1 00:00:03,212 --> 00:00:05,505 ROSLIN: Previously on Battlestar Galactica. 2 00:00:06,173 --> 00:00:08,758 I started thinking about damages you can't see. 3 00:00:08,842 --> 00:00:11,094 Hairline fractures in all the beams. 4 00:00:11,178 --> 00:00:13,262 It's throughout the entire ship. 5 00:00:13,514 --> 00:00:14,889 It's our baby, Saul. 6 00:00:14,973 --> 00:00:17,141 We'd come to believe that a lack of God's love 7 00:00:17,226 --> 00:00:20,186 is what prevented us from biological reproduction. 8 00:00:20,729 --> 00:00:22,146 And our love produced a child. 9 00:00:22,564 --> 00:00:24,107 Let him go now. Take him now. 10 00:00:24,191 --> 00:00:25,692 Saul, stay with the Fleet. 11 00:00:25,776 --> 00:00:26,776 It's all starting to happen. 12 00:00:26,860 --> 00:00:28,194 It's the miracle. Right here. 13 00:00:28,278 --> 00:00:29,404 Stay with the Fleet! 14 00:00:32,032 --> 00:00:33,032 No. 15 00:00:38,122 --> 00:00:39,664 Ellen, you're the Fifth. 16 00:00:40,332 --> 00:00:41,457 What are you doing? 17 00:00:41,542 --> 00:00:42,667 Forgiving you. 18 00:01:08,318 --> 00:01:09,902 Is this gonna work? 19 00:01:09,987 --> 00:01:11,738 I have no idea, sir. 20 00:01:13,490 --> 00:01:15,074 This is the stuff? 21 00:01:15,159 --> 00:01:16,284 Yeah. 22 00:01:18,162 --> 00:01:19,954 Can I touch it? Yeah. 23 00:01:20,831 --> 00:01:22,206 It's gooey. 24 00:01:22,291 --> 00:01:25,168 But it hardens, becomes like cartilage. 25 00:01:25,252 --> 00:01:26,711 It's flexible and strong. 26 00:01:26,795 --> 00:01:29,172 It's what the Baseship's made of. 27 00:01:31,675 --> 00:01:33,176 Is this alive? 28 00:01:34,178 --> 00:01:35,845 MARINE: Heads up. 29 00:01:37,681 --> 00:01:40,183 Heads up, marines. Stay back. 30 00:01:47,900 --> 00:01:49,692 Stay back and everyone will get their share! 31 00:01:49,777 --> 00:01:51,027 Stay back! 32 00:01:51,403 --> 00:01:52,653 Stay back! Stay back! 33 00:01:52,738 --> 00:01:54,947 Everyone'll get their share. Stay back! 34 00:01:55,032 --> 00:01:56,240 MAN: Hey, Cylon. 35 00:01:57,993 --> 00:01:59,118 I don't want any trouble. 36 00:01:59,203 --> 00:02:01,078 MAN: Well, you got trouble. 37 00:02:02,581 --> 00:02:03,581 (GRUNTS) 38 00:02:23,101 --> 00:02:24,685 This better work. 39 00:02:34,071 --> 00:02:36,155 Kid's got a heart like a kettledrum. 40 00:02:36,240 --> 00:02:39,325 Go on, get out of here. Make room for some sick people. 41 00:02:39,409 --> 00:02:40,368 (SIGHS) 42 00:02:40,452 --> 00:02:41,452 (EXHALES) 43 00:02:41,912 --> 00:02:44,539 I think you should stay here for the night. 44 00:02:44,623 --> 00:02:46,749 I don't trust that machine. 45 00:02:47,668 --> 00:02:50,628 I know. The irony is irresistible. 46 00:02:52,297 --> 00:02:54,048 The baby's fine. 47 00:02:54,132 --> 00:02:55,591 Liam is fine. 48 00:02:56,552 --> 00:02:59,220 You know I'd sleep better at home with you. 49 00:03:01,682 --> 00:03:02,682 (BEEPING) 50 00:03:03,433 --> 00:03:04,851 ADAMA: Sitrep. Sir, 51 00:03:04,935 --> 00:03:06,352 we're picking up a bogey on dradis. 52 00:03:06,436 --> 00:03:09,605 Raptor. Squawks Colonial, but it's not on the roster. 53 00:03:10,440 --> 00:03:13,901 It's one of ours, but we logged it as lost over a year ago, sir. 54 00:03:18,949 --> 00:03:20,700 PILOT OVER RADIO: (GARBLED) Galactica, permission to board. 55 00:03:20,784 --> 00:03:23,202 Raptor 702, your transmission's all garbled. 56 00:03:23,287 --> 00:03:25,496 If you can hear me, give me a flash. 57 00:03:26,915 --> 00:03:30,209 Copy, 702. Galactica, they're receiving. 58 00:03:30,961 --> 00:03:32,128 NO. 6: Red Leader, Red Turkey, 59 00:03:32,212 --> 00:03:33,713 the voice, I think that's an Eight. 60 00:03:34,381 --> 00:03:36,257 Starbuck, Galactica actual. 61 00:03:36,341 --> 00:03:38,467 ADAMA: Report. Galactica, Red Leader. 62 00:03:38,552 --> 00:03:41,846 Our Heavy Raider buddy's calling the inbound a "Sharon. " 63 00:03:42,514 --> 00:03:43,806 An Eight. 64 00:03:47,811 --> 00:03:49,061 Starbuck, bring it in. 65 00:03:49,146 --> 00:03:50,229 STARBUCK: Roger that. 66 00:04:26,016 --> 00:04:29,936 Oh, my Gods. That's Ellen Tigh. 67 00:04:30,020 --> 00:04:31,020 Bill. 68 00:04:31,104 --> 00:04:33,105 How many dead chicks are out there? 69 00:04:37,611 --> 00:04:40,363 ELLEN: I can't tell you how happy I am to see you. 70 00:04:40,447 --> 00:04:43,199 Aren't you gonna help a lady down off this thing? 71 00:04:49,706 --> 00:04:51,374 Nice to see you again. 72 00:04:52,876 --> 00:04:54,210 This is Boomer. 73 00:04:56,588 --> 00:04:57,880 Marines. MARINE: Sir. 74 00:04:57,965 --> 00:05:00,383 Take this Number Eight to the brig. 75 00:05:09,226 --> 00:05:10,393 (GASPS) 76 00:05:13,730 --> 00:05:15,231 (EXCLAIMS) 77 00:05:26,243 --> 00:05:27,785 (THEME MUSIC) 78 00:06:10,370 --> 00:06:12,663 He wants to rebuild Resurrection? 79 00:06:13,373 --> 00:06:16,709 He wants us to rebuild it. 80 00:06:16,793 --> 00:06:20,379 I really think Cavil's completely unbalanced. 81 00:06:20,464 --> 00:06:23,549 It's too much for him, the thought that the... 82 00:06:24,217 --> 00:06:27,845 The only hope for the Cylon people is this desperate grab 83 00:06:27,929 --> 00:06:33,517 for procreation, evolution, all that messy biological trial and error. 84 00:06:34,770 --> 00:06:36,270 Oh, dear. 85 00:06:36,813 --> 00:06:38,647 I'm totally throwing you, aren't I? 86 00:06:39,149 --> 00:06:40,608 I'm still Ellen, you know. 87 00:06:40,692 --> 00:06:41,692 Hmm. 88 00:06:46,156 --> 00:06:48,949 Does anyone have something to drink? 