1 00:00:20,580 --> 00:00:23,150 Previously on Battlestar Galactica: 2 00:00:23,250 --> 00:00:25,615 The Threes, the D'Annas, 3 00:00:25,715 --> 00:00:28,005 they were boxed after the battle on the algae planet. 4 00:00:28,105 --> 00:00:29,115 Why? 5 00:00:29,215 --> 00:00:31,175 D'Anna saw the faces of the Final Five, 6 00:00:31,275 --> 00:00:34,180 but if we unbox her, she can reveal their identities to us. 7 00:00:34,280 --> 00:00:36,090 The Final Five have been to Earth. 8 00:00:36,190 --> 00:00:38,355 If we help find them, they can help us get there. 9 00:00:38,455 --> 00:00:40,940 So what could possibly motivate us to trust you now? 10 00:00:41,040 --> 00:00:45,150 The boxing facility resides within the Cylon resurrection hub. 11 00:00:45,250 --> 00:00:48,180 This hub controls the functions of every resurrection ship. 12 00:00:48,300 --> 00:00:52,900 You destroy the hub, Cylons lose their ability to download. 13 00:00:54,750 --> 00:00:59,365 The Hybrid on the baseship spoke of an opera house and a dying leader. 14 00:00:59,465 --> 00:01:01,385 We're going to talk to the Hybrid. 15 00:01:01,485 --> 00:01:03,565 And why would you require my presence? 16 00:01:03,765 --> 00:01:05,705 Because you're in my visions. 17 00:01:05,905 --> 00:01:09,330 President Roslin was apparently aboard the Cylon baseship, 18 00:01:09,430 --> 00:01:13,465 along with Gaius Baltar and many of Galactica's pilots when it jumped away. 19 00:01:13,565 --> 00:01:14,620 Hub's gone. 20 00:01:14,720 --> 00:01:17,385 We're getting radiation signatures from multiple nukes. 21 00:01:17,485 --> 00:01:18,895 Baseship fragments. 22 00:01:18,995 --> 00:01:21,530 The president's baseship was destroyed. 23 00:01:21,630 --> 00:01:23,535 It's a different baseship. 24 00:01:23,635 --> 00:01:26,640 Waiting alone in a raptor as the rest of the fleet jump away, 25 00:01:26,740 --> 00:01:28,850 well, that sounds a lot like suicide, dad. 26 00:01:28,960 --> 00:01:30,370 Why are you doing this? 27 00:01:30,570 --> 00:01:32,950 Because I can't live without her. 28 00:01:58,740 --> 00:01:59,685 Plug it in. 29 00:01:59,785 --> 00:02:01,270 I need to talk to it. 30 00:02:02,930 --> 00:02:04,830 - Let God's will be done. - Shut up. 31 00:02:05,070 --> 00:02:06,990 It's time to get some answers. 32 00:02:19,640 --> 00:02:21,190 Jump! 33 00:02:38,500 --> 00:02:40,000 Elosha. 34 00:02:43,780 --> 00:02:46,270 Oh, my gods. 35 00:02:54,550 --> 00:02:55,720 Filters. 36 00:02:55,870 --> 00:02:57,416 Filters, the sublime elevation of the... 37 00:02:57,466 --> 00:02:58,205 Why did it jump? 38 00:02:58,305 --> 00:02:58,995 Where are we? 39 00:02:59,095 --> 00:03:00,755 I'm more concerned about why we're here. 40 00:03:00,890 --> 00:03:03,015 ...control, filters... 41 00:03:03,515 --> 00:03:04,650 Why don't I talk to the Hybrid? 42 00:03:05,910 --> 00:03:07,390 Find out why. 43 00:03:08,240 --> 00:03:09,705 She can just do that. She can just-- 44 00:03:09,805 --> 00:03:10,580 Jump! 45 00:03:15,030 --> 00:03:17,150 Will you walk with me? 46 00:03:23,410 --> 00:03:25,000 Galactica. 47 00:03:25,770 --> 00:03:28,030 It... what's going on? 48 00:03:28,130 --> 00:03:29,800 - It's empty. - It is. 49 00:03:30,070 --> 00:03:32,750 Feels bigger this way, doesn't it? 50 00:03:35,720 --> 00:03:37,095 It's so quiet. 51 00:03:37,195 --> 00:03:38,735 It's strange. 52 00:03:38,935 --> 00:03:41,850 A lot of things are strange. 53 00:03:59,050 --> 00:04:01,076 Brought to you by: Robbo Edited by rogard 54 00:04:07,110 --> 00:04:10,020 A =www. ydy. com/bbs= Sub 55 00:04:39,260 --> 00:04:42,980 Battlestar Galactica Season 4 Episode 09 56 00:04:43,970 --> 00:04:46,775 Wing beats of a dove drown out the heartbeats of those who follow. 57 00:04:46,875 --> 00:04:48,105 The Six is back in the stream. 58 00:04:48,205 --> 00:04:49,175 That's unusual. 59 00:04:49,275 --> 00:04:50,590 To jump again so quickly. 60 00:04:52,550 --> 00:04:53,365 What do you think it means? 61 00:04:53,465 --> 00:04:55,050 Look, it knows me. 62 00:04:55,380 --> 00:04:56,845 It trusts me, 63 00:04:56,945 --> 00:04:58,290 I think. 64 00:04:58,870 --> 00:05:02,130 I think it even likes me, 'cause I... 65 00:05:02,230 --> 00:05:05,100 You're getting information from this liquid? 66 00:05:06,680 --> 00:05:08,755 The Hybrid is disorganized. It's panicking. 67 00:05:08,855 --> 00:05:09,830 I don't know why. 68 00:05:10,170 --> 00:05:11,245 Tell me. 69 00:05:11,345 --> 00:05:13,655 Why are you jumping the ship? 70 00:05:13,755 --> 00:05:15,165 The Six. 71 00:05:15,265 --> 00:05:18,415 The Six who went among the makers is no longer. 72 00:05:18,515 --> 00:05:19,965 End of line. 73 00:05:20,065 --> 00:05:23,080 Back in the stream that feeds the ocean that feeds the stream. 74 00:05:23,180 --> 00:05:23,975 The Six. 75 00:05:24,075 --> 00:05:27,430 She means Natalie, the Six who was our leader. 76 00:05:27,530 --> 00:05:29,850 She's either been hurt or killed back on Galactica. 