1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,107 --> 00:00:26,109 [dog barking] 4 00:00:28,820 --> 00:00:30,030 Nice! 5 00:00:30,321 --> 00:00:31,990 Sorry! Good catch! 6 00:00:32,073 --> 00:00:34,242 [woman] Boys, lunch is ready. 7 00:00:36,369 --> 00:00:38,204 In you go. 8 00:00:38,496 --> 00:00:40,415 [squeaking] 9 00:00:40,498 --> 00:00:42,959 [screaming] 10 00:00:45,670 --> 00:00:49,382 Ain't no doubt about it, lady-- you got a shit load of rats down there. 11 00:00:49,507 --> 00:00:53,762 [squealing] 12 00:00:53,845 --> 00:00:55,221 Damn. Is it 3:00? 13 00:00:55,305 --> 00:00:57,849 -I gotta get out of here. -But wait. 14 00:00:57,932 --> 00:00:59,559 What about my basement? 15 00:00:59,642 --> 00:01:02,562 Just call and make a follow-up appointment. It's no problem. 16 00:01:02,729 --> 00:01:05,690 But--You-- [stammering] 17 00:01:06,566 --> 00:01:09,486 Hey, throw it to first! Throw it to first! 18 00:01:09,611 --> 00:01:11,321 Up higher! Higher! 19 00:01:11,404 --> 00:01:12,822 Make two outs. 20 00:01:16,534 --> 00:01:18,369 There you go! 21 00:01:20,163 --> 00:01:21,664 Fantastic! 22 00:01:23,583 --> 00:01:25,460 Here we go! 23 00:01:25,752 --> 00:01:27,378 [boy] Hit it to me! 24 00:01:36,304 --> 00:01:38,765 -[man] Nice try! -[engine off] 25 00:01:42,060 --> 00:01:43,978 Cover the bag! Cover the bag! 26 00:01:44,062 --> 00:01:45,772 [man] Bring it in! Here you go! 27 00:01:56,032 --> 00:01:58,952 [on-field chattering continues] 28 00:01:59,118 --> 00:02:02,121 [man] Do it again! Here we go, guys! 29 00:02:17,053 --> 00:02:19,722 [motorcycle engine revving] 30 00:02:20,473 --> 00:02:22,308 [sighs] 31 00:02:23,309 --> 00:02:26,396 -Got one of those for me? -Nice try, you little creep. 32 00:02:38,449 --> 00:02:39,951 Mr. Buttermaker. 33 00:02:40,493 --> 00:02:43,454 Mr. Buttermaker! You're late. 34 00:02:46,332 --> 00:02:48,376 I got held up. Sorry about that. 35 00:02:48,668 --> 00:02:51,129 Jesus, are you drinking? 36 00:02:51,880 --> 00:02:55,216 Oh, hell no. That's, uh, nonalcoholic. I'm driving, you know. 37 00:02:55,300 --> 00:02:57,385 Oh. [chuckles] I'm so sorry. 38 00:02:57,468 --> 00:03:00,221 You hear that, Toby? Drinking and driving don't mix. 39 00:03:00,513 --> 00:03:02,432 And stay away from crack too. 40 00:03:02,515 --> 00:03:06,102 One hit of that stuff, you'll wake up in prison married to some guy named Big Blue, 41 00:03:06,269 --> 00:03:08,897 and he's branding his initials in your ass with a hot coat hanger. 42 00:03:08,980 --> 00:03:10,398 I knew a guy-- 43 00:03:10,481 --> 00:03:14,068 Uh... yes. Crack is bad too. 44 00:03:14,277 --> 00:03:15,862 Yeah, I know. 45 00:03:16,237 --> 00:03:19,157 Well, we are really excited to have you do this. 46 00:03:19,240 --> 00:03:22,660 -And Toby's really excited to play. Aren't you, honey? -Uh-huh. 47 00:03:22,744 --> 00:03:26,915 Between his trumpet lessons, photo club, Boy Scouts and swimming, this is his favorite. 48 00:03:26,998 --> 00:03:31,961 Isn't it, honey? Can you believe they tried to keep these kids out of the league? 49 00:03:32,253 --> 00:03:36,799 All kids should be able to play baseball, no matter what their skills. 50 00:03:37,050 --> 00:03:38,927 Well, I think they heard me loud and clear. 51 00:03:39,052 --> 00:03:42,805 All that aside-- Forget I filed the injunction-- just go out there and have fun. 52 00:03:43,097 --> 00:03:46,684 Don't let the legalese crimp your enthusiasm in any way. 53 00:03:46,768 --> 00:03:49,229 Yeah, I got enthusiasm flyin' out my ass. 54 00:03:49,312 --> 00:03:51,814 -[man] Come on, Yankees! Let's go! -You got the check? 55 00:03:54,776 --> 00:03:58,529 It's a shame none of the fathers could be here. 56 00:04:01,199 --> 00:04:02,992 Is that thing glued to your fingers? 57 00:04:03,159 --> 00:04:05,536 Oh! [giggles] 58 00:04:05,620 --> 00:04:08,039 I almost forgot. There. 59 00:04:08,122 --> 00:04:10,875 I think it's really important what we're doing for the kids. 60 00:04:11,042 --> 00:04:14,212 -I feel really good about it. Don't you? -Yeah. 61 00:04:15,088 --> 00:04:16,673 [man] There you are. Good throw! 62 00:04:18,174 --> 00:04:20,677 Oh, Toby! 63 00:04:20,760 --> 00:04:23,680 -Have fun. -[man] Go, go, go, go! 64 00:04:24,472 --> 00:04:27,266 [on-field chattering continues] 65 00:04:28,351 --> 00:04:30,228 -Mr. Buttermaker? -Yeah. 66 00:04:30,311 --> 00:04:32,772 Is it true you were on the Mariners? 67 00:04:33,356 --> 00:04:35,191 Long ago and far away. 68 00:04:35,316 --> 00:04:36,859 Here, carry that. 69 00:04:38,778 --> 00:04:40,446 Where do we get the equipment? 70 00:04:41,197 --> 00:04:42,490 Over there. 71 00:04:42,657 --> 00:04:45,910 Sorry the stuff's so ratty, but this is a six-team league 72 00:04:45,994 --> 00:04:51,165 and I'm afraid your boys are getting the S-H-I-T end of the stick. 73 00:04:51,582 --> 00:04:53,960 Yeah, I can spell shit, all right. 74 00:04:54,085 --> 00:04:55,628 What does she think, I'm 11? 75 00:04:58,589 --> 00:05:01,592 [spectators cheering] 76 00:05:03,594 --> 00:05:05,805 [woman on PA, indistinct] 77 00:05:05,930 --> 00:05:08,558 [announcer] Number nine, Sarah Green! 78 00:05:10,143 --> 00:05:12,312 Girl softball players. 79 00:05:12,520 --> 00:05:14,564 We all know what that means, right? 80 00:05:16,899 --> 00:05:18,901 -How you doin'? Ray Bullock. -Hey. Morris Buttermaker. 81 00:05:18,985 --> 00:05:21,821 No, no, no. No introduction necessary. 82 00:05:22,030 --> 00:05:23,948 Morris "The Blade" Buttermaker. 83 00:05:24,282 --> 00:05:27,493 Carving up batters one by one? Huh? Sound familiar? 84 00:05:27,577 --> 00:05:30,079 I used to watch you over at Regis Field in high school. 85 00:05:30,163 --> 00:05:31,831 You were amazing, man. 86 00:05:31,914 --> 00:05:34,584 I was just a kid, but... you owned it. 87 00:05:34,667 --> 00:05:37,628 It's great you're doing this, Morris. Really. 88 00:05:37,712 --> 00:05:39,881 A pro. Finally, somebody who gets it. 89 00:05:39,964 --> 00:05:42,592 I gotta tell you, a lot of these dads, they don't-- 90 00:05:43,009 --> 00:05:47,138 they don't understand the dedication that it takes to run a serious program. 91 00:05:47,472 --> 00:05:52,852 No offense, but that "Ms." Whitewood friend of yours, she's not helping things. 92 00:05:53,770 --> 00:05:55,396 I mean, yeah, I get it. 93 00:05:56,147 --> 00:05:57,607 We were a little selective. 94 00:05:57,899 --> 00:06:00,276 Kept some of the lesser players out. 95 00:06:00,359 --> 00:06:03,863 But stopping the season till we complied? 96 00:06:04,113 --> 00:06:05,073 Come on! 97 00:06:06,157 --> 00:06:08,785 This is a serious program. 98 00:06:09,702 --> 00:06:13,372 Not because I want it that way either. It's for the kids. You know? 99 00:06:13,956 --> 00:06:16,918 Well, listen to me going on and on. You know what it takes. 100 00:06:17,376 --> 00:06:21,089 Anyway, I think we're gonna have a lot of fun. Learn a lot from each other. 101 00:06:21,839 --> 00:06:22,840 Huh? 102 00:06:24,467 --> 00:06:27,136 You know, I never thought I'd hear myself say, 103 00:06:27,220 --> 00:06:29,639 "Look at the ass on that second baseman." 104 00:06:30,515 --> 00:06:32,934 But look at the ass on that second baseman. 105 00:06:36,479 --> 00:06:38,106 A lot of brisket, babe. 106 00:06:38,523 --> 00:06:41,067 -[bat hits ball] -[cheering continues] 107 00:06:41,150 --> 00:06:42,276 All right. 108 00:06:42,777 --> 00:06:44,570 Listen, I-- I'll see you around. 109 00:06:44,654 --> 00:06:47,281 Uh, or stop by and see me sometime. 110 00:06:47,365 --> 00:06:49,325 I'm over at Chevy Valley Subaru. 111 00:06:50,118 --> 00:06:52,745 Quality you can drive. [chuckles] 112 00:06:58,501 --> 00:07:01,003 All you need is a jar of honey and a glass coffee table. 113 00:07:01,087 --> 00:07:04,173 -It's more fun than a taffy pull. -Buttermaker! 114 00:07:04,257 --> 00:07:05,341 [laughing] 115 00:07:05,424 --> 00:07:08,553 Buttermaker! They're here! 116 00:07:08,845 --> 00:07:10,888 [woman] See ya later, Buttermaker. 117 00:07:12,014 --> 00:07:15,935 -Come on. -Kid, let me explain something to you, okay? 118 00:07:31,909 --> 00:07:34,287 [clears throat] All right, listen up. 119 00:07:34,829 --> 00:07:37,331 -Tanner Boyle. -Yeah, here. 120 00:07:39,750 --> 00:07:42,086 -Mike Engelberg. -Here. 121 00:07:43,963 --> 00:07:45,089 Timmy Lupus. 122 00:07:47,383 --> 00:07:48,593 Timmy Lupus? 123 00:07:50,136 --> 00:07:54,515 Raise your hand, Lupus. He can't see you sitting behind Planet Fat-ass. 124 00:07:54,599 --> 00:07:56,642 Up your cornhole, Tanner! 125 00:07:56,976 --> 00:07:58,311 [grunting] 126 00:07:58,561 --> 00:08:03,024 [Buttermaker] Come on, come on! Play nice. Hey, hey, hey. Let go of him! 127 00:08:08,404 --> 00:08:10,239 -Prem Lahiri. -Present. 128 00:08:10,406 --> 00:08:14,243 But you don't have to use me. I'm just doing this for my transcript, for college. 129 00:08:14,744 --> 00:08:15,828 Okay. 130 00:08:17,330 --> 00:08:18,497 [clears throat] 131 00:08:18,581 --> 00:08:21,250 Let's see, Toby White-- Oh, Whitewood, I know you're here. 132 00:08:21,667 --> 00:08:24,295 Uh, Matthew Hooper? 133 00:08:25,713 --> 00:08:27,089 Matthew Hooper? 134 00:08:28,299 --> 00:08:29,634 Okay, no Hooper. 135 00:08:31,219 --> 00:08:32,386 What the hell? 136 00:08:32,470 --> 00:08:36,933 Garo Dara-gaga-braga-dagian. What the hell is that, Aztec or something? 137 00:08:37,016 --> 00:08:38,100 Armenian. 138 00:08:38,684 --> 00:08:40,937 Ah, same shit. They both built pyramids. 139 00:08:41,145 --> 00:08:45,316 All right. Uh, Ahmad Abdul Rahim. 140 00:08:45,399 --> 00:08:47,860 -Here. -Yo, bro, what up? 141 00:08:47,944 --> 00:08:50,196 Nothing much. Just ready to play some baseball. 142 00:08:50,655 --> 00:08:51,864 Twenty-five, huh? 143 00:08:52,156 --> 00:08:54,283 -Ken Griffey, right? -No. 144 00:08:54,367 --> 00:08:56,160 -Satchel Paige? -No. 145 00:08:56,285 --> 00:08:57,870 -No? -Willie Mays? 146 00:08:57,954 --> 00:08:59,622 No, it's Mark McGwire. 147 00:09:00,039 --> 00:09:02,917 Mark McGwire? But he's a white. 148 00:09:03,000 --> 00:09:05,336 Yes. He's from Claremont. He's my favorite player. 149 00:09:06,587 --> 00:09:09,006 Huh. [chuckles] Okay. 150 00:09:09,298 --> 00:09:12,218 Agilar. Miguel and Jose. 151 00:09:13,219 --> 00:09:14,470 You guys twins? 152 00:09:14,553 --> 00:09:17,932 [speaking Spanish] 153 00:09:23,396 --> 00:09:26,983 You can save it, son. I don't understand a damn thing you're saying, okay? 154 00:09:27,275 --> 00:09:28,609 All right. 155 00:09:29,151 --> 00:09:30,987 Got the damn League of Nations here. 156 00:09:31,320 --> 00:09:34,699 Their dad's our gardener. Mom said we need 'em to fill out the team. 157 00:09:35,241 --> 00:09:36,951 Okay, let's hit the field. 158 00:09:37,034 --> 00:09:38,411 -Come on. -Geez. 159 00:09:38,494 --> 00:09:40,204 Could this team be any lamer? 160 00:09:40,288 --> 00:09:43,291 So there's no Hooper? You guys don't know a Matthew Hooper? 161 00:09:43,374 --> 00:09:44,500 Right here. 162 00:09:48,170 --> 00:09:49,755 You gotta be shitting me. 163 00:09:49,839 --> 00:09:52,591 That's right, I'm in a wheelchair. 164 00:09:55,928 --> 00:09:57,054 Okay. 165 00:10:01,058 --> 00:10:02,435 [Buttermaker] Charge it. 166 00:10:02,601 --> 00:10:04,770 Oh, yeah, that's charging it, all right. 167 00:10:10,109 --> 00:10:11,235 Good hustle. 168 00:10:12,570 --> 00:10:15,072 There you go, bro. Another good one. 169 00:10:15,531 --> 00:10:17,491 What's the-- What's the crippled kid's name? 170 00:10:17,575 --> 00:10:19,493 -[kid] Hooper. -Hooper. Hooper! 171 00:10:19,577 --> 00:10:21,120 Roll your machine out. 172 00:10:24,707 --> 00:10:27,126 Don't necessarily have to catch it, I guess. 173 00:10:27,585 --> 00:10:29,420 Can't hope for miracles, can you? 174 00:10:32,590 --> 00:10:34,467 You gotta get under the ball. 175 00:10:40,222 --> 00:10:42,350 There's too many gnats out here! 176 00:10:44,727 --> 00:10:46,312 [exhales] 177 00:10:47,772 --> 00:10:50,107 [clicking tongue] 178 00:10:53,361 --> 00:10:54,487 [Buttermaker] Give me a ball. 179 00:10:59,658 --> 00:11:02,286 What the hell is that, a baggie full of bacon? 180 00:11:04,497 --> 00:11:07,124 -I'm on Atkins. -What? 181 00:11:07,291 --> 00:11:10,336 I have to eat all the time to keep my metabolism up, 182 00:11:10,544 --> 00:11:12,797 so my body becomes a fat-burning machine, 183 00:11:12,880 --> 00:11:17,051 so assholes like you don't give me shit all the time! 184 00:11:17,176 --> 00:11:18,386 Easy, sport. 185 00:11:20,638 --> 00:11:23,599 All right, get ready. It's coming at you. You might want to back up. 186 00:11:32,149 --> 00:11:34,235 [clears throat] Guys, it's a bunt. 187 00:11:34,318 --> 00:11:38,114 -You seemed to imply you're going to hit it out here. -Yeah. 188 00:11:38,197 --> 00:11:40,116 Engelberg, that's a bunt, bud. 189 00:11:40,491 --> 00:11:43,619 You're supposed to pick it up, throw the guy out at first base. Okay? 190 00:11:43,702 --> 00:11:46,914 Here we go again, picking on the fat kid. 191 00:11:46,997 --> 00:11:49,667 There's laws against this, you know. Harassment! 192 00:11:49,750 --> 00:11:53,129 You better shut up before I tell somebody you touched my pecker. 193 00:11:53,712 --> 00:11:56,549 Engelberg, will you throw the damn ball already? 194 00:12:02,847 --> 00:12:04,056 [glass shatters] 195 00:12:12,857 --> 00:12:13,941 Okay, listen up. 196 00:12:17,069 --> 00:12:18,612 Listen very carefully. 197 00:12:20,322 --> 00:12:23,868 Rule number one: Don't mess with the Cadillac. 198 00:12:24,201 --> 00:12:27,121 Calm down. It's a piece of crap anyway. 199 00:12:27,246 --> 00:12:29,081 For your information, it's a classic. 200 00:12:30,166 --> 00:12:33,544 And I got half a mind to find your old man and kick him in the nuts so hard, 201 00:12:33,627 --> 00:12:35,796 he can never foul the earth with another like you. 202 00:12:36,672 --> 00:12:38,549 So you keep your trap shut, okay? 203 00:12:38,841 --> 00:12:40,759 -Ooh! -We're gonna get laughed at. 204 00:12:40,843 --> 00:12:43,971 We only have a week till the season starts. Everyone's gonna laugh at us. 205 00:12:44,722 --> 00:12:48,142 This game is about a lot more than talent, son, believe me. 206 00:12:48,225 --> 00:12:51,562 I'll say. I left more talent floating in the shitter this morning 207 00:12:51,687 --> 00:12:54,023 than all you retarded jerk-offs put together. 208 00:12:54,231 --> 00:12:56,066 You got a problem, dingleberry? 209 00:12:56,650 --> 00:12:59,737 Give me a few minutes, I'll squeeze out a new coach too. 210 00:13:00,529 --> 00:13:02,573 I'll teach you, you little short kid! 211 00:13:02,656 --> 00:13:04,992 -Jesus. -I'll teach you to mess with me. 212 00:13:05,117 --> 00:13:07,536 Does your mama change your underwear too, you little girl? 213 00:13:07,620 --> 00:13:11,624 [horn playing] 214 00:13:18,172 --> 00:13:21,175 -[polka music playing] -[chattering, laughing] 215 00:13:23,219 --> 00:13:25,763 [Bullock] I'm out there with the kids for nothing. 216 00:13:25,846 --> 00:13:28,516 And I'm getting very tired of having to justify myself to these parents 217 00:13:28,599 --> 00:13:32,186 who drop the kid off at 4:00, call me at midnight wondering why he's so pissed off. 218 00:13:32,394 --> 00:13:35,564 -Ray, you got a minute? -I want to say to them, I'm not your babysitter. 219 00:13:35,648 --> 00:13:38,150 -I'm your coach. -Oh, yeah. 220 00:13:38,234 --> 00:13:39,610 Mr. Bill Deaver. 221 00:13:40,986 --> 00:13:44,073 Hey, just checking in. Just checking in. 222 00:13:44,323 --> 00:13:48,327 Listen, Ray, I wanted to see if maybe Jake 223 00:13:48,410 --> 00:13:50,663 could get a little more playing time this season. 