89 00:06:49,159 --> 00:06:50,826 Maybe a flask? 90 00:06:59,836 --> 00:07:02,421 ROSLIN: So Boomer helped you escape. 91 00:07:02,506 --> 00:07:04,840 Yes. I hope you won't treat her too badly. 92 00:07:04,925 --> 00:07:06,926 You don't need to worry about Boomer. 93 00:07:12,599 --> 00:07:15,684 May I see them? The others? 94 00:07:16,228 --> 00:07:18,187 Galen, Tory and Sam? 95 00:07:20,440 --> 00:07:23,984 Imagine, Bill, Laura, imagine 96 00:07:24,736 --> 00:07:29,115 instead of 50,000 survivors, 97 00:07:29,199 --> 00:07:31,033 there are only five. 98 00:07:33,703 --> 00:07:35,079 Five people. 99 00:07:35,747 --> 00:07:37,873 Imagine how close you'd be. 100 00:07:37,958 --> 00:07:40,459 And then to have all that torn away. 101 00:07:41,962 --> 00:07:45,256 It's all right, Ellen. It's over now. 102 00:07:47,509 --> 00:07:49,552 How much do you remember? 103 00:07:49,636 --> 00:07:51,554 Not much from before. 104 00:07:52,931 --> 00:07:54,056 Flashes. 105 00:07:55,725 --> 00:07:58,102 Samuel Anders was badly injured. 106 00:07:58,186 --> 00:07:59,895 He's not responding. 107 00:08:00,355 --> 00:08:03,149 ELLEN: Oh, my God. He's not dead, Ellen. There's hope. 108 00:08:03,233 --> 00:08:05,192 I want to see him. 109 00:08:05,277 --> 00:08:07,778 I want to see him and the others. 110 00:08:15,412 --> 00:08:17,329 We'll see what we can do. 111 00:08:30,051 --> 00:08:32,178 I can't believe you're here. 112 00:08:37,350 --> 00:08:40,102 There is so much I have to ask you. 113 00:08:40,854 --> 00:08:42,271 There's so... 114 00:08:42,606 --> 00:08:43,689 I have to tell you. 115 00:08:43,773 --> 00:08:44,773 Mmm. 116 00:08:44,858 --> 00:08:46,859 You'd better say it fast. 117 00:08:47,068 --> 00:08:48,485 Ellen, wait. 118 00:08:50,822 --> 00:08:52,239 (LAUGHING) 119 00:08:53,617 --> 00:08:54,617 Floor or table? 120 00:08:54,701 --> 00:08:55,784 I don't care. 121 00:08:56,620 --> 00:08:57,620 (TIGH CHUCKLING) 122 00:08:58,246 --> 00:08:59,371 (GRUNTS) 123 00:09:21,811 --> 00:09:22,978 (GROANING) 124 00:09:28,068 --> 00:09:29,735 (BREATHING DEEPLY) 125 00:09:39,371 --> 00:09:41,997 So this is all that's left from that first batch, right? 126 00:09:42,082 --> 00:09:44,500 WOMAN 1: Okay, I think I already marked that down. 127 00:09:44,626 --> 00:09:47,628 So, if we're gonna... Perfect. 128 00:09:52,592 --> 00:09:54,426 WOMAN 2: How many of those do we have exactly? 129 00:09:54,511 --> 00:09:56,053 WOMAN 1: I'm all out. 130 00:09:56,930 --> 00:09:58,472 WOMAN 2: This is great. 131 00:09:59,849 --> 00:10:00,849 (CLEARS THROAT) 132 00:10:01,851 --> 00:10:03,519 (GASPS) Gaius! Jeanne. 133 00:10:03,603 --> 00:10:04,770 (LAUGHS) 134 00:10:04,854 --> 00:10:06,146 (CHUCKLING) Jeanne. 135 00:10:06,231 --> 00:10:07,940 Welcome back. I missed you. 136 00:10:08,024 --> 00:10:09,525 Let me look at you. 137 00:10:11,528 --> 00:10:12,736 Paulla. 138 00:10:12,821 --> 00:10:13,946 BALTAR: Hello. 139 00:10:14,990 --> 00:10:16,782 WOMAN 3: Go, go. Grab a drink. 140 00:10:16,866 --> 00:10:19,702 We were wondering if you were coming back. 141 00:10:21,413 --> 00:10:22,705 (LAUGHING NERVOUSLY) 142 00:10:23,748 --> 00:10:24,915 If? 143 00:10:26,626 --> 00:10:30,379 Of course I was coming back! Of course I was. 144 00:10:31,256 --> 00:10:33,882 So, what did I miss? 145 00:10:35,593 --> 00:10:37,845 What's been going on? 146 00:10:38,972 --> 00:10:40,180 (SCOFFS) 147 00:10:40,265 --> 00:10:42,766 Well, it got pretty bad after you left, Gaius. 148 00:10:43,101 --> 00:10:46,979 They'd bring us supplies and men would come and take them away by force. 149 00:10:47,397 --> 00:10:48,856 It was... 150 00:10:50,984 --> 00:10:53,277 We were very tired, Gaius. 151 00:10:53,737 --> 00:10:55,779 Well, we realized we'd been abandoned 152 00:10:56,156 --> 00:10:58,532 and we had to take care of ourselves. 153 00:11:01,411 --> 00:11:03,120 Abandoned? 154 00:11:03,204 --> 00:11:05,039 I... How could you... 155 00:11:05,123 --> 00:11:06,665 I wouldn't say that. I wouldn't say... 156 00:11:06,750 --> 00:11:08,459 Abandoned by God. 157 00:11:10,003 --> 00:11:12,421 That I might... I might say that. 158 00:11:13,757 --> 00:11:17,259 There were dead men in the halls with guns in their hands. 159 00:11:17,761 --> 00:11:19,386 So we took their guns. 160 00:11:20,263 --> 00:11:23,766 Now we can protect our food and we can protect ourselves. 161 00:11:23,933 --> 00:11:25,309 All of this... 162 00:11:25,393 --> 00:11:27,436 All of this is food, Gaius. 163 00:11:27,729 --> 00:11:30,230 We're taking care of ourselves now. 164 00:11:30,607 --> 00:11:33,901 I knew if I stayed away that you'd find the strength. 165 00:11:34,444 --> 00:11:35,903 And you have. 166 00:11:36,529 --> 00:11:39,573 It's one of the reasons why I stayed away as long as I did. 167 00:11:39,657 --> 00:11:41,784 Hmm. That was wise of you, Gaius. 168 00:11:46,289 --> 00:11:48,374 The sheep have a new shepherd, Gaius. 169 00:11:48,458 --> 00:11:49,917 Yes. Hmm. 170 00:11:54,839 --> 00:11:57,049 That's what I call a big welcome. 171 00:11:57,133 --> 00:11:58,634 Very impressive. 172 00:12:02,263 --> 00:12:03,972 So who'd you frak? 173 00:12:04,516 --> 00:12:05,516 What? 174 00:12:05,600 --> 00:12:06,642 Come on. 175 00:12:07,310 --> 00:12:11,814 You don't think I know your repertoire after thousands of years of marriage? 176 00:12:11,981 --> 00:12:13,482 (LAUGHS) 177 00:12:14,984 --> 00:12:16,527 It's okay. I'm not mad. 178 00:12:16,611 --> 00:12:18,237 You thought I was dead. 179 00:12:18,363 --> 00:12:20,406 Ellen. 