77 00:05:31,610 --> 00:05:33,885 That's why the Hybrid's panicking. 78 00:05:33,985 --> 00:05:35,510 So she's upset. 79 00:05:36,210 --> 00:05:37,275 Okay, fine. 80 00:05:37,375 --> 00:05:38,375 Can you... 81 00:05:38,475 --> 00:05:40,990 ...calm her down? Can you tell her to jump back? 82 00:05:41,090 --> 00:05:42,625 It doesn't work like that. 83 00:05:42,725 --> 00:05:44,870 She makes her own decisions. 84 00:05:45,530 --> 00:05:48,900 And we can't unplug her because now she's wired herself into life support. 85 00:05:49,000 --> 00:05:52,350 All right, then why don't we give this a go? 86 00:05:55,420 --> 00:05:56,780 Hey. 87 00:05:56,900 --> 00:06:00,270 Hey, stop jumping the ship, all right? 88 00:06:00,390 --> 00:06:01,885 Calm your mind. 89 00:06:01,985 --> 00:06:05,000 Cease countdown, cease countdown. 90 00:06:05,370 --> 00:06:09,160 Circulation, ventilation, control. 91 00:06:09,260 --> 00:06:10,415 Filters. 92 00:06:10,515 --> 00:06:13,190 - Filters. The sublime elevation... - Did you see that? 93 00:06:14,140 --> 00:06:15,855 I just opened myself up to it... 94 00:06:15,955 --> 00:06:17,600 - on a spiritual level... - Jump! 95 00:06:34,940 --> 00:06:37,920 Don't you just hate these people? 96 00:06:38,020 --> 00:06:38,990 No. 97 00:06:39,130 --> 00:06:42,960 Oh, but you don't love them either. 98 00:06:43,600 --> 00:06:48,030 The people in this room are the closest thing you've got to family, and you... 99 00:06:48,130 --> 00:06:51,310 You've been their president. 100 00:06:55,270 --> 00:06:58,230 Watch them try to comfort each other. 101 00:06:58,930 --> 00:07:01,350 At least you haven't taken that away from them.... 102 00:07:01,450 --> 00:07:03,035 yet. 103 00:07:03,135 --> 00:07:05,535 You didn't rob them of their empathy... 104 00:07:05,635 --> 00:07:07,430 yet. 105 00:07:07,830 --> 00:07:11,280 You just don't make room for people anymore. 106 00:07:11,650 --> 00:07:15,520 You don't love people. 107 00:07:16,530 --> 00:07:18,095 Is that clear enough? 108 00:07:18,195 --> 00:07:21,610 Practical enough for you, Madam President? 109 00:07:32,960 --> 00:07:35,560 I think we're going towards the resurrection hub. 110 00:07:37,920 --> 00:07:40,320 I think the mission is still on. 111 00:07:43,670 --> 00:07:45,790 You sure there's no ETA at the hub? 112 00:07:45,890 --> 00:07:48,730 No, the hub is jumping and our Hybrid's jumping after it. 113 00:07:48,830 --> 00:07:51,140 Sometimes we're showing up six hours after it's moved on. 114 00:07:51,240 --> 00:07:53,400 Sometimes, like, six minutes. 115 00:07:53,500 --> 00:07:56,065 And one time it'll be within one jump-length and we'll catch it. 116 00:07:56,165 --> 00:07:57,345 Yeah, but we don't know when. 117 00:07:57,445 --> 00:07:59,039 So we'll have to assume that any jump could be... 118 00:07:59,139 --> 00:08:01,240 the one that just drops us in next to it. 119 00:08:04,670 --> 00:08:08,580 They're gonna read our heat signatures the second we fire up the first viper. 120 00:08:09,130 --> 00:08:11,490 Hell, they'll read our electronics. 121 00:08:12,210 --> 00:08:15,290 Yeah, if we could only mask that. 122 00:08:16,880 --> 00:08:18,755 Go in cold. 123 00:08:18,855 --> 00:08:20,980 No electronics at all. 124 00:08:22,110 --> 00:08:26,765 We'll send the vipers out dead, towed by Cylon birds. 125 00:08:26,865 --> 00:08:27,925 They'll never see it coming. 126 00:08:28,025 --> 00:08:31,370 Take out the hub's jump drive, then settle in for the long fight. 127 00:08:32,070 --> 00:08:34,255 Yeah, good, okay, okay. 128 00:08:34,355 --> 00:08:35,840 But you and me, we've got to get onto the hub 129 00:08:35,940 --> 00:08:39,850 in the middle of that mess and try to find D'Anna. 130 00:08:43,610 --> 00:08:45,380 We can do this. 131 00:08:45,480 --> 00:08:46,730 No, I-I don't know. 132 00:08:46,830 --> 00:08:47,745 It's crazy, isn't it? 133 00:08:47,845 --> 00:08:50,150 We're putting ourselves right where the action is. 134 00:08:52,040 --> 00:08:53,705 It's not a great plan. 135 00:08:53,805 --> 00:08:55,360 There's no time. 136 00:08:59,970 --> 00:09:02,080 Hey, let me help you. 137 00:09:19,130 --> 00:09:21,795 Athena, my wife, she learned to do that. 138 00:09:22,895 --> 00:09:25,070 She never did that when I met her. 139 00:09:30,480 --> 00:09:32,330 What? 140 00:09:33,030 --> 00:09:35,190 I got curious about Athena. 141 00:09:35,390 --> 00:09:37,600 About her and Hera and you. 142 00:09:38,730 --> 00:09:40,955 So I accessed her, 143 00:09:41,055 --> 00:09:43,570 her memories from her last download. 144 00:09:44,930 --> 00:09:47,260 You have her memories. 145 00:09:48,100 --> 00:09:50,960 Yeah, and they're mine now too. 146 00:09:53,070 --> 00:09:55,375 They're as real as my own. 147 00:09:55,475 --> 00:09:58,040 I know this must feel like a violation of trust or something, 148 00:09:58,140 --> 00:10:03,055 but I don't... I don't want it to be strange, okay? 149 00:10:03,955 --> 00:10:04,970 Right. 150 00:10:06,570 --> 00:10:09,060 Right, sure. 151 00:10:22,160 --> 00:10:23,950 Madam President? 