224 00:13:50,746 --> 00:13:54,166 He's been working hard. It would really mean a lot to him. 225 00:13:56,126 --> 00:13:58,671 Yeah. Sure. 226 00:13:58,754 --> 00:14:01,632 -Why not? -Really? Well, great. 227 00:14:03,092 --> 00:14:04,426 Thanks a lot, Ray. 228 00:14:05,469 --> 00:14:08,556 -[chuckling] Guys. -You know, I spoke to your boy. 229 00:14:09,014 --> 00:14:11,392 -You know what he said to me? -What? 230 00:14:11,475 --> 00:14:13,686 He said all that matters to him is that we win, 231 00:14:14,436 --> 00:14:16,689 even if it means giving up a little game time. 232 00:14:17,314 --> 00:14:18,649 -Really? -Yeah. 233 00:14:19,024 --> 00:14:22,194 I was really touched by this. He's a hell of a team player. 234 00:14:24,071 --> 00:14:26,865 Thanks, Ray. I appreciate it. 235 00:14:29,285 --> 00:14:32,121 -That's the kind of horse crap I'm talking about right there. -Unbelievable. 236 00:14:38,335 --> 00:14:39,545 Oh! 237 00:14:41,463 --> 00:14:43,674 Hey, Buttermaker, you made it. 238 00:14:43,924 --> 00:14:47,636 -And you brought-- -This is my friend Paradise. 239 00:14:47,720 --> 00:14:49,305 Hi. Nice to meet you. 240 00:14:49,638 --> 00:14:52,766 Hey, Buttermaker, you gotta get your uniform orders in. 241 00:14:52,850 --> 00:14:54,560 -Uniforms? -Yeah. 242 00:14:54,894 --> 00:14:56,145 All the good colors are taken: 243 00:14:56,228 --> 00:15:00,274 Black and white, red and white, blue and white, white and blue, white and black, white and red. 244 00:15:00,357 --> 00:15:03,319 -They're all gone. -What uniforms? 245 00:15:03,569 --> 00:15:06,864 Mochte ich nicht sweet and sour, okay? 246 00:15:06,947 --> 00:15:08,657 No sweet and sour. 247 00:15:08,741 --> 00:15:13,704 Just Cointreau, Patron, lime juice and superfine salt. 248 00:15:13,787 --> 00:15:14,788 Yes, ma'am. 249 00:15:14,872 --> 00:15:17,249 Listen, Whitewood, what's the deal with the uniforms? 250 00:15:17,333 --> 00:15:21,045 -What about them? -What's-her-name said I gotta have uniforms. 251 00:15:21,587 --> 00:15:24,840 Hey, buddy, give me a beer and a C&C. 252 00:15:24,923 --> 00:15:28,844 Buttermaker, you don't actually buy them. You just need a sponsor. 253 00:15:28,927 --> 00:15:31,305 You're the coach. It's your job. 254 00:15:31,388 --> 00:15:35,934 Okay, so not only do I have to coach the bronze medalists for the Special Olympics, 255 00:15:36,018 --> 00:15:38,812 but I gotta be an Amway salesman too, is that it? 256 00:15:38,896 --> 00:15:40,814 Buttermaker, don't turn this into high drama. 257 00:15:40,898 --> 00:15:44,526 Do what other coaches do: Restaurants, sporting goods stores, you know. 258 00:15:44,777 --> 00:15:46,278 You know, I got a job. 259 00:15:47,613 --> 00:15:50,699 I got houses to spray. It's ant season, you know? 260 00:15:51,408 --> 00:15:55,162 What is it about being a man that makes everything so hard? 261 00:15:55,996 --> 00:15:57,790 I own my own law firm. 262 00:15:58,123 --> 00:16:02,044 I'm a single mother, and I still have time for extension courses, 263 00:16:02,127 --> 00:16:04,505 Pilates, the flower-seed business, pottery-- 264 00:16:04,588 --> 00:16:08,842 You know what? I'm busy too. Okay? I got important shit to do. 265 00:16:09,051 --> 00:16:11,971 I got stuff stacked up all over the place. 266 00:16:12,262 --> 00:16:15,099 Important man shit. Okay? 267 00:16:17,309 --> 00:16:20,229 Come on, Buttermaker, let's go. 268 00:16:26,193 --> 00:16:29,196 [rock music playing] 269 00:16:54,179 --> 00:16:58,058 ♪ Well, I beat the drum and hold the phone ♪ 270 00:16:58,851 --> 00:17:00,769 Uh, Mr. Buttermaker? 271 00:17:00,853 --> 00:17:02,938 -Yeah? -Where are we going? 272 00:17:03,022 --> 00:17:05,357 I already told you-- to the batting cages. 273 00:17:05,524 --> 00:17:08,068 You guys swing like Helen Keller at a pinata party. 274 00:17:08,152 --> 00:17:09,611 I'm gonna do something about it. 275 00:17:10,279 --> 00:17:12,239 Tell us about the majors, coach. 276 00:17:12,322 --> 00:17:15,159 -You were in the majors? -Yeah, for a little while. 277 00:17:15,659 --> 00:17:19,079 Hey, Lupus, don't lean against that door, bud. All right? 278 00:17:19,163 --> 00:17:22,291 Yes, I was recently perusing baseballstats.org, 279 00:17:22,374 --> 00:17:25,335 and it said Mr. Buttermaker played pitcher for the Seattle Mariners 280 00:17:25,419 --> 00:17:27,296 for two-thirds of an inning in 1984. 281 00:17:27,379 --> 00:17:29,256 Two-thirds? That's it? 282 00:17:29,339 --> 00:17:31,967 Well, it was the end of the season, you know. September call-ups. 283 00:17:32,134 --> 00:17:34,553 Yes, his lifetime ERA was 36. 284 00:17:34,636 --> 00:17:38,265 -[laughs] That's lame. -Yeah, well, I closed the inning out. 285 00:17:38,599 --> 00:17:41,477 Only a few thousand guys ever set foot on a major-league mound, 286 00:17:41,560 --> 00:17:42,519 and I'm one of 'em. 287 00:17:42,644 --> 00:17:44,480 What have you done with your life, smart-ass? 288 00:17:45,731 --> 00:17:47,066 Why didn't you stay? 289 00:17:47,441 --> 00:17:50,694 Well, I was gonna come back, but I had a little incident. I punched an ump. 290 00:17:50,819 --> 00:17:54,490 Really just a bitch-slap. How the hell was I supposed to know he was a bleeder? 291 00:17:55,157 --> 00:17:57,785 Fourteen stitches. Like that means something. 292 00:17:58,327 --> 00:17:59,870 They used to stitch everything up. 293 00:17:59,953 --> 00:18:02,748 It was like the Dark Ages. 294 00:18:03,290 --> 00:18:05,209 I got stitches on my foot. 295 00:18:05,834 --> 00:18:07,336 Oh, yeah? 296 00:18:07,419 --> 00:18:09,546 Well, I'm in a damn wheelchair. 297 00:18:10,839 --> 00:18:12,591 ♪ Put me in, coach ♪ 298 00:18:12,674 --> 00:18:14,718 ♪ I'm ready to play ♪ 299 00:18:14,802 --> 00:18:18,847 Anyway, after that I blew off a few offers-- Japan, shit like that. 300 00:18:18,931 --> 00:18:21,225 ♪ Gotta be center field ♪ 301 00:18:21,308 --> 00:18:23,310 [door opens] 302 00:18:24,561 --> 00:18:25,479 Shit. 303 00:18:26,814 --> 00:18:28,816 [laughing] What the hell? 304 00:18:28,899 --> 00:18:31,443 -Is he okay? -[speaking Spanish] 305 00:18:32,111 --> 00:18:33,112 Lupus. 306 00:18:35,072 --> 00:18:36,031 Lupus? 307 00:18:37,908 --> 00:18:39,076 Lupus? 308 00:18:40,577 --> 00:18:41,703 Lupus. 309 00:18:43,122 --> 00:18:44,915 What the hell are you grinning at? 310 00:18:45,374 --> 00:18:49,002 -You scared the hell out of me. Don't be leaning on the door. -[laughing continues] 311 00:18:49,503 --> 00:18:52,506 [rats squeaking] 312 00:18:53,882 --> 00:18:55,384 [Buttermaker] How many are in there? 313 00:18:55,843 --> 00:18:58,053 [kid] The infestation's quite advanced. 314 00:18:59,221 --> 00:19:00,806 [Buttermaker] All right, pull the pin. Throw it. 315 00:19:08,730 --> 00:19:11,358 [coughing] 316 00:19:12,317 --> 00:19:14,862 There you go. Good job, buddy. Good job, man. 317 00:19:14,987 --> 00:19:16,196 You're a natural. 318 00:19:20,742 --> 00:19:21,910 Thanks. 319 00:19:22,953 --> 00:19:24,830 Die! Die! 320 00:19:25,747 --> 00:19:26,957 How do you like that, huh? 321 00:19:28,250 --> 00:19:31,503 Hey! You sprayed my foot, dumb-ass! 322 00:19:31,587 --> 00:19:33,964 -Oh, yeah? -Hey! 323 00:19:34,923 --> 00:19:37,467 Hey! Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey! 324 00:19:37,759 --> 00:19:38,719 Stop it! 325 00:19:40,971 --> 00:19:43,891 That shit is expensive. All right? 326 00:19:48,854 --> 00:19:51,940 Hey, coach, what's "carcinogen" mean? 327 00:19:52,983 --> 00:19:55,777 Liberal propaganda. Don't worry about it. It's bullshit. 328 00:19:55,861 --> 00:19:58,488 Buttermaker, I got these behind the garage. 329 00:19:58,697 --> 00:20:01,158 Throw them in the garbage. In the house. 330 00:20:04,453 --> 00:20:06,288 Hey, save the traps, will you? 331 00:20:10,083 --> 00:20:11,835 Thanks for holding the fort down, buddy. 332 00:20:15,547 --> 00:20:19,176 I got something for you. You're gonna dig this. Hey, guys, come here a minute. 333 00:20:20,510 --> 00:20:21,678 Got something for you. 334 00:20:26,934 --> 00:20:30,604 Now you can quit your bitchin' about the whole uniform thing. 335 00:20:30,687 --> 00:20:32,189 Here you go. [excited shouting] 336 00:20:32,272 --> 00:20:35,192 -Hey, Hopper! Heads up, buddy! -It's Hooper! 337 00:20:35,442 --> 00:20:36,902 -There you go. -[exclaiming] 338 00:20:38,195 --> 00:20:41,448 -No, you're permanent-- Where's the-- -Hey, look at that! 339 00:20:45,452 --> 00:20:48,455 [shouting, chattering] 340 00:20:50,791 --> 00:20:52,793 Cannonball! 341 00:20:55,170 --> 00:20:57,589 -Jesus Christ. [groans] -Hey, Engelberg! 342 00:20:57,673 --> 00:21:00,259 If you do that again, you're gonna learn how to surf. 343 00:21:01,802 --> 00:21:06,306 [Toby] Mr. Buttermaker, we have a game tomorrow. Shouldn't we be practicing? 344 00:21:06,390 --> 00:21:07,474 [Buttermaker] Uh-huh. 345 00:21:08,600 --> 00:21:11,228 Lupus. Alcohol. 346 00:21:14,106 --> 00:21:15,148 Excellent. 347 00:21:15,732 --> 00:21:17,192 God bless you. 348 00:21:20,362 --> 00:21:21,822 You got a future, Lupus. 349 00:21:22,072 --> 00:21:23,865 You ever play with anyone famous? 350 00:21:24,116 --> 00:21:26,451 Hell, yeah, I played with people that are famous. 351 00:21:26,535 --> 00:21:28,495 I was in the game, you know. 352 00:21:29,288 --> 00:21:30,330 Oh, I know one. 353 00:21:31,123 --> 00:21:33,750 One time I struck out Mike Schmidt in an exhibition game. 354 00:21:35,627 --> 00:21:37,212 Struck his ass right out. 355 00:21:39,006 --> 00:21:40,590 It was 1980. 356 00:21:41,675 --> 00:21:45,053 It was two outs, bottom of the seventh inning. 357 00:21:46,179 --> 00:21:49,391 Think it was the bottom of the seventh-- Top of the seventh. 358 00:21:49,641 --> 00:21:50,600 It was top of the seventh. 359 00:21:51,685 --> 00:21:55,480 And when I put my foot on that rubber, I was zoned in, man. 360 00:21:55,564 --> 00:21:57,441 It was just one of those times when... 361 00:21:59,151 --> 00:22:01,903 you just know you got your shit working, you know? 362 00:22:06,116 --> 00:22:09,119 All right, tubby, I'm gonna throw you something called a screwball. 363 00:22:09,202 --> 00:22:10,495 It's an old-school thing. 364 00:22:10,620 --> 00:22:15,125 It's gonna look like it's coming right at you, but it's gonna drop right off the table. 365 00:22:15,208 --> 00:22:18,378 So you don't bail out. You gotta stick in there. You see what I'm saying? 366 00:22:20,714 --> 00:22:23,342 Oww! Son of a bitch! 367 00:22:23,508 --> 00:22:26,470 Shake it off. Next. 368 00:22:29,389 --> 00:22:30,932 [groans] Damn it! 369 00:22:31,016 --> 00:22:34,102 I know it stings a little bit, but it's worth it. 370 00:22:34,936 --> 00:22:36,104 Okay, here it comes. 371 00:22:38,356 --> 00:22:40,442 -[groans] -It's all right, kid. You had a helmet on. 372 00:22:40,525 --> 00:22:42,903 Imagine if you didn't. You know what I'm saying? 373 00:22:44,321 --> 00:22:47,449 Oww! [groaning] What are you doing, Buttermaker? 374 00:22:47,532 --> 00:22:49,326 [groans] 375 00:22:53,789 --> 00:22:55,415 Okay, comin' at ya. 376 00:22:57,709 --> 00:23:00,128 Whoa! Back up! 377 00:23:04,883 --> 00:23:06,343 Mr. Buttermaker? 378 00:23:07,344 --> 00:23:10,514 -Is he dead? -Hell no. He's drunk. 379 00:23:10,597 --> 00:23:12,349 The season starts tomorrow. 380 00:23:12,682 --> 00:23:16,603 We don't got our positions, batting order, nothing. What are we gonna do? 381 00:23:16,686 --> 00:23:20,524 We ain't ready to play. We got nothing but a boozer for a coach. 382 00:23:20,774 --> 00:23:23,777 -We can wait till he sobers up. -Yeah, right. 383 00:23:23,860 --> 00:23:25,028 Nothing else we can do. 384 00:23:26,113 --> 00:23:28,824 Screw this. I'm taking his wallet. 385 00:23:31,409 --> 00:23:33,328 [speaking Spanish] 386 00:23:33,411 --> 00:23:35,455 -Gimme! -Hey, watch it! 387 00:23:36,414 --> 00:23:38,375 -Leave me alone! -Give me that! 388 00:23:41,419 --> 00:23:43,713 [grunting] 389 00:23:43,797 --> 00:23:46,424 [marching music playing] 390 00:23:55,225 --> 00:23:58,353 [chattering] 391 00:23:58,436 --> 00:24:00,856 Think they can win? 392 00:24:00,939 --> 00:24:03,108 Right this way. Good. 393 00:24:03,191 --> 00:24:05,569 [shutter clicking] 394 00:24:14,619 --> 00:24:19,416 [announcer] Because in this time of terror, there is one thing we all need: 395 00:24:19,499 --> 00:24:20,959 the grace of our Lord, 396 00:24:21,334 --> 00:24:22,836 our heroes overseas, 397 00:24:24,212 --> 00:24:25,630 and baseball. 398 00:24:25,714 --> 00:24:27,424 [smattering of applause] 399 00:24:27,632 --> 00:24:30,468 "Casey at the Bat" by Ernest Thayer. 400 00:24:31,887 --> 00:24:35,807 The outlook wasn't brilliant for the Mudville nine that day. 401 00:24:38,101 --> 00:24:41,104 [announcer continues, indistinct] 402 00:24:55,535 --> 00:24:58,705 [marching band playing "Star-spangled Banner"] 403 00:25:00,165 --> 00:25:01,374 [car door closes] 404 00:25:07,214 --> 00:25:10,342 Buttermaker, where have you been? 405 00:25:10,467 --> 00:25:12,302 You missed the team photo. 406 00:25:12,552 --> 00:25:14,721 I was just getting Gatorade for the guys, you know. 407 00:25:14,804 --> 00:25:17,515 Oh. Well, we need to talk about this. 408 00:25:18,225 --> 00:25:21,394 My son can't wear this. 409 00:25:22,979 --> 00:25:25,106 We'll get him another size. No big deal. 410 00:25:25,190 --> 00:25:27,192 That's not what I'm talking about. 411 00:25:27,359 --> 00:25:29,069 Mm-hmm. 412 00:25:29,319 --> 00:25:31,363 Look, it's a legitimate business, honey. 413 00:25:31,863 --> 00:25:34,115 You know, they pay taxes like everybody else. 414 00:25:51,049 --> 00:25:53,927 All right, can you believe it? It's here--opening day. 415 00:25:54,010 --> 00:25:55,720 [applause, cheering dies down] 416 00:25:55,804 --> 00:25:57,889 Well, we got a lot of great athletes this year, 417 00:25:57,973 --> 00:26:00,725 and I'm looking forward to a great season. 418 00:26:00,809 --> 00:26:02,352 -[motorcycle engine revving] -Before we get started, 419 00:26:02,435 --> 00:26:05,522 I do want to remind you that it is Summer Discount Days at Valley Chevy Subaru. 420 00:26:05,605 --> 00:26:09,776 -So come on down. Meanwhile, so many volunteers-- -[motorcycle engine, louder] 421 00:26:11,444 --> 00:26:14,990 -[onlookers gasping] -And people I want to thank-- 422 00:26:16,783 --> 00:26:19,703 Hey, hey, hey! What is he--What's his-- 423 00:26:19,786 --> 00:26:23,373 Hey, get-- get the hell off my field! 424 00:26:23,790 --> 00:26:26,001 I'll deal with you later, you little punk! 425 00:26:26,793 --> 00:26:29,713 [onlookers shouting, chattering] 426 00:26:29,796 --> 00:26:31,131 Hurry up! Let's go! 427 00:26:33,008 --> 00:26:38,388 Okay, let's welcome all our, uh, teams. 428 00:26:39,889 --> 00:26:41,725 Uh, we got... 429 00:26:43,727 --> 00:26:47,772 Ray Bullock and our returning champs, the Yankees. 430 00:26:53,361 --> 00:26:55,989 Lenny Hendricks and the Giants. 431 00:26:58,116 --> 00:27:02,662 Ex-Mariner Morris Buttermaker and the Bears. 432 00:27:02,746 --> 00:27:04,164 -[smattering of applause] -[man] Who? 433 00:27:04,289 --> 00:27:08,877 -Go, Bears! You're great! -[all squealing] 434 00:27:08,960 --> 00:27:12,964 -Bob Jones and the White Sox. -Play ball! 435 00:27:13,256 --> 00:27:16,885 [man] All right, let's go! Come on, Yankees! All right! 436 00:27:17,844 --> 00:27:19,512 [crowd cheers] 437 00:27:19,846 --> 00:27:22,974 There you go, Mitch! There you go! 438 00:27:23,058 --> 00:27:25,435 [Bullock] Round it, round it, round it! 439 00:27:28,813 --> 00:27:32,984 [Bullock] There you go! All righty! That's it! 440 00:27:35,487 --> 00:27:37,614 [announcer] Number nine, Joey Bullock. 