180 00:12:20,490 --> 00:12:21,657 Who was it? 181 00:12:21,741 --> 00:12:23,325 Well, if you really... 182 00:12:28,748 --> 00:12:30,457 It was a Six. 183 00:12:31,459 --> 00:12:32,835 Caprica Six. 184 00:12:36,673 --> 00:12:38,048 We made the Sixes. 185 00:12:38,133 --> 00:12:39,633 We created her. That's just... 186 00:12:39,717 --> 00:12:41,176 I thought of you. 187 00:12:42,303 --> 00:12:43,554 Always. 188 00:12:43,930 --> 00:12:44,930 I thought of you. 189 00:12:45,014 --> 00:12:46,515 What do you mean? When you... 190 00:12:46,850 --> 00:12:52,146 Oh! Please do not tell me I was your mental porn. 191 00:12:52,230 --> 00:12:54,022 That's just sad. 192 00:12:56,484 --> 00:12:58,026 Well, are you still seeing her? 193 00:12:58,111 --> 00:12:59,361 Yes. 194 00:13:02,949 --> 00:13:04,199 (SIGHS) 195 00:13:30,768 --> 00:13:32,436 COTTLE: A lot of visitors. 196 00:13:33,646 --> 00:13:36,315 Just don't anybody unplug anything. 197 00:13:45,909 --> 00:13:47,159 Oh, my. 198 00:13:47,243 --> 00:13:48,911 I never thought I would see this. 199 00:13:48,995 --> 00:13:51,747 Yes, this is how it was. 200 00:13:54,876 --> 00:13:56,126 Tory. 201 00:14:00,965 --> 00:14:02,257 Galen. 202 00:14:06,387 --> 00:14:08,263 All those years. 203 00:14:13,019 --> 00:14:15,771 Oh! The poor boy. 204 00:14:16,814 --> 00:14:18,482 Such bad timing. 205 00:14:25,698 --> 00:14:27,407 NO. 6: We've been thinking. 206 00:14:28,243 --> 00:14:29,660 We belong together. 207 00:14:30,620 --> 00:14:32,162 Join us on the Baseship. 208 00:14:32,247 --> 00:14:34,706 We'll jump away. Start a new life. 209 00:14:35,124 --> 00:14:38,752 Please consider the offer. It would mean so much to us. 210 00:14:39,963 --> 00:14:42,714 Abandon the Fleet. This is your offer? 211 00:14:43,132 --> 00:14:45,926 The priority of the Fleet is the survival... 212 00:14:46,803 --> 00:14:48,720 The survival of humans. 213 00:14:48,805 --> 00:14:50,597 We're not safe in this Fleet. 214 00:14:51,099 --> 00:14:52,641 Even today, a Cylon was assaulted. 215 00:14:52,725 --> 00:14:56,812 I agree. This is about the survival of the original Thirteenth Tribe 216 00:14:56,896 --> 00:14:58,188 in its purest form. 217 00:14:58,273 --> 00:15:00,607 Did you put this idea in their heads? 218 00:15:00,692 --> 00:15:02,442 It won't work, of course. 219 00:15:02,527 --> 00:15:05,737 The child, Hera, is the hope for a new blended future. 220 00:15:05,822 --> 00:15:09,074 That used to be true. But now there is another way. 221 00:15:09,325 --> 00:15:12,327 Caprica Six's unborn baby is pure Cylon. 222 00:15:12,996 --> 00:15:15,831 We can rebuild a pure Cylon civilization. 223 00:15:15,915 --> 00:15:17,916 NO. 6: Even if we don't find a planet to colonize, 224 00:15:18,001 --> 00:15:20,752 we can live indefinitely on the Baseship. 225 00:15:20,837 --> 00:15:24,047 Look at him. He'd die over there. 226 00:15:24,966 --> 00:15:27,467 We can take care of him better than here. 227 00:15:27,552 --> 00:15:32,180 The Cylon family can survive. We can start over. 228 00:15:33,057 --> 00:15:36,810 Caprica Six is pregnant? 229 00:15:42,734 --> 00:15:43,900 ELLEN: You got her pregnant? 230 00:15:43,985 --> 00:15:46,361 TIGH: I did. Yeah. I didn't know. 231 00:15:46,988 --> 00:15:48,071 I was surprised. 232 00:15:48,156 --> 00:15:50,532 It was a great surprise to all of us. 233 00:15:50,617 --> 00:15:52,784 The mating of an original Cylon. 234 00:15:52,869 --> 00:15:54,911 You are our children. 235 00:15:55,455 --> 00:15:59,374 Can we talk about the offer, maybe deal with the baby later? 236 00:15:59,459 --> 00:16:00,584 Are we going or... 237 00:16:00,710 --> 00:16:02,377 Of course not. I can't believe you got her pregnant. 238 00:16:02,462 --> 00:16:05,380 Anders specifically said, "Do not abandon the Fleet. " 239 00:16:05,465 --> 00:16:06,673 So you love her then. You really frakking... 240 00:16:06,758 --> 00:16:07,966 Last thing he ever said. 241 00:16:08,051 --> 00:16:10,636 What he said? He's not saying anything now. 242 00:16:10,720 --> 00:16:12,220 TORY: I'm going with the Baseship. 243 00:16:12,305 --> 00:16:13,430 Even after you knew... 244 00:16:13,514 --> 00:16:14,514 TIGH: For frak's sake. 245 00:16:14,599 --> 00:16:15,682 ELLEN: You made us all filthy in this. 246 00:16:15,767 --> 00:16:18,060 You just can't stop poisoning me. 247 00:16:18,144 --> 00:16:21,313 Poison, more and more of it until I'm swimming in it! 248 00:16:21,397 --> 00:16:22,522 Please, stop this. 249 00:16:22,607 --> 00:16:23,690 I'm staying on Galactica. You hear me? 250 00:16:23,775 --> 00:16:25,150 You can go if you're so mad. 251 00:16:25,234 --> 00:16:29,363 Wait. We won't leave with just one or two of the five. 252 00:16:29,447 --> 00:16:32,157 It has to be all of you or none of you. 253 00:16:32,241 --> 00:16:35,243 ATHENA: So you need to vote and the outcome will bind all of you. 254 00:16:35,328 --> 00:16:39,247 Majority rule. It's what Cylons do. It's a legacy from you. 255 00:16:39,791 --> 00:16:43,710 Fine. So it's a vote? All right. I vote we go. 256 00:16:44,879 --> 00:16:46,797 TORY: Great. That's me and you. 257 00:16:47,465 --> 00:16:49,591 And we don't really know what Anders would vote. 258 00:16:49,676 --> 00:16:52,010 Yeah, we do. He said he'd stay. 259 00:16:52,428 --> 00:16:55,514 All those years we tried to have children and we never could. 260 00:16:55,598 --> 00:16:57,015 Ellen. You must've been laughing 261 00:16:57,100 --> 00:16:59,393 your shiny, shiny head off. No. 262 00:16:59,477 --> 00:17:00,727 It was impossible. 