152 00:10:24,750 --> 00:10:26,250 Sir? 153 00:10:26,730 --> 00:10:28,735 Hope I didn't wake you. 154 00:10:28,835 --> 00:10:30,750 Uh, come in. 155 00:10:39,820 --> 00:10:41,895 Thank you for the use of your... your raptor. 156 00:10:41,995 --> 00:10:44,000 I needed some familiar surroundings. 157 00:10:44,100 --> 00:10:45,925 Don't worry. I'll give it back to Lt. Pike 158 00:10:46,025 --> 00:10:47,980 the second you need it. 159 00:10:48,830 --> 00:10:50,640 About that. 160 00:10:51,090 --> 00:10:53,720 This mission, it's very risky. 161 00:10:54,340 --> 00:10:57,500 If there's even a chance that we can go in and blow up 162 00:10:57,600 --> 00:11:02,905 that hub and end Cylon resurrection for all Cylons forever, 163 00:11:03,205 --> 00:11:05,215 we must take it. 164 00:11:05,715 --> 00:11:08,100 I cannot back away from that. 165 00:11:09,400 --> 00:11:10,945 Yes, sir. 166 00:11:11,345 --> 00:11:17,420 If and when D'Anna comes back from the dead, bring her to me. 167 00:11:19,810 --> 00:11:24,320 I think the Cylons think that she'll be interrogated by both groups together. 168 00:11:24,620 --> 00:11:26,030 I'm sure they do. 169 00:11:26,130 --> 00:11:27,620 Bring her to me. 170 00:11:29,610 --> 00:11:33,760 She knows the identities of the five Cylons in our fleet. 171 00:11:33,860 --> 00:11:36,305 It is a matter now of human security, 172 00:11:36,405 --> 00:11:41,225 and I will not let the Cylons have audience to that discussion. 173 00:11:41,325 --> 00:11:43,770 I want to talk to her alone. 174 00:11:46,350 --> 00:11:47,850 Yes, sir. 175 00:11:47,950 --> 00:11:49,540 Good. 176 00:12:07,020 --> 00:12:09,220 Welcome home, D'Anna. 177 00:12:10,730 --> 00:12:13,910 You told me I'd never have to go through this again. 178 00:12:14,490 --> 00:12:16,290 I lied. 179 00:12:18,430 --> 00:12:21,180 You thought you were putting me away forever. 180 00:12:22,050 --> 00:12:24,210 So what changed? 181 00:12:24,310 --> 00:12:25,585 War. 182 00:12:25,685 --> 00:12:28,305 A genuine Cylon civil war. 183 00:12:28,405 --> 00:12:32,615 Ones and Fours and Fives against Twos and Sixes and Eights 184 00:12:32,715 --> 00:12:35,445 that objected to your retirement. 185 00:12:36,045 --> 00:12:39,605 Now your supporters are working with humans against all the rest of us. 186 00:12:40,205 --> 00:12:41,860 All in your name. 187 00:12:48,380 --> 00:12:50,290 Boomer's an Eight. 188 00:12:51,140 --> 00:12:53,740 Shouldn't she be on the other side? 189 00:12:55,870 --> 00:12:57,820 Boomer's my pet Eight. 190 00:12:58,220 --> 00:13:00,400 She's seen the light of reason. 191 00:13:00,500 --> 00:13:03,290 And an Eight can make a passionate ally. 192 00:13:04,670 --> 00:13:07,250 Till she sees something shiny. 193 00:13:10,290 --> 00:13:12,715 Why'd you bring me back anyway? 194 00:13:12,815 --> 00:13:18,200 I brought you back to heal us, sister, and end this shameful war. 195 00:13:25,270 --> 00:13:27,595 Since Cylon pilots don't use call signs, 196 00:13:27,695 --> 00:13:30,555 we're gonna be painting unique identifiers on all their birds. 197 00:13:31,055 --> 00:13:32,360 That's a relief. 198 00:13:32,510 --> 00:13:34,490 You address them, use that number, okay? 199 00:13:34,590 --> 00:13:36,020 Should've scrubbed this frakkin' mission. 200 00:13:36,120 --> 00:13:38,150 Hey, everyone, listen up. 201 00:13:38,250 --> 00:13:40,420 Now these heavy raiders aren't like the other raiders. 202 00:13:40,520 --> 00:13:42,315 They aren't gonna make any hinky moves on their own. 203 00:13:42,415 --> 00:13:44,460 They're under the control of their pilots. 204 00:13:44,560 --> 00:13:46,520 The Cylon pilots are in charge of their birds. 205 00:13:46,620 --> 00:13:48,455 Oh, now there are tiny pilots inside of them? 206 00:13:48,555 --> 00:13:49,805 We do our jobs. 207 00:13:49,905 --> 00:13:51,630 Training is just as good as yours. 208 00:13:51,730 --> 00:13:53,215 Oh, yeah? 209 00:13:53,515 --> 00:13:57,290 Twenty-some of you I've taken out weren't that good. 210 00:13:57,390 --> 00:13:58,790 Redwing. 211 00:13:58,890 --> 00:14:00,810 Redwing! 212 00:14:01,150 --> 00:14:03,460 Now let's talk about the surprise element. 213 00:14:03,760 --> 00:14:09,110 First wave of vipers are gonna ride in, engines cold, DRADIS and comm off, okay? 214 00:14:09,210 --> 00:14:12,090 You're gonna come in towed by cables from the heavy raiders. 215 00:14:12,190 --> 00:14:14,315 - We're rigging 'em up now. - Captain, don't... 216 00:14:14,415 --> 00:14:17,135 Now, I mean, if they're all tied together here, 217 00:14:17,235 --> 00:14:18,915 kissing their gasholes so to speak, 218 00:14:19,015 --> 00:14:20,125 and they tap on the brakes, 219 00:14:20,225 --> 00:14:22,035 we're gonna smash right in the back of them. 220 00:14:22,135 --> 00:14:23,050 They won't. 221 00:14:23,150 --> 00:14:24,765 It'll work, you guys. Really. 222 00:14:24,865 --> 00:14:27,510 When you're close enough, the cable's gonna disconnect. 