270 لا يخدعك يا ناروتو 171 00:12:08,855 --> 00:12:10,815 سأخبرك الحقيقة 172 00:12:11,483 --> 00:12:12,275 لا، لا تفعل 173 00:12:12,859 --> 00:12:16,737 قبل اثنتي عشر سنة صدر قانون في القرية 174 00:12:18,531 --> 00:12:19,823 قانون؟ 175 00:12:20,492 --> 00:12:25,955 هذا القانون غير مسموح لاي شخص ان يخبرك به 176 00:12:26,498 --> 00:12:27,499 يخبرني به؟ 177 00:12:28,166 --> 00:12:30,042 اي نوع من القوانين هذا؟ 178 00:12:30,627 --> 00:12:31,919 لا تفعل يا ميزوكي 179 00:12:32,545 --> 00:12:36,465 هذا القانون يحظر ان يتحدث احد عن حقيقة كونك الثعلب الشيطاني 180 00:12:38,927 --> 00:12:40,219 وهذا يعني انك 181 00:12:40,762 --> 00:12:45,600 الثعلب الشيطاني ذو التسعة ذيول والذي قتل والدي ايروكا ودمر القرية 182 00:12:45,975 --> 00:12:47,267 كف عن هذا 183 00:12:48,603 --> 00:12:51,606 لقد كذب عليك الجميع 184 00:12:52,816 --> 00:12:57,320 الم تستغرب كيف ان الجميع يكرهك؟ 185 00:12:58,238 --> 00:12:59,614 تبا 186 00:12:59,948 --> 00:13:02,659 !!!!تبا! تبا! تبا! تبا 187 00:13:03,409 --> 00:13:04,368 ناروتو 188 00:13:05,120 --> 00:13:07,455 لا احد على الاطلاق يحبك 189 00:13:08,081 --> 00:13:10,166 حتى ايروكا يكرهك 190 00:13:11,960 --> 00:13:16,339 ايروكا، ناروتو لم يعرف مطلقا حب الوالدين 191 00:13:17,006 --> 00:13:21,051 وسكان القرية يكرهونه بسبب ذلك الحادث 192 00:13:21,928 --> 00:13:27,141 ولكي يجذب الانتباه فكل ما يستطيع فعله هو التخريب 193 00:13:27,642 --> 00:13:32,813 انه يحاول ان يثبت وجوده بأي طريقة كانت 194 00:13:33,398 --> 00:13:37,402 ربما يبدو قويا ولكنه في الحقيقة يعاني 195 00:13:37,944 --> 00:13:39,779 مت يا ناروتو 196 00:13:42,365 --> 00:13:43,783 ناروتو انخفض 197 00:13:58,131 --> 00:13:58,923 لماذا؟ 198 00:14:00,967 --> 00:14:02,593 لاننا متشابهين 199 00:14:03,720 --> 00:14:10,393 بعد ان مات والداي لم يعد هناك من يهتم بي 200 00:14:11,895 --> 00:14:15,690 كنت امثل كانني مغفل 201 00:14:17,358 --> 00:14:19,401 لاجذب اهتمام من حولي 202 00:14:20,320 --> 00:14:25,908 ولاني لا املك صفات خاصة كنت دائما امثل كاني مغفل 203 00:14:29,579 --> 00:14:30,746 لقد كان مؤلما للغاية 204 00:14:32,749 --> 00:14:41,132 نعم يا ناروتو، لا بد انك قد تألمت كثيرا 205 00:14:42,550 --> 00:14:44,134 اسف ناروتو 206 00:14:45,011 --> 00:14:50,266 لو اني قمت بعمل افضل ربما لم تكن لتشعر هكذا 207 00:14:53,812 --> 00:14:55,188 لا تضحكني 208 00:14:55,563 --> 00:14:59,858 ايروكا كان دائما يكرهك لانك قتلت والديه 209 00:15:00,693 --> 00:15:04,363 انه يقول ذلك، ولكن كل ما يريده هو اللفيفة 210 00:15:07,909 --> 00:15:08,451 ناروتو 211 00:15:10,578 --> 00:15:12,246 ناروتو 212 00:15:14,999 --> 00:15:17,710 ناروتو ليس من النوع الذي تستطيع ان تغير تفكيره 213 00:15:19,045 --> 00:15:22,173 انه يخطط لاستخدام اللفيفة للانتقام من القرية 214 00:15:23,424 --> 00:15:25,467 لقد شاهدت هذه العيون من قبل 215 00:15:26,052 --> 00:15:27,511 انها عيون الثعلب الشيطاني 216 00:15:30,682 --> 00:15:35,937 لا، ناروتو ليس من هذا النوع 217 00:15:38,731 --> 00:15:42,109 بمجرد ان انتهي من ناروتو واحصل على اللفيفة 218 00:15:43,153 --> 00:15:44,737 ساعود وانتهي منك 219 00:15:45,905 --> 00:15:46,780 لن اتركك تفعل هذا 220 00:15:50,618 --> 00:15:54,288 اذن لقد اخبره ميزوكي 221 00:15:54,914 --> 00:15:57,750 ناروتو الان خائف اكثرمن اي وقت مضى 222 00:15:58,209 --> 00:16:01,503 قوة الثعلب المختومة ربما تخرج 223 00:16:02,130 --> 00:16:06,551 بالاضافة الى انه يحمل لفيفة الختوم 224 00:16:07,051 --> 00:16:12,347 احتمال ان يستطيع كسر الختم ليظهر الثعلب ذو التسعة ذيول مرة ثانية هي واحد بالمليون 225 00:16:12,348 --> 00:16:14,266 ولكن الاحتمال ما زال قائما 226 00:16:15,143 --> 00:16:16,352 اذا حدث هذا 227 00:16:19,105 --> 00:16:19,897 وجدته 228 00:16:22,066 --> 00:16:25,069 ناروتو، ما قاله ميزوكي كان كذبا 229 00:16:25,320 --> 00:16:27,280 بسرعة، اعطني اللفيفة 230 00:16:27,489 --> 00:16:29,240 ميزوكي يحاول الحصول عليها 231 00:16:44,964 --> 00:16:46,548 هذا مستحيل 232 00:16:52,388 --> 00:16:54,848 كيف ..ناروتو؟ 233 00:16:56,851 --> 00:16:57,685 كيف فعل ذلك؟ 234 00:16:59,354 --> 00:17:01,272 كيف عرف اني لست ايروكا؟ 235 00:17:05,652 --> 00:17:07,070 انا ايروكا 236 00:17:08,988 --> 00:17:10,072 فهمت 237 00:17:12,700 --> 00:17:15,869 هل تحولت الى شكل من قتل والديك لكي تحميه؟ 238 00:17:16,412 --> 00:17:19,665 لن اعطي اللفيفة لاحمق مثلك 239 00:17:20,416 --> 00:17:24,461 انت الاحمق، انا وناروتو متشابهين 240 00:17:25,797 --> 00:17:26,547 متشابهين؟ 241 00:17:27,215 --> 00:17:31,969 اذا استخدمت المهارات في اللفيفة تستطيع فعل ما تريد 242 00:17:33,054 --> 00:17:36,557 من المستحيل ان لا يستخدم الثعلب الشيطاني تلك القوة 243 00:17:37,559 --> 00:17:38,768 نعم 244 00:17:41,354 --> 00:17:44,065 تبا! الان فهمت 245 00:17:44,899 --> 00:17:47,568 حتى المعلم ايروكا في اعماقه 246 00:17:47,944 --> 00:17:50,905 لا يثق بي 247 00:17:51,281 --> 00:17:52,907 هذا لو انه كان الثعلب الشيطاني 248 00:17:55,034 --> 00:17:58,037 ولكن ناروتو مختلف 249 00:17:59,122 --> 00:18:02,250 انا اثق به كواحد من افضل تلاميذي 250 00:18:03,209 --> 00:18:05,711 انه مجتهد وممتن 251 00:18:06,713 --> 00:18:10,758 ولكن لانه متعجرف لا احد يثق به 252 00:18:12,051 --> 00:18:14,720 انه بالتاكيد يعرف ما مدى ان تشعر بالحزن