263 00:17:00,812 --> 00:17:02,312 You didn't love me. Ellen. 264 00:17:02,397 --> 00:17:04,356 So what are you saying? 265 00:17:04,732 --> 00:17:06,942 Do you vote to stay or to go? 266 00:17:15,451 --> 00:17:17,202 I haven't decided yet. 267 00:17:17,286 --> 00:17:19,496 Ellen. Ellen! 268 00:17:21,124 --> 00:17:22,499 TIGH: Ellen. 269 00:17:22,583 --> 00:17:23,834 Two to go, two to stay, 270 00:17:23,918 --> 00:17:26,795 and the swing vote is walking out the door. 271 00:17:31,175 --> 00:17:33,635 PAULLA: We come to Dogsville more often now. 272 00:17:33,761 --> 00:17:38,223 Hey! We don't feel the need to cut ourselves off from the rest of the world. 273 00:17:38,307 --> 00:17:41,351 We trade here. Sometimes, we sell the jewelry that we made. 274 00:17:41,436 --> 00:17:43,687 I mean, that's how we got so much food. 275 00:17:43,771 --> 00:17:45,147 Yes, Jeanne. 276 00:17:46,149 --> 00:17:49,234 Since you've been gone, we've been trying to focus on life, you know? 277 00:17:49,318 --> 00:17:50,902 Gaius, come on. 278 00:17:53,489 --> 00:17:54,656 Gaius! 279 00:17:59,370 --> 00:18:00,704 Hello. 280 00:18:01,456 --> 00:18:02,831 What's your name? 281 00:18:03,207 --> 00:18:04,458 Naia. 282 00:18:04,542 --> 00:18:07,669 Naia. That's a very beautiful name. 283 00:18:09,797 --> 00:18:10,922 And who's this? 284 00:18:11,007 --> 00:18:12,758 Stand up. Stand up. 285 00:18:14,177 --> 00:18:15,677 This is Gaius. 286 00:18:16,804 --> 00:18:17,846 (GASPS) 287 00:18:18,514 --> 00:18:20,515 Really? I'm very flattered... 288 00:18:20,600 --> 00:18:22,100 It was his father's name. 289 00:18:22,185 --> 00:18:24,561 ...to have the same name as his father. 290 00:18:24,645 --> 00:18:26,021 It's very... 291 00:18:29,942 --> 00:18:31,401 Are you hungry? 292 00:18:31,486 --> 00:18:33,528 Yeah. You look a bit hungry. 293 00:18:33,863 --> 00:18:35,322 He's hungry? 294 00:18:35,406 --> 00:18:37,449 NAIA: They're all hungry. BALTAR: Are they? 295 00:18:38,701 --> 00:18:40,368 Paulla, we've got some food, haven't we, 296 00:18:40,453 --> 00:18:43,246 to share with this lot of people? 297 00:18:43,331 --> 00:18:46,666 Gaius, we're gonna need it eventually, to eat, to trade. 298 00:18:46,751 --> 00:18:48,293 We can't. 299 00:18:49,837 --> 00:18:51,296 Really, Paulla? 300 00:18:52,173 --> 00:18:56,218 Are we going to enjoy this food with children starving? 301 00:18:56,803 --> 00:18:59,179 Now, ask yourself this question, really. 302 00:18:59,263 --> 00:19:00,388 Look around, look at these... 303 00:19:00,473 --> 00:19:01,932 It's not just this child here. 304 00:19:02,391 --> 00:19:05,060 This little Gaius. 305 00:19:05,812 --> 00:19:08,271 I mean... But he is very cute, this one. 306 00:19:09,065 --> 00:19:12,108 Yeah. I mean, it's all the children, isn't it? All of them. 307 00:19:12,193 --> 00:19:15,111 And you're putting the food... Listen to me! 308 00:19:15,446 --> 00:19:16,822 Listen to me! 309 00:19:17,698 --> 00:19:19,491 I'm coming back here. 310 00:19:19,575 --> 00:19:21,868 And if it is the last thing I do, 311 00:19:21,953 --> 00:19:25,664 I will ensure that every single one of you are fed 312 00:19:25,748 --> 00:19:29,626 and your children are fed, as God is my witness! 313 00:19:42,265 --> 00:19:43,515 Caprica. 314 00:19:45,059 --> 00:19:48,728 That's funny. I don't think I've ever called you a name before. 315 00:19:49,814 --> 00:19:51,481 I think you probably called me some names. 316 00:19:51,566 --> 00:19:52,566 (CHUCKLES) 317 00:19:53,025 --> 00:19:57,028 I haven't had the chance... Well, no, I haven't taken the opportunity 318 00:19:57,113 --> 00:19:59,614 to congratulate you on the baby. 319 00:19:59,699 --> 00:20:03,660 I just wondered if everything was all right with Ellen being back. 320 00:20:04,787 --> 00:20:07,372 I heard about the assault in Dogsville. 321 00:20:07,957 --> 00:20:11,585 And on behalf of the Fleet, I wanted to apologize to you. 322 00:20:11,752 --> 00:20:12,836 Thank you. 323 00:20:13,421 --> 00:20:15,297 It's very kind of you. 324 00:20:16,132 --> 00:20:18,675 Caprica, sometimes I think about the visions 325 00:20:18,759 --> 00:20:22,304 that we shared and the talk we had. 326 00:20:23,931 --> 00:20:25,098 Yeah. 327 00:20:26,642 --> 00:20:29,102 I haven't had one in a while. Have you? 328 00:20:29,186 --> 00:20:30,520 No. 329 00:20:30,605 --> 00:20:32,647 Not the whole time I've been pregnant. 330 00:20:32,732 --> 00:20:34,774 That never occurred to me. 331 00:20:34,859 --> 00:20:36,818 Are you saying that this... 332 00:20:38,112 --> 00:20:39,237 What? 333 00:20:40,656 --> 00:20:42,824 Is this child important? 334 00:20:43,576 --> 00:20:45,869 Yes, I think he's very important. 335 00:20:46,412 --> 00:20:48,246 He's my baby and I love him. 336 00:20:48,331 --> 00:20:49,664 He's very important to me. 337 00:20:49,749 --> 00:20:50,999 Of course he is. 338 00:20:51,667 --> 00:20:54,711 Of course, all children are important. Yes, indeed. 339 00:20:55,463 --> 00:20:56,504 Hmm. 340 00:20:56,589 --> 00:20:58,965 Well, thank you for asking about him. 341 00:20:59,050 --> 00:21:00,592 You're welcome. 342 00:21:05,139 --> 00:21:07,223 Hey, when'd you get a piano? 343 00:21:09,018 --> 00:21:10,101 Gin. 344 00:21:12,772 --> 00:21:15,857 You see Ellen and Tigh on the wing of that bird? 345 00:21:16,025 --> 00:21:18,693 It's like watching my parents make out. 346 00:21:23,824 --> 00:21:26,201 You go see Boomer in the brig yet? 347 00:21:28,329 --> 00:21:29,329 No. 348 00:21:30,539 --> 00:21:32,624 You should go when she's asleep. 