223 00:14:27,610 --> 00:14:29,495 We're mounting small explosive charges to cut it. 224 00:14:29,595 --> 00:14:30,950 Hold it, hold it. 225 00:14:31,080 --> 00:14:32,690 We cut the cable, right? 226 00:14:32,790 --> 00:14:34,475 Cylon pilots cut the cable. 227 00:14:34,575 --> 00:14:37,300 Then you sling out of their birds and you turn your power on. 228 00:14:37,400 --> 00:14:40,420 You're gonna be gunning directly at the hub's FTL. 229 00:14:40,520 --> 00:14:42,505 Then it's an all-out fight until we can get in there with the nukes. 230 00:14:42,605 --> 00:14:45,860 Yeah, so if the Cylons don't lift up, and then we're toast, right? 231 00:14:46,920 --> 00:14:48,790 No, look, I'm serious. 232 00:14:48,890 --> 00:14:50,350 Hey, hey! 233 00:14:50,450 --> 00:14:51,565 Pilots! 234 00:14:51,665 --> 00:14:53,255 You've flown with Cylons. 235 00:14:53,355 --> 00:14:55,005 You've flown with Athena. 236 00:14:55,105 --> 00:14:57,700 You put your life in her hands and she hasn't betrayed you. 237 00:14:57,850 --> 00:15:00,070 Well, I am the same as her. 238 00:15:02,610 --> 00:15:07,370 Now all of these Cylons here, all of these people, they're pilots like you. 239 00:15:07,570 --> 00:15:11,275 And they're gonna be out in the soup with you taking out other Cylons, 240 00:15:11,375 --> 00:15:14,300 just like Athena does every time she's asked to. 241 00:15:17,100 --> 00:15:22,880 And when that hub is taken out, all of their lives will be at risk. 242 00:15:23,180 --> 00:15:24,610 Just like yours. 243 00:15:24,810 --> 00:15:27,770 So you might want to think about how you're gonna work together. 244 00:15:28,610 --> 00:15:31,020 Because we're all dead if you don't. 245 00:15:35,750 --> 00:15:37,370 Moving on. 246 00:15:37,470 --> 00:15:39,450 Just go and ask it already. 247 00:15:40,240 --> 00:15:43,180 I've been told that you said something about an opera house, 248 00:15:43,280 --> 00:15:44,975 and I-- Because it seems pointless. 249 00:15:45,075 --> 00:15:46,485 Look, there was an opera house. 250 00:15:46,585 --> 00:15:47,475 An opera house. 251 00:15:47,575 --> 00:15:48,640 Are you listening to me? 252 00:15:48,740 --> 00:15:50,825 Apparently I was in the opera house. 253 00:15:50,925 --> 00:15:51,940 I had a vision. 254 00:15:52,050 --> 00:15:53,805 I was chasing after a little girl. 255 00:15:53,905 --> 00:15:55,070 I came to a door. 256 00:15:55,170 --> 00:15:58,810 I saw Dr. Baltar and the Six take the child. 257 00:15:58,930 --> 00:16:01,865 - ...close the doors. Protect the child. - And-- She's not listening. 258 00:16:01,965 --> 00:16:03,570 - 'Protect the child.' Protect the child. 259 00:16:03,670 --> 00:16:05,585 She said, 'protect the child.' That's what Caprica said. 260 00:16:05,720 --> 00:16:07,570 You told me I was the one holding the child, 261 00:16:07,670 --> 00:16:10,340 so obviously I was the one protecting the child, wasn't I? 262 00:16:10,440 --> 00:16:11,965 - In the opera house... - No. No, no. 263 00:16:12,065 --> 00:16:14,285 It wasn't at all clear what you were doing. 264 00:16:14,385 --> 00:16:15,005 Let me listen. 265 00:16:15,105 --> 00:16:16,260 Booting up. 266 00:16:17,530 --> 00:16:19,635 I mean, obviously you've done this a thousand times before. 267 00:16:19,735 --> 00:16:21,480 Well, I'm just doing the same thing you're doing. 268 00:16:21,580 --> 00:16:22,765 No, you're not actually. 269 00:16:22,865 --> 00:16:23,420 No, you're not. 270 00:16:23,520 --> 00:16:24,615 Because if you'll watch what I'm doing, 271 00:16:24,715 --> 00:16:27,665 what I'm doing is I'm actually focusing on her, all right? 272 00:16:27,965 --> 00:16:30,750 Now tell us what happened in the opera house now, all right? 273 00:16:30,850 --> 00:16:33,085 Oh, the only thing you're doing is yelling. 274 00:16:33,185 --> 00:16:34,615 Such a format will close the doors. 275 00:16:34,715 --> 00:16:36,920 'Close the doors.' No, no, open the door. Open the door. 276 00:16:37,170 --> 00:16:38,325 I want to open the door! 277 00:16:38,425 --> 00:16:39,675 Do it again, do it again, do it again! 278 00:16:39,775 --> 00:16:41,315 I'm going for a walk. 279 00:16:41,415 --> 00:16:42,405 Love to see you do any better. 280 00:16:42,505 --> 00:16:43,220 All right, I'll do it. 281 00:16:43,320 --> 00:16:44,185 Open the door! 282 00:16:44,285 --> 00:16:45,665 Three! 283 00:16:45,765 --> 00:16:47,125 The Three is online. 284 00:16:47,225 --> 00:16:48,210 The Three is online. 285 00:16:48,310 --> 00:16:49,085 The Three is online. 286 00:16:49,185 --> 00:16:49,735 The Three is online. 287 00:16:49,835 --> 00:16:50,895 - Accessing data. - The Three is D'Anna. 288 00:16:50,995 --> 00:16:51,555 Loading data. 289 00:16:51,655 --> 00:16:52,865 D'Anna is online. 290 00:16:52,965 --> 00:16:54,555 Oh, D'Anna's in a body. 291 00:16:54,655 --> 00:16:55,515 D'Anna's back in a body. 292 00:16:55,615 --> 00:16:57,060 Booting up... jump! 293 00:17:09,740 --> 00:17:11,740 Why are we doing this again? 