441 00:27:37,697 --> 00:27:41,659 -[crowd cheers] -That's it, that's it, that's it. 442 00:27:41,993 --> 00:27:43,244 Go! 443 00:27:44,954 --> 00:27:48,708 -Joey! Joey! -[announcer] And that's a two-run homer for Joey Bullock! 444 00:27:49,834 --> 00:27:51,628 That's my boy. We worked on that. 445 00:27:52,545 --> 00:27:54,964 [announcer] The Yankees lead three-nothing. 446 00:27:56,216 --> 00:27:58,301 Way to go, sweetie. 447 00:28:00,136 --> 00:28:01,346 That's your boy. 448 00:28:01,429 --> 00:28:04,265 -Next batter, number three, Danny Patello. -Let's go, Danny! 449 00:28:06,351 --> 00:28:08,353 [cheering, applauding] 450 00:28:12,273 --> 00:28:13,900 Go two! Go two! Go two! 451 00:28:22,367 --> 00:28:23,243 [boy] You're in! 452 00:28:26,663 --> 00:28:28,289 Come on! Come on! 453 00:28:43,555 --> 00:28:44,889 [groans] 454 00:28:48,768 --> 00:28:51,229 [grunting] Get off me! 455 00:28:56,151 --> 00:28:57,277 Let him go! 456 00:29:11,082 --> 00:29:12,876 [grunts] 457 00:29:12,959 --> 00:29:15,044 [boy] All the way! All the way! 458 00:29:15,253 --> 00:29:16,337 [grunts] 459 00:29:31,978 --> 00:29:33,980 I got it! I got it! 460 00:29:46,242 --> 00:29:47,494 [grunts] 461 00:29:47,577 --> 00:29:48,703 What do you think, Lupus? 462 00:29:50,038 --> 00:29:52,332 Sometimes bird poop tastes like candy. 463 00:29:58,755 --> 00:30:00,381 Aren't you supposed to be in left field? 464 00:30:05,470 --> 00:30:06,638 Shit. 465 00:30:08,097 --> 00:30:12,101 -Where you going, Coach? -Keep your drawers on, officer. I'll get back to you. 466 00:30:13,478 --> 00:30:14,729 Hey, Bullock. 467 00:30:14,813 --> 00:30:16,815 [announcer] Up next, number 80, Ryan Klause. 468 00:30:16,898 --> 00:30:18,274 Morris the Blade. 469 00:30:18,942 --> 00:30:21,569 -I'm calling it. -What? What are you talking about? 470 00:30:21,861 --> 00:30:24,697 I'm calling the game. The kids are getting creamed out there. 471 00:30:24,781 --> 00:30:26,616 -You know? -Yeah, it's a bloodbath. 472 00:30:26,699 --> 00:30:29,911 -Yeah. -You don't wanna make quitters out of them, though, do ya? 473 00:30:29,994 --> 00:30:32,330 They don't have to quit. They're losing. Can't you see? 474 00:30:32,497 --> 00:30:34,916 The 10-run rule kicks in after three. You should hang on. 475 00:30:35,208 --> 00:30:36,835 -Yeah? -Yeah. 476 00:30:36,918 --> 00:30:39,254 Then after that, maybe think about-- 477 00:30:40,797 --> 00:30:43,299 -What? -You know, dropping out. 478 00:30:43,383 --> 00:30:45,468 Yeah? What did you say? 479 00:30:45,552 --> 00:30:46,845 Dropping out of the league. 480 00:30:47,804 --> 00:30:49,055 Morris, this isn't going to work. 481 00:30:49,138 --> 00:30:51,474 They don't know the fundamentals of the game out here. 482 00:30:51,558 --> 00:30:52,976 Save them the humiliation. 483 00:30:53,059 --> 00:30:56,020 You don't give two shits about this kids. I'm calling the game. 484 00:30:56,187 --> 00:30:57,397 Hey, I'm just trying to help. 485 00:30:57,897 --> 00:31:01,109 Where's the honor and respect for the game from the former pro? 486 00:31:01,693 --> 00:31:05,238 Who the hell are you, Shoeless Joe walking out of the holy cornfield? 487 00:31:05,822 --> 00:31:08,157 I don't buy that shit. I'm calling the game. 488 00:31:08,324 --> 00:31:11,786 All right, call it. Quit. Quit the whole league. 489 00:31:12,161 --> 00:31:13,329 What I just said. 490 00:31:13,872 --> 00:31:15,623 -Forfeit. -Time! 491 00:31:15,707 --> 00:31:18,167 -It's over. -Bears forfeit! 492 00:31:18,251 --> 00:31:20,253 Game over! 493 00:31:20,628 --> 00:31:23,548 Hey! One, two, three, Bears! 494 00:31:33,057 --> 00:31:35,184 You guys look like the last shit I took. 495 00:31:36,978 --> 00:31:38,354 It's not that bad. 496 00:31:38,438 --> 00:31:40,648 Shut the hell up, drunk bastard! 497 00:31:45,028 --> 00:31:46,279 Okay. 498 00:31:46,696 --> 00:31:49,115 Hey, Bears, thanks for batting practice. 499 00:31:49,240 --> 00:31:50,909 Yeah. You guys suck. [laughing] 500 00:31:50,992 --> 00:31:51,951 I'll give you batting practice! 501 00:31:52,035 --> 00:31:54,287 Hey, come here! Come here! Get down off of there! 502 00:31:54,370 --> 00:31:55,997 Get your hands off of me! 503 00:32:01,169 --> 00:32:02,211 Thanks. 504 00:32:02,670 --> 00:32:06,299 I really needed another reason for people to laugh at me. 505 00:32:23,441 --> 00:32:26,319 -Need a ride? -Go away. 506 00:32:26,944 --> 00:32:30,323 -Come on. Hop in. I'll take you home. -I'm not going home. 507 00:32:31,866 --> 00:32:33,159 [engine off] 508 00:32:40,917 --> 00:32:44,128 [sighs] All right, what's wrong? 509 00:32:44,420 --> 00:32:45,963 My dad's not from here. 510 00:32:46,631 --> 00:32:48,675 He thinks baseball's stupid. 511 00:32:49,676 --> 00:32:52,553 He says I should just worry about school and work. 512 00:32:52,637 --> 00:32:54,889 But I want to do the things my friends do. 513 00:32:54,972 --> 00:32:56,641 You know, American things. 514 00:32:57,642 --> 00:33:02,105 He said if I played, I'd just embarrass myself. I guess he was right. 515 00:33:05,400 --> 00:33:06,818 I'm just gonna run away. 516 00:33:07,610 --> 00:33:08,653 Where you gonna go? 517 00:33:09,612 --> 00:33:10,905 Salt Lake City. 518 00:33:12,240 --> 00:33:13,950 Why the hell would you want to go there? 519 00:33:14,659 --> 00:33:16,786 I hear it looks like Washington D.C. 520 00:33:18,079 --> 00:33:21,791 Listen, kid, you don't want to go to Salt Lake. Trust me. 521 00:33:21,874 --> 00:33:23,751 They don't even like Africans up there. 522 00:33:23,835 --> 00:33:26,879 -Armenian. -Yeah, right. Right. 523 00:33:28,381 --> 00:33:30,258 Anyway, I think I can help you. 524 00:33:30,425 --> 00:33:32,051 -Yeah? -Yep. 525 00:33:32,135 --> 00:33:34,512 -How? -Here's what you do. 526 00:33:35,221 --> 00:33:38,099 You go home, you look your old man straight in the eye, and you say, 527 00:33:38,182 --> 00:33:40,018 "Guess what, Dad, we won today." 528 00:33:40,101 --> 00:33:42,562 -You know? -But we didn't win. 529 00:33:43,312 --> 00:33:44,647 Well, I know that. 530 00:33:44,731 --> 00:33:47,025 You lie your ass off. It's the only way. 531 00:33:47,108 --> 00:33:48,609 Look, this is America. 532 00:33:49,235 --> 00:33:53,156 Besides, he's not gonna know. He's from Riki Tiki Tavi or wherever the hell it is. 533 00:33:53,239 --> 00:33:56,242 -I used to do it with my pop all the time. -Really? 534 00:33:56,451 --> 00:33:59,203 Yeah. You just tell them what they want to hear. 535 00:33:59,370 --> 00:34:01,122 "I didn't take the stereo. 536 00:34:02,373 --> 00:34:05,418 I don't smoke. She said she was 18." 537 00:34:05,501 --> 00:34:06,753 You know, stuff like that. 538 00:34:07,587 --> 00:34:11,841 It's all part of growing up. The important thing is that you're right and they're wrong. 539 00:34:14,177 --> 00:34:16,888 Maybe I'll just tell him we tied. 540 00:34:18,556 --> 00:34:20,767 You could do that. That'll work. 541 00:34:21,100 --> 00:34:22,685 Now, come on. I'll take you home. 542 00:34:23,019 --> 00:34:24,103 Let's go. 543 00:34:29,692 --> 00:34:31,486 [woman] A hundred and eighty bucks? 544 00:34:32,987 --> 00:34:34,947 That's Norma Kamali. It's vintage. 545 00:34:35,072 --> 00:34:37,950 -They can't even make rayon like that anymore. -Really? 546 00:34:38,034 --> 00:34:40,036 Hey, does your mother know you're selling that crap? 547 00:34:40,703 --> 00:34:43,414 -What are you doing here? -Just passing by. 548 00:34:44,415 --> 00:34:46,918 -After three years? -Three years? 549 00:34:47,460 --> 00:34:48,753 It's been three years? 550 00:34:51,005 --> 00:34:53,674 Well, you sure are growing up fast, that's for sure. 551 00:34:54,342 --> 00:34:56,094 Not fast enough, if you ask me. 552 00:34:56,761 --> 00:34:58,346 There's plenty of time for that, honey. 553 00:34:59,305 --> 00:35:03,309 Just like that story about the caterpillar who's crawling along like a worm, 554 00:35:03,392 --> 00:35:06,229 then the next thing you know, he's in that cocoon and... 555 00:35:07,563 --> 00:35:11,442 Bam! "Look at me now. I'm a... moth." 556 00:35:11,526 --> 00:35:13,152 Or whatever the hell they turn into. 557 00:35:13,820 --> 00:35:17,907 I don't want wings. I want nice hips and "C" cups. 558 00:35:17,990 --> 00:35:20,243 Hey, don't talk like that. What's wrong with you? 559 00:35:20,451 --> 00:35:21,661 Come on. 560 00:35:25,123 --> 00:35:26,457 So, how's your mom? 561 00:35:27,333 --> 00:35:28,751 She's fine. What do you care? 562 00:35:30,086 --> 00:35:34,632 Amanda, just 'cause we didn't get along all the time doesn't mean I don't care about her. 563 00:35:35,925 --> 00:35:37,552 You know, adults, they-- 564 00:35:38,135 --> 00:35:39,637 Sometimes, I don't know, it's just-- 565 00:35:39,720 --> 00:35:42,974 It's like that story I was telling you about-- the caterpillar and the worm. 566 00:35:43,391 --> 00:35:45,852 You just walked out, you jerk. You could have said good-bye. 567 00:35:45,977 --> 00:35:47,186 Well, I'm sorry. 568 00:35:48,521 --> 00:35:50,439 So, what do you want? Why are you here? 569 00:35:52,817 --> 00:35:54,527 I'm coaching a team out in the Valley, 570 00:35:54,610 --> 00:35:59,407 and I was just thinking, you know, maybe you might want to come play with us. 571 00:35:59,532 --> 00:36:03,035 No way. I'm a woman now, and we don't do that kind of thing. 572 00:36:03,411 --> 00:36:06,205 Well, sure you do. Girls play baseball all the time. 573 00:36:06,747 --> 00:36:08,583 Besides that, you owe me. 574 00:36:09,000 --> 00:36:12,920 -I was like a dad to you. -A drunk, lazy dad. 575 00:36:13,087 --> 00:36:15,756 You made me climb under houses looking for rats. 576 00:36:15,840 --> 00:36:18,718 That's what my dad did. Builds character. 577 00:36:18,968 --> 00:36:21,220 -This guy bothering you, Amanda? -No, it's okay. 578 00:36:21,304 --> 00:36:23,890 He was just going. Go away, Boilermaker. 579 00:36:23,973 --> 00:36:25,391 You're scaring off the clientele. 580 00:36:26,267 --> 00:36:29,729 Designer jeans. Calvins. Jordache. 581 00:36:30,188 --> 00:36:31,772 Certified vintage. 582 00:36:35,776 --> 00:36:37,361 What do you say there, Hooper? 583 00:36:37,820 --> 00:36:39,739 Feelin' ready today? Gonna go get 'em? 584 00:36:41,741 --> 00:36:43,409 What's with the eye patch? 585 00:36:43,492 --> 00:36:45,828 You gonna swab the on-deck circle for us, matey? 586 00:36:45,953 --> 00:36:47,371 Playing pirate? 587 00:36:47,663 --> 00:36:50,082 Mom says I have cancer of the eye. 588 00:36:55,296 --> 00:36:56,964 What the hell's wrong with you guys? 589 00:36:58,799 --> 00:37:00,092 We don't want to play no more. 590 00:37:00,551 --> 00:37:04,388 We took a vote. We're disbanding the team. 591 00:37:05,723 --> 00:37:07,767 So, one game and you want to quit, is that it? 592 00:37:08,100 --> 00:37:10,519 We've been taking a lot of crap in school. 593 00:37:11,395 --> 00:37:13,481 By "crap," he means ridicule. 594 00:37:15,274 --> 00:37:17,151 And de-pantsing. [sighs] 595 00:37:18,611 --> 00:37:20,029 It's been tough. 596 00:37:20,112 --> 00:37:22,490 Really? Tough, huh? 597 00:37:25,952 --> 00:37:27,495 What the hell happened to you, Tanner? 598 00:37:29,121 --> 00:37:30,331 Got in a fight. 599 00:37:33,834 --> 00:37:34,794 With who? 600 00:37:35,336 --> 00:37:36,504 The sixth grade. 601 00:37:37,213 --> 00:37:38,381 [Buttermaker] The sixth grade. 602 00:37:40,424 --> 00:37:42,009 So I guess you want to quit too, huh? 603 00:37:44,220 --> 00:37:45,137 Okay. 604 00:37:47,890 --> 00:37:50,184 [sighs] Look, guys, I know I've been lazy... 605 00:37:51,352 --> 00:37:55,773 and, uh, irresponsible and a few other things I could mention. 606 00:37:57,483 --> 00:37:58,859 And I've let you down. 607 00:38:01,988 --> 00:38:04,282 I mean, you know, I've been an asshole. 608 00:38:04,365 --> 00:38:05,616 Go ahead and say it, I'm just a-- 609 00:38:05,700 --> 00:38:07,493 [all] You're an asshole. 610 00:38:07,576 --> 00:38:11,539 When I say "say it," it's just a figure of speech. 611 00:38:15,543 --> 00:38:18,087 Baseball's hard, guys. I mean, it really is. 612 00:38:19,046 --> 00:38:21,841 You can love it, but believe me, it don't always love you back. 613 00:38:22,425 --> 00:38:24,969 It's kind of like dating a German chick, you know? 614 00:38:27,471 --> 00:38:31,976 But what I do know is that once you start quitting, it's a hard thing to stop. 615 00:38:34,353 --> 00:38:36,939 I've quit just about everything I ever tried in my life. 616 00:38:38,566 --> 00:38:40,526 [sighs] And as far as I can tell, 617 00:38:41,652 --> 00:38:45,239 my life hasn't added up to much more than a bag full of empty promises. 618 00:38:45,322 --> 00:38:46,824 And I'm not gonna put that on you guys. 619 00:38:50,745 --> 00:38:52,747 I haven't been as good a coach as I can be. 620 00:38:52,830 --> 00:38:57,084 I know I can do it 'cause I-- I know this game. You know? 621 00:38:58,044 --> 00:39:00,338 And... we can do better, 622 00:39:00,463 --> 00:39:02,923 and a lot of that's my responsibility, so, 623 00:39:03,174 --> 00:39:04,216 um... 624 00:39:06,218 --> 00:39:07,636 I know you're down, 625 00:39:09,180 --> 00:39:12,099 but let's get our stuff together and go hit the field. 626 00:39:13,934 --> 00:39:14,810 Okay? 627 00:39:17,563 --> 00:39:18,564 You with me? 628 00:39:19,190 --> 00:39:21,776 Like I said, we took a vote. 629 00:39:23,861 --> 00:39:25,696 This is not a democracy! 630 00:39:26,280 --> 00:39:29,158 It is a dictatorship, and I'm Hitler! 631 00:39:29,658 --> 00:39:30,910 You understand me? 632 00:39:31,786 --> 00:39:35,247 So get your stuff and get your asses on the field! 633 00:39:36,832 --> 00:39:38,376 This Saturday we play the Athletics. 634 00:39:38,459 --> 00:39:40,294 You know what that means for the Athletics? 635 00:39:40,378 --> 00:39:43,089 Bad news for the Athletics! That's what it means. 636 00:39:44,256 --> 00:39:46,467 All right, guys. Keep the ball in front of you. 637 00:39:47,093 --> 00:39:48,886 Keep your knees bent, your butt down. 638 00:39:48,969 --> 00:39:53,891 That way if it hops either way... See? You use your legs. All right? 639 00:39:57,103 --> 00:39:59,772 You wanna run this way. Catch the ball like that. 640 00:39:59,855 --> 00:40:00,731 Ohh! 641 00:40:01,398 --> 00:40:02,983 [boys] Yeah! 642 00:40:04,735 --> 00:40:06,112 -Yeah! -Nice! 643 00:40:09,490 --> 00:40:10,574 Okay. 644 00:40:13,702 --> 00:40:14,995 See? 645 00:40:15,204 --> 00:40:19,125 Swivel on the back foot, throw your hips, and keep your eye on the ball. 646 00:40:19,208 --> 00:40:21,627 You follow the ball right into here. You see that? 647 00:40:21,710 --> 00:40:24,171 Okay? Try it, spark plug. 648 00:40:27,716 --> 00:40:29,760 Swing out a little bit when you run around the base. 649 00:40:29,844 --> 00:40:34,765 Point in this direction. Left foot, inside of the bag. Push off that left foot. 650 00:40:38,978 --> 00:40:40,438 What's with the patch? 651 00:40:40,855 --> 00:40:43,190 Nothing. Cat scratched me. 652 00:40:43,315 --> 00:40:45,192 But don't tell Buttermaker. 653 00:40:45,359 --> 00:40:46,527 [Engelberg] Dying. 654 00:40:47,778 --> 00:40:48,821 Dying. 655 00:40:49,572 --> 00:40:52,158 You know, there's a Mennonite anecdote 656 00:40:52,241 --> 00:40:53,993 about a simple farm hand 657 00:40:54,076 --> 00:40:55,911 who lifted a calf every morning 658 00:40:55,995 --> 00:40:59,081 until one day he found himself able to lift a cow. 659 00:40:59,165 --> 00:41:00,374 What the hell does that mean? 660 00:41:00,458 --> 00:41:03,377 If we stay focused, eventually our strength will build. 