349 00:21:32,708 --> 00:21:36,294 I watched Sam until I just couldn't handle the fun anymore. 350 00:22:04,156 --> 00:22:05,657 There you are. 351 00:22:08,244 --> 00:22:09,703 Look at you. 352 00:22:17,169 --> 00:22:18,169 (SIGHS) 353 00:22:20,506 --> 00:22:22,507 ELLEN: You haven't changed much. 354 00:22:23,134 --> 00:22:26,094 How did you get the guards to bring you here? 355 00:22:32,435 --> 00:22:33,435 (CHUCKLES) 356 00:22:34,145 --> 00:22:35,937 I thought maybe we could have a drink. 357 00:22:36,022 --> 00:22:37,856 Where's the booze? 358 00:22:37,940 --> 00:22:39,524 I have tea. 359 00:22:39,608 --> 00:22:40,817 God, no. 360 00:22:44,071 --> 00:22:46,364 Listen, I wanted to talk to you. 361 00:22:46,949 --> 00:22:49,701 Things between me and Saul, 362 00:22:50,119 --> 00:22:52,370 it just gets so crazy. 363 00:22:52,455 --> 00:22:56,374 I step off that Raptor and, boom, we're making love. 364 00:22:56,459 --> 00:23:00,962 And less than a day later, I'm screaming at him. 365 00:23:01,547 --> 00:23:03,798 But we were always, always, 366 00:23:04,550 --> 00:23:06,176 always like that. 367 00:23:08,846 --> 00:23:10,472 Anyway, I just... 368 00:23:11,432 --> 00:23:13,308 I wanted to assure you. 369 00:23:16,771 --> 00:23:19,105 He didn't tell you about the sex. 370 00:23:21,525 --> 00:23:22,734 Frak. 371 00:23:23,277 --> 00:23:24,694 I'm... 372 00:23:26,697 --> 00:23:29,282 I come here to try to be good and... 373 00:23:29,992 --> 00:23:30,992 (SIGHS) 374 00:23:31,786 --> 00:23:32,952 Look. 375 00:23:34,747 --> 00:23:36,122 Don't worry. 376 00:23:36,457 --> 00:23:40,835 Seriously. Because you have all the proof right there that he loves you. 377 00:23:42,630 --> 00:23:45,298 You know, when we were still trying to have our own, 378 00:23:45,382 --> 00:23:48,009 he always brought up the name "Liam. " 379 00:23:48,969 --> 00:23:49,969 (SIGHS) 380 00:23:50,346 --> 00:23:52,388 Pure Cylon baby. 381 00:23:54,058 --> 00:23:57,143 If Simon knew, he'd want it so badly. 382 00:23:57,728 --> 00:23:59,979 I'll take care of this child. 383 00:24:00,439 --> 00:24:02,690 That wasn't a threat, Caprica. 384 00:24:04,151 --> 00:24:05,360 No. 385 00:24:06,695 --> 00:24:08,363 That was a threat. 386 00:24:12,743 --> 00:24:15,703 I don't know why you couldn't have children, Ellen. 387 00:24:15,788 --> 00:24:19,374 Sometimes love must not be enough, because he loved you. 388 00:24:22,545 --> 00:24:24,003 Yes, this... 389 00:24:25,714 --> 00:24:27,215 This is rough. 390 00:24:28,509 --> 00:24:30,051 But what can I do? 391 00:24:31,428 --> 00:24:34,305 If I make him choose between you and me, 392 00:24:34,390 --> 00:24:37,725 I know the best that I could do would be to tear him in half. 393 00:24:37,852 --> 00:24:39,060 Don't. 394 00:24:42,690 --> 00:24:43,898 I won't. 395 00:24:50,406 --> 00:24:53,491 You win. The man loves you. 396 00:24:54,869 --> 00:24:57,996 In fact, I'd say there isn't much he loves more. 397 00:25:12,803 --> 00:25:15,054 Here you go, Gaius. Here you go. 398 00:25:15,639 --> 00:25:17,724 Here you go. Take that to mommy. 399 00:25:17,808 --> 00:25:19,350 Here you go. There you go. 400 00:25:19,435 --> 00:25:21,186 The marines tried this already, Gaius, 401 00:25:21,270 --> 00:25:23,021 and people started pushing and grabbing. 402 00:25:23,105 --> 00:25:25,398 The marines have assault rifles, not handguns. 403 00:25:25,482 --> 00:25:27,859 Look around you, Paulla, will you? Look around. 404 00:25:27,943 --> 00:25:30,653 Can you see anybody rioting? Can you? No. 405 00:25:31,280 --> 00:25:32,363 There's no uniforms here. 406 00:25:32,448 --> 00:25:33,489 Come, come. 407 00:25:33,574 --> 00:25:36,451 There's no sense of oppression. It's just... 408 00:25:36,660 --> 00:25:38,620 It's just one soul touching another, isn't it? 409 00:25:38,704 --> 00:25:41,122 Hmm. Okay, well, we need the food. 410 00:25:41,790 --> 00:25:45,877 Paulla, when you share your food, God makes it tenfold. 411 00:25:45,961 --> 00:25:47,837 You watch me and you're going to learn something. 412 00:25:47,922 --> 00:25:50,006 You're gonna want to step away from those. 413 00:25:53,260 --> 00:25:54,427 Really? 414 00:25:55,304 --> 00:25:57,055 And who would you be? 415 00:25:57,389 --> 00:25:59,515 Step away from the supplies. 416 00:26:00,809 --> 00:26:03,811 Ladies, show this man we are armed. 417 00:26:04,897 --> 00:26:05,980 Do it. 418 00:26:06,815 --> 00:26:08,900 Take it off the safety, Jeanne. 419 00:26:10,319 --> 00:26:11,945 Ours are bigger. 420 00:26:30,673 --> 00:26:31,923 Careful. 421 00:26:36,011 --> 00:26:38,763 So the five of you together at last. 422 00:26:39,848 --> 00:26:43,685 Any mythic revelations? 423 00:26:43,769 --> 00:26:46,688 Nope. Nothing to report, sir. 424 00:26:51,235 --> 00:26:52,235 Hmm. 425 00:26:55,698 --> 00:26:57,282 You were born, right, Saul? 426 00:26:57,366 --> 00:26:58,366 What? 427 00:26:58,450 --> 00:26:59,993 You were born. 428 00:27:00,077 --> 00:27:02,036 TIGH: On Earth. Yeah. 429 00:27:02,121 --> 00:27:03,579 I don't remember. 430 00:27:03,706 --> 00:27:04,872 But... 431 00:27:05,374 --> 00:27:07,041 I wouldn't anyway. 432 00:27:07,876 --> 00:27:10,545 Nature of the process, right? 433 00:27:10,921 --> 00:27:12,588 (LAUGHING) 434 00:27:13,716 --> 00:27:15,258 ADAMA: Not very machine-like of you. 435 00:27:15,342 --> 00:27:17,218 Great Grandpa was a power sander. 