294 00:17:11,840 --> 00:17:13,925 I don't want to see this again. 295 00:17:14,425 --> 00:17:16,419 The ancients used to say 'a people is only... 296 00:17:16,519 --> 00:17:18,725 as strong as the body of its leader.' 297 00:17:19,525 --> 00:17:21,181 If I follow that thought, 298 00:17:22,931 --> 00:17:26,405 are you saying that humanity died because I died? 299 00:17:26,505 --> 00:17:31,795 If you're my subconscious, I've gotta say you're a little full of myself. 300 00:17:32,195 --> 00:17:34,500 Humanity didn't die because you did. 301 00:17:35,100 --> 00:17:37,025 The ancients, they got a lot of things wrong. 302 00:17:37,125 --> 00:17:39,995 The body of a people is not the same as the body of its leader. 303 00:17:40,095 --> 00:17:42,175 But the soul and the spirit might be. 304 00:17:42,275 --> 00:17:44,905 Oh, I see, so you're only laying morality at my feet. 305 00:17:45,005 --> 00:17:46,955 Well, that's okay. I can take that. 306 00:17:47,005 --> 00:17:49,985 I mean, there are a lot of people who have sins far greater than mine. 307 00:17:50,385 --> 00:17:52,570 You're thinking of Gaius Baltar. 308 00:17:53,830 --> 00:17:56,505 '...then I dug into the stump and pulled rocks... 309 00:17:56,605 --> 00:17:58,875 'from the ground until my fingers bled.' 310 00:17:58,975 --> 00:18:02,305 'I collected seeds from the few fruits the island offered,' 311 00:18:02,405 --> 00:18:07,415 'and planted them in long, straight furrows, like the ranks of soldiers. 312 00:18:07,515 --> 00:18:09,615 'When I finished, I looked at what I had done. 313 00:18:09,715 --> 00:18:11,325 'I did not see a garden. 314 00:18:11,425 --> 00:18:12,715 'I saw a scar. 315 00:18:12,815 --> 00:18:18,650 'This island had saved my life, and I had done it no service.' 316 00:18:35,370 --> 00:18:38,080 I can see a real hierarchy around here. 317 00:18:38,180 --> 00:18:42,140 And I have to tell you, you're on the lower end of the scale, my friend. 318 00:18:42,440 --> 00:18:44,010 Yes, you are. 319 00:18:45,550 --> 00:18:48,220 Which is odd when you think about the Cylon god, because-- 320 00:18:52,520 --> 00:18:54,590 They told you about God, didn't they? 321 00:18:57,500 --> 00:19:01,323 I'm not even really sure if the Hybrid was referring to D'Anna, 322 00:19:01,473 --> 00:19:03,520 but if it's true... 323 00:19:03,720 --> 00:19:05,315 It certainly would make it easier. 324 00:19:05,415 --> 00:19:06,710 How so? 325 00:19:07,610 --> 00:19:09,100 Well, we... 326 00:19:09,280 --> 00:19:11,350 wouldn't have to find a... 327 00:19:11,820 --> 00:19:13,480 find a body. 328 00:19:13,590 --> 00:19:15,300 Yes, good. 329 00:19:15,500 --> 00:19:16,560 Okay. 330 00:19:16,660 --> 00:19:18,450 Go get her and bring her here. 331 00:19:23,710 --> 00:19:25,510 Something else? 332 00:19:28,570 --> 00:19:31,345 It's just, once you have what she knows, 333 00:19:31,445 --> 00:19:34,090 I can't help feeling like you could try to keep Earth for humans only 334 00:19:34,190 --> 00:19:37,730 and I just-- Madam President, that doesn't seem... 335 00:19:37,990 --> 00:19:39,680 What? 336 00:19:39,970 --> 00:19:41,645 Honest. 337 00:19:41,745 --> 00:19:43,885 You're supposed to be conducting a fair deal here, 338 00:19:43,985 --> 00:19:46,015 and instead you're taking D'Anna off by yourself. 339 00:19:46,115 --> 00:19:47,255 Taking what she knows. 340 00:19:47,355 --> 00:19:48,665 Slow down, captain. 341 00:19:48,765 --> 00:19:53,765 At best, D'Anna knows the identities of the Cylons in our fleet, 342 00:19:53,865 --> 00:19:57,450 and at best, they know a way to Earth. 343 00:19:59,000 --> 00:20:03,060 So you're not denying you'd keep the way to Earth to yourself if you could. 344 00:20:03,160 --> 00:20:05,095 I'm not saying that's true. 345 00:20:05,195 --> 00:20:07,676 I will say that if the Cylons had the option, 346 00:20:07,776 --> 00:20:11,100 that's exactly, exactly what they would do. 347 00:20:14,360 --> 00:20:16,405 No, I don't think so. 348 00:20:17,005 --> 00:20:19,470 Not the Sharons, the Eights. 349 00:20:20,570 --> 00:20:21,995 Captain, 350 00:20:22,695 --> 00:20:26,915 you are not married to the entire production line. 351 00:20:27,015 --> 00:20:30,515 I cannot afford to be sentimental right now, 352 00:20:30,570 --> 00:20:33,595 and I cannot afford you to be sentimental either. 353 00:20:33,795 --> 00:20:37,870 If you can't do this job, find me someone who can. 354 00:20:40,500 --> 00:20:42,630 What is that? 355 00:20:45,600 --> 00:20:47,090 I think we're there. 356 00:20:51,120 --> 00:20:52,940 Something's going on. 357 00:20:53,040 --> 00:20:55,305 Another baseship, unscheduled. 358 00:20:55,405 --> 00:20:57,588 You've gotta speak to the Twos and Sixes and Eights 359 00:20:57,688 --> 00:20:59,990 and tell them they've gone too far. 360 00:21:00,490 --> 00:21:01,615 No. 361 00:21:01,715 --> 00:21:04,380 Why don't you ask about the Final Five? 362 00:21:04,780 --> 00:21:06,185 You never ask about them. 363 00:21:06,385 --> 00:21:08,630 That's because I don't believe we're meant to know them. 364 00:21:09,230 --> 00:21:10,790 Well, I'll tell you. 365 00:21:11,090 --> 00:21:14,330 I will tell you. I'll start shouting out their names. 