في قلبك 253 00:18:15,346 --> 00:18:17,431 انه لم يعد الثعلب الشيطاني 254 00:18:17,849 --> 00:18:20,142 انه اوزوماكي ناروتو من قرية الورق 255 00:18:24,481 --> 00:18:26,983 حسنا، انت ميئوس منك 256 00:18:27,525 --> 00:18:31,529 ايروكا،لقد قلت اني سأنهيك فيما بعد ولكني غيرت رأيي 257 00:18:32,071 --> 00:18:33,572 مت بسرعة 258 00:18:35,575 --> 00:18:36,659 اذن هذه هي النهاية 259 00:18:44,417 --> 00:18:45,042 ناروتو 260 00:18:48,171 --> 00:18:49,797 لا يجب ان تفعل ذلك 261 00:18:51,299 --> 00:18:53,884 لا تلمس المعلم ايروكا 262 00:18:54,636 --> 00:18:55,511 سأقتلك 263 00:18:56,221 --> 00:19:00,767 اخرس، وغد مثلك استطيع قتله بضربة واحدة 264 00:19:01,559 --> 00:19:03,102 حاول ذلك ايها التافه 265 00:19:03,478 --> 00:19:05,688 ساعيد الالم اكثر من الف مرة 266 00:19:05,980 --> 00:19:10,067 حسنا افعلها ايها الثعلب الشيطاني 267 00:19:10,944 --> 00:19:12,362 جتسو التكرار 268 00:19:21,871 --> 00:19:25,708 انها جتسو التكرار 269 00:19:26,709 --> 00:19:29,920 انها نينجتسو عالية المستوى تكون نسخ حقيقية وليست خيالية 270 00:19:32,423 --> 00:19:33,048 ماذا؟ 271 00:19:33,633 --> 00:19:36,135 ما المشكلة؟ تعال الي 272 00:19:40,140 --> 00:19:40,974 حسنا 273 00:19:41,099 --> 00:19:42,558 سأبدأ انا 274 00:19:58,867 --> 00:20:00,577 يبدو اني بالغت 275 00:20:01,327 --> 00:20:03,329 معلم ايروكا، هل انت بخير؟ 276 00:20:04,330 --> 00:20:05,164 نعم 277 00:20:06,791 --> 00:20:08,125 مذهل 278 00:20:08,835 --> 00:20:12,338 ربما سيفوق جميع الزعماء السابقين 279 00:20:15,550 --> 00:20:17,677 ناروتو، تعال الى هنا 280 00:20:18,261 --> 00:20:20,096 هناك شيء اريد ان اعطيه لك 281 00:20:23,308 --> 00:20:25,268 هل وجد احد ناروتو؟ 282 00:20:25,727 --> 00:20:26,185 لا 283 00:20:26,728 --> 00:20:29,480 تبا، هذا سيء 284 00:20:30,565 --> 00:20:32,775 لم يعد هناك داع للقلق 285 00:20:34,068 --> 00:20:34,902 الهوكاجي 286 00:20:36,237 --> 00:20:38,948 سيعود قريبا 287 00:20:40,116 --> 00:20:42,159 الان، معلمي؟ 288 00:20:42,744 --> 00:20:44,787 حسنا، بامكانك ان تفتحهما الان 289 00:20:56,424 --> 00:20:57,299 مبروك 290 00:20:58,343 --> 00:20:59,093 على التخرج 291 00:21:04,724 --> 00:21:06,726 حسنا، دعنا نحتفل 292 00:21:07,268 --> 00:21:09,061 ساشتري لك طبقا من الرامن 293 00:21:16,277 --> 00:21:17,486 معلم ايروكا 294 00:21:17,487 --> 00:21:19,280 آه، هذا مؤلم 295 00:21:20,323 --> 00:21:27,496 كنت انوي ان اخبر ناروتو ان الجزء الصعب من كونه نينجا بدأ للتو 296 00:21:28,581 --> 00:21:32,459 ولكن اعتقد اني سأفعل هذا مع معكرونة الرامن 297 00:21:32,877 --> 00:21:34,879 ترجمة: احمد الفيفي alfaifi@gmail.com