436 00:27:17,344 --> 00:27:18,344 (LAUGHS) 437 00:27:18,846 --> 00:27:19,846 (LAUGHING) 438 00:27:28,647 --> 00:27:31,232 They're putting the stuff into her. Yes. 439 00:27:31,317 --> 00:27:33,526 The Cylon goop, you said. Yeah. 440 00:27:33,610 --> 00:27:35,028 If it works, 441 00:27:35,904 --> 00:27:39,032 she'll still be the Galactica on the outside, but... 442 00:27:42,619 --> 00:27:45,163 She won't know what she is anymore. 443 00:27:51,587 --> 00:27:53,296 It'll save her. 444 00:27:53,380 --> 00:27:56,549 That along with Cylons flying CAP. 445 00:27:59,261 --> 00:28:00,928 We need their help. 446 00:28:03,307 --> 00:28:04,599 We need your help. 447 00:28:04,767 --> 00:28:05,767 (CHUCKLES) 448 00:28:06,977 --> 00:28:08,853 Laura and Lee know it. 449 00:28:10,189 --> 00:28:12,231 They don't think I see it. 450 00:28:14,902 --> 00:28:16,027 But I do. 451 00:28:17,446 --> 00:28:18,613 I see it. 452 00:28:21,950 --> 00:28:24,535 You never told me that the Sons of Aries were involved in this. 453 00:28:24,620 --> 00:28:26,621 Well, of course they are... Did you think they would stay 454 00:28:26,705 --> 00:28:29,540 out of something as valuable as food supplies? 455 00:28:29,625 --> 00:28:33,086 Well, you didn't want to be king of the fools anymore. 456 00:28:37,341 --> 00:28:40,676 No, the only thing worse than being leader of this lot 457 00:28:42,137 --> 00:28:44,055 would be being one of them. 458 00:28:44,139 --> 00:28:46,808 Did you really want to feed those people? 459 00:28:54,691 --> 00:28:58,486 I enjoyed it, actually. I did enjoy giving. 460 00:29:00,656 --> 00:29:03,825 I loved it, actually, the more I did it. 461 00:29:08,163 --> 00:29:10,832 Done it long enough, I'd have given them my heart. 462 00:29:12,209 --> 00:29:16,629 Well, do you think she's telling them anything as moving as that? 463 00:29:16,713 --> 00:29:18,798 Do you think she's giving them hope? 464 00:29:18,882 --> 00:29:20,550 She's not, is she? 465 00:29:25,431 --> 00:29:27,598 What's Paulla been saying to you? 466 00:29:28,725 --> 00:29:32,019 Has Paulla been saying that we mustn't help others? 467 00:29:33,439 --> 00:29:34,605 Because 468 00:29:35,983 --> 00:29:37,275 I disagree. 469 00:29:38,777 --> 00:29:44,532 Has Paulla been saying that we can't help others because we're too weak? 470 00:29:45,951 --> 00:29:47,535 I disagree. 471 00:29:51,331 --> 00:29:52,707 Paulla. 472 00:29:54,793 --> 00:29:57,420 I am so disappointed with you. 473 00:29:59,423 --> 00:30:01,883 I'm disappointed with all of you. 474 00:30:02,801 --> 00:30:04,469 Here you all are. 475 00:30:04,636 --> 00:30:06,721 I'm gone for three minutes, 476 00:30:06,972 --> 00:30:10,683 and you're lapping up Paulla's icy pragmatism. 477 00:30:12,436 --> 00:30:15,229 There is a way to feed ourselves 478 00:30:15,314 --> 00:30:17,732 and the people from Dogsville! 479 00:30:19,651 --> 00:30:21,777 There is a way to bring hope 480 00:30:22,404 --> 00:30:24,071 to the lower decks, 481 00:30:24,907 --> 00:30:26,199 to the whole of this poor ship. 482 00:30:26,283 --> 00:30:27,909 There is a way to win! 483 00:30:29,203 --> 00:30:30,995 She thinks we can't get what we need. 484 00:30:31,079 --> 00:30:34,499 She thinks we can't get what we need! 485 00:30:34,583 --> 00:30:36,584 All we need is strength. 486 00:30:36,668 --> 00:30:38,961 All we need is strength! 487 00:30:39,588 --> 00:30:42,798 And strength comes from within. 488 00:30:43,050 --> 00:30:45,176 We can get more guns. 489 00:30:45,260 --> 00:30:46,636 Better guns. Bigger guns. 490 00:30:46,720 --> 00:30:48,262 And guns! 491 00:30:48,347 --> 00:30:51,641 More guns. Bigger guns. Better guns. 492 00:30:51,725 --> 00:30:54,352 And when we have those, we will win! 493 00:30:54,436 --> 00:30:55,937 Yeah. Yeah! 494 00:30:56,146 --> 00:30:57,438 (ALL CHEERING) 495 00:31:17,584 --> 00:31:20,211 Thanks for seeing me alone. I just... 496 00:31:20,295 --> 00:31:21,879 I have to talk to you. 497 00:31:21,964 --> 00:31:23,089 Of course. 498 00:31:23,257 --> 00:31:24,465 Ellen... 499 00:31:24,841 --> 00:31:26,926 Hate me, I'll take it. 500 00:31:27,553 --> 00:31:29,220 But this is bigger than that. 501 00:31:29,304 --> 00:31:31,597 Galactica needs the Baseship. 502 00:31:36,144 --> 00:31:38,604 Why did you even make love to me, Saul, 503 00:31:38,689 --> 00:31:40,982 when your real love was at home? 504 00:31:41,233 --> 00:31:43,276 Did you even hear what I said? 505 00:31:43,360 --> 00:31:45,987 Bill needs the Baseship. 506 00:31:46,071 --> 00:31:47,738 I heard you. 507 00:31:47,823 --> 00:31:49,490 Did you hear me? 508 00:31:50,742 --> 00:31:53,369 Her brush is where mine used to be. 509 00:31:53,453 --> 00:31:55,204 My dresses are gone. 510 00:31:56,039 --> 00:31:57,748 She shares our bed. 511 00:31:57,833 --> 00:31:59,834 Do you remember, I got us that mattress? 512 00:31:59,918 --> 00:32:01,877 You went to my quarters? 513 00:32:03,797 --> 00:32:04,797 Not interrupting? 514 00:32:04,881 --> 00:32:06,507 Not at all. I was expecting you. 515 00:32:06,592 --> 00:32:08,134 You called him? 516 00:32:09,636 --> 00:32:11,262 Good. Come on in. 517 00:32:12,306 --> 00:32:13,806 You too, Caprica. 518 00:32:13,890 --> 00:32:15,641 TIGH: What is this? 519 00:32:15,851 --> 00:32:18,811 We're joining the Baseship. All of us. 520 00:32:19,980 --> 00:32:21,981 We can jump away from the Fleet whenever you're ready. 521 00:32:22,065 --> 00:32:23,149 Thank you. 522 00:32:23,275 --> 00:32:24,942 ELLEN: It's the right decision. TIGH: No. 523 00:32:25,027 --> 00:32:26,360 No, it's not. No. 524 00:32:26,445 --> 00:32:31,490 The vote is you and Anders versus me, Tory and Galen. 