1
00:00:00,000 --> 00:00:02,770
TWELVE CYLON MODELS
2
00:00:04,370 --> 00:00:08,000
SEVEN ARE KNOWN
3
00:00:10,790 --> 00:00:14,140
FOUR LIVE IN SECRET
4
00:00:16,600 --> 00:00:19,670
ONE WILL BE REVEALED
5
00:00:20,200 --> 00:00:22,820
Previously on Battlestar Galactica:
6
00:00:24,030 --> 00:00:25,960
You'll be safe here, Gaius.
7
00:00:26,300 --> 00:00:29,285
Please, God, don't let this child die.
8
00:00:29,385 --> 00:00:30,285
God answered your prayers.
9
00:00:30,385 --> 00:00:31,500
- You have to see.
- What?
10
00:00:31,600 --> 00:00:32,385
Look at him.
11
00:00:32,485 --> 00:00:33,560
And no trace of a fever.
12
00:00:33,670 --> 00:00:35,045
It's a miracle.
13
00:00:35,145 --> 00:00:36,545
Tory, Tory, Tory.
14
00:00:36,645 --> 00:00:38,750
Fancy finding you in the cafeteria.
15
00:00:39,450 --> 00:00:41,150
You have an abundance of feeling.
16
00:00:41,250 --> 00:00:43,425
I suppose I could be a Cylon.
17
00:00:43,525 --> 00:00:45,155
Cylons can feel.
18
00:00:45,255 --> 00:00:46,140
Do you believe that?
19
00:00:46,240 --> 00:00:47,540
Yeah, I do actually.
20
00:00:47,640 --> 00:00:48,875
I want to explain.
21
00:00:48,975 --> 00:00:50,355
She sought us out.
22
00:00:50,455 --> 00:00:52,550
You know what has to be done here.
23
00:00:52,650 --> 00:00:55,190
Now, it would be better for
her sake if it was you.
24
00:00:57,470 --> 00:00:58,965
Let's say Cally does find out.
25
00:00:59,065 --> 00:00:59,930
What do we do then?
26
00:01:00,030 --> 00:01:02,620
The last thing we need is for
your Cylon-hating wife
27
00:01:02,720 --> 00:01:06,090
to find out there's a bunch of
skinjobs running around this ship,
28
00:01:06,190 --> 00:01:08,320
and that her husband is one of them.
29
00:01:08,420 --> 00:01:10,955
- Cally.
- Stay the frak away from me!
30
00:01:11,055 --> 00:01:11,985
I heard you.
31
00:01:12,085 --> 00:01:12,965
You're Cylons.
32
00:01:13,065 --> 00:01:15,140
A bunch of frakking skinjobs.
33
00:01:30,770 --> 00:01:33,580
I couldn't keep you safe
from harm, my love,
34
00:01:34,640 --> 00:01:36,950
but I kept you in my heart.
35
00:01:38,170 --> 00:01:42,890
You were the breath in my lungs,
the blood in my veins,
36
00:01:42,990 --> 00:01:49,800
the light in my eye,
and now that breath is gone.
37
00:01:50,720 --> 00:01:55,610
That blood and the light are gone.
38
00:01:58,740 --> 00:02:03,360
I am left, a voice.
39
00:02:11,180 --> 00:02:16,970
And the lords of Kobol, as many
and as varied as mortal men,
40
00:02:17,960 --> 00:02:27,210
must bend down and lean low to hear
that voice and hear my lament.
41
00:02:39,400 --> 00:02:45,330
With all our thoughts and love,
Calandra Henderson Tyrol,
42
00:02:46,020 --> 00:02:49,380
we send your spirit into the universe.
43
00:02:52,580 --> 00:02:54,730
So say we all.
44
00:02:57,590 --> 00:02:59,600
So say we all.
45
00:03:01,770 --> 00:03:04,140
I like this service.
46
00:03:05,890 --> 00:03:08,390
It's not for me, I'll tell you that.
47
00:03:08,490 --> 00:03:12,440
I know, but I want you
to know what I like.
48
00:03:20,780 --> 00:03:22,350
It was lovely.
49
00:03:22,770 --> 00:03:23,935
Thank you.
50
00:03:24,035 --> 00:03:26,175
Why do they have to do
these things at dawn?
51
00:03:26,275 --> 00:03:27,280
It's all right.
52
00:03:27,380 --> 00:03:29,240
They do because they have to.
53
00:03:32,020 --> 00:03:32,910
I'm sorry.
54
00:03:33,010 --> 00:03:35,060
Let me know if you need anything.
55
00:03:35,160 --> 00:03:36,380
Thank you.
56
00:03:46,860 --> 00:03:48,655
We're sorry about your loss.
57
00:03:48,755 --> 00:03:50,230
Sorry, chief.
58
00:03:51,020 --> 00:03:52,480
What the frak was that?
59
00:03:52,850 --> 00:03:54,770
He'll get us all killed.
60
00:03:54,870 --> 00:03:56,130
Chief.
61
00:03:59,830 --> 00:04:01,930
I'm--I'm so sorry.
62
00:04:16,470 --> 00:04:18,180
What's it up to today?
63
00:04:18,290 --> 00:04:21,290
Same as-- sleeping, pacing.
64
00:04:21,390 --> 00:04:23,530
Don't know how it doesn't go nuts.
65
00:04:23,630 --> 00:04:25,120
Probably turns its brain off.
66
00:04:25,220 --> 00:04:26,810
Frakkin' toaster.
67
00:04:29,090 --> 00:04:30,670
Yeah.
68
00:04:34,750 --> 00:04:35,880
Colonel.