366 00:21:14,830 --> 00:21:16,645 Why do you risk it? 367 00:21:16,745 --> 00:21:19,600 Are you going to help end this war or are you useless? 368 00:21:19,900 --> 00:21:24,190 25 heavy raiders just launched from the new arrival, heading our way. 369 00:21:28,750 --> 00:21:32,720 Come on, let's get this carpool started. 370 00:21:45,940 --> 00:21:46,905 Now! 371 00:21:47,005 --> 00:21:49,730 Cut the frakkin' cable now, you frakkin' bastard! 372 00:22:05,480 --> 00:22:08,450 Oh, the inhibition's been lifted. 373 00:22:09,310 --> 00:22:10,540 Oh, I sense it. 374 00:22:10,640 --> 00:22:12,500 It's the rebel baseship. 375 00:22:12,600 --> 00:22:14,340 I think they're gonna attack. 376 00:22:15,240 --> 00:22:16,510 They're gonna blow the hub. 377 00:22:16,610 --> 00:22:18,280 That would be mass murder. 378 00:22:19,480 --> 00:22:21,240 Death would be permanent for all of us. 379 00:22:21,340 --> 00:22:22,920 They've gone insane. 380 00:22:23,320 --> 00:22:24,900 Permanent death? 381 00:22:26,120 --> 00:22:28,410 Well, that makes this all the more meaningful. 382 00:22:55,230 --> 00:22:56,705 Helo, we've blown their FTL. 383 00:22:56,805 --> 00:22:58,230 That hub's not going anywhere. 384 00:22:58,330 --> 00:23:00,110 Okay, take us down. 385 00:23:11,770 --> 00:23:13,685 Well, he's your God as well. 386 00:23:13,985 --> 00:23:16,405 And God doesn't want any of his creations to be... 387 00:23:17,505 --> 00:23:18,960 slaves. 388 00:23:21,930 --> 00:23:23,780 Not that you're a slave... 389 00:23:24,580 --> 00:23:26,050 exactly. 390 00:23:46,010 --> 00:23:47,320 Go. 391 00:24:09,630 --> 00:24:11,240 This place is gonna go. Grab her. 392 00:24:11,550 --> 00:24:12,440 Run! 393 00:24:20,160 --> 00:24:21,800 Hardball, Pike. I'm hit. 394 00:24:22,290 --> 00:24:26,820 My attitude control is down, and I can't even program any frakkin' ordnance. 395 00:24:27,360 --> 00:24:28,420 Pike, Hardball. 396 00:24:28,540 --> 00:24:29,590 Man, don't jump. 397 00:24:29,690 --> 00:24:30,895 You'll never make it to Galactica. 398 00:24:30,995 --> 00:24:32,540 You know how many jumps that is? 399 00:24:33,130 --> 00:24:34,310 I'm out of here. 400 00:24:34,410 --> 00:24:36,200 Okay, I'm jumping back home. 401 00:25:00,300 --> 00:25:01,140 Karl. 402 00:25:02,600 --> 00:25:04,020 Come on, let's go. 403 00:25:10,170 --> 00:25:11,170 Go! 404 00:25:21,520 --> 00:25:23,808 There was this dog, see, and the master had... 405 00:25:23,908 --> 00:25:26,795 placed a bit of food on the edge of its snout. 406 00:25:27,695 --> 00:25:30,860 And the dog had to wait until he was told he could eat it. 407 00:25:33,370 --> 00:25:37,170 I know. Pathetic. Pathetic, isn't it? 408 00:26:42,790 --> 00:26:44,000 Put him over there. 409 00:26:44,500 --> 00:26:45,580 Wait! 410 00:26:47,260 --> 00:26:49,000 Easy, Smith. Easy, easy. 411 00:26:51,030 --> 00:26:52,180 Okay. 412 00:26:53,460 --> 00:26:54,760 Find out what's going on! 413 00:26:54,860 --> 00:26:55,990 Yes, sir. 414 00:27:00,540 --> 00:27:01,805 - Thank you. - Okay. 415 00:27:01,905 --> 00:27:04,150 - Thank you, thank you. - Good. 416 00:27:09,360 --> 00:27:10,630 Okay, wait. 417 00:27:13,590 --> 00:27:14,520 Okay. 418 00:27:16,350 --> 00:27:17,600 Sorry. 419 00:27:21,050 --> 00:27:22,050 You have this... 420 00:27:22,750 --> 00:27:25,740 You have this big hole in your hide, as Cottle would say. 421 00:27:26,380 --> 00:27:27,415 Okay. 422 00:27:27,515 --> 00:27:28,360 All right. 423 00:27:30,160 --> 00:27:31,500 I'm gonna do this again. 424 00:27:31,740 --> 00:27:32,810 Thank you. 425 00:27:32,910 --> 00:27:34,370 It's the least I can do. 426 00:27:34,470 --> 00:27:36,080 I think you're gonna live, 427 00:27:36,180 --> 00:27:36,885 as usual. 428 00:27:36,985 --> 00:27:38,330 You know something? 429 00:27:39,560 --> 00:27:40,335 What? 430 00:27:40,435 --> 00:27:42,010 You're very pretty. 431 00:27:44,950 --> 00:27:46,675 Man, that morpha works fast. 432 00:27:46,875 --> 00:27:48,130 Still. 433 00:27:51,640 --> 00:27:53,530 Do you know why I'm so serene right now? 434 00:27:53,630 --> 00:27:55,460 You're doped out of your mind? 435 00:27:56,240 --> 00:27:58,170 Because I know God. 436 00:27:58,670 --> 00:28:00,735 You need God, Laura. 437 00:28:01,435 --> 00:28:03,300 Really, you'd be a different woman. 438 00:28:03,820 --> 00:28:05,490 I know God. 439 00:28:06,160 --> 00:28:08,130 Therefore, I know myself. 440 00:28:09,770 --> 00:28:11,280 Truth is... 441 00:28:13,560 --> 00:28:17,240 I was harboring the most awful, desperate guilt. 442 00:28:18,840 --> 00:28:20,890 A heavy, dark, 443 00:28:22,010 --> 00:28:23,510 unimaginable, 444 00:28:24,070 --> 00:28:26,170 soul-breaking guilt. 