525 00:32:32,034 --> 00:32:35,119 Caprica, obviously, that means you have to come, too. 526 00:32:35,203 --> 00:32:37,330 Wouldn't you like to raise your child where it's safe? 527 00:32:37,414 --> 00:32:39,498 I want him to be safe, yes. 528 00:32:39,583 --> 00:32:42,460 She doesn't understand what this means. 529 00:32:42,544 --> 00:32:45,588 I used to think Hera was the only hope for us. 530 00:32:45,672 --> 00:32:47,965 But clearly that's just not true anymore. 531 00:32:48,050 --> 00:32:49,133 TIGH: No. 532 00:32:50,010 --> 00:32:52,386 Her baby, he's pure Cylon. 533 00:32:52,804 --> 00:32:55,806 If we go off and make some pure Cylon culture... 534 00:32:55,891 --> 00:32:59,268 That's what happened on Earth and it led to disaster. 535 00:32:59,603 --> 00:33:01,145 Pure human doesn't work. 536 00:33:01,229 --> 00:33:03,731 Pure Cylon doesn't work. It's too weak. 537 00:33:04,107 --> 00:33:06,942 You just don't want to leave the one you really love. 538 00:33:07,027 --> 00:33:08,110 What? 539 00:33:08,695 --> 00:33:09,737 Talk to me. What is this? 540 00:33:09,821 --> 00:33:12,031 It's petty and vile. 541 00:33:12,115 --> 00:33:15,034 Enough. She's voted. When's the jump? 542 00:33:15,410 --> 00:33:16,869 We can be ready in an hour. 543 00:33:16,953 --> 00:33:18,245 Well, I'm not going. 544 00:33:18,330 --> 00:33:19,705 We agreed on majority rule. 545 00:33:19,790 --> 00:33:22,667 (SCOFFS) Well, frak, apparently, we invented majority rule. 546 00:33:22,751 --> 00:33:25,211 But I don't remember it, so frak that. 547 00:33:25,796 --> 00:33:27,922 Saul, don't let her... 548 00:33:29,800 --> 00:33:34,261 All right, go. Go. All of you. Caprica. Go. 549 00:33:35,305 --> 00:33:39,350 Go be pure and safe and whatever the frak. I'm not going. 550 00:33:39,434 --> 00:33:41,352 Do you see, little girl? 551 00:33:42,229 --> 00:33:48,359 There is something in the universe that he loves far more than you or me. 552 00:33:49,861 --> 00:33:51,320 And that's Bill Adama. 553 00:33:51,405 --> 00:33:53,447 You don't even want to go. 554 00:33:54,199 --> 00:33:55,700 This is all to hurt me. 555 00:33:55,784 --> 00:33:57,910 Bill Adama, and the ship 556 00:33:57,994 --> 00:33:59,829 and the uniform. How can you sink so low? 557 00:33:59,913 --> 00:34:01,122 And everything else takes second place. 558 00:34:01,206 --> 00:34:02,373 Why are you doing this? 559 00:34:02,457 --> 00:34:06,293 I knew I did. But I always wondered if a baby would. 560 00:34:09,005 --> 00:34:10,756 Guess I know now. 561 00:34:12,384 --> 00:34:13,384 (GROANS) 562 00:34:14,261 --> 00:34:15,344 Come here. 563 00:34:15,429 --> 00:34:17,096 NO. 6: Something's wrong. Something's really wrong. 564 00:34:17,180 --> 00:34:19,473 Get Cottle. Get Cottle. Get Cottle. 565 00:34:19,558 --> 00:34:21,183 TIGH: Got to get her to... 566 00:34:21,268 --> 00:34:22,643 ATHENA: You'll be okay. 567 00:34:25,814 --> 00:34:28,899 Never seen anyone get into trouble so fast, but he's fighting back. 568 00:34:28,984 --> 00:34:30,151 That's all I can tell you. 569 00:34:30,235 --> 00:34:31,235 I didn't mean this. 570 00:34:31,319 --> 00:34:32,278 Yeah, you did. 571 00:34:32,362 --> 00:34:34,405 COTTLE: Here, this may help increase his heart rate. 572 00:34:34,489 --> 00:34:35,573 No. 573 00:34:35,657 --> 00:34:37,116 You knew how I would have to choose. 574 00:34:37,200 --> 00:34:38,451 You knew what it meant. 575 00:34:38,535 --> 00:34:39,869 I'm sorry. 576 00:34:40,370 --> 00:34:43,622 Of course, Cylons and humans need to stay together. 577 00:34:43,707 --> 00:34:45,833 But I always intended... I just... 578 00:34:45,917 --> 00:34:47,418 I didn't think. 579 00:34:47,502 --> 00:34:51,088 Saul, I only wanted to hurt you, not her. 580 00:34:51,173 --> 00:34:54,592 You didn't think I would hurt her if I let her go? 581 00:34:54,676 --> 00:34:55,801 It never occurred to you? 582 00:34:55,886 --> 00:34:56,927 No. No wonder 583 00:34:57,012 --> 00:35:00,055 we had to invent some compassionate God for them to believe in. 584 00:35:00,140 --> 00:35:02,349 We couldn't have them deify us, could we? 585 00:35:02,434 --> 00:35:03,809 We didn't invent anything. 586 00:35:03,894 --> 00:35:05,269 Shut up. Just stop! 587 00:35:06,855 --> 00:35:09,690 I'm so sorry. Maybe 588 00:35:11,860 --> 00:35:13,611 I just shouldn't be here. 589 00:35:13,695 --> 00:35:16,238 First intelligent thing you've said. 590 00:35:21,536 --> 00:35:23,120 (NO. 6 GROANING) 591 00:35:49,189 --> 00:35:52,107 Talk to her. Tell her you love her. 592 00:35:53,235 --> 00:35:54,652 It's what she needs. 593 00:35:55,570 --> 00:35:57,238 It's what the baby needs. 594 00:36:09,000 --> 00:36:11,418 Caprica, listen. 595 00:36:12,921 --> 00:36:15,589 I love you, all right? 596 00:36:17,425 --> 00:36:19,093 Can you hear me? 597 00:36:22,264 --> 00:36:23,848 This is nonsense. Saul... 598 00:36:23,932 --> 00:36:25,182 She knows it. 599 00:36:25,267 --> 00:36:26,517 I don't need to say it. 600 00:36:26,601 --> 00:36:28,185 I shouldn't need to say it to anyone. 601 00:36:28,270 --> 00:36:29,812 Isn't it enough that I feel it? 602 00:36:29,896 --> 00:36:31,689 Just tell her. I feel it! 603 00:36:32,649 --> 00:36:34,984 For her. For you. For Liam. 604 00:36:37,112 --> 00:36:39,196 I shouldn't need to spout the words. 605 00:36:39,281 --> 00:36:41,407 I feel it less with words. 