69
00:04:38,020 --> 00:04:42,650
Your request to see the child,
Hera Agathon, has been denied.
70
00:04:42,750 --> 00:04:44,854
And you felt the need
to come all the way...
71
00:04:44,954 --> 00:04:46,960
down here in person to
tell me that again?
72
00:04:48,310 --> 00:04:50,520
You think I want to come down here?
73
00:04:50,910 --> 00:04:52,070
We're done.
74
00:04:52,620 --> 00:04:54,470
I think we're not.
75
00:04:54,920 --> 00:04:57,270
You come every day,
76
00:04:58,350 --> 00:05:00,910
but you never ask questions anymore.
77
00:05:05,430 --> 00:05:08,120
Is there something
that you want from me?
78
00:05:10,940 --> 00:05:14,550
Is there something that you need?
79
00:05:15,460 --> 00:05:17,200
Stay back.
80
00:05:21,260 --> 00:05:23,350
See you tomorrow, colonel.
81
00:05:28,680 --> 00:05:30,450
Door!
82
00:05:34,090 --> 00:05:36,410
What was that at the
service this morning?
83
00:05:36,510 --> 00:05:39,790
Why don't you get on the wireless
and tell the fleet about us?
84
00:05:42,650 --> 00:05:44,600
Are you going to deal with that kid?
85
00:05:44,700 --> 00:05:47,010
Probably needs to be changed.
86
00:05:49,500 --> 00:05:51,280
All right.
87
00:05:51,720 --> 00:05:55,100
You think Cally killed herself
because of you, don't you?
88
00:05:56,060 --> 00:05:58,800
She thought we were having an affair.
89
00:06:00,070 --> 00:06:01,970
But we weren't.
90
00:06:03,410 --> 00:06:06,150
I don't even know what I am anymore.
91
00:06:06,250 --> 00:06:08,530
I don't know which of
my memories are real.
92
00:06:08,650 --> 00:06:09,230
- That's better...
93
00:06:09,610 --> 00:06:14,530
I don't know that I've had one action
in my life that isn't programmed.
94
00:06:14,960 --> 00:06:18,630
Galen, you're perfect.
95
00:06:18,730 --> 00:06:20,920
You don't need guilt.
96
00:06:21,370 --> 00:06:23,200
We were made to be perfect.
97
00:06:23,310 --> 00:06:24,680
What is that?
98
00:06:24,780 --> 00:06:27,740
More of Baltar's crap?
99
00:06:27,850 --> 00:06:29,590
So...
100
00:06:31,000 --> 00:06:34,535
You just live without guilt?
101
00:06:34,635 --> 00:06:37,640
Just shut it down.
102
00:06:37,740 --> 00:06:40,670
No, that wasn't the deal.
103
00:06:42,310 --> 00:06:44,325
Colonel, you said it yourself.
104
00:06:44,425 --> 00:06:46,430
Be the man you want to
be till the day you die.
105
00:06:46,550 --> 00:06:48,110
We're still the same people, aren't we?
106
00:06:48,210 --> 00:06:49,070
Of course, we are.
107
00:06:49,170 --> 00:06:49,785
You shut up.
108
00:06:49,885 --> 00:06:51,995
That is not the same as human.
109
00:06:52,095 --> 00:06:55,055
Like we're stronger, right?
110
00:06:55,155 --> 00:07:01,685
Chief, what you're feeling is what
a man feels when this happens.
111
00:07:01,785 --> 00:07:04,340
It's normal, and it's human.
112
00:07:05,740 --> 00:07:09,360
And it's not gonna end anytime soon.
113
00:07:09,540 --> 00:07:11,975
It'll be there every day.
114
00:07:12,075 --> 00:07:14,670
You'll see her every day.
115
00:07:15,050 --> 00:07:16,970
You'll see her.
116
00:07:20,460 --> 00:07:22,780
Be a man, chief.
117
00:07:22,880 --> 00:07:24,490
Feel what you gotta feel.
118
00:07:24,590 --> 00:07:26,460
But don't risk us.
119
00:07:26,560 --> 00:07:28,330
Come on, Tory.
120
00:07:28,430 --> 00:07:30,540
Just think about it.
121
00:07:30,800 --> 00:07:32,960
Think about what we are.
122
00:07:33,550 --> 00:07:35,500
What we can do.
123
00:07:46,290 --> 00:07:49,170
-=www.ydy.com/bbs=-
Proudly Presents
124
00:07:55,430 --> 00:07:58,680
-=www.ydy.com/bbs=-
Sync: rocket, edited by rogard
125
00:08:06,650 --> 00:08:09,350
39,675 SURVIVORS
126
00:08:10,100 --> 00:08:13,170
IN SEARCH OF A HOME
127
00:08:13,760 --> 00:08:17,190
CALLED EARTH
128
00:08:19,180 --> 00:08:22,640
Battlestar Galactica
Season 4 Episode 4
129
00:08:54,090 --> 00:08:55,585
Dear gods, what...?
130
00:08:55,685 --> 00:08:56,940
"Gods"?
131
00:08:57,040 --> 00:08:58,595
Thought there was only one.
132
00:08:58,695 --> 00:09:00,110
What are you doing?
133
00:09:00,420 --> 00:09:02,690
Pulling one hair from
your head at a time.
134
00:09:05,210 --> 00:09:06,250
It's intense, isn't it?
135
00:09:06,350 --> 00:09:06,940
Yeah.
136
00:09:07,040 --> 00:09:12,950
If it happens at the same time
as a pleasurable touch...
137
00:09:13,790 --> 00:09:16,035
Frak!