661 00:41:04,003 --> 00:41:05,963 That's the dorkiest stuff I ever heard. 662 00:41:06,046 --> 00:41:09,467 Come on, guys! Two more laps! You're dragging ass! 663 00:41:10,426 --> 00:41:11,802 Nice tits, Engelberg. 664 00:41:14,430 --> 00:41:15,848 Buttermaker. 665 00:41:16,807 --> 00:41:17,975 Glad I caught you. 666 00:41:19,226 --> 00:41:21,312 Feel like we got off on the wrong foot last week. 667 00:41:21,437 --> 00:41:23,272 Said some things we didn't mean, you know. 668 00:41:24,732 --> 00:41:26,108 Let's forget about it, huh? 669 00:41:27,151 --> 00:41:28,194 Sorry. 670 00:41:35,242 --> 00:41:36,327 All right. 671 00:41:39,496 --> 00:41:42,666 "All right" you're sorry too, or-- 672 00:41:44,126 --> 00:41:47,087 I said all right. Okay? 673 00:41:47,171 --> 00:41:48,255 Uh-huh. 674 00:41:56,597 --> 00:41:57,848 How's that? 675 00:41:58,766 --> 00:41:59,767 How's what? 676 00:41:59,850 --> 00:42:01,143 You feel that? 677 00:42:02,269 --> 00:42:04,230 Feel what? Hmm? 678 00:42:07,149 --> 00:42:09,610 Your face is turning a little red, Ray. 679 00:42:10,861 --> 00:42:13,280 So, you know, what it might be 680 00:42:13,364 --> 00:42:16,367 is those gym shorts might be a little tight for you. 681 00:42:17,451 --> 00:42:20,204 Looks like you're smuggling grapes down there. 682 00:42:20,287 --> 00:42:22,790 Smells like somebody ate a fifth of Scotch for lunch again. 683 00:42:22,873 --> 00:42:25,751 Not that it's any of your business, you know. 684 00:42:25,834 --> 00:42:27,795 -Really? -But maybe. 685 00:42:27,878 --> 00:42:28,837 So-- 686 00:42:30,756 --> 00:42:34,134 All right. You know what? You keep stinking up the ballpark, Buttermaker. 687 00:42:34,218 --> 00:42:35,302 Yeah, okay. 688 00:42:36,345 --> 00:42:38,764 You play your game, we'll play ours, Ray. How's that? 689 00:42:38,847 --> 00:42:40,099 Well, good luck with that. 690 00:42:43,310 --> 00:42:45,312 The championship game's gonna be a lot of fun. 691 00:42:46,230 --> 00:42:48,440 It would be more fun if you guys were there, huh? 692 00:42:49,441 --> 00:42:52,278 Oh, we'll be there, Morris. Don't worry about that. 693 00:42:53,821 --> 00:42:55,281 Hey, I know all about you. 694 00:42:55,447 --> 00:42:56,782 Minor league junkballer. 695 00:42:56,865 --> 00:42:59,201 What did you have, five seconds in the majors? 696 00:42:59,702 --> 00:43:02,371 May work with the ladies, but that crap doesn't work out here. 697 00:43:03,414 --> 00:43:04,873 These kids need role models, 698 00:43:06,292 --> 00:43:07,585 and you're not it. 699 00:43:09,712 --> 00:43:11,213 Have a nice night, Ray. 700 00:43:13,299 --> 00:43:15,009 Strike three! 701 00:43:15,592 --> 00:43:17,803 [applause, cheering] 702 00:43:18,596 --> 00:43:21,140 Engelberg, I got something special for you. 703 00:43:21,599 --> 00:43:24,268 -It's for power hitters. -Thanks, coach. 704 00:43:28,522 --> 00:43:33,068 [announcer] Now batting for the Bears, number 20, Mike Engelberg. 705 00:43:35,362 --> 00:43:37,865 [spectators gasping, shouting, laughing] 706 00:43:37,948 --> 00:43:40,159 -What the hell is this? -I don't know. 707 00:43:40,743 --> 00:43:42,703 Buttermaker, what the hell are you trying to pull? 708 00:43:43,329 --> 00:43:46,749 -Hey, it's a league bat. Okay? -You're on thin ice, pal. 709 00:43:46,832 --> 00:43:50,252 Try one more stunt like this, I'm gonna bounce you out of the league. 710 00:43:51,670 --> 00:43:54,590 Listen, Kevin, I don't think it's gonna work out, buddy. 711 00:43:54,673 --> 00:43:56,592 I still get paid though, right? 712 00:43:56,675 --> 00:43:59,219 Well, sure. What do you think I am, some asshole? 713 00:44:00,512 --> 00:44:01,472 Here. 714 00:44:05,517 --> 00:44:06,852 "Mombai"? 715 00:44:07,019 --> 00:44:09,271 Ooh, you really went all out for this one, didn't you? 716 00:44:09,438 --> 00:44:11,523 It's good enough to get your little ass drunk for a month. 717 00:44:11,607 --> 00:44:13,650 Now get outta here. You're creeping the kids out. 718 00:44:14,318 --> 00:44:15,652 Drop dead, asshole. 719 00:44:18,113 --> 00:44:22,493 [announcer] And the final score: Athletics, 9, Bears, nothing. 720 00:44:22,618 --> 00:44:25,120 -Good job. -[hands slapping] 721 00:44:25,204 --> 00:44:27,331 -Good job. -[Tanner] Kiss my ass! 722 00:44:27,414 --> 00:44:30,292 -Kiss my ass, bitch. -Good job. 723 00:44:30,751 --> 00:44:32,252 Suck it. 724 00:44:32,336 --> 00:44:34,129 What are you smiling at, Henry? 725 00:44:34,213 --> 00:44:38,050 ♪ Up the alley, down the street who's the toughest team to beat? ♪ 726 00:44:38,217 --> 00:44:40,135 ♪ Bears! Bears! ♪ 727 00:44:40,260 --> 00:44:41,845 Yeah, Bears! 728 00:44:47,768 --> 00:44:48,977 Hey, come on, guys. 729 00:44:50,604 --> 00:44:52,940 Sit up straight. You look like a bunch of hound dogs. 730 00:44:55,734 --> 00:44:57,778 You got nothing to be ashamed of. 731 00:44:57,986 --> 00:45:02,116 You got a few hits today. You played all six innings. 732 00:45:03,242 --> 00:45:06,286 -You ought to be proud of yourselves. -Proud of what? 733 00:45:07,162 --> 00:45:08,831 These things take time, guys. 734 00:45:08,914 --> 00:45:10,416 So does heart disease. 735 00:45:10,499 --> 00:45:11,792 And torture. 736 00:45:11,875 --> 00:45:13,585 And physical therapy. 737 00:45:16,713 --> 00:45:19,758 I did do some simple flowcharting and data analysis. 738 00:45:20,092 --> 00:45:23,137 And if you graph out our errors and other parameters, 739 00:45:23,220 --> 00:45:27,141 compared to the last game, we've actually improved by a considerable percentage. 740 00:45:27,516 --> 00:45:28,392 Great. 741 00:45:29,518 --> 00:45:32,146 We went from "suck" to "stink." 742 00:45:32,354 --> 00:45:35,149 See, that's the spirit. We're gettin' better. 743 00:45:37,067 --> 00:45:38,735 Now, Friday we play The Angels. 744 00:45:40,571 --> 00:45:42,322 What does that mean for The Angels? 745 00:45:42,531 --> 00:45:44,283 Bad news for The Angels! [muttering] 746 00:45:44,366 --> 00:45:45,826 You're damn right it does. 747 00:45:45,993 --> 00:45:47,744 Now come on. Get off your asses. 748 00:45:47,828 --> 00:45:49,246 Let's go get some hot dogs 749 00:45:49,329 --> 00:45:52,875 and some Sunny D or whatever the hell you guys drink these days. 750 00:45:58,255 --> 00:46:01,258 [whistling] 751 00:46:11,268 --> 00:46:12,936 Just leave me alone, will you, Buttermaker. 752 00:46:13,020 --> 00:46:14,688 I'm too young to have a stalker. 753 00:46:14,771 --> 00:46:16,940 Come on, Amanda. Just a few games, please? 754 00:46:17,024 --> 00:46:18,650 I need to make money. 755 00:46:18,817 --> 00:46:22,696 I need to buy clothes, makeup. I'm saving up for a car. 756 00:46:23,322 --> 00:46:24,823 You wear makeup? 757 00:46:24,948 --> 00:46:28,202 What happened to the--the Barbie oven... 758 00:46:28,285 --> 00:46:30,787 with the muffin light? 759 00:46:30,871 --> 00:46:32,539 That was, like, 20 years ago. 760 00:46:32,623 --> 00:46:33,874 I'm all grown up now. 761 00:46:34,833 --> 00:46:36,210 Yeah, you're probably right. 762 00:46:38,629 --> 00:46:40,380 I'm sure your arm sucks now, anyhow. 763 00:46:41,298 --> 00:46:43,300 God, that is so lame. 764 00:46:43,425 --> 00:46:45,177 Reverse psychology? 765 00:46:45,260 --> 00:46:46,762 You're such a loser. 766 00:46:47,304 --> 00:46:50,641 Man, you must have a big one, because I don't know what else my mom saw in you. 767 00:46:50,724 --> 00:46:53,685 You're not supposed to be talking about my--my "one". 768 00:46:53,852 --> 00:46:57,898 You're 12 years old. As far as you know, I'm like G.I. Joe down there. 769 00:46:58,315 --> 00:47:00,400 I have the Internet, you know. I'm not stupid. 770 00:47:01,652 --> 00:47:04,071 Just come play with us, will you? 771 00:47:05,239 --> 00:47:06,865 It'll be fun. 772 00:47:08,408 --> 00:47:10,869 I'll pay for clothes, okay? 773 00:47:11,537 --> 00:47:14,873 And I'll help you out with the car when it gets to that time. 774 00:47:15,290 --> 00:47:17,209 -But you know, you just-- -No. 775 00:47:17,751 --> 00:47:19,962 Don't you get it? Just no. 776 00:47:23,006 --> 00:47:24,841 All right. I've been disappointed before. 777 00:47:49,950 --> 00:47:52,035 [bats clinking] 778 00:47:54,955 --> 00:47:56,790 All right, guys, listen up. 779 00:47:57,165 --> 00:47:59,626 This is Amanda Whurlitzer. She's your new pitcher. 780 00:48:00,502 --> 00:48:01,712 [Tanner] A girl? 781 00:48:02,254 --> 00:48:03,964 What's next, a cripple? 782 00:48:04,089 --> 00:48:06,258 Oh. I forgot. 783 00:48:06,341 --> 00:48:07,801 [chuckles] 784 00:48:08,719 --> 00:48:09,720 Dick! 785 00:48:11,888 --> 00:48:15,100 Hey, ain't you ever heard of "throws like a girl"? 786 00:48:15,559 --> 00:48:18,562 No, I never heard that. Get a mitt, fat-ass. 787 00:48:42,377 --> 00:48:43,962 I think I just entered puberty. 788 00:48:45,964 --> 00:48:47,507 [boy] Come on, Amanda! 789 00:48:47,591 --> 00:48:49,968 -Strike three! -[applause, cheering] 790 00:48:50,260 --> 00:48:53,847 [announcer] Up next, number 18, Justin Cahill. 791 00:48:54,473 --> 00:48:56,266 [boy] Watch her! 792 00:49:00,479 --> 00:49:03,106 [boy] Go! Beat it out now! 793 00:49:04,524 --> 00:49:06,026 He's out! 794 00:49:06,652 --> 00:49:09,988 [announcer] Now batting for the Angels, second baseman Yanek Villanueva. 795 00:49:10,405 --> 00:49:12,658 Hey, Hooper, check this out. 796 00:49:14,034 --> 00:49:17,412 She's gonna come with a changeup. I can tell. She's psyching him out. 797 00:49:18,121 --> 00:49:20,165 A changeup is when it looks like it's gonna be a fastball, 798 00:49:20,248 --> 00:49:21,750 but she takes a little off of it. 799 00:49:23,960 --> 00:49:25,712 Strike three! You're out! 800 00:49:26,421 --> 00:49:28,882 [applause, shouting] 801 00:49:28,965 --> 00:49:31,093 Ball four! Take your base. 802 00:49:31,218 --> 00:49:33,595 Come on. Somebody hit something. 803 00:49:33,679 --> 00:49:36,890 [announcer] Next batter, Ahmad Abdul Rahim. 804 00:49:40,268 --> 00:49:43,647 [crowd cheers] 805 00:49:45,315 --> 00:49:46,566 Go! 806 00:49:47,818 --> 00:49:49,069 [umpire] Safe! 807 00:49:51,613 --> 00:49:52,531 Ahmad! 808 00:49:54,157 --> 00:49:55,742 [man] Come on, now! 809 00:49:58,036 --> 00:49:58,995 Garo. 810 00:50:00,122 --> 00:50:03,166 [announcer] Next up for the Bears, Toby Whitewood. 811 00:50:03,250 --> 00:50:04,084 Toby. 812 00:50:04,167 --> 00:50:06,002 [man] What say we shut 'em down, huh? 813 00:50:11,758 --> 00:50:12,843 Ball! 814 00:50:18,056 --> 00:50:19,599 [Buttermaker] Watch this, Hooper. 815 00:50:20,392 --> 00:50:23,019 The catcher's good, just good enough to get in trouble. 816 00:50:28,316 --> 00:50:29,526 Strike one! 817 00:50:30,694 --> 00:50:32,154 Run, run, run! 818 00:50:33,613 --> 00:50:36,074 -Safe! -Yes! 819 00:50:38,326 --> 00:50:41,246 [Buttermaker] All right, way to go, guys! Way to go! Good hustle! 820 00:50:43,540 --> 00:50:45,584 We're playing ball now, man. We're playing ball. 821 00:50:45,792 --> 00:50:48,420 [shouting, laughing] 822 00:50:54,593 --> 00:50:56,178 Ball four! Take your base. 823 00:50:56,428 --> 00:50:58,472 Come on, guys! Let's hold 'em! 824 00:50:59,222 --> 00:51:00,891 [Buttermaker] Can't win if they don't score. 825 00:51:03,685 --> 00:51:05,896 [spectators shouting, murmuring] 826 00:51:05,979 --> 00:51:08,190 Way to go, Miguel! Good catch, buddy! 827 00:51:08,732 --> 00:51:11,151 Way to go! We need two more, guys. Two more. 828 00:51:14,321 --> 00:51:17,532 -Strike three! -[Buttermaker] Come on, guys! Two out. 829 00:51:17,949 --> 00:51:19,951 We need one more, Amanda. Shut 'em down, honey. 830 00:51:20,202 --> 00:51:22,954 [announcer] Number 15, Jack Kruger. 831 00:51:25,624 --> 00:51:27,834 [shouting, cheering] 832 00:51:31,338 --> 00:51:34,549 Get under it! Get under it! Get under it! 833 00:51:37,135 --> 00:51:39,763 -[boy] Throw it! Throw the ball! -[shouting continues] 834 00:51:39,846 --> 00:51:42,015 Hurry! Come on! 835 00:51:47,395 --> 00:51:48,814 Safe! 836 00:51:48,897 --> 00:51:49,981 [crowd cheers] 837 00:51:50,065 --> 00:51:51,983 What the hell is wrong with you? 838 00:51:52,317 --> 00:51:54,778 [announcer] And the Angels win 2-1. 839 00:51:54,861 --> 00:51:57,197 [Buttermaker] Come on, guys, gather in. 840 00:51:58,824 --> 00:52:00,242 [sighs] 841 00:52:07,040 --> 00:52:09,084 Garo, that was nice hustle out there today. 842 00:52:10,418 --> 00:52:13,255 And, Jose, muy bueno, buddy. 843 00:52:13,797 --> 00:52:17,467 Engelberg, you caught a hell of a game. You all did good today. 844 00:52:17,717 --> 00:52:20,846 Everyone except you, you booger-eating moron. 845 00:52:21,096 --> 00:52:22,973 Can't you catch one damn ball? 846 00:52:23,139 --> 00:52:24,933 Come on, Tanner. 847 00:52:25,016 --> 00:52:27,018 Even I could have caught that, and look at me. 848 00:52:28,520 --> 00:52:29,563 Can't even move. 849 00:52:29,688 --> 00:52:33,775 Hey, guys, come on. It's like I told you before-- there's no "I" in team. 850 00:52:33,859 --> 00:52:36,444 Yeah, but there's an "M" and an "E". 851 00:52:36,528 --> 00:52:38,572 -There should be an "F" and a "U." -Hey, hey, hey. 852 00:52:38,655 --> 00:52:41,950 Don't fall apart at the seams on me now. Come on, guys. 853 00:52:43,451 --> 00:52:47,706 Remember how bad we sucked two weeks ago? They smelled that shit up in Fresno. 854 00:52:48,456 --> 00:52:52,377 You almost won today. Hold your heads up high. 855 00:52:54,170 --> 00:52:57,007 Everybody in. Let's go. 856 00:52:57,799 --> 00:53:00,218 Ready. One, two, three. 857 00:53:00,302 --> 00:53:03,638 -Bears! -Good hit. That was a good one. 858 00:53:03,722 --> 00:53:06,808 Choke up on your bat about that far. Okay? 859 00:53:07,183 --> 00:53:08,935 Put it back on your shoulder. Back here. 860 00:53:09,561 --> 00:53:11,313 There you go. All right? 861 00:53:14,482 --> 00:53:16,443 Excellent! There you go. 862 00:53:18,862 --> 00:53:21,573 Yes, sir. Good cut, honey. 863 00:53:22,073 --> 00:53:23,617 Last pitch, guys! 864 00:53:36,379 --> 00:53:38,131 All right, guys, let's bring it in! 865 00:53:41,760 --> 00:53:45,013 Sister Sledge, that kid's got an arm on him. Who is that? 866 00:53:46,014 --> 00:53:47,349 That's Kelly Leak. 867 00:53:47,724 --> 00:53:50,352 Yep. He's a real badass. 868 00:53:51,144 --> 00:53:53,730 [speaking Spanish] 869 00:53:53,813 --> 00:53:55,857 I heard he spent two years in juvie. 870 00:53:56,191 --> 00:53:57,943 [Buttermaker] You don't know how old he is, do you? 871 00:53:58,026 --> 00:54:00,904 [Hooper] He's in our grade, but he dates an eighth-grader. 872 00:54:00,987 --> 00:54:03,490 Someone told me he got a teacher pregnant. 873 00:54:03,573 --> 00:54:06,159 [Engelberg] I heard he broke some kid's arm who owed him money. 874 00:54:06,242 --> 00:54:08,244 I heard he broke both of his arms. 875 00:54:08,662 --> 00:54:11,748 I heard he puts money under your pillow when you lose a tooth. 876 00:54:11,998 --> 00:54:13,750 That's the tooth fairy, you homo. 877 00:54:13,917 --> 00:54:15,919 Actually, he only broke one arm. 878 00:54:16,044 --> 00:54:18,630 The other was just a minor fracture at the base of the humerus. 879 00:54:18,713 --> 00:54:20,840 Who cares about that crap? Can he play? 880 00:54:21,925 --> 00:54:23,677 You kidding? You saw that arm. 881 00:54:27,222 --> 00:54:28,640 I don't know, honey. 882 00:54:29,599 --> 00:54:30,642 I'll be fine. 883 00:54:32,352 --> 00:54:35,188 I don't like the looks of the place. Look at those creeps. 