445 00:28:32,610 --> 00:28:34,130 Now it's gone. 446 00:28:34,700 --> 00:28:36,610 Now it's gone, it's... 447 00:28:36,760 --> 00:28:39,680 been transformed into-- 448 00:28:39,820 --> 00:28:41,760 I have been transformed. 449 00:28:43,500 --> 00:28:45,510 What was your guilt about? 450 00:28:46,510 --> 00:28:48,150 I have no guilt. 451 00:28:49,620 --> 00:28:51,790 What was your guilt about? 452 00:28:59,360 --> 00:29:02,010 I gave the access codes to the Cylons. 453 00:29:03,110 --> 00:29:05,230 They wiped out most of humanity. 454 00:29:10,990 --> 00:29:13,810 Of course, I didn't know that's what I was doing at the time exactly, 455 00:29:13,910 --> 00:29:15,215 but that's what I did. 456 00:29:15,315 --> 00:29:20,740 And when I realized what I had done, the magnitude. 457 00:29:21,610 --> 00:29:23,730 In that moment, I was saved. 458 00:29:25,540 --> 00:29:27,185 I was loved... 459 00:29:27,985 --> 00:29:29,710 by God. 460 00:29:30,320 --> 00:29:32,030 Looking back, 461 00:29:33,230 --> 00:29:35,450 I think I was rewarded. 462 00:29:38,200 --> 00:29:40,650 Rewarded. 463 00:29:40,830 --> 00:29:46,050 Pythia talks about the flood that wiped out most of humanity. 464 00:29:46,890 --> 00:29:48,845 Nobody blames the flood. 465 00:29:49,945 --> 00:29:52,040 A flood is a force of nature. 466 00:29:53,200 --> 00:29:57,390 Through the flood, mankind is rejuvenated, born again. 467 00:30:00,470 --> 00:30:03,250 I was another flood, you see. 468 00:30:04,750 --> 00:30:06,445 I blamed myself. 469 00:30:06,545 --> 00:30:08,280 I blamed myself, 470 00:30:09,250 --> 00:30:12,290 but God made the man that made that choice. 471 00:30:14,980 --> 00:30:17,000 God made us all perfect. 472 00:30:19,190 --> 00:30:20,933 And in that thought, 473 00:30:22,683 --> 00:30:24,580 all my guilt flies away, 474 00:30:25,440 --> 00:30:27,480 flies away like a bird. 475 00:30:30,750 --> 00:30:33,720 I can give you that peace, Laura, that freedom. 476 00:30:36,310 --> 00:30:38,050 Pray with me. 477 00:30:38,470 --> 00:30:40,170 Pray with me. 478 00:30:40,760 --> 00:30:41,960 Okay. 479 00:30:42,870 --> 00:30:44,340 Thank you. 480 00:30:45,490 --> 00:30:46,960 Okay. 481 00:31:17,370 --> 00:31:18,690 What are you doing? 482 00:31:19,140 --> 00:31:20,110 What are you doing? 483 00:31:20,210 --> 00:31:21,545 It's all right. 484 00:31:21,645 --> 00:31:22,740 You're fine. 485 00:31:26,680 --> 00:31:27,955 Don't do this to me. 486 00:31:28,055 --> 00:31:30,030 Don't do this to me, please. 487 00:31:49,760 --> 00:31:50,925 We have D'Anna on board. 488 00:31:51,025 --> 00:31:52,510 We are clear of the hub. 489 00:31:52,610 --> 00:31:54,190 Commence nuclear strike. 490 00:31:57,060 --> 00:31:59,220 Repeat, nuclear strike is a go. 491 00:32:28,010 --> 00:32:31,620 And with a whimper, every Cylon in the universe begins to die. 492 00:32:33,140 --> 00:32:34,820 Yes, that's right. 493 00:32:35,380 --> 00:32:37,300 And it's a good thing, D'Anna, 494 00:32:37,920 --> 00:32:39,990 because now there's no difference. 495 00:32:42,140 --> 00:32:44,190 We can all start trusting each other. 496 00:32:54,640 --> 00:32:56,270 Don't do this to me. 497 00:32:57,190 --> 00:33:00,460 Don't... don't do this to me. 498 00:33:01,870 --> 00:33:03,970 Don't do this to me, please. 499 00:33:12,340 --> 00:33:13,475 Please. 500 00:33:13,575 --> 00:33:14,790 No... 501 00:33:20,030 --> 00:33:23,560 I'm not saying Baltar's done more good than harm in the universe. 502 00:33:23,660 --> 00:33:24,775 He hasn't. 503 00:33:24,875 --> 00:33:27,282 The thing is, the harder it is to recognize 504 00:33:27,382 --> 00:33:29,275 someone's right to draw a breath, 505 00:33:29,375 --> 00:33:31,205 the more crucial it is. 506 00:33:31,905 --> 00:33:34,790 If humanity is going to prove itself worthy of surviving, 507 00:33:34,890 --> 00:33:37,630 it can't do it on a case-by-case basis. 508 00:33:39,880 --> 00:33:43,000 A bad man feels his death just as keenly as a good man. 509 00:33:45,410 --> 00:33:47,500 What do you want from me here? 510 00:33:48,010 --> 00:33:49,440 Laura. 511 00:33:50,010 --> 00:33:51,780 Just love someone. 512 00:33:54,230 --> 00:33:55,690 Love. 513 00:34:17,630 --> 00:34:18,960 You go. 514 00:34:21,530 --> 00:34:23,030 You go. 515 00:34:24,720 --> 00:34:26,620 You go to your rest now. 516 00:34:29,940 --> 00:34:32,060 I'm not gonna be selfish anymore. 517 00:34:35,490 --> 00:34:36,950 You go. 518 00:34:38,260 --> 00:34:39,770 Rest. 519 00:35:22,300 --> 00:35:23,610 No. 520 00:35:26,540 --> 00:35:29,830 No, please, no. 521 00:35:37,780 --> 00:35:39,260 Stop bleeding. 522 00:35:39,960 --> 00:35:41,980 Stop the bleeding, stop the bleeding. 523 00:35:44,840 --> 00:35:46,460 Okay, good. 524 00:35:46,730 --> 00:35:48,170 Don't go. 525 00:35:49,070 --> 00:35:51,190 All right, we've gotta get D'Anna to the control room. 526 00:35:51,850 --> 00:35:53,430 No, that's not the plan. 527 00:35:54,750 --> 00:35:55,570 What? 528 00:35:55,670 --> 00:35:57,080 What plan? 529 00:35:57,590 --> 00:35:58,930 Interesting. 530 00:36:02,930 --> 00:36:05,030 Please don't go, Gaius. 