138
00:09:16,135 --> 00:09:18,900
- signals get crossed, don't they?
- Yeah.
139
00:09:19,660 --> 00:09:22,420
It's hard to tell the
pleasure from the pain.
140
00:09:22,930 --> 00:09:24,360
Yeah.
141
00:09:24,460 --> 00:09:26,900
Okay, listen, I think that--
142
00:09:28,000 --> 00:09:29,750
You're very strong, aren't you?
143
00:09:29,850 --> 00:09:30,910
You're pretty...you're really...
144
00:09:34,900 --> 00:09:37,325
I think I preferred it when you cried.
145
00:09:37,425 --> 00:09:43,115
If you assume that God forgives
you, then it's gone, right?
146
00:09:43,215 --> 00:09:44,715
Erased?
147
00:09:44,815 --> 00:09:46,595
Forgiveness.
148
00:09:46,695 --> 00:09:48,670
You must consecrate the sin.
149
00:09:49,490 --> 00:09:51,315
- Make it benign.
- Oh, yeah.
150
00:09:51,415 --> 00:09:53,835
- Bad becomes good.
- Oh, yes, it does.
151
00:09:53,935 --> 00:09:55,630
Pain becomes pleasure.
152
00:09:56,600 --> 00:09:58,305
And doesn't that mean,
153
00:09:58,405 --> 00:10:02,870
if you really become one with God,
you can never do wrong?
154
00:10:04,650 --> 00:10:08,450
No, not really, because that ….
155
00:10:10,060 --> 00:10:14,130
That would more than imply
that we're all perfect.
156
00:10:15,020 --> 00:10:17,470
- Perfect?
- Yeah.
157
00:10:25,050 --> 00:10:29,210
- Perfect just as we are.
- No, no, no! No!
158
00:10:29,360 --> 00:10:32,090
Go on, go, get out!
159
00:10:50,260 --> 00:10:51,840
Where is Gaius Baltar?
160
00:10:51,940 --> 00:10:53,160
He isn't here.
161
00:10:58,240 --> 00:11:00,290
You, on your feet.
162
00:11:01,130 --> 00:11:02,460
Find him.
163
00:11:09,390 --> 00:11:09,985
Where is he?
164
00:11:10,085 --> 00:11:11,290
I don't know.
165
00:11:11,760 --> 00:11:12,605
Security alert.
166
00:11:12,705 --> 00:11:14,750
Deck 8, section 14.
167
00:11:14,850 --> 00:11:17,990
One minute! Go! Go! Go!
168
00:11:22,520 --> 00:11:25,690
We're coming back for Gaius Baltar.
169
00:11:31,090 --> 00:11:31,975
Frak!
170
00:11:32,075 --> 00:11:33,500
Finishing up, chief?
171
00:11:33,600 --> 00:11:35,550
Yeah, just give me one more relay.
172
00:11:39,740 --> 00:11:41,540
I think it's a boy.
173
00:11:41,870 --> 00:11:43,180
Here you go, chief.
174
00:11:44,670 --> 00:11:46,700
Nice to be small, huh?
175
00:11:53,610 --> 00:11:54,655
Chief, we ready to go?
176
00:11:54,755 --> 00:11:56,370
I gotta get out of here.
177
00:12:02,420 --> 00:12:03,515
Yeah.
178
00:12:03,615 --> 00:12:04,980
Go ahead.
179
00:12:21,610 --> 00:12:23,775
Raptor away. Readings nominal.
180
00:12:23,875 --> 00:12:25,100
Racetrack, Redwing.
181
00:12:25,200 --> 00:12:27,435
We been waiting for that
school bus of yours all day.
182
00:12:27,535 --> 00:12:28,790
School bus, huh?
183
00:12:28,890 --> 00:12:31,340
What's that make those things?
Bicycles?
184
00:12:32,140 --> 00:12:33,665
Racing cars, sweetheart.
185
00:12:33,765 --> 00:12:35,050
Top Fuel racers.
186
00:12:35,150 --> 00:12:38,120
It's not gonna look very good when
they get beat by a school bus.
187
00:12:38,220 --> 00:12:40,740
Okay, let's ride.
188
00:12:44,940 --> 00:12:46,820
What the frak?
Frak!
189
00:12:48,270 --> 00:12:54,060
Galactica, Racetrack. I have no control
in my port rear lower RCS thruster.
190
00:12:55,470 --> 00:12:57,195
Skulls, get your ass up here.
191
00:12:57,295 --> 00:12:59,480
Galactica, Racetrack. Coming about.
192
00:12:59,830 --> 00:13:01,580
Clear port landing deck
for emergency landing.
193
00:13:01,990 --> 00:13:05,185
Racetrack, Galactica.
Emergency landing cleared.
194
00:13:05,285 --> 00:13:10,140
One, two, three, four.
195
00:13:10,240 --> 00:13:13,100
One, two, three.
196
00:13:13,200 --> 00:13:14,890
Coming in hot.
197
00:13:15,570 --> 00:13:17,220
Too hot!
198
00:13:29,690 --> 00:13:30,590
Where's the admiral?
199
00:13:30,690 --> 00:13:31,320
Where is he?
200
00:13:31,420 --> 00:13:33,935
And what are you doing, taking notes,
standing here, Mr. Officious?
201
00:13:34,035 --> 00:13:35,380
You should be out there right now,
202
00:13:35,480 --> 00:13:37,145
trying to find the people,
whoever they are!
203
00:13:37,245 --> 00:13:38,430
Whatever you say, sir.