884 00:54:35,355 --> 00:54:37,357 -I'll be fine. I'm cool. -You sure? 885 00:54:37,440 --> 00:54:38,274 Yeah. 886 00:54:38,358 --> 00:54:40,026 -You don't want me to go with you? -No, I'm good. 887 00:54:40,110 --> 00:54:43,321 -Don't talk to anybody but what's-his-ass. -I'll be fine. 888 00:54:46,825 --> 00:54:48,994 -Amanda? Okay? -Shut up. 889 00:54:49,411 --> 00:54:54,624 ♪ Tell me that you're alright Yeah everything is alright ♪ 890 00:54:54,749 --> 00:55:00,130 ♪ I have this feeling that you're alright. Yeah everything is alright ♪ 891 00:55:01,965 --> 00:55:06,511 ♪ Give me a reason to end this discussion ♪ 892 00:55:07,012 --> 00:55:09,806 I bet I could do what you just did. It's easy. 893 00:55:10,140 --> 00:55:13,184 -How much? -I pull it off, you come play for the Bears. 894 00:55:13,268 --> 00:55:16,271 -And if you don't? -Whatever you want. 895 00:55:16,896 --> 00:55:17,897 Deal. 896 00:55:22,610 --> 00:55:25,613 [humming] 897 00:55:28,908 --> 00:55:30,952 -Well, what happened? -No deal. 898 00:55:32,287 --> 00:55:33,329 No deal? 899 00:55:35,832 --> 00:55:37,876 I thought you said you were good at this. 900 00:55:37,959 --> 00:55:39,961 I am. He's better. 901 00:55:42,464 --> 00:55:43,631 See you later. 902 00:55:48,636 --> 00:55:51,473 What does that mean, "I'll see you later"? 903 00:55:51,848 --> 00:55:53,475 I thought you said he was out. 904 00:55:53,558 --> 00:55:56,728 He is. I just lost the bet, and now I have to go out with him. 905 00:55:56,811 --> 00:55:58,396 You have to go out with him? 906 00:55:58,563 --> 00:56:01,608 You mean out, like "out"? Huh? 907 00:56:02,734 --> 00:56:05,278 You're 12. There ain't no out when you're 12. 908 00:56:05,528 --> 00:56:08,990 Calm down, Boilermaker. It's just a show with some stupid band. 909 00:56:09,074 --> 00:56:12,202 I'm not a little girl anymore. I had my period. All right? 910 00:56:13,203 --> 00:56:17,791 -Do you want me to have a stroke or something? -Shut up. I'll be fine. 911 00:56:19,000 --> 00:56:22,420 -Well, I'm going to the concert with you. -Whatever. 912 00:56:22,504 --> 00:56:24,297 It's just some dumb skate band. 913 00:56:24,380 --> 00:56:27,133 -What the hell is a skate band? -You know, a skate band. 914 00:56:28,134 --> 00:56:30,512 -The Bloodfarts. -Bloodfarts. 915 00:56:31,054 --> 00:56:34,516 The Bloodfarts? Oh, I'm going with you. 916 00:56:34,599 --> 00:56:37,143 Bet your ass on that. No doubt. 917 00:56:37,227 --> 00:56:38,603 I'm going with you. 918 00:56:43,983 --> 00:56:45,068 [umpire] Strike three. 919 00:56:45,151 --> 00:56:47,946 [crowd chattering] 920 00:56:50,240 --> 00:56:51,616 Strike three! 921 00:56:53,201 --> 00:56:55,161 Strike three! Come on! 922 00:56:57,539 --> 00:56:59,374 Way to go, Amanda. Good game. 923 00:56:59,457 --> 00:57:01,543 -[Buttermaker] You pitched a good game, Amanda. -No shit. 924 00:57:01,626 --> 00:57:04,045 Too bad we couldn't even score one run. 925 00:57:05,421 --> 00:57:07,674 Well, it's okay. We're doin' better. 926 00:57:08,633 --> 00:57:09,759 We tied, guys. 927 00:57:10,677 --> 00:57:14,597 I know a tie's a lot like kissin' your sister, as my old coach used to say. 928 00:57:15,098 --> 00:57:17,475 But the way we've been comin' along, it's more like kissin' 929 00:57:17,559 --> 00:57:20,061 a really hot stepsister or something like that, you know, 930 00:57:20,186 --> 00:57:22,605 that you don't have so much, uh, tied up in. 931 00:57:22,689 --> 00:57:26,192 But, uh-- [clears throat] Anyway, uh, I think, uh-- 932 00:57:26,568 --> 00:57:28,862 I'm just saying... pat yourselves on the back. 933 00:57:29,070 --> 00:57:31,948 [chattering] 934 00:57:32,031 --> 00:57:33,283 Stay focused. 935 00:57:34,284 --> 00:57:36,161 I'll catch up with you guys. 936 00:57:36,619 --> 00:57:39,497 -Kelly, how you doing? -Hey, coach. 937 00:57:40,206 --> 00:57:42,750 -I haven't seen you around. What have you been up to? -Nothing. 938 00:57:43,334 --> 00:57:45,712 Wait. I have seen you around. 939 00:57:45,795 --> 00:57:50,800 We haven't talked since you pulled that little Evel Knievel stunt the other day out there. 940 00:57:50,925 --> 00:57:52,302 What's an Evel Knievel? 941 00:57:55,346 --> 00:57:58,391 Don't be a smart-ass. I could have called the cops on you for that. 942 00:58:00,101 --> 00:58:02,979 -Thanks. I'm real scared. -No, I'm serious. 943 00:58:03,855 --> 00:58:06,858 Vandalizing public property, disturbing the peace. 944 00:58:07,692 --> 00:58:09,652 You're too young to be riding that thing, you know. 945 00:58:11,321 --> 00:58:12,405 You're just a kid. 946 00:58:13,531 --> 00:58:17,452 Kelly, this field, it's for ballplayers. It's not for quitters. 947 00:58:18,036 --> 00:58:21,206 If it was for quitters, it'd be your field. 948 00:58:21,289 --> 00:58:22,457 But it's not. 949 00:58:23,416 --> 00:58:26,878 -I'd call your dad if anybody knew where he was. -Listen, old man-- 950 00:58:26,961 --> 00:58:28,087 Hey, now you listen to me. 951 00:58:29,255 --> 00:58:32,842 Nobody wants you around here, all right? You understand? 952 00:58:36,804 --> 00:58:38,473 You think people like seeing your nuts? 953 00:58:54,489 --> 00:58:56,491 Hey, look who it is. 954 00:58:56,616 --> 00:58:59,536 Yeah, it's the Bears' best player. [laughs] 955 00:59:01,037 --> 00:59:02,664 Get it. Push. 956 00:59:03,164 --> 00:59:06,584 We got him. Hope you're not getting wet. 957 00:59:06,793 --> 00:59:09,254 -Whoa-ho! -[Tanner] Hey! 958 00:59:09,504 --> 00:59:11,464 Nobody picks on him but me! 959 00:59:18,304 --> 00:59:20,932 -[boy] Let's go! Come on! -[Tanner] Get off! 960 00:59:21,516 --> 00:59:22,475 No! 961 00:59:22,684 --> 00:59:23,643 [Groans] 962 00:59:26,187 --> 00:59:31,359 -[laughs] -Yeah, that's right. Run away, bitches! 963 00:59:32,193 --> 00:59:33,486 [laughs] 964 00:59:44,038 --> 00:59:46,499 -Nobody ever stood up for me before. -Yeah? 965 00:59:47,000 --> 00:59:50,295 Maybe if you weren't such a spaz all the time, I wouldn't have to. 966 00:59:54,340 --> 00:59:57,343 [Buttermaker] All right, guys, inside corner of the bag. 967 00:59:59,887 --> 01:00:02,557 Hey, guys, let's bring it in. 968 01:00:03,057 --> 01:00:06,227 Come on, to the dugout. Everybody to the dugout. 969 01:00:06,311 --> 01:00:07,687 Hey, Buttermaker. Yeah? 970 01:00:07,770 --> 01:00:11,024 Remember that time I played sick, and Mom went to work and then you busted me? 971 01:00:11,149 --> 01:00:13,610 Mm-hmm. You guys, sit down! 972 01:00:13,693 --> 01:00:16,404 -And then we went to Zuma and went body-surfing? -Uh-huh. 973 01:00:16,487 --> 01:00:18,823 -We should do that again. -Sit down. I got something to talk to you about. 974 01:00:18,906 --> 01:00:21,326 -Mr. Buttermaker. Mr. Buttermaker. -Don't--Tanner. 975 01:00:21,409 --> 01:00:23,244 -What? -I gotta leave early today. 976 01:00:23,328 --> 01:00:26,998 -We're doing leather tanning in art club. -Oh, another class. Great. 977 01:00:27,165 --> 01:00:28,625 All right, guys, listen up. 978 01:00:30,376 --> 01:00:33,046 "To Coach Buttermaker, from League Headquarters. 979 01:00:33,171 --> 01:00:36,090 Regarding player safety and league liability. 980 01:00:36,299 --> 01:00:38,801 A reminder that according to regulation 236, 981 01:00:38,885 --> 01:00:43,097 all players must wear a comprehensive genital defense apparatus." 982 01:00:43,598 --> 01:00:47,060 Now, basically, what that translates to is that if any of you guys get hurt, 983 01:00:47,352 --> 01:00:50,104 then they're gonna sue my ass so hard, they're gonna garnish my turds. 984 01:00:50,188 --> 01:00:53,316 So wear these things. Pass 'em down, sweetie. 985 01:00:56,819 --> 01:01:00,615 Also, you'll wanna write your names on 'em, because that's how you get crabs. 986 01:01:01,366 --> 01:01:03,618 And trust me, you don't want to spend your Sunday afternoon 987 01:01:03,701 --> 01:01:05,828 picking through your pumpkin patch with a little comb. 988 01:01:06,162 --> 01:01:09,499 Give me one. Gotta protect the family jewels. 989 01:01:09,666 --> 01:01:12,293 Who you kidding? When's the last time you even saw 'em? 990 01:01:12,377 --> 01:01:17,006 [speaks Spanish] Does that make any sense? 991 01:01:17,298 --> 01:01:19,133 -Yeah. -Do you speak Latin? 992 01:01:19,217 --> 01:01:22,470 -I'm much better at Latin. -[scoffs] I don't need these. 993 01:01:23,388 --> 01:01:24,931 -[Buttermaker] Really? -I'll take it. 994 01:01:26,099 --> 01:01:27,684 [Engelberg] All right. 995 01:01:30,812 --> 01:01:33,147 He can throw all right, but you think he can hit? 996 01:01:33,231 --> 01:01:34,607 -Let's find out. -Here. 997 01:01:44,742 --> 01:01:46,202 Is that all you got? 998 01:01:48,663 --> 01:01:52,583 Okay. Got a smart-ass here. Burn it up. 999 01:01:52,792 --> 01:01:53,918 Don't hold back. 1000 01:01:59,006 --> 01:02:02,051 [boys gasping, shouting] 1001 01:02:05,972 --> 01:02:08,975 [crowd cheering] 1002 01:02:13,146 --> 01:02:16,357 [chattering] 1003 01:02:17,275 --> 01:02:20,278 [cheering, shouting] 1004 01:02:26,409 --> 01:02:29,412 [rock music playing] 1005 01:02:35,209 --> 01:02:37,211 Hey, what time you get off? 1006 01:02:38,254 --> 01:02:41,966 Engelberg, what kind of diet lets you eat seven hot dogs? 1007 01:02:42,133 --> 01:02:46,345 No buns. I can have as many as I want, dip shit! 1008 01:02:48,306 --> 01:02:51,184 My dad says the only people who put ketchup on hot dogs 1009 01:02:51,684 --> 01:02:55,563 are mental patients and Texans. 1010 01:02:59,817 --> 01:03:02,195 Chinese people count with beads. 1011 01:03:05,198 --> 01:03:07,617 Could you please remove your hand from my space? 1012 01:03:07,700 --> 01:03:10,495 I think it's clearly defined by the perimeter of my plate. 1013 01:03:10,870 --> 01:03:14,290 -Hey, cut it out, poop face! -Poop face? 1014 01:03:14,749 --> 01:03:18,336 Are you kidding me? Elmo flips better shit than you. 1015 01:03:19,128 --> 01:03:22,340 Well, perhaps you can help me to broaden my lexicon. 1016 01:03:24,759 --> 01:03:25,927 Perhaps. 1017 01:03:29,806 --> 01:03:31,182 [all] Go! 1018 01:03:31,766 --> 01:03:35,353 ♪ She don't lie, she don't lie She don't lie ♪ 1019 01:03:36,103 --> 01:03:37,605 ♪ Cocaine ♪ 1020 01:03:37,688 --> 01:03:40,608 [all cheering] Whoo-hoo! 1021 01:04:02,797 --> 01:04:03,923 [boy] Hey, Coach. 1022 01:04:08,052 --> 01:04:09,887 ["Surf" playing] 1023 01:04:14,267 --> 01:04:17,270 [crowd cheering and shouting] 1024 01:04:22,608 --> 01:04:24,026 [umpire] Out! 1025 01:04:35,162 --> 01:04:36,664 [umpire] He's out! 1026 01:04:38,124 --> 01:04:40,209 -[all cheering] -All right, Bears! 1027 01:04:40,501 --> 01:04:41,460 [boy] ♪ Go ♪ 1028 01:04:42,670 --> 01:04:43,921 ♪ Let's go ♪ 1029 01:04:45,256 --> 01:04:46,173 ♪ All right ♪ 1030 01:04:47,967 --> 01:04:49,010 ♪ All right ♪ 1031 01:04:51,095 --> 01:04:53,431 ♪ Go, go ♪ 1032 01:04:53,806 --> 01:04:56,475 ♪ Let's go, let's go let's go, let's go ♪ 1033 01:05:01,814 --> 01:05:03,482 [cheering] 1034 01:05:17,288 --> 01:05:19,457 Three feet! He missed it by three feet! 1035 01:05:19,540 --> 01:05:23,210 Three feet! Three feet! Oh, you want to see spit? 1036 01:05:23,294 --> 01:05:26,964 -Yeah! Oh, that's nice. -There's spit. There's spit, okay? 1037 01:05:27,131 --> 01:05:29,717 And what are you on? 'Cause I want some. 1038 01:05:32,094 --> 01:05:33,471 [crowd cheers] 1039 01:05:33,554 --> 01:05:34,639 [umpire] Out! 1040 01:05:36,515 --> 01:05:38,809 [all] One, two, three! Angels! 1041 01:05:38,893 --> 01:05:41,687 [boy] ♪ Let's go All right ♪ 1042 01:05:43,981 --> 01:05:45,191 ♪ All right ♪ 1043 01:05:47,068 --> 01:05:49,403 ♪ Go, go ♪ 1044 01:05:50,029 --> 01:05:51,656 ♪ Let's go, let's go let's go, let's go ♪ 1045 01:06:04,335 --> 01:06:07,338 [inaudible dialog] 1046 01:06:08,339 --> 01:06:09,423 ♪ Yeah ♪ 1047 01:06:10,549 --> 01:06:11,592 ♪ Let's go ♪ 1048 01:06:13,302 --> 01:06:14,261 ♪ All right ♪ 1049 01:06:16,806 --> 01:06:17,765 [umpire] You're out! 1050 01:06:18,891 --> 01:06:20,935 ♪ Go, go ♪ 1051 01:06:21,769 --> 01:06:23,980 ♪ Let's go, let's go let's go, let's go ♪ 1052 01:06:36,784 --> 01:06:40,287 [crowd cheering] 1053 01:06:42,665 --> 01:06:43,666 ♪ All right ♪ 1054 01:06:45,292 --> 01:06:46,377 ♪ All right ♪ 1055 01:06:47,128 --> 01:06:48,337 Safe! 1056 01:06:49,171 --> 01:06:51,007 [cheering] 1057 01:06:51,507 --> 01:06:53,050 ♪ Let's go, let's go let's go, let's go ♪ 1058 01:07:05,354 --> 01:07:07,273 Come on. Get outta the way. 1059 01:07:08,357 --> 01:07:10,401 Damn it! Let go of me! Let go of me! 1060 01:07:10,484 --> 01:07:12,027 -Come on! -I said watch it, asshole! 1061 01:07:14,405 --> 01:07:17,158 Let go of me! Let me tell you something-- 1062 01:07:17,241 --> 01:07:20,077 Hey! Put me down! Put me down! 1063 01:07:21,579 --> 01:07:23,289 Put me down! Damn it. 1064 01:07:26,125 --> 01:07:28,502 -Thank you. -God bless you, Francois. 1065 01:07:29,462 --> 01:07:33,174 Sorry I'm late, but I've been up to my ears in rat pellets all day. 1066 01:07:33,883 --> 01:07:36,719 Oh. That's okay. Thank you for coming. 1067 01:07:37,595 --> 01:07:41,515 -No sweat. -Oh. I got you something. 1068 01:07:43,517 --> 01:07:46,312 Ta-da. Infused vinegars. 1069 01:07:47,229 --> 01:07:50,858 Don't ask me where I find the time, but I made them myself. 1070 01:07:51,067 --> 01:07:55,654 Basil and tarragon, red pepper and oregano. 1071 01:07:58,199 --> 01:08:01,494 Shiso and rice vinegar. 1072 01:08:02,995 --> 01:08:07,041 It's... great on chicken. 1073 01:08:09,668 --> 01:08:14,090 Yeah, well, I, uh, got a spastic colon, but I'll give it a shot. 1074 01:08:15,007 --> 01:08:18,052 Buttermaker, you deserve a celebration. 1075 01:08:18,844 --> 01:08:23,432 What you have done for Toby and those children, it is nothing short of miraculous. 1076 01:08:24,183 --> 01:08:27,895 I mean, we are one game away from the championships. 1077 01:08:27,978 --> 01:08:31,106 It's... unbelievable. 1078 01:08:31,190 --> 01:08:33,359 It's-- Congratulations. 1079 01:08:33,442 --> 01:08:36,695 -Thank you. -Well, the kids are great. They really are. 1080 01:08:36,779 --> 01:08:39,573 So, it's, you know, kind of their deal. 1081 01:08:39,740 --> 01:08:42,493 You know, I have to admit that while growing up, 1082 01:08:42,576 --> 01:08:46,163 I--I was never much for sports, or the sports type really. 1083 01:08:46,372 --> 01:08:49,583 But since I've been watching you turn the team around, 1084 01:08:49,667 --> 01:08:52,378 I have been thinking a lot about you. 1085 01:08:55,131 --> 01:08:56,465 I have that effect on women. 1086 01:08:58,050 --> 01:08:59,885 -Really? -Yeah. 1087 01:09:01,303 --> 01:09:03,389 Well, I haven't paid for sex in years. 1088 01:09:05,599 --> 01:09:09,478 I think a lot of it has to do with, uh, getting older 1089 01:09:10,271 --> 01:09:13,440 and, you know, being more distinguished. 1090 01:09:14,358 --> 01:09:17,570 -That's it. -I was thinking more along the lines 1091 01:09:17,653 --> 01:09:18,988 of the dangerous type. 1092 01:09:19,947 --> 01:09:24,118 What you hear about the bad boy, 1093 01:09:24,952 --> 01:09:27,621 the sexy scumbag, 1094 01:09:27,705 --> 01:09:30,708 the serial killer who gets married in prison. 1095 01:09:30,791 --> 01:09:34,628 I have never felt like that 1096 01:09:35,588 --> 01:09:37,089 until I met you. 1097 01:09:40,092 --> 01:09:41,760 Well, thanks. 1098 01:09:46,682 --> 01:09:48,767 [toilet flushing] 1099 01:09:50,644 --> 01:09:52,563 [door opens] 1100 01:09:54,940 --> 01:09:56,108 Mr. Buttermaker. 1101 01:09:57,359 --> 01:09:58,736 What do you say, Whitewood? 