606 00:36:43,368 --> 00:36:49,248 Just let me Godsdamn feel it and I'll fill the frakking room. 607 00:36:51,459 --> 00:36:52,668 (SIGHS) 608 00:37:04,639 --> 00:37:07,892 COTTLE: His heart rate is dropping. I got signs of distress all over. 609 00:37:07,976 --> 00:37:09,351 Doesn't look good. 610 00:37:09,436 --> 00:37:11,061 I am so sorry. 611 00:37:13,148 --> 00:37:15,858 Cut him out. Even if it kills me. 612 00:37:15,942 --> 00:37:17,943 He'll live if you cut him out right now. 613 00:37:18,028 --> 00:37:20,446 Cylon babies must be strong, right? 614 00:37:20,530 --> 00:37:21,530 (CRYING) 615 00:37:22,532 --> 00:37:24,742 Hera was born early. Cut him out. 616 00:37:24,826 --> 00:37:26,327 I am not cutting you. Forget it. 617 00:37:26,411 --> 00:37:28,579 He'll never make it. Four months? No. 618 00:37:28,663 --> 00:37:29,872 Please. 619 00:37:32,417 --> 00:37:34,543 Caprica, listen, 620 00:37:35,503 --> 00:37:37,212 I have to tell you. 621 00:37:37,797 --> 00:37:40,507 He loves you more than he ever loved me. 622 00:37:40,675 --> 00:37:43,552 You are the mother of his son. 623 00:37:44,262 --> 00:37:47,473 The boy is alive. I can see his heartbeat on the monitor. 624 00:37:47,557 --> 00:37:50,392 And that's proof, proof he loves you. 625 00:37:51,186 --> 00:37:52,853 He loves you so much. 626 00:37:53,605 --> 00:37:55,564 It's shining out of him. 627 00:37:55,815 --> 00:37:58,525 You and he can stay on Galactica. 628 00:37:59,277 --> 00:38:01,320 I'll go away with the others. 629 00:38:01,404 --> 00:38:05,032 And you can be together, a little family. 630 00:38:05,116 --> 00:38:06,533 I promise it. 631 00:38:08,870 --> 00:38:11,038 COTTLE: That's it. I'm sorry. 632 00:38:14,960 --> 00:38:16,085 No! 633 00:38:16,419 --> 00:38:18,045 No, that was me. 634 00:38:18,380 --> 00:38:20,464 That was me. I take it back. I'm sorry. 635 00:38:20,590 --> 00:38:22,508 The lady and I have some work to do here now. TIGH: No! 636 00:38:22,592 --> 00:38:23,842 It's time for you to leave. 637 00:38:23,927 --> 00:38:25,469 You have to go now. Nurse! 638 00:38:25,553 --> 00:38:26,887 No. Nurse. 639 00:38:26,972 --> 00:38:28,889 No. Out now. 640 00:38:30,725 --> 00:38:33,185 Saul. She's in good hands. 641 00:38:33,561 --> 00:38:35,104 (SOBBING) 642 00:38:45,365 --> 00:38:48,325 The two of you can stay here and listen to this. 643 00:38:48,410 --> 00:38:51,161 Where are you going? I'm gonna go to the head. 644 00:38:51,246 --> 00:38:53,664 Do something constructive. A little project I've been working on. 645 00:38:53,748 --> 00:38:55,499 Listen to me, Admiral. 646 00:38:55,583 --> 00:38:56,917 Just wait. 647 00:39:00,046 --> 00:39:01,797 Explain what you mean. 648 00:39:06,344 --> 00:39:09,555 What you have right now is starving civilians 649 00:39:09,639 --> 00:39:12,516 with no representation, no recourse. 650 00:39:14,728 --> 00:39:17,479 They're broken. They're exhausted. 651 00:39:17,564 --> 00:39:18,772 They've had enough. 652 00:39:18,857 --> 00:39:20,941 That's not a mutiny, Admiral. 653 00:39:21,026 --> 00:39:22,026 That is a revolution. 654 00:39:22,110 --> 00:39:23,277 APOLLO: And you think you can maintain order? 655 00:39:23,361 --> 00:39:25,988 Listen to me. Listen. Please, Admiral! 656 00:39:27,574 --> 00:39:31,160 Galactica is slipping away from you drop by drop. 657 00:39:31,244 --> 00:39:34,538 You are pouring Cylon blood into her veins. 658 00:39:34,622 --> 00:39:37,541 I see the Cylon pilots. We all see them. 659 00:39:39,127 --> 00:39:41,295 We all see the Cylon workforce. 660 00:39:42,005 --> 00:39:44,923 Where are they going into the far recesses of the ship? 661 00:39:45,008 --> 00:39:46,967 When are you inviting the Centurions over 662 00:39:47,135 --> 00:39:49,053 to join in all the fun we're having over here? 663 00:39:49,137 --> 00:39:51,221 Of course, when you do that, 664 00:39:52,015 --> 00:39:55,476 that very moment, this becomes a blended ship, 665 00:39:55,977 --> 00:39:57,936 only half human. 666 00:40:00,023 --> 00:40:03,067 And right now, I am here to tell you, your people... 667 00:40:04,819 --> 00:40:07,279 Your people are not ready for that. 668 00:40:09,491 --> 00:40:11,200 Listen to me, Admiral. 669 00:40:11,284 --> 00:40:16,955 I am offering you the last human solution you will ever be presented with. 670 00:40:29,844 --> 00:40:31,720 Well, Gaius, you did it. 671 00:40:32,514 --> 00:40:34,723 I don't know how, but you did. 672 00:40:35,016 --> 00:40:37,267 I told you, Paulla. I told you. 673 00:40:37,352 --> 00:40:40,062 You do good deeds and you are rewarded. 674 00:40:40,939 --> 00:40:44,358 You're rewarded tenfold. And then if you give, 675 00:40:45,026 --> 00:40:47,111 then you receive, don't you? 676 00:40:47,779 --> 00:40:49,488 That was beautiful. 677 00:40:49,864 --> 00:40:51,031 Yeah. 678 00:41:35,577 --> 00:41:36,577 (CRYING) 679 00:41:36,661 --> 00:41:37,995 I'm sorry. 680 00:41:42,917 --> 00:41:44,084 Liam. 681 00:41:45,044 --> 00:41:46,712 His name was Liam. 682 00:41:48,965 --> 00:41:50,591 It's a good name. 683 00:41:50,925 --> 00:41:52,885 Short for William. Yeah. 684 00:41:53,469 --> 00:41:56,638 It's not like Zak. I know. I know it's not. 685 00:41:58,099 --> 00:41:59,349 I know. 686 00:41:59,809 --> 00:42:00,976 It's okay. 687 00:42:01,477 --> 00:42:02,811 It's okay. 688 00:42:05,940 --> 00:42:07,107 It's okay. 689 00:42:46,314 --> 00:42:50,651 ROSLIN: These are the Cylons that have died with us since the alliance. 690 00:42:51,486 --> 00:42:54,404 I didn't know they were doing that. Did you? 691 00:42:58,159 --> 00:43:00,786 It's already happened, hasn't it? Hmm. 692 00:43:16,386 --> 00:43:17,511 (THEME MUSIC)