204
00:13:38,530 --> 00:13:41,530
You can read the old
text, can't you, Gaius?
205
00:13:42,140 --> 00:13:45,160
Sons of Ar-is?
206
00:13:45,260 --> 00:13:46,385
Ares. Sons of Ares.
207
00:13:46,485 --> 00:13:47,615
They're the people who
committed this attack.
208
00:13:47,715 --> 00:13:50,420
Obviously, a fundamentalist
splinter group.
209
00:13:53,070 --> 00:13:58,335
Although, all they're doing is trying
to protect the old gods.
210
00:13:58,435 --> 00:14:00,710
Old gods die hard.
211
00:14:01,840 --> 00:14:04,220
Even among your people.
212
00:14:13,850 --> 00:14:15,770
I've seen you here before.
213
00:14:16,640 --> 00:14:20,160
Your name is...
Don't tell me,
214
00:14:20,300 --> 00:14:22,795
um, begins with "M".
215
00:14:22,895 --> 00:14:25,010
- Lilly.
- Lilly.
216
00:14:29,130 --> 00:14:31,760
What's in your hand, Lilly?
217
00:14:37,670 --> 00:14:39,430
Asklepius.
218
00:14:40,380 --> 00:14:42,090
The god of healing.
219
00:14:44,240 --> 00:14:46,630
I know you'll heal our people.
220
00:14:47,020 --> 00:14:48,330
But I thought...
221
00:14:52,560 --> 00:14:55,780
The old gods are fighting back.
222
00:15:01,190 --> 00:15:02,650
Those capacitors are still hot.
223
00:15:02,750 --> 00:15:03,890
Watch yourself, chief.
224
00:15:05,480 --> 00:15:06,970
Take my glove.
225
00:15:15,260 --> 00:15:16,770
Frak me.
226
00:15:25,820 --> 00:15:28,010
My fault, didn't get swapped out.
227
00:15:28,110 --> 00:15:29,105
Yeah, we could have died.
228
00:15:29,205 --> 00:15:32,050
- Was that in your pocket?
- We don't have to do this.
229
00:15:32,290 --> 00:15:35,560
You're right, we're okay.
230
00:15:35,660 --> 00:15:37,030
It's okay.
231
00:15:37,440 --> 00:15:38,500
Is it?
232
00:15:38,620 --> 00:15:39,755
Skulls, is it?
233
00:15:39,855 --> 00:15:40,415
Galen.
234
00:15:40,515 --> 00:15:41,435
I don't need to be patted on the head.
235
00:15:41,535 --> 00:15:42,755
You can tell me I frakked up.
236
00:15:42,855 --> 00:15:43,950
Nobody got hurt, ok?
237
00:15:44,050 --> 00:15:44,765
Forget it.
238
00:15:44,865 --> 00:15:46,205
- You're only human.
- No!
239
00:15:46,305 --> 00:15:47,520
Don't say that!
240
00:15:47,620 --> 00:15:48,795
Tell me I frakked up!
241
00:15:48,895 --> 00:15:50,160
Say it!
242
00:15:50,260 --> 00:15:52,080
Tell me I frakked up!
243
00:15:52,930 --> 00:15:54,475
Any one of you.
244
00:15:54,575 --> 00:15:56,020
Cowards!
245
00:15:57,970 --> 00:15:59,800
Chief, uh, I can handle this.
246
00:15:59,900 --> 00:16:01,930
Why don't you take a little down time?
247
00:16:04,310 --> 00:16:06,680
Get out of the raptor, Figurski.
248
00:16:25,890 --> 00:16:30,190
People have room in their
hearts for one great belief.
249
00:16:30,530 --> 00:16:32,720
You or the old gods,
250
00:16:33,100 --> 00:16:35,080
which one will it be?
251
00:16:40,010 --> 00:16:42,160
Why can't I just be a man?
252
00:16:43,440 --> 00:16:46,115
Do I really need to take on
the gods single-handed?
253
00:16:46,215 --> 00:16:50,280
Oh, but imagine the kind of man
you'll be when you do.
254
00:16:50,940 --> 00:16:58,035
Surely such a man must be magnificent,
larger-than-life, godlike himself.
255
00:16:58,135 --> 00:17:00,340
What are you talking about?
256
00:17:01,470 --> 00:17:04,130
It's not about that at all.
257
00:17:10,270 --> 00:17:12,100
It's about this.
258
00:17:18,620 --> 00:17:20,270
Stop!
259
00:17:20,800 --> 00:17:22,550
Stop.
260
00:17:24,960 --> 00:17:27,000
This is unacceptable.
261
00:17:28,440 --> 00:17:33,370
We have been targeted because of
what we believe by those
262
00:17:33,470 --> 00:17:37,925
who answer to faceless gods that bear
no relevance in our world.
263
00:17:38,025 --> 00:17:40,180
They want us to be afraid.
264
00:17:41,940 --> 00:17:44,670
And I'm tired of being afraid.
265
00:17:46,890 --> 00:17:49,540
The time has come to make a stand.
266
00:17:50,760 --> 00:17:53,140
And that time is now.
267
00:17:55,900 --> 00:17:58,025
Gaius, what-- what are you doing?
268
00:17:58,125 --> 00:17:59,260
Where are you going?
269
00:18:00,930 --> 00:18:02,370
Gaius?
270
00:18:05,730 --> 00:18:08,780
We want justice, not
these stupid old gods!
271
00:18:09,390 --> 00:18:10,880
Sir, we're having a service.
272
00:18:11,000 --> 00:18:11,850
Are you?
273
00:18:11,950 --> 00:18:13,430
But whom are you serving?