1102 01:09:59,403 --> 01:10:01,363 What--What are doing here? 1103 01:10:02,573 --> 01:10:03,616 Um-- 1104 01:10:05,534 --> 01:10:08,037 Listen, kid. I, uh-- 1105 01:10:09,079 --> 01:10:10,372 There's something, um, 1106 01:10:12,416 --> 01:10:15,878 that you need to do, and that's oil your mitt all the time. 1107 01:10:15,961 --> 01:10:18,797 So I came by to check and make sure you oil your mitt. 1108 01:10:19,590 --> 01:10:21,467 -Really? -Mm-hmm. 1109 01:10:21,550 --> 01:10:23,469 Oh, yeah, I'm always watching. Yeah. 1110 01:10:24,511 --> 01:10:26,180 Okay, I'll go get it. 1111 01:10:26,764 --> 01:10:28,515 -Be right back. -Good deal. 1112 01:10:33,354 --> 01:10:35,856 -[woman] Whoo-whoo! Look at you. -[laughs] 1113 01:10:35,940 --> 01:10:38,067 -Gorgeous. -Gorgeous. 1114 01:10:38,150 --> 01:10:40,736 -I don't know. It's a little-- -Looking good. 1115 01:10:41,987 --> 01:10:45,366 -Hey. -What, you joined the circus? 1116 01:10:45,658 --> 01:10:48,911 -Tanner! -Where's the toilet? I gotta pinch a mean one. 1117 01:10:49,078 --> 01:10:52,373 -Engelberg! These are my friends! -It's all right, sweetie. 1118 01:10:52,456 --> 01:10:55,000 I got a little butterball just like him at home. 1119 01:10:55,084 --> 01:10:57,086 Down the hall and to the left, fatty. 1120 01:10:58,629 --> 01:11:00,339 What are you jerk-offs doing here? 1121 01:11:00,506 --> 01:11:02,049 The Giants beat the White Sox. 1122 01:11:02,216 --> 01:11:04,593 If we beat the Giants, we're in the championship. 1123 01:11:04,843 --> 01:11:07,388 -Really? -Yeah, we're celebrating. 1124 01:11:07,471 --> 01:11:09,765 So take off the hooker suit and let's go. 1125 01:11:10,557 --> 01:11:11,600 Come on. 1126 01:11:12,017 --> 01:11:14,561 [Buttermaker] I don't have to tell you guys who we'll be playing for the pennant 1127 01:11:14,645 --> 01:11:16,647 when we blow past these Giants today. 1128 01:11:16,981 --> 01:11:18,899 Right now, we're the hottest team in the league. 1129 01:11:18,983 --> 01:11:20,359 What does that mean for the Giants? 1130 01:11:20,442 --> 01:11:22,444 [all yelling] Bad news for the Giants! 1131 01:11:22,528 --> 01:11:25,072 Exactly! Here we go. One, two, three! 1132 01:11:25,155 --> 01:11:27,741 -[Bears] Break! -Hey, Kelly, hang on. 1133 01:11:28,450 --> 01:11:30,953 I want you to be like a vacuum cleaner out there today, all right? 1134 01:11:31,036 --> 01:11:33,664 Anything even close to you, you suck it up. These boys are a little weak. 1135 01:11:33,747 --> 01:11:37,710 I don't want to blow it. We're knocking on the door, understand? Come on. Let's go! 1136 01:11:37,793 --> 01:11:40,129 -All right, guys, let's go. -[Bears chattering] 1137 01:11:44,174 --> 01:11:46,510 [crowd cheers] 1138 01:11:48,053 --> 01:11:50,180 [Buttermaker] Way to go, Kelly! Way to go, buddy! 1139 01:11:50,639 --> 01:11:52,766 Way to hustle. Way to hustle. 1140 01:11:57,062 --> 01:11:58,897 Strike three! 1141 01:11:59,982 --> 01:12:02,484 [announcer] Shortstop Diego Gonzalez. 1142 01:12:07,406 --> 01:12:08,782 [crowd cheers] 1143 01:12:08,866 --> 01:12:10,326 I got it! I got it! 1144 01:12:15,831 --> 01:12:17,583 Hey, I told you I got it. 1145 01:12:17,791 --> 01:12:20,085 Yeah, sorry. 1146 01:12:21,420 --> 01:12:23,922 Way to go! Way to go, Tanner. 1147 01:12:24,006 --> 01:12:27,176 -Good job, buddy. Good job. -I ain't doing it no more. 1148 01:12:27,259 --> 01:12:30,846 Hey, hey, hey. Now's not the time to punk out, okay? You understand me? 1149 01:12:30,929 --> 01:12:34,266 You do what I told you. Did you hear me? Do what I told you. 1150 01:12:34,350 --> 01:12:38,270 You're not gonna screw this up for me. Understand? Understand? 1151 01:12:38,354 --> 01:12:40,522 Go get your bat. You're up. 1152 01:12:40,856 --> 01:12:42,274 Otherwise, why are you here? 1153 01:12:44,610 --> 01:12:48,030 [announcer] Leading off for the Bears, Kelly Leak. 1154 01:12:48,113 --> 01:12:50,115 [crowd cheers] 1155 01:12:50,199 --> 01:12:52,659 [woman] Come on! Knock it out of the park! 1156 01:12:55,621 --> 01:12:57,956 -[boy] Yeah! -Strike one! 1157 01:12:58,040 --> 01:12:59,958 [Tanner] Come on, Kelly! 1158 01:13:03,170 --> 01:13:06,215 -Strike two! -He could have hit that. 1159 01:13:06,465 --> 01:13:08,759 -Time! Time-out. -Time! 1160 01:13:09,551 --> 01:13:11,804 Kelly, come here. Come here! 1161 01:13:12,846 --> 01:13:14,890 Come here. What, are you playing mind games with me now? 1162 01:13:14,973 --> 01:13:16,391 We're that close to the championship. 1163 01:13:16,475 --> 01:13:18,018 You got daddy issues or something? 1164 01:13:18,102 --> 01:13:20,229 Hit the goddamn ball. Now get in there. Come on. 1165 01:13:23,816 --> 01:13:25,859 [boy] He don't wanna swing. 1166 01:13:30,322 --> 01:13:33,367 -Yeah! -[crowd cheers] 1167 01:13:34,910 --> 01:13:36,954 -[all shouting] -Yeah! 1168 01:13:38,205 --> 01:13:39,873 [gasping] 1169 01:13:41,959 --> 01:13:45,212 [announcer] It's a walk-off home run for Kelly Leak. 1170 01:13:45,629 --> 01:13:47,798 The Bears win, 2-1. 1171 01:13:47,881 --> 01:13:51,844 The Bears advance to the finals this Saturday against the Yankees. 1172 01:13:58,392 --> 01:14:02,855 [cheering, shouting continues] 1173 01:14:02,938 --> 01:14:06,859 [boy] Way to go, Kelly! We're going to the championship! 1174 01:14:07,943 --> 01:14:10,696 Good job. Way to go. Good job. 1175 01:14:17,244 --> 01:14:18,829 See you there. 1176 01:14:23,083 --> 01:14:25,502 It's cold. It's supposed to be cold. 1177 01:14:25,586 --> 01:14:26,795 Just keep your arm in it. 1178 01:14:28,755 --> 01:14:32,926 -Hey, Buttermaker, Mom's gonna be here tomorrow. -Well, perfect. 1179 01:14:33,260 --> 01:14:35,304 You know, I was thinking, maybe afterwards, 1180 01:14:35,387 --> 01:14:38,932 we can go to Tony Roma's for the Carolina Honeys, right? 1181 01:14:39,516 --> 01:14:44,271 Right, like I'm gonna take you to one of those fancy places. Tony Roma's? 1182 01:14:44,646 --> 01:14:46,523 What do you think, I'm Mr. Moneybags? 1183 01:14:46,815 --> 01:14:48,358 Fine. Just us then. 1184 01:14:48,859 --> 01:14:52,696 [sighs] Amanda, you--you really... 1185 01:14:52,863 --> 01:14:54,907 You gotta quit trying to make me daddy, 'cause-- 1186 01:14:54,990 --> 01:14:57,910 I didn't say that. Just friends. 1187 01:14:58,327 --> 01:15:01,497 You know, we can hang out. We can go to Zuma. 1188 01:15:02,539 --> 01:15:03,749 Go body-surfing. 1189 01:15:04,958 --> 01:15:07,085 Why are you talking about body-surfing? 1190 01:15:07,169 --> 01:15:09,630 Remember when I played sick and we went to Zuma? 1191 01:15:10,714 --> 01:15:12,174 Don't you remember? 1192 01:15:12,591 --> 01:15:14,551 No, I don't remember that. 1193 01:15:14,635 --> 01:15:16,094 I don't know what you're talking about. 1194 01:15:18,096 --> 01:15:20,891 But, you know, I was always drunk in those days, so I forgot a lot. 1195 01:15:22,643 --> 01:15:25,020 Look, the fact of the matter is... 1196 01:15:26,063 --> 01:15:27,314 [sighs] 1197 01:15:27,397 --> 01:15:29,524 You don't have any business hanging out with me. 1198 01:15:29,733 --> 01:15:33,445 -I'm a damn loser, and you know it. -No, you're not. Not to me. 1199 01:15:33,737 --> 01:15:35,197 Come on, Amanda. 1200 01:15:35,989 --> 01:15:38,992 I'm a drunk. You said it yourself. 1201 01:15:39,409 --> 01:15:42,412 I make a living killing rats to pay rent on a trailer. 1202 01:15:44,122 --> 01:15:45,541 In Sun Valley. 1203 01:15:47,417 --> 01:15:48,543 I'm a washout. 1204 01:15:51,922 --> 01:15:53,715 -Come on, Buttermaker-- -Just stop it! 1205 01:15:56,093 --> 01:15:57,803 Don't you think if I wanted to play house with you, 1206 01:15:57,886 --> 01:15:59,596 I might have called you sometime in the last three years? 1207 01:15:59,680 --> 01:16:00,806 But I didn't, did I? 1208 01:16:01,181 --> 01:16:03,934 -You know what-- -Just stop it! You're here for one reason, 1209 01:16:04,017 --> 01:16:05,686 and that reason is sitting in that ice right now. 1210 01:16:06,144 --> 01:16:07,771 Just leave it at that, will ya? 1211 01:16:09,314 --> 01:16:10,732 I know why I'm here. 1212 01:16:13,819 --> 01:16:16,280 Just felt sorry for you, that's all. 1213 01:16:27,666 --> 01:16:29,167 [sniffles] 1214 01:16:50,397 --> 01:16:53,191 I'm just saying, keep your glove oiled. 1215 01:16:53,275 --> 01:16:55,569 I mean, he came over to check mine. 1216 01:16:56,320 --> 01:16:57,988 -Really? -Yeah. 1217 01:16:58,905 --> 01:17:02,367 -Hey. -Don't talk to me. I'm only here for them. 1218 01:17:08,707 --> 01:17:09,791 Toby. 1219 01:17:12,502 --> 01:17:14,713 -Yo, what the hell? -What? 1220 01:17:15,547 --> 01:17:18,467 -Something wrong? -You would know, dick weed. 1221 01:17:18,550 --> 01:17:20,719 -What'd you say? -You heard me. 1222 01:17:22,763 --> 01:17:25,057 Hey. Hey, what's up with you guys? 1223 01:17:25,140 --> 01:17:29,061 -He's a ball hog! -Yeah? Well, that ball hog won your last game. 1224 01:17:29,144 --> 01:17:32,230 -So calm your ass down. -Stay out of it, Engelberg! 1225 01:17:32,314 --> 01:17:36,193 -Speak for yourself, shorty. -Taking sides, Slim-Fast? 1226 01:17:36,276 --> 01:17:40,322 -You got a problem, Tanner? -No, you do. It's called me putting a foot up your ass. 1227 01:17:41,114 --> 01:17:42,991 -Guys, come on! -Break it up! 1228 01:17:43,158 --> 01:17:46,203 [all shouting] 1229 01:17:46,578 --> 01:17:49,039 Hey! Hey! 1230 01:17:49,581 --> 01:17:51,708 -Break it up! -Break it up! 1231 01:17:51,792 --> 01:17:55,796 Come on, come on, come on. Get up, get up. Get up! 1232 01:17:57,089 --> 01:18:01,635 Now, stand still and listen to me. I said stop it. Okay? 1233 01:18:03,887 --> 01:18:06,973 -What the hell's going on? -He's a dick. He thinks he's better than us. 1234 01:18:07,099 --> 01:18:09,142 -Who? -Him. 1235 01:18:09,434 --> 01:18:12,396 He is! How do you think we got this far? 1236 01:18:12,479 --> 01:18:14,356 It wasn't your playing, that's for sure. 1237 01:18:14,439 --> 01:18:17,275 -I don't need this crap. I'm outta here. -Come here. Come here. 1238 01:18:17,359 --> 01:18:20,654 You stand still. Stop it! Stop it! 1239 01:18:21,071 --> 01:18:22,572 I said stop it! 1240 01:18:26,952 --> 01:18:28,453 Now, I told him to cover for you. 1241 01:18:28,745 --> 01:18:31,206 So if you're gonna yell at somebody, you yell at me. 1242 01:18:31,289 --> 01:18:33,125 -You did? -Yeah, I did. 1243 01:18:33,917 --> 01:18:37,504 You wanna win, right? Isn't that what you guys wanna do, win? 1244 01:18:39,506 --> 01:18:41,550 Now, quit acting like a bunch of damn babies. 1245 01:18:43,093 --> 01:18:44,386 'Cause we got a chance. 1246 01:18:46,763 --> 01:18:48,098 Pick your gloves up. 1247 01:18:49,015 --> 01:18:50,642 We got a championship to win. 1248 01:18:52,352 --> 01:18:55,814 [Bullock] The entire season and everything we've worked for 1249 01:18:55,897 --> 01:18:58,400 comes down to the next six innings that you play. 1250 01:18:59,901 --> 01:19:02,154 How you do, and the result of that effort, 1251 01:19:03,363 --> 01:19:04,865 is gonna have a big bearing 1252 01:19:05,449 --> 01:19:07,909 on how you feel about yourself in the next year. 1253 01:19:08,910 --> 01:19:14,166 You gonna go through the world seeing yourself as a winner or a loser? 1254 01:19:16,126 --> 01:19:18,253 Because believe me, being a winner is just... 1255 01:19:19,755 --> 01:19:21,381 It's just... I don't know, it's just better. 1256 01:19:23,049 --> 01:19:25,719 The way I see it, that trophy up there has got your name on it. 1257 01:19:25,802 --> 01:19:29,848 And those guys over there are trying to steal it from you. 1258 01:19:30,307 --> 01:19:32,517 -Whose trophy is it, Danny? -Ours, coach. 1259 01:19:33,935 --> 01:19:37,481 -Whose name is on that trophy, Sanchez? -Yankees? 1260 01:19:37,564 --> 01:19:39,399 Take a good, long look at your opponents over there. 1261 01:19:39,483 --> 01:19:44,070 Do they look like champions? Huh? Not for me to say. 1262 01:19:45,655 --> 01:19:47,240 But no, they don't. 1263 01:19:48,366 --> 01:19:50,827 You're a great team, it's been a great season, 1264 01:19:50,911 --> 01:19:52,454 but it's not over yet. 1265 01:19:53,663 --> 01:19:55,999 Let's go finish it, huh? One, two, three! 1266 01:19:56,082 --> 01:19:57,792 [Yankees] Yankees! 1267 01:19:59,085 --> 01:20:02,088 [Buttermaker] All right, let's go, guys. One, two, three! 1268 01:20:02,172 --> 01:20:03,298 [Bears] Bears! 1269 01:20:04,216 --> 01:20:06,760 All right, let's go. Hustle up, guys. Let's go get 'em. 1270 01:20:07,677 --> 01:20:10,680 -[crowd cheers] -[man] Let's go, Bears! 1271 01:20:12,015 --> 01:20:14,643 Yeah! Yeah! The Bears! 1272 01:20:14,726 --> 01:20:19,147 B-E-A-R-S! Go, Bears! Go, Bears! 1273 01:20:19,231 --> 01:20:20,440 [cheering] 1274 01:20:21,233 --> 01:20:23,693 Go, Toby! [air horn blares] 1275 01:20:23,777 --> 01:20:27,364 [announcer] Now batting for the Yankees, number 10, Jimmy Wilkins. 1276 01:20:29,908 --> 01:20:31,201 Strike one! 1277 01:20:31,409 --> 01:20:33,328 All right! All right, Amanda! 1278 01:20:33,703 --> 01:20:34,913 Way to go, honey. 1279 01:20:39,459 --> 01:20:42,587 [crowd cheers] 1280 01:20:43,338 --> 01:20:45,882 -Safe! -Way to go, Jimmy! Good hustle. 1281 01:20:46,258 --> 01:20:49,052 That's pretty good, guys. Did you see that? Damn near got him. 1282 01:20:49,135 --> 01:20:50,679 Way to get down the line. 1283 01:20:52,138 --> 01:20:55,058 If it wasn't for Kelly and that chick, you guys wouldn't even be here. 1284 01:20:55,141 --> 01:20:57,310 -Excuse me? -You heard me. 1285 01:20:57,853 --> 01:21:00,689 -None of you can play worth shit. -Oh, yeah? 1286 01:21:01,398 --> 01:21:04,234 Yeah. What are you gonna do about it, Oreo? 1287 01:21:04,818 --> 01:21:08,363 [announcer] Now batting, number nine, Joey Bullock. 1288 01:21:11,700 --> 01:21:14,953 -[Bullock] There it is! -[crowd cheers] 1289 01:21:15,036 --> 01:21:17,706 [Bullock] Let's go, let's go! Take third! Take third! 1290 01:21:22,085 --> 01:21:23,503 Safe! 1291 01:21:31,678 --> 01:21:34,973 [boy] Hey, Amanda, your training bra's too tight. 1292 01:21:35,056 --> 01:21:37,767 [Yankees chattering] 1293 01:21:38,768 --> 01:21:40,145 Strike three! 1294 01:21:41,813 --> 01:21:46,067 [Tanner] We got one, we got two. Pitch this punk out! Easy out. 1295 01:21:46,151 --> 01:21:47,736 [announcer] Right fielder, Richard Carlin. 1296 01:21:54,951 --> 01:21:57,037 -Ball. -[boy] Go, go, go! 1297 01:21:58,872 --> 01:22:00,832 -[grunts] -[umpire] Safe! 1298 01:22:01,875 --> 01:22:04,836 [Engelberg] You okay? Come on. Get up. Come on. 1299 01:22:05,045 --> 01:22:06,296 [boy] All right! 1300 01:22:08,173 --> 01:22:09,174 You okay, sweetie? 1301 01:22:09,466 --> 01:22:11,426 Here's what I'm gonna do, cracker. 1302 01:22:12,594 --> 01:22:13,803 [grunting] 1303 01:22:14,304 --> 01:22:16,765 [Bullock] Hey, hey, hey, get back in the dugout. Hey. 1304 01:22:17,557 --> 01:22:20,101 [boys shouting] 1305 01:22:20,185 --> 01:22:22,395 Hey, hey, hey, hey, hey! 1306 01:22:23,188 --> 01:22:25,565 Break it up! Break it up, guys. Come on! 1307 01:22:27,901 --> 01:22:29,277 See you, Mr. Shitty. 1308 01:22:30,320 --> 01:22:32,906 [Buttermaker] Hey, break it up. Come on. Come on! 1309 01:22:35,033 --> 01:22:36,785 Damn right, loser! 1310 01:22:37,202 --> 01:22:39,371 Engelberg, get off him! Get behind the plate. 1311 01:22:39,454 --> 01:22:43,249 -Get back. Get back. Get back. Come on. -Come on. Come on. 1312 01:22:43,333 --> 01:22:46,044 Back on the field! I said back on the field! 1313 01:22:47,128 --> 01:22:49,673 -Get out there! -[boy] You guys are lucky we don't kick your butt. 1314 01:22:49,756 --> 01:22:52,967 Is this what you teach 'em? You bowl over little girls like that? 1315 01:22:53,051 --> 01:22:55,637 -Is that what you do? -It's called baseball, or maybe you forgot. 