531 00:36:07,140 --> 00:36:08,720 Please... 532 00:36:09,040 --> 00:36:12,450 I don't know how... All right, put it in. 533 00:36:13,540 --> 00:36:15,380 I have to take her directly to the president. 534 00:36:15,480 --> 00:36:16,145 No one else. 535 00:36:16,245 --> 00:36:17,210 That wasn't the deal. 536 00:36:17,310 --> 00:36:20,510 I'm just doing what she told me to do, okay? 537 00:36:21,610 --> 00:36:23,285 Double dealing. 538 00:36:23,685 --> 00:36:24,595 It's very human. 539 00:36:24,695 --> 00:36:26,410 You never got that, Eight. 540 00:36:28,770 --> 00:36:30,000 No more. 541 00:36:30,100 --> 00:36:31,820 No more, don't go. 542 00:36:34,050 --> 00:36:35,750 Please don't die. 543 00:36:39,970 --> 00:36:42,140 Live, please. 544 00:36:42,690 --> 00:36:44,530 Don't go. 545 00:36:48,410 --> 00:36:50,415 I'm not saying I agree. 546 00:36:50,515 --> 00:36:52,240 I'm saying it's my orders. 547 00:36:56,980 --> 00:37:00,020 So I pretty much just made a prize fool of myself, didn't I? 548 00:37:04,740 --> 00:37:06,020 Trust. 549 00:37:06,120 --> 00:37:08,640 Can we go find the president now? 550 00:37:29,030 --> 00:37:30,440 Gaius? 551 00:37:38,150 --> 00:37:39,800 Gaius, it's me. 552 00:37:43,620 --> 00:37:45,470 The hub's been destroyed. 553 00:37:46,490 --> 00:37:47,930 Good. 554 00:37:50,460 --> 00:37:52,205 Don't let anyone in here, 555 00:37:52,305 --> 00:37:53,960 whatever it takes. 556 00:37:56,650 --> 00:37:58,240 Thank you. 557 00:38:00,120 --> 00:38:02,520 He's injured, but I think he's going to survive. 558 00:38:05,590 --> 00:38:08,150 I think it's gonna be a long time jumping back. 559 00:38:11,120 --> 00:38:12,740 I've got time. 560 00:38:14,770 --> 00:38:16,535 Is that right? 561 00:38:16,735 --> 00:38:19,160 Well, you went to a lot of trouble to bring me here, 562 00:38:19,660 --> 00:38:21,790 deceiving your so-called allies. 563 00:38:26,070 --> 00:38:28,395 I suppose you've got some questions for me. 564 00:38:28,495 --> 00:38:29,860 Yes, I do. 565 00:38:30,140 --> 00:38:33,620 I'd like to talk about the five Cylons in my fleet. 566 00:38:35,120 --> 00:38:37,470 So you know about the Final Five. 567 00:38:37,870 --> 00:38:40,690 I know they're supposed to know the way to Earth. 568 00:38:43,010 --> 00:38:45,480 But you don't know that you're one of them? 569 00:38:55,600 --> 00:38:57,520 Look at your face! 570 00:38:57,580 --> 00:38:59,115 Oh, it's ridiculous! 571 00:38:59,215 --> 00:39:01,415 No, look, I'm not giving you any names. 572 00:39:01,515 --> 00:39:03,620 Not until I feel like I'm safe. 573 00:39:04,090 --> 00:39:06,540 'Cause information is all I got, sweetie. 574 00:39:09,060 --> 00:39:10,670 I'm mortal now. 575 00:39:12,020 --> 00:39:14,725 In fact, I'm the only Three in the whole darn universe, 576 00:39:15,825 --> 00:39:18,230 so I gotta worry about protecting myself. 577 00:39:19,240 --> 00:39:21,474 I'll tell you who the Final Five are 578 00:39:22,625 --> 00:39:24,845 when you take me back to your fleet. 579 00:39:25,845 --> 00:39:27,362 Oh, and by the way, Laura, 580 00:39:28,112 --> 00:39:29,465 I would've said the same thing 581 00:39:29,565 --> 00:39:32,145 if you'd have met me with a whole lot of Cylons, 582 00:39:32,545 --> 00:39:34,650 'cause I don't trust anyone right now. 583 00:39:35,970 --> 00:39:37,812 So all this deception, 584 00:39:37,863 --> 00:39:40,290 complete waste of time. 585 00:39:46,820 --> 00:39:49,285 To remove the pump with the attached hose and wiring, 586 00:39:49,385 --> 00:39:51,235 simultaneously release the three tangs 587 00:39:51,335 --> 00:39:55,070 while pulling the pump out of the retainer along with the line and wiring. 588 00:40:02,280 --> 00:40:04,170 You lied to me. 589 00:40:05,620 --> 00:40:07,250 Did I? 590 00:40:07,970 --> 00:40:10,600 I thought I was earning humanity's right to survive. 591 00:40:12,530 --> 00:40:14,805 It's not a vending machine, Laura. 592 00:40:14,905 --> 00:40:16,235 You don't save a life, and then... 593 00:40:16,335 --> 00:40:18,940 cue the celestial trumpets, 'here's the way to Earth.' 594 00:40:19,840 --> 00:40:21,120 I know. 595 00:40:21,220 --> 00:40:22,750 Jump! 596 00:40:24,450 --> 00:40:26,210 Disorienting, isn't it? 597 00:40:26,620 --> 00:40:29,525 All these little limping steps back. 598 00:40:30,225 --> 00:40:31,970 I like it. 599 00:40:32,770 --> 00:40:34,500 I'm used to it. 600 00:40:35,460 --> 00:40:38,610 Every jump brings us a little bit closer to home. 601 00:40:39,410 --> 00:40:40,920 Galactica. 602 00:40:42,550 --> 00:40:44,210 My home. 603 00:40:50,380 --> 00:40:52,800 Maybe there's something there for me. 604 00:40:55,010 --> 00:40:57,330 Maybe even closer. 605 00:42:17,220 --> 00:42:18,890 Missed you. 606 00:42:20,960 --> 00:42:22,300 Me too. 607 00:42:35,120 --> 00:42:36,910 I love you. 608 00:42:50,190 --> 00:42:51,870 About time. 609 00:42:53,110 --> 00:42:55,950 A =www. ydy. com/bbs= Sub 610 00:42:59,840 --> 00:43:01,850 Edited by rogard