274
00:18:13,800 --> 00:18:15,280
- I have to ask you to leave.
- Do you?
275
00:18:15,380 --> 00:18:16,990
Would you be serving Zeus?
276
00:18:17,090 --> 00:18:18,975
Apparently, king of the gods,
who also happened to be,
277
00:18:19,075 --> 00:18:20,995
let me tell you, a serial rapist.
278
00:18:21,095 --> 00:18:23,740
Prone to giving birth out
of his own forehead.
279
00:18:23,840 --> 00:18:25,250
That's very likely, isn't it?
280
00:18:25,350 --> 00:18:27,005
Well, gods strike me down.
281
00:18:27,105 --> 00:18:28,445
- Oh, what are you going to do?
- Damn you.
282
00:18:28,545 --> 00:18:31,720
You ignorant witch, telling
the people lies and stories.
283
00:18:31,820 --> 00:18:34,085
Maybe you want me to pray to Asklepius,
284
00:18:34,185 --> 00:18:36,180
who healed wounds with the
blood of gorgons,
285
00:18:36,280 --> 00:18:40,650
or Aphrodite or Artemis or
any other of this rubbish!
286
00:18:42,480 --> 00:18:43,305
How awful!
287
00:18:43,405 --> 00:18:45,790
Out of the way, you hideous old witch.
288
00:18:46,190 --> 00:18:48,590
That's the kind of
rubbish that you made!
289
00:18:48,710 --> 00:18:50,990
I will not be destroyed at this level!
290
00:19:04,560 --> 00:19:06,035
Am I that late?
291
00:19:06,135 --> 00:19:07,180
No, this wasn't a treatment.
292
00:19:07,280 --> 00:19:09,545
It was just a blood test.
293
00:19:09,645 --> 00:19:10,685
You brought a new book?
294
00:19:10,785 --> 00:19:11,330
Uh, yes.
295
00:19:11,430 --> 00:19:12,795
Something different this time.
296
00:19:12,895 --> 00:19:13,930
It's a classic.
297
00:19:14,030 --> 00:19:14,885
My favorite.
298
00:19:14,985 --> 00:19:18,240
"Searider Falcon",
I haven't read it in years.
299
00:19:18,340 --> 00:19:19,810
I don't remember how it ends.
300
00:19:19,920 --> 00:19:21,975
I don't either. I never read the ending.
301
00:19:22,075 --> 00:19:23,665
You're kidding. It's your favorite.
302
00:19:23,765 --> 00:19:27,260
I like it so much, I
don't want it to be over.
303
00:19:27,640 --> 00:19:28,935
So I'm saving it.
304
00:19:29,035 --> 00:19:30,640
Maybe I should do that.
305
00:19:34,780 --> 00:19:36,870
That's a bad idea. Maybe not.
306
00:19:39,460 --> 00:19:41,185
Let me do that for you.
307
00:19:41,285 --> 00:19:43,380
Okay, thanks.
308
00:19:45,100 --> 00:19:48,570
Baltar's back at home in the brig again.
309
00:19:48,670 --> 00:19:50,540
Desecration of a temple.
310
00:19:50,640 --> 00:19:53,685
It's his revenge for what
happened to him this morning.
311
00:19:53,785 --> 00:19:55,020
It was brutal.
312
00:19:55,690 --> 00:19:59,685
I have my personnel trying to track down
anything on the Sons of Ares.
313
00:19:59,785 --> 00:20:01,010
But nobody's talking.
314
00:20:01,120 --> 00:20:02,975
The thing is that Baltar
knows that there...
315
00:20:03,075 --> 00:20:04,670
are religious hardliners in Dogsville,
316
00:20:04,790 --> 00:20:06,860
but he continues to provoke.
317
00:20:07,370 --> 00:20:10,140
I just can't have a
religious war in this fleet.
318
00:20:10,240 --> 00:20:11,415
Oh, please, no.
319
00:20:11,515 --> 00:20:13,146
Then the whole damn
thing will become our...
320
00:20:13,246 --> 00:20:14,725
frakkin' responsibility, yours and mine.
321
00:20:14,825 --> 00:20:17,850
Seriously, Bill, we have 30,000 people
left and they're not happy
322
00:20:17,950 --> 00:20:20,100
unless they're kicking
each other's teeth in.
323
00:20:20,200 --> 00:20:21,700
This is what we've become?
324
00:20:21,800 --> 00:20:23,960
No, it's him.
325
00:20:24,060 --> 00:20:28,810
Baltar has an uncanny way of
stirring up all the crap.
326
00:20:29,260 --> 00:20:33,163
I wonder if he'd be willing
to stay in lockdown,
327
00:20:33,263 --> 00:20:35,930
indefinitely, for his own safety.
328
00:20:36,030 --> 00:20:38,090
And make a martyr out of him? No way.
329
00:20:38,450 --> 00:20:41,629
Those girly, groupie,
sex whatever-they-are,
330
00:20:41,729 --> 00:20:43,880
they already think he's a god.
331
00:20:43,980 --> 00:20:45,750
So we kick him off of the Galactica.
332
00:20:45,850 --> 00:20:47,960
No, I want him close.
333
00:20:48,930 --> 00:20:50,920
I'm going to the brig.
334
00:20:51,380 --> 00:20:52,720
You want to see him?
335
00:20:53,430 --> 00:20:55,830
I want him to see me.
336
00:21:01,850 --> 00:21:04,945
Oh, we didn't even make it
to tomorrow, did we?
337
00:21:05,045 --> 00:21:07,060
You asked what I want.