1316 01:22:55,720 --> 01:22:58,306 Don't talk to me about fair play when your kids are throwing punches. 1317 01:22:58,473 --> 01:23:01,226 That's horse-shit baseball and you know it. So you watch 'em, okay? 1318 01:23:01,309 --> 01:23:03,895 You ought to take a good look at yourself, you has-been. 1319 01:23:04,145 --> 01:23:07,774 -Traded it all in for booze and broads. You're disgusting. -What did you say? 1320 01:23:07,857 --> 01:23:10,735 -You can't hear me? -Say it again! Say it again! 1321 01:23:11,653 --> 01:23:15,365 Get back to your dugout, you crybaby! Listen to you, crybaby. 1322 01:23:15,448 --> 01:23:17,742 -Get to your "drug-out." -Buttermaker, dugout! 1323 01:23:17,826 --> 01:23:19,119 Sorry, chief. Sorry. 1324 01:23:20,036 --> 01:23:23,039 Hey, you wanna play ball, Grape-Nuts? Let's play! All right? 1325 01:23:23,998 --> 01:23:25,417 Piece of shit. 1326 01:23:25,625 --> 01:23:28,628 -Play ball! -Cream it, Whitewood! 1327 01:23:29,045 --> 01:23:31,631 -[cheering] -Come on, Whitewood. Come on, buddy. 1328 01:23:31,923 --> 01:23:32,966 Get a piece of it. 1329 01:23:38,263 --> 01:23:40,223 [boy] Come on. Get it in! 1330 01:23:40,306 --> 01:23:43,560 Come on, Joe. You're better than that, son. 1331 01:23:44,019 --> 01:23:45,770 -Good job, Toby. -Thanks. 1332 01:23:47,272 --> 01:23:50,275 I would've tagged you out, but I was afraid your mom would have sued the ball. 1333 01:23:50,358 --> 01:23:51,276 [chuckles] 1334 01:23:51,693 --> 01:23:54,863 Let's go, Abdul. Let's go, buddy. Keep it going. 1335 01:23:55,029 --> 01:23:56,781 Ahmad... Is it Abdul or Ahmad? 1336 01:23:56,865 --> 01:24:00,452 -Ahmad. -Whatever it is. Ahmad, let's keep it going, buddy! 1337 01:24:00,535 --> 01:24:01,619 Way to go! 1338 01:24:03,913 --> 01:24:04,789 [cheering] 1339 01:24:07,500 --> 01:24:08,668 [boy] Get the ball! 1340 01:24:09,419 --> 01:24:11,921 Joey! Hey, that was your play! 1341 01:24:12,005 --> 01:24:13,882 That was your play. Get your ass over there. 1342 01:24:13,965 --> 01:24:15,550 Pull your head out, son. 1343 01:24:16,259 --> 01:24:17,677 Hey, Garo, come here. 1344 01:24:18,928 --> 01:24:21,890 Listen, you hit lefty, so he's gonna pitch you in tight, all right? 1345 01:24:21,973 --> 01:24:24,559 -So I want you to lean into it and take the hit. -I-I can't. 1346 01:24:24,642 --> 01:24:28,063 See, here's the thing. If you get on, we're loaded, and Kelly's up next. 1347 01:24:28,146 --> 01:24:30,857 So, come on. Let's do it. I just wanna hit the ball. 1348 01:24:30,940 --> 01:24:32,942 Well, sometimes it's better if the ball hits you. 1349 01:24:33,026 --> 01:24:34,235 It's called taking one for the team. 1350 01:24:34,319 --> 01:24:36,654 Now, let's go. Come on, Garo! Let's go, buddy! 1351 01:24:36,738 --> 01:24:38,990 -Move over. -Be alert, guys! 1352 01:24:39,073 --> 01:24:41,326 [announcer] Now batting from the left side of the plate, number 10, 1353 01:24:41,409 --> 01:24:42,994 Garo Daragabrigadien. 1354 01:24:45,205 --> 01:24:48,082 [crowd chattering] 1355 01:24:52,045 --> 01:24:53,588 -[grunts] -Foul! Take your base. 1356 01:24:53,671 --> 01:24:56,716 That's the way, buddy! That's what I'm talking about, right there. 1357 01:24:56,800 --> 01:24:59,385 That's what I'm talking about. Way to take it, buddy. 1358 01:25:02,305 --> 01:25:04,140 [announcer] Next batter for the Bears, number five, Kelly Leak. 1359 01:25:04,224 --> 01:25:05,892 [Tanner] Come on, Kelly! 1360 01:25:06,351 --> 01:25:08,103 Kick some ass! 1361 01:25:11,356 --> 01:25:12,482 Hey, Buttocks! 1362 01:25:14,150 --> 01:25:16,653 -Watch this. -Yeah, yeah. 1363 01:25:18,446 --> 01:25:21,074 [boys chattering] 1364 01:25:26,704 --> 01:25:29,707 [crowd cheers] 1365 01:25:30,041 --> 01:25:31,543 [groans] 1366 01:25:31,835 --> 01:25:33,837 [Tanner] Run, Kelly! 1367 01:25:39,634 --> 01:25:42,095 -[man] What are you guys doing? -[mutters] 1368 01:25:46,933 --> 01:25:49,352 -Strike two! -That's okay, Joey. 1369 01:25:49,894 --> 01:25:53,398 It's all right. Focus. Just relax. Relax! 1370 01:25:53,565 --> 01:25:55,984 Your old man help you pee too? 1371 01:25:56,067 --> 01:26:00,238 "Shake it a little more, Joey. Don't want to get any stains on your underwear." 1372 01:26:00,822 --> 01:26:03,116 -Keep talking, fatty. -Whatever. 1373 01:26:06,995 --> 01:26:11,875 -God! -See you later, Joey. Have a nice time on the bench. 1374 01:26:11,958 --> 01:26:14,878 [announcer] Now batting, number three, Danny Patella. 1375 01:26:19,340 --> 01:26:21,801 [Yankees cheering] Go, baby! Go, baby! Go, baby! 1376 01:26:21,885 --> 01:26:24,304 Watch it, watch it. Go! Yes! 1377 01:26:24,387 --> 01:26:26,306 -Yes! Yes! -[crowd cheers] 1378 01:26:27,140 --> 01:26:28,933 Get out there! How you doin'? 1379 01:26:31,019 --> 01:26:32,228 Hey, Buttermaker! 1380 01:26:40,194 --> 01:26:41,154 Time! 1381 01:26:43,615 --> 01:26:44,866 What the hell is wrong with you? 1382 01:26:44,949 --> 01:26:46,868 Why don't you just put a bow on it, huh? 1383 01:26:47,493 --> 01:26:50,330 -It's my arm. It's killing me. -I don't wanna hear it. 1384 01:26:50,413 --> 01:26:51,706 -You want Toby in? -No, I don't. 1385 01:26:51,789 --> 01:26:53,541 -Yeah, you want to win? -Yeah, I do. 1386 01:26:53,625 --> 01:26:55,627 -Yeah! -Then get it together. 1387 01:26:55,710 --> 01:26:57,337 [announcer] Number 12, Mike Van Horn. 1388 01:26:58,963 --> 01:27:01,799 [crowd cheers] 1389 01:27:03,217 --> 01:27:06,220 -Safe! -Good hustle, Van Horn! Way to beat it out! 1390 01:27:06,930 --> 01:27:10,850 What in the hell are you doing? This is not T-ball! 1391 01:27:10,934 --> 01:27:13,895 You guys watching that? Let's go, let's go. Good job. 1392 01:27:14,520 --> 01:27:15,772 What are these kids doing? 1393 01:27:15,855 --> 01:27:18,024 [announcer] Number 14, left fielder, Jeff Wong. 1394 01:27:26,032 --> 01:27:28,826 -[umpire] Fair ball! That's a fair ball! -[crowd cheers] 1395 01:27:33,289 --> 01:27:36,793 -Safe! -Wait. Whoa. Hey, hey, hey, ump. 1396 01:27:36,876 --> 01:27:38,836 What are you talking about? He got him. 1397 01:27:38,962 --> 01:27:42,548 The throw was here on time. That was stupid! What, are you Helen Keller? 1398 01:27:42,632 --> 01:27:44,133 -He was under the tag, coach. -Are you kidding me? 1399 01:27:44,217 --> 01:27:46,302 Butterballs, stay in your dugout! 1400 01:27:46,469 --> 01:27:48,930 Keep your eyes peeled, man. It's your job. 1401 01:27:49,013 --> 01:27:51,933 Stop embarrassing yourself, crybaby. 1402 01:27:53,226 --> 01:27:54,894 It's a good call, ump. Very good call. 1403 01:27:57,939 --> 01:28:01,567 Garo, that was perfect last time. Do the same thing. Lean in. Just get on base. 1404 01:28:01,651 --> 01:28:04,362 -Kelly's up next. -Why can't I just hit the ball like everyone else? 1405 01:28:04,445 --> 01:28:06,280 Because that's selfish. You gotta think about the team. 1406 01:28:06,364 --> 01:28:08,908 I know it stings a little, but it's gonna be worth it. Get in there. Come on. 1407 01:28:08,992 --> 01:28:12,370 -Next up for the Bears, Garo Daragabrigadien. -Let's go, Garo! 1408 01:28:12,453 --> 01:28:15,456 -Let's go, buddy. -[crowd cheers] 1409 01:28:26,926 --> 01:28:28,678 [boy] You got this guy, Joey! 1410 01:28:33,307 --> 01:28:36,561 -[umpire] Out! -What in hell are you doing out there? 1411 01:28:37,729 --> 01:28:41,399 Get in here! Ump, time! Time. 1412 01:28:41,774 --> 01:28:43,693 What the hell's the matter with you, kid? 1413 01:28:43,776 --> 01:28:45,319 What's the matter with all of you? 1414 01:28:46,612 --> 01:28:50,074 "My arm hurts." "Why can't I hit away like the other kids?" 1415 01:28:51,576 --> 01:28:52,827 Do you remember what it was like? 1416 01:28:52,910 --> 01:28:54,871 Remember the first game? They were laughing at us. 1417 01:28:54,954 --> 01:28:58,124 Now we got their backs up against the wall, they're scared, and you wanna give up. 1418 01:28:58,207 --> 01:28:59,500 Is that the deal? 1419 01:29:00,168 --> 01:29:03,713 I thought you wanted to win. I thought you wanted to be champions. Well, do ya? 1420 01:29:04,922 --> 01:29:05,882 [Shouts] Do ya? 1421 01:29:20,021 --> 01:29:21,064 Look. 1422 01:29:23,441 --> 01:29:26,861 [sighs] You're up next, Kelly. Come on. Let's go. 1423 01:29:28,571 --> 01:29:32,450 -[umpire] Let's play ball. -Now batting, number five, Kelly Leak. 1424 01:29:32,909 --> 01:29:34,077 Let's go, Joey. 1425 01:29:39,040 --> 01:29:40,833 [man] Come on, Joey. Get him! 1426 01:29:47,632 --> 01:29:49,926 [crowd cheers] 1427 01:29:54,222 --> 01:29:56,891 -[announcer] Catcher Mike Engelberg. -Hi, Joey. 1428 01:29:59,393 --> 01:30:00,978 Kiss my ass. 1429 01:30:01,771 --> 01:30:03,022 [umpire] Time. 1430 01:30:04,065 --> 01:30:07,026 Uh-oh. Here comes Daddy. 1431 01:30:14,492 --> 01:30:17,620 -How you doing? -I'm fine. 1432 01:30:18,162 --> 01:30:20,373 The way this guy is hitting, and the way you're pitching today, 1433 01:30:20,456 --> 01:30:21,624 I think we ought to walk him. 1434 01:30:21,999 --> 01:30:25,294 -Next batter's an easy out. -But I can take him. 1435 01:30:25,545 --> 01:30:26,879 I know you can. 1436 01:30:27,839 --> 01:30:31,801 -Come on, Dad. -Hey. Do as you're told. Come on. 1437 01:30:32,009 --> 01:30:33,386 Let's get 'em. Let's go! 1438 01:30:48,401 --> 01:30:50,486 Hey, hey! What was that? 1439 01:30:50,987 --> 01:30:54,407 You tried to hit him. Did you try to hit him? 1440 01:30:54,490 --> 01:30:57,076 -No, it just got away from me. -That's bullshit, Joey! 1441 01:30:58,744 --> 01:31:02,165 Don't you ever throw at a batter! Never ever throw at a batter! You understand me? 1442 01:31:02,248 --> 01:31:04,625 -You never do that! Never do that. -[crowd gasps] 1443 01:31:06,502 --> 01:31:07,545 Get up. 1444 01:31:09,172 --> 01:31:10,298 You could have hurt him. 1445 01:31:42,163 --> 01:31:44,081 -Shari-- -You son of a bitch. 1446 01:31:44,165 --> 01:31:46,083 He could have hurt him. Don't overreact. 1447 01:31:46,542 --> 01:31:50,213 -I'm taking him home. Now. -Are you kidding me? We're in the middle of the game. 1448 01:31:50,296 --> 01:31:52,590 He finishes the game. After that, you can take him wherever you want. 1449 01:31:55,843 --> 01:31:58,638 Don't do the arm cross. Do not do the arm cross. 1450 01:32:02,183 --> 01:32:03,517 Hey, Engelberg. 1451 01:32:10,650 --> 01:32:12,693 [crowd cheers] 1452 01:32:16,030 --> 01:32:18,074 [gasps] 1453 01:32:18,157 --> 01:32:20,076 [Engelberg] Yes, go. 1454 01:32:26,916 --> 01:32:30,836 Engelberg! Engelberg! Engelberg! Engelberg! Engelberg! 1455 01:32:31,837 --> 01:32:34,131 Engelberg! Engelberg! 1456 01:33:08,291 --> 01:33:11,627 Justin, you're on the mound. 1457 01:33:14,297 --> 01:33:15,423 Strike two! 1458 01:33:20,886 --> 01:33:22,555 -[ball strikes glove] -Strike three! 1459 01:33:23,472 --> 01:33:26,475 [crowd cheers] 1460 01:33:28,602 --> 01:33:33,274 [announcer] Going into the sixth and final inning, the Bears lead 5 to 4. 1461 01:33:33,733 --> 01:33:36,986 -Okay, Jose, you and Tanner sit this one out. -What? 1462 01:33:37,153 --> 01:33:40,906 -What the hell! -Lupus, you go to second base. 1463 01:33:41,490 --> 01:33:44,785 Hooper, go to right field. Prem--Where's Prem? Go to left. 1464 01:33:44,910 --> 01:33:47,079 -Are you sure? -Yeah, I'm sure. 1465 01:33:47,246 --> 01:33:50,333 -What? -You heard me. Right field. 1466 01:33:50,791 --> 01:33:54,378 Are you crazy? I can't go out there. I'm in a wheelchair. 1467 01:33:55,087 --> 01:33:57,923 -I thought you wanted to play baseball. -Hell no. 1468 01:33:58,174 --> 01:34:02,595 Why the hell would I want to play baseball? I'm a damn paraplegic. 1469 01:34:05,931 --> 01:34:08,684 So you just wanna sit here and get splinters in your ass the whole season? 1470 01:34:12,021 --> 01:34:13,522 If you won't play ball, why are you here? 1471 01:34:15,691 --> 01:34:17,735 Last time I checked, this is a baseball team. 1472 01:34:19,779 --> 01:34:23,532 And you're all on the team. Every one of you. 1473 01:34:24,700 --> 01:34:26,118 So do what I said. 1474 01:34:26,202 --> 01:34:29,121 You guys go out there and play baseball, okay? 1475 01:34:29,288 --> 01:34:32,625 -Whurlitzer, where you going? -To finish the game. 1476 01:34:33,250 --> 01:34:35,711 -Not with that arm, honey. -What? 1477 01:34:36,045 --> 01:34:38,923 You go and put it on ice. Come on. Sit down. 1478 01:34:39,423 --> 01:34:41,509 -Toby, hit the mound. -[Toby] Really? 1479 01:34:41,592 --> 01:34:44,553 Yeah, hit the mound. It'll be all right. 1480 01:34:45,888 --> 01:34:48,015 I know you're not used to listening to me, but, um, for a change, 1481 01:34:48,099 --> 01:34:50,267 why don't you just sit here and enjoy the game with me, all right? 1482 01:34:51,185 --> 01:34:53,521 Just try to forgive me, for being an asshole, will you? 1483 01:34:54,855 --> 01:34:58,150 All right, guys. Let's show the Yankees what bad news is all about. 1484 01:35:00,861 --> 01:35:03,697 -Look at Hooper out there. -[both chuckles] 1485 01:35:05,116 --> 01:35:07,034 I bet it's just blowing their minds. 1486 01:35:09,912 --> 01:35:12,206 You pitched a great game, honey. Come here. 1487 01:35:16,168 --> 01:35:19,296 And Hooper, the kid in the wheelchair, he goes to right for Whitewood. 1488 01:35:19,588 --> 01:35:21,006 What does that do to your batting order? 1489 01:35:21,632 --> 01:35:23,884 Well, one goes to four, four goes to five, 1490 01:35:23,968 --> 01:35:27,638 two goes to three, three goes to two, six goes to one, 1491 01:35:27,721 --> 01:35:29,515 and seven, eight, nine are cool. 1492 01:35:29,682 --> 01:35:32,476 -I guess you know what you're doing, Buttermaker. -Yeah, I do. 1493 01:35:37,565 --> 01:35:39,525 [crowd cheers] 1494 01:36:00,838 --> 01:36:02,590 [boy] It's batting practice. 1495 01:36:03,174 --> 01:36:05,885 Hey, let's keep the rally going, guys. Come on. 1496 01:36:06,510 --> 01:36:08,929 Hey, Toby, you need to scoot up a little bit? 1497 01:36:09,305 --> 01:36:12,016 [announcer] Batting for the Yankees, Danny Patello. 1498 01:36:18,606 --> 01:36:21,442 [crowd cheers] 1499 01:36:30,409 --> 01:36:31,660 You're out! 1500 01:36:32,578 --> 01:36:33,829 [bat hits ball] 1501 01:36:33,996 --> 01:36:36,248 [crowd cheers] 1502 01:36:36,874 --> 01:36:40,920 [announcer] Now batting, number five, Richard Naparo. 1503 01:36:42,171 --> 01:36:44,298 Here we go, Richie! Keep it going. 1504 01:36:45,633 --> 01:36:48,594 -[bat hits ball] -[crowd cheers] 1505 01:36:56,310 --> 01:36:59,563 -You're out! -Yes, sir. Way to go, Kelly! 1506 01:36:59,647 --> 01:37:02,733 Good throw, buddy. Good throw. Two outs. 1507 01:37:02,816 --> 01:37:05,319 We need one more out, guys. Come on. One more out. 1508 01:37:05,778 --> 01:37:08,822 [announcer] Next for the Yankees, Mike Van Horn. 1509 01:37:08,906 --> 01:37:10,616 [boy] Come on. Kill it! 1510 01:37:34,473 --> 01:37:36,267 [crowd cheers] 1511 01:37:36,350 --> 01:37:37,434 Oh! 1512 01:37:39,395 --> 01:37:42,481 Did you see that? Unbelievable! Way to go, Hooper! 1513 01:37:42,565 --> 01:37:45,025 [screaming] 1514 01:37:45,776 --> 01:37:47,820 The little crippled boy did it! 1515 01:37:47,903 --> 01:37:50,656 [announcer] And at the bottom of the sixth, Yankees lead 8 to 5. 1516 01:37:51,282 --> 01:37:54,326 [cheering, shouting] 1517 01:37:54,493 --> 01:37:57,454 Pretty impressive, guys. Way to go, Lupus. Way to go, man. 1518 01:37:57,538 --> 01:38:00,082 That's a hero right there. All right. 1519 01:38:00,332 --> 01:38:02,001 Hooper! Come on, man. 1520 01:38:02,251 --> 01:38:04,712 -[Tanner] Yeah, Hooper! -Get in here. Put that thing in fourth gear. 1521 01:38:04,795 --> 01:38:07,590 -Good going, man. Nice catch. -All right, Hooper. 