338
00:21:07,800 --> 00:21:12,020
I want to know how it feels to have
killed billions of human beings,
339
00:21:12,130 --> 00:21:14,820
to have all that blood on your hands.
340
00:21:16,290 --> 00:21:17,940
Think it through.
341
00:21:18,340 --> 00:21:20,270
Because that's what I want.
342
00:21:22,900 --> 00:21:23,850
I feel it.
343
00:21:23,970 --> 00:21:25,950
Do you really think that I couldn't?
344
00:21:26,060 --> 00:21:27,590
Do you?
345
00:21:28,380 --> 00:21:30,255
Or do you turn it off?
346
00:21:30,355 --> 00:21:33,595
Is there a switch in your
head that you turn off?
347
00:21:33,695 --> 00:21:37,120
You talk like we're different,
but you know we're not.
348
00:21:40,180 --> 00:21:41,810
Weapons.
349
00:21:49,280 --> 00:21:51,440
Working late, or up early, chief?
350
00:22:16,920 --> 00:22:20,550
You act like you think
I'm made of switches and relays.
351
00:22:20,650 --> 00:22:22,260
Look.
352
00:22:22,360 --> 00:22:24,965
Veins, not wires.
353
00:22:25,065 --> 00:22:26,620
We're the same.
354
00:22:32,440 --> 00:22:35,020
Do you see? We're the same.
355
00:22:38,310 --> 00:22:40,150
Then tell me.
356
00:22:40,900 --> 00:22:42,870
Tell you what?
357
00:22:44,430 --> 00:22:47,130
How you live with what you've done.
358
00:22:48,930 --> 00:22:55,480
Saul, are you asking for absolution?
359
00:22:56,350 --> 00:22:58,340
Forgiveness?
360
00:22:59,630 --> 00:23:02,100
I can give you that.
361
00:23:03,290 --> 00:23:05,480
Stand down.
362
00:23:06,290 --> 00:23:08,480
Step outside.
363
00:23:15,780 --> 00:23:18,420
Just tell me what the trouble is.
364
00:23:24,540 --> 00:23:26,810
You have nothing to offer me.
365
00:23:27,860 --> 00:23:29,990
We're not the same.
366
00:23:35,160 --> 00:23:37,035
Were you asleep?
367
00:23:37,135 --> 00:23:38,740
What is it this time?
368
00:23:39,820 --> 00:23:41,640
Here to strip-search me?
369
00:23:42,770 --> 00:23:45,145
Or could it possibly be
that your presence here
370
00:23:45,245 --> 00:23:49,580
means that the president has been
made aware of my situation.
371
00:23:49,680 --> 00:23:51,835
It's being looked into.
372
00:23:51,935 --> 00:23:52,860
Is it really?
373
00:23:52,970 --> 00:23:54,460
Aggressively.
374
00:23:54,780 --> 00:23:56,870
Now here's the thing.
375
00:24:00,360 --> 00:24:03,420
I want you to look at me, Gaius.
376
00:24:03,520 --> 00:24:05,160
Just look at me.
377
00:24:08,080 --> 00:24:10,190
This is a wig.
378
00:24:13,180 --> 00:24:15,520
I'm dying.
379
00:24:17,150 --> 00:24:20,290
Now, if you look in my eyes...
380
00:24:20,400 --> 00:24:21,760
Go ahead, look.
381
00:24:21,860 --> 00:24:24,060
...you can probably see it.
382
00:24:25,400 --> 00:24:26,460
I'm very sorry.
383
00:24:27,470 --> 00:24:27,935
No, no, no, no, I don't want your pity.
384
00:24:28,035 --> 00:24:29,030
I'm still doing my job.
385
00:24:29,140 --> 00:24:33,660
In fact, I'm gonna aggressively pursue
the men that attacked you,
386
00:24:33,760 --> 00:24:36,707
and I'm going to limit
the size of public...
387
00:24:36,807 --> 00:24:39,550
assemblies to protect
your people, but...
388
00:24:39,650 --> 00:24:43,265
...I'm going to be slipping away
from this life very soon,
389
00:24:43,365 --> 00:24:46,740
and I've gotten kind of curious as
to what that's going to be like,
390
00:24:46,840 --> 00:24:48,790
and so I did some research.
391
00:24:48,890 --> 00:24:50,405
And there are some people who say that
392
00:24:50,505 --> 00:24:52,375
when people are getting
closer to their death,
393
00:24:52,475 --> 00:24:57,850
they just don't care as much about rules
and laws and conventional morality.
394
00:24:57,950 --> 00:24:59,150
Are you threatening me?
395
00:24:59,270 --> 00:25:02,690
No, no, I'm just saying:
have a quiet life,
396
00:25:03,090 --> 00:25:06,030
and I'll die a quiet little death,
397
00:25:06,140 --> 00:25:08,340
and everyone will be happy.
398
00:25:09,150 --> 00:25:13,235
It's just that I'm not in the
mood any longer to indulge you.
399
00:25:13,335 --> 00:25:15,270
And that's...
400
00:25:18,130 --> 00:25:19,970
...all.
401
00:25:23,310 --> 00:25:27,000
And you are being released, so...
402
00:25:27,100 --> 00:25:29,170
...stay safe.
403
00:25:45,890 --> 00:25:47,680
Hey, chief.
404
00:25:55,370 --> 00:25:57,380
We all miss her, chief.
405
00:25:58,570 --> 00:26:01,260
I understand if you need some time off,
406
00:26:01,360 --> 00:26:05,400
or even if you might need more
shifts to keep yourself busy.
407
00:26:05,510 --> 00:26:07,670
No one knows how they're going
to react to loss like this,
408
00:26:07,770 --> 00:26:09,310
or what they're gonna need.
409
00:26:10,790 --> 00:26:13,000
I don't need special treatment.
410
00:26:17,290 --> 00:26:19,310
I guess she just couldn't take it, huh?
411
00:26:19,890 --> 00:26:21,630
Being married to a Cylon?
412
00:26:21,730 --> 00:26:24,660
Being the mother of a
half-breed abomination?
413
00:26:30,560 --> 00:26:32,120
- Here you go.
- Thank you.
414
00:26:36,480 --> 00:26:38,020
She was a good woman.
415
00:26:44,960 --> 00:26:49,230
If you really believe that,
you wouldn't have threatened
416
00:26:49,330 --> 00:26:52,420
to stick her up against
a bulkhead and shoot her.
417
00:26:55,550 --> 00:26:57,280
It's okay, though.
418
00:26:58,370 --> 00:27:00,670
I thought about doing
it many times myself.
419
00:27:00,780 --> 00:27:01,655
Believe me.
420
00:27:01,755 --> 00:27:02,465
Chief, it's...
421
00:27:02,565 --> 00:27:06,270
How many of us ended up with the people
we really wanted to be with?
422
00:27:07,760 --> 00:27:10,880
Got stuck with the best
of limited options?
423
00:27:11,780 --> 00:27:13,760
And why?
424
00:27:15,190 --> 00:27:22,305
Because the ones we really wanted,
the really loved, were dead and dying,
425
00:27:22,405 --> 00:27:24,170
or turned out to be Cylons
and they didn't know it.
426
00:27:24,270 --> 00:27:25,490
If Boomer had...
427
00:27:27,990 --> 00:27:29,095
- Listen.
- If I had known.
428
00:27:29,195 --> 00:27:30,390
- Listen, let's--
- No.
429
00:27:30,490 --> 00:27:32,810
- Let's go.
- No, no.
430
00:27:33,420 --> 00:27:34,745
I didn't know.
431
00:27:34,845 --> 00:27:36,765
- Let's go home.
- I didn't know.
432
00:27:36,865 --> 00:27:40,825
So I buried my head in the sand
and I took it and I settled!
433
00:27:40,925 --> 00:27:45,250
I settled for that shriek,
those dull vacant eyes,
434
00:27:45,350 --> 00:27:47,690
the boiled cabbage stench of her.
435
00:27:47,790 --> 00:27:50,275
And why? Because this is my life!
436
00:27:50,375 --> 00:27:52,735
This is the life I picked.
437
00:27:52,835 --> 00:27:55,115
And it's fine, but you
know what? It's not.
438
00:27:55,215 --> 00:27:56,625
I didn't pick this life.
439
00:27:56,725 --> 00:27:58,630
This is not my frakkin' life.
440
00:27:58,730 --> 00:28:00,815
What the hell's gotten into you?
441
00:28:00,915 --> 00:28:02,640
Don't do this.
442
00:28:02,760 --> 00:28:04,705
Don't do this to her memory.
443
00:28:04,805 --> 00:28:06,075
You know what?
444
00:28:06,175 --> 00:28:08,910
I'm sorry if I'm not gonna do this
the way you want me to,
445
00:28:09,010 --> 00:28:10,780
or the way you might.
446
00:28:10,880 --> 00:28:14,600
But I will not make an angel out of
someone who wasn't an angel.
447
00:28:15,800 --> 00:28:18,210
But I can see you have,
448
00:28:18,720 --> 00:28:21,170
and now you've come down here
to be in my club,
449
00:28:21,270 --> 00:28:23,090
but you're not in my club.
450
00:28:23,190 --> 00:28:24,820
You don't know what frakkin' club I'm in
451
00:28:24,920 --> 00:28:27,440
'cause you never asked
the right questions.
452
00:28:27,830 --> 00:28:29,820
Chief, let's get out of here.
453
00:28:29,920 --> 00:28:31,195
No.
454
00:28:31,295 --> 00:28:32,840
Why don't you go?
455
00:28:32,940 --> 00:28:34,190
Take care of your precious ship.
456
00:28:34,290 --> 00:28:35,395
Stop it.
457
00:28:35,495 --> 00:28:37,370
Stop all of this.
458
00:28:37,470 --> 00:28:39,515
'Cause if you don't,
I'm going to have to act on it.
459
00:28:39,615 --> 00:28:41,080
- Now shut up.
- Great!
460
00:28:41,180 --> 00:28:42,230
Do it!
461
00:28:42,330 --> 00:28:42,930
Please!
462
00:28:43,030 --> 00:28:45,320
For the love of gods,
please demote me.
463
00:28:45,420 --> 00:28:47,950
Get me off your frakkin' ship!
464
00:28:50,690 --> 00:28:54,559
Specialist Tyrol,
I want you off my hangar deck
465
00:28:54,659 --> 00:28:58,005
before you endanger another pilot.
466
00:28:58,105 --> 00:29:01,513
You're to report to
petty officer Bassom...
467
00:29:01,613 --> 00:29:04,940
tomorrow morning at
0600 for reassignment.
468
00:29:05,040 --> 00:29:07,270
Do you understand?
469
00:29:53,600 --> 00:29:55,380
Of course you have authority
over emergency measures,
470
00:29:55,490 --> 00:29:57,870
but you bulldozed this through
after the session was closed.
471
00:29:57,970 --> 00:29:59,505
- Yes.
- Exactly...
472
00:29:59,605 --> 00:30:01,385
It's a crowd control measure.