1522 01:38:07,673 --> 01:38:12,011 Hey, guys, four more runs, we win the game. 1523 01:38:12,469 --> 01:38:16,056 How 'bout that? Prem. Where's Prem? You're up, buddy. 1524 01:38:16,140 --> 01:38:18,225 I have to remind you, Mr. Buttermaker, 1525 01:38:18,309 --> 01:38:20,519 that my batting average is well below the norm. 1526 01:38:20,686 --> 01:38:23,689 -And what's that? -Zero for a lifetime. 1527 01:38:24,982 --> 01:38:27,234 Well, you're due one, man. 1528 01:38:27,568 --> 01:38:29,653 So, get out there. 1529 01:38:30,070 --> 01:38:32,489 -Really? -Absolutely, buddy. 1530 01:38:32,990 --> 01:38:36,118 -Let's go, guys. All right. -Buttermaker, come here. 1531 01:38:36,660 --> 01:38:38,078 Excellent. 1532 01:38:38,954 --> 01:38:41,749 This should be fun. Listen, I'm a little busy right now. 1533 01:38:41,832 --> 01:38:43,250 What the hell are you doing? 1534 01:38:43,417 --> 01:38:46,420 We had the lead, and now you're putting wheelchairs in the outfield? 1535 01:38:46,503 --> 01:38:49,340 I mean, you're letting Toby pitch? What are you thinking? 1536 01:38:49,423 --> 01:38:52,509 -You know, he's your son. -Yes, and he wants to win just like everyone else. 1537 01:38:52,843 --> 01:38:55,304 Really? How would you know what he wants? 1538 01:38:55,888 --> 01:38:58,557 When do you see him, between basket weaving and ballet? 1539 01:38:58,724 --> 01:39:03,520 You have some damn nerve. Are you actually telling me how to raise my child? 1540 01:39:03,687 --> 01:39:05,814 No, I'm not telling you how to raise your child. 1541 01:39:05,898 --> 01:39:10,152 But maybe somebody should. I got a game to coach. 1542 01:39:10,235 --> 01:39:12,738 [announcer] Leading off for the Bears, number 19, Prem Lahiri. 1543 01:39:12,821 --> 01:39:15,074 Let's go, Prem. Let's go. 1544 01:39:15,157 --> 01:39:16,158 Keep your eye on it. 1545 01:39:20,913 --> 01:39:23,624 I'll be damned. Way to go! Way to go, Prem. Way to go! 1546 01:39:24,291 --> 01:39:26,251 -Safe! -Did you see that? 1547 01:39:26,543 --> 01:39:27,795 Way to go, buddy! Way to go! 1548 01:39:27,878 --> 01:39:30,631 [announcer] Now batting, number four, Timmy Lupus. 1549 01:39:43,852 --> 01:39:46,188 -Strike one! -Come on, Lupus. 1550 01:39:53,570 --> 01:39:56,115 -Strike two! -Come on, Lupus! 1551 01:39:56,198 --> 01:39:58,617 If you want to hit the ball, you gotta swing the bat! 1552 01:40:00,577 --> 01:40:02,121 [girl] Come on, Lupus! 1553 01:40:11,338 --> 01:40:13,006 Look at that! Lupus hit the ball! 1554 01:40:13,090 --> 01:40:15,300 -He hit it! -[crowd cheers] 1555 01:40:19,346 --> 01:40:22,057 Run! Run! Run! Run! 1556 01:40:23,976 --> 01:40:25,602 [all] Go, go, go! 1557 01:40:31,275 --> 01:40:33,652 -[umpire] Safe! -Lu-u-u-pus! 1558 01:40:33,986 --> 01:40:39,450 Lu-u-u-pus! Lu-u-u-pus! Lu-u-u-pus! 1559 01:40:39,533 --> 01:40:41,535 [Buttermaker] All right, guys. Hey, Miguel. 1560 01:40:41,660 --> 01:40:43,996 Miguel, you know what to do. All right? 1561 01:40:44,079 --> 01:40:46,832 -[announcer] Next up, number 14, Miguel Agilar. -Let's go, guys! 1562 01:40:57,885 --> 01:41:00,929 -You're out! -Dad-gum it! 1563 01:41:01,513 --> 01:41:05,017 [Buttermaker] It's okay, Prem. It's all right, buddy. Way to hustle. Way to hustle. 1564 01:41:05,392 --> 01:41:06,435 Good hit, Miguel. 1565 01:41:09,062 --> 01:41:10,022 Lucky hit. 1566 01:41:11,064 --> 01:41:13,317 [speaking Spanish] 1567 01:41:13,942 --> 01:41:15,944 [answers in Spanish] 1568 01:41:17,070 --> 01:41:20,491 It means you're a bag of douche. Shit-head. 1569 01:41:21,366 --> 01:41:24,620 All right, Kelly, let's tie the game, buddy. Let's go. Come on. 1570 01:41:24,703 --> 01:41:28,040 -[announcer] Now batting, number five, Kelly Leak. -Let's go, buddy. Let's go. 1571 01:41:29,166 --> 01:41:32,503 -[crowd cheers] -[boy] Kelly! 1572 01:41:34,588 --> 01:41:35,631 [Bullock] Collins. 1573 01:41:47,059 --> 01:41:48,560 Ball one! 1574 01:41:50,187 --> 01:41:51,688 [boy] Chicken! 1575 01:41:54,566 --> 01:41:57,069 -Ball two! -Kelly. 1576 01:41:57,778 --> 01:41:58,779 Kelly. 1577 01:42:12,876 --> 01:42:15,879 [crowd cheers] 1578 01:42:21,593 --> 01:42:23,470 [all groan] 1579 01:42:28,225 --> 01:42:29,977 [boy] Two outs. Come on. One more. 1580 01:42:30,894 --> 01:42:33,021 [Buttermaker] Hey, Garo. Garo, come here. 1581 01:42:35,315 --> 01:42:36,900 [whispering] Hit the ball, buddy. 1582 01:42:38,193 --> 01:42:40,362 [boy] Come on, Garo! 1583 01:42:42,865 --> 01:42:44,741 [announcer] Number 10, Garo Daragabrigadien. 1584 01:42:44,825 --> 01:42:46,451 [Bullock] No pressure, guys! Let's get that out! 1585 01:42:47,160 --> 01:42:48,537 Come on, Justin! 1586 01:42:49,705 --> 01:42:50,914 Right to him! 1587 01:42:56,545 --> 01:42:57,671 Strike one! 1588 01:42:59,423 --> 01:43:03,051 [Bullock] Come on, guys! Justin! 1589 01:43:06,889 --> 01:43:08,265 Strike two! 1590 01:43:12,603 --> 01:43:15,480 [boy] One more, baby. One more! 1591 01:43:15,564 --> 01:43:17,065 [boy 2] Come on, Justin! 1592 01:43:25,699 --> 01:43:27,910 [crowd cheers] 1593 01:43:33,040 --> 01:43:35,334 [shouting] 1594 01:43:38,462 --> 01:43:39,838 Oh. Oh! 1595 01:43:39,963 --> 01:43:42,382 -Go, go, go! -Come on! Come on! 1596 01:43:45,761 --> 01:43:47,012 Go! 1597 01:43:48,639 --> 01:43:50,724 Slide! Slide! Slide! 1598 01:43:52,851 --> 01:43:54,353 You're out! 1599 01:43:54,436 --> 01:43:57,898 -[gasps] -[crowd cheers] 1600 01:43:58,982 --> 01:44:01,485 -We won! -Yes! Yes! 1601 01:44:06,281 --> 01:44:08,533 [shouting indistinctly] 1602 01:44:10,494 --> 01:44:11,620 Yeah! 1603 01:44:12,704 --> 01:44:14,289 [air horn squeaks] 1604 01:44:17,125 --> 01:44:21,171 It was a hell of a hit, son. I'm proud of you, man. I'm really proud of you. 1605 01:44:21,880 --> 01:44:23,340 Hey, who wants a beer? 1606 01:44:29,846 --> 01:44:32,307 -What are you doing? -We're celebrating. 1607 01:44:35,060 --> 01:44:36,103 You deserve it. 1608 01:44:36,186 --> 01:44:40,023 Wait. Nonalcoholic. What's the damn point? 1609 01:44:40,190 --> 01:44:41,733 Just drink it, man. 1610 01:44:42,651 --> 01:44:43,735 There you go. 1611 01:44:45,737 --> 01:44:48,281 All right, guys, I want you to listen up. 1612 01:44:50,534 --> 01:44:51,535 I wanna tell you something. 1613 01:44:54,413 --> 01:44:58,083 In all my years of bein' associated with baseball teams, 1614 01:44:58,166 --> 01:45:00,168 being around 'em, seeing 'em, whatever, 1615 01:45:01,253 --> 01:45:03,255 I gotta tell you, this is my favorite team. 1616 01:45:05,882 --> 01:45:07,342 I'm real proud of you guys. 1617 01:45:08,760 --> 01:45:10,554 You played your asses off against-- 1618 01:45:11,638 --> 01:45:14,391 Well, pretty-- Pretty big odds. 1619 01:45:14,641 --> 01:45:15,767 That's... 1620 01:45:17,561 --> 01:45:20,605 -But, um... -[Yankees cheering] 1621 01:45:21,898 --> 01:45:23,942 Look at those little bastards over there. 1622 01:45:25,986 --> 01:45:29,740 Well, let's go get this over with, okay? [chuckles] 1623 01:45:37,622 --> 01:45:40,834 On a game like this, kids, I just want you all to know 1624 01:45:40,917 --> 01:45:43,920 that there's no losers, and there's no winners. 1625 01:45:44,880 --> 01:45:46,923 I mean, technically, yeah. 1626 01:45:47,007 --> 01:45:49,593 But these things, they don't mean anything. 1627 01:45:50,719 --> 01:45:53,180 Wow. That's some good weight. 1628 01:45:53,263 --> 01:45:54,765 Jimmy, you wanted to say a few words? 1629 01:45:55,766 --> 01:45:59,394 Uh, you guys had a good season. 1630 01:46:00,604 --> 01:46:03,565 You started off pretty lame, but then you got better. 1631 01:46:04,149 --> 01:46:07,444 We just wanted you to know that you got our respect. 1632 01:46:08,403 --> 01:46:10,238 -[Bullock] Respect. -Right on. 1633 01:46:11,448 --> 01:46:15,660 And to the Bears, your second-place trophy. 1634 01:46:17,496 --> 01:46:18,872 Gee, thanks, mister. 1635 01:46:21,166 --> 01:46:23,668 [Bullock] Hey, let's bring it in and give 'em a cheer, huh? 1636 01:46:23,752 --> 01:46:25,003 Bring it in here. 1637 01:46:25,837 --> 01:46:28,173 -One, two, three! -[Yankees] Bears! 1638 01:46:29,216 --> 01:46:31,259 [crowd cheers] 1639 01:46:31,510 --> 01:46:32,969 [Prem] Hey, Yankees! 1640 01:46:33,303 --> 01:46:37,057 You can take your crappy trophies and shove 'em right up your asses. 1641 01:46:37,724 --> 01:46:41,353 Nice. See you next year, bitches! 1642 01:46:41,937 --> 01:46:45,398 [Bears shouting] 1643 01:46:45,649 --> 01:46:47,943 [rock music playing] 1644 01:47:08,880 --> 01:47:11,883 [shouting continues] 1645 01:47:17,389 --> 01:47:20,142 Hooper, I told you I was gonna make you into a ballplayer, didn't I, buddy? 1646 01:47:21,017 --> 01:47:23,478 -Good game, Buttermaker. -You too, sweetie. You too. 1647 01:47:23,562 --> 01:47:26,773 Oh, and by the way, I meant to tell you this. It was Redondo Beach. 1648 01:47:27,649 --> 01:47:30,527 -What? -When we went out to the beach, surfing and all that stuff. 1649 01:47:30,610 --> 01:47:31,862 It wasn't Zuma. It was Redondo Beach. 1650 01:47:31,945 --> 01:47:33,738 You were wearing that stupid yellow bathing suit. 1651 01:47:34,406 --> 01:47:36,908 -You remember. -Of course I remember. 1652 01:47:37,492 --> 01:47:41,663 -Next time, we'll go to Zuma. How's that? -Okay. 1653 01:47:42,539 --> 01:47:44,291 Great game. I'm proud of you. 1654 01:47:44,624 --> 01:47:47,127 Good game. Way to go, Lupus. 1655 01:47:47,210 --> 01:47:50,839 This is what's called a moral victory, Toby. 1656 01:47:50,922 --> 01:47:55,051 Now, it's not quite as good as the real thing, but it's very nice. 1657 01:47:59,222 --> 01:48:01,558 Way to go, Garo. Good game, brother. 1658 01:48:01,641 --> 01:48:04,853 -I told him we won. -Excellent. See what I'm talking about? 1659 01:48:07,189 --> 01:48:10,192 [rock music continues playing] 1660 01:48:21,328 --> 01:48:23,788 [man] ♪ I promise ♪ 1661 01:48:23,872 --> 01:48:28,293 ♪ I won't let you down You down ♪ 1662 01:48:28,376 --> 01:48:31,129 ♪ If you take My hand tonight ♪ 1663 01:48:31,213 --> 01:48:34,216 [rock music playing] 1664 01:48:40,096 --> 01:48:42,349 ♪ I'm a soldier On the battlefield ♪ 1665 01:48:42,432 --> 01:48:44,643 ♪ Got an army On the battlefield ♪ 1666 01:48:44,726 --> 01:48:48,313 ♪ Outnumbered like the Alamo I don't even wanna go ♪ 1667 01:48:48,396 --> 01:48:51,024 ♪ This is war ♪ 1668 01:48:51,107 --> 01:48:54,903 ♪ Yeah, yeah, yeah This is war ♪ 1669 01:48:54,986 --> 01:48:57,697 ♪ This is war ♪ 1670 01:48:57,781 --> 01:49:01,326 ♪ Yeah, yeah, yeah This is war ♪ 1671 01:49:05,455 --> 01:49:07,666 ♪ I'm always stuck up In a daydream ♪ 1672 01:49:07,749 --> 01:49:10,126 ♪ I can't focus On the other team ♪ 1673 01:49:10,210 --> 01:49:13,964 ♪ I hunted you All day and night Now I'm ready for a fight ♪ 1674 01:49:14,047 --> 01:49:16,591 ♪ This is war ♪ 1675 01:49:16,675 --> 01:49:20,679 ♪ Yeah, yeah, yeah This is war ♪ 1676 01:49:20,762 --> 01:49:23,431 ♪ This is war ♪ 1677 01:49:23,515 --> 01:49:27,018 ♪ Yeah, yeah, yeah This is war ♪ 1678 01:49:27,102 --> 01:49:29,646 ♪ I can't be your friend ♪ 1679 01:49:29,729 --> 01:49:32,816 ♪ Cause I gotta knock you out ♪ 1680 01:49:51,751 --> 01:49:53,753 ♪ Are you ready For a surprise ♪ 1681 01:49:53,837 --> 01:49:56,256 ♪ I don't think You even realize ♪ 1682 01:49:56,339 --> 01:49:58,466 ♪ They say that You're the best ♪ 1683 01:49:58,550 --> 01:50:00,093 ♪ You gonna fall With the rest ♪ 1684 01:50:00,176 --> 01:50:02,554 ♪ This is war ♪ 1685 01:50:02,804 --> 01:50:06,558 ♪ Yeah, yeah, yeah This is war ♪ 1686 01:50:06,641 --> 01:50:09,644 ♪ This is war ♪ 1687 01:50:09,853 --> 01:50:13,857 ♪ Yeah, yeah, yeah This is war ♪ 1688 01:50:13,940 --> 01:50:16,776 ♪ This is war ♪ 1689 01:50:16,860 --> 01:50:20,655 ♪ Yeah, yeah, yeah This is war ♪ 1690 01:50:20,739 --> 01:50:23,491 ♪ This is war ♪ 1691 01:50:23,575 --> 01:50:27,454 ♪ Yeah, yeah, yeah This is war ♪ 1692 01:50:27,537 --> 01:50:30,623 ♪ This is war ♪ 1693 01:50:30,707 --> 01:50:34,252 ♪ Yeah, yeah, yeah This is war ♪ 1694 01:50:34,336 --> 01:50:37,464 ♪ Oh, This is war ♪ 1695 01:50:37,547 --> 01:50:41,134 ♪ Yeah, yeah, yeah This is war ♪ 1696 01:50:41,217 --> 01:50:43,762 ♪ I can't be your friend ♪ 1697 01:50:43,845 --> 01:50:46,931 ♪ Cause I got to Knock you out ♪ 1698 01:50:47,223 --> 01:50:49,184 ♪ So I can win ♪ 1699 01:50:49,267 --> 01:50:51,102 [rock music playing] 1700 01:50:51,186 --> 01:50:53,646 ♪ I don't give a damn About my reputation ♪ 1701 01:50:55,065 --> 01:50:57,817 ♪ You're living in the past It's a new generation ♪ 1702 01:50:59,778 --> 01:51:03,990 ♪ Hey, a girl can do What she wants to do And that's what I'm gonna do ♪ 1703 01:51:04,324 --> 01:51:06,993 ♪ And I don't give a damn About my bad reputation ♪ 1704 01:51:08,661 --> 01:51:11,164 ♪ Oh no No, no, no, no, no, no, no ♪ 1705 01:51:11,247 --> 01:51:13,333 ♪ Not me Me, me, me, me, me, me ♪ 1706 01:51:13,416 --> 01:51:16,002 ♪ And I don't give a damn About my reputation ♪ 1707 01:51:17,796 --> 01:51:20,632 ♪ I never said I wanted To improve my station ♪ 1708 01:51:22,592 --> 01:51:24,677 ♪ And I'm only feeling good When I'm having fun ♪ 1709 01:51:24,761 --> 01:51:27,138 ♪ And I don't have To please no one ♪ 1710 01:51:27,222 --> 01:51:29,808 ♪ And I don't give a damn About my bad reputation ♪ 1711 01:51:31,559 --> 01:51:33,770 ♪ Oh no No, no, no, no, no, no, no ♪ 1712 01:51:33,853 --> 01:51:36,231 ♪ Not me Me, me, me, me, me, me ♪ 1713 01:51:36,314 --> 01:51:38,566 ♪ Oh no No, no, no, no, no, no, no ♪ 1714 01:51:38,650 --> 01:51:41,277 ♪ I don't give a damn About my reputation ♪ 1715 01:51:43,279 --> 01:51:45,990 ♪ I've never been afraid Of any deviation ♪ 1716 01:51:47,909 --> 01:51:50,078 ♪ And I don't really care If I'm strange ♪ 1717 01:51:50,161 --> 01:51:52,455 ♪ I ain't gonna change ♪ 1718 01:51:52,539 --> 01:51:55,166 ♪ And I'm never gonna care About my bad reputation ♪ 1719 01:51:56,668 --> 01:51:59,003 ♪ Oh no No, no, no, no, no, no, no ♪ 1720 01:51:59,087 --> 01:52:01,256 ♪ Not me Me, me, me, me, me, me ♪ 1721 01:52:01,339 --> 01:52:03,800 ♪ Oh no No, no, no, no, no, no, no ♪ 1722 01:52:03,883 --> 01:52:05,468 ♪ Not me ♪ 1723 01:52:13,351 --> 01:52:15,854 ♪ I don't give a damn About my reputation ♪ 1724 01:52:18,022 --> 01:52:20,525 ♪ The world's in trouble There's no communication ♪ 1725 01:52:22,610 --> 01:52:24,946 ♪ And everyone can say What they want to say ♪ 1726 01:52:25,029 --> 01:52:26,990 ♪ It never gets better anyway ♪ 1727 01:52:27,073 --> 01:52:29,617 ♪ So why should I care About a bad reputation ♪ 1728 01:52:30,827 --> 01:52:33,788 ♪ Anyway, oh no No, no, no, no, no, no, no ♪ 1729 01:52:33,872 --> 01:52:36,124 ♪ Not me Me, me, me, me, me, me ♪ 1730 01:52:36,207 --> 01:52:38,376 ♪ Oh no No, no, no, no, no, no, no ♪ 1731 01:52:38,460 --> 01:52:41,337 ♪ I don't give a damn About my reputation ♪ 1732 01:52:42,881 --> 01:52:45,842 ♪ You're living in the past It's a new generation ♪ 1733 01:52:47,594 --> 01:52:50,263 ♪ And I'm only feeling good When I got no plans ♪ 1734 01:52:50,346 --> 01:52:52,432 ♪ Can't you understand? ♪ 1735 01:52:52,515 --> 01:52:54,851 ♪ I don't give a damn About my bad reputation ♪ 1736 01:52:56,019 --> 01:52:59,147 ♪ Anyway, oh no No, no, no, no, no, no, no ♪ 1737 01:52:59,230 --> 01:53:01,357 ♪ Not me Me, me, me, me, me, me ♪ 1738 01:53:01,441 --> 01:53:03,735 ♪ Oh no No, no, no, no, no, no, no ♪ 1739 01:53:03,818 --> 01:53:06,070 ♪ Not me Me, me, me, me, me, me ♪ 1740 01:53:06,154 --> 01:53:08,281 ♪ Oh no No, no, no, no, no, no, no ♪ 1741 01:53:08,364 --> 01:53:10,742 ♪ Not me Me, me, me, me, me, me Not me ♪