473
00:30:01,485 --> 00:30:03,958
I also authorized the
repair of a cargo elevator.
474
00:30:04,058 --> 00:30:05,810
Do you want to talk about that too?
475
00:30:05,910 --> 00:30:06,470
Crowd control?
476
00:30:06,570 --> 00:30:08,095
Looks to me like it was
pretty well designed purely
477
00:30:08,195 --> 00:30:10,340
to stop Gaius Baltar's organization.
478
00:30:10,440 --> 00:30:11,960
You mean his cult?
479
00:30:12,060 --> 00:30:14,120
Well, his "cult" was attacked.
480
00:30:14,220 --> 00:30:16,560
And from what I'm
hearing around the fleet,
481
00:30:16,660 --> 00:30:17,640
it was pretty brutal.
482
00:30:17,740 --> 00:30:18,900
It was brutal.
483
00:30:19,010 --> 00:30:20,005
Exactly.
484
00:30:20,105 --> 00:30:24,025
And this measure is designed explicitly
to protect those people.
485
00:30:24,125 --> 00:30:28,270
If they aren't gathering en masse,
they aren't provoking resentment.
486
00:30:28,380 --> 00:30:30,980
It limits his group, whilst
permitting more mainstream worship.
487
00:30:31,100 --> 00:30:33,170
Wherever Gaius Baltar is,
violence happens.
488
00:30:33,300 --> 00:30:35,330
And if he doesn't cause it, he draws it.
489
00:30:35,450 --> 00:30:40,380
My job, Mr. Adama, is
and always will be,
490
00:30:40,480 --> 00:30:43,345
to keep the people safe.
491
00:30:43,445 --> 00:30:47,510
Madame president,
I have to wonder if this resolution
492
00:30:47,630 --> 00:30:50,505
couldn't be used against other
offshoot religious groups.
493
00:30:50,605 --> 00:30:51,750
Absolutely not.
494
00:30:51,860 --> 00:30:53,235
Gaius Baltar is a special case,
495
00:30:53,335 --> 00:30:54,360
you know that.
496
00:30:54,460 --> 00:30:56,490
And we're making him a special case.
497
00:30:56,590 --> 00:30:57,450
And how are we doing that?
498
00:30:57,570 --> 00:30:58,740
We're fueling his argument.
499
00:30:58,860 --> 00:31:00,170
I mean, after all, is
he preaching violence?
500
00:31:00,270 --> 00:31:01,510
- Immoral acts?
- I don't know.
501
00:31:01,610 --> 00:31:04,815
I haven't been to one of his...
what are they called? Services?
502
00:31:04,915 --> 00:31:09,035
It's not that far from what some of
our own Mithras followers believe.
503
00:31:09,135 --> 00:31:11,240
We have Mithrasaries among the Gemenese.
504
00:31:11,370 --> 00:31:12,935
Can this order be applied to them?
505
00:31:13,035 --> 00:31:14,020
Clear your heads.
506
00:31:14,120 --> 00:31:16,105
We are talking about Gaius Baltar.
507
00:31:16,205 --> 00:31:20,750
Everyone in this room
experienced tragedy at New Caprica.
508
00:31:20,850 --> 00:31:22,450
Have we forgotten?
509
00:31:23,500 --> 00:31:25,865
Will you open this order
510
00:31:25,965 --> 00:31:28,410
- to a full quorum vote?
- No.
511
00:31:28,510 --> 00:31:30,330
We can override, madam president.
512
00:31:30,430 --> 00:31:31,990
I cannot let this stand.
513
00:31:33,160 --> 00:31:36,050
You can override, and you cannot
let this stand, Mr. Adama?
514
00:31:36,150 --> 00:31:37,865
Then you open it up to a vote.
515
00:31:37,965 --> 00:31:42,050
And if you strike this down,
you can all go back to your constituents
516
00:31:42,160 --> 00:31:43,420
and you can tell them what you've done,
517
00:31:43,520 --> 00:31:45,590
and "we, the people"
will have triumphed.
518
00:31:45,690 --> 00:31:48,160
But think about what
it's gonna cost you.
519
00:31:49,330 --> 00:31:52,110
Because every single one of you remember
520
00:31:52,550 --> 00:31:56,060
what it was like when Gaius Baltar
had political power,
521
00:31:56,180 --> 00:31:58,845
and you should be
terrified to think about
522
00:31:58,945 --> 00:32:02,900
what this man will do with
blind religious devotion.
523
00:32:03,000 --> 00:32:04,900
So go ahead.
524
00:32:05,700 --> 00:32:07,660
Vote.
525
00:32:26,520 --> 00:32:29,610
Should I get used to
waking up to this face?
526
00:32:33,120 --> 00:32:35,280
You're traveling light.
527
00:32:35,780 --> 00:32:37,890
An informal chat.
528
00:32:37,990 --> 00:32:40,110
Just you and me.
529
00:32:40,210 --> 00:32:42,870
...and the man watching
through the cameras.
530
00:32:43,020 --> 00:32:45,860
You haven't answered my question.
531
00:32:46,000 --> 00:32:48,640
You want to know how I work?
532
00:32:49,720 --> 00:32:51,995
If I can turn off pain?
533
00:32:52,095 --> 00:32:53,690
Can you?
534
00:32:54,410 --> 00:32:55,910
I want the pain.
535
00:32:56,060 --> 00:32:57,710
It's how I learn.
536
00:33:00,080 --> 00:33:04,600
I was instrumental in the
destruction of humanity,
537
00:33:04,700 --> 00:33:07,460
but at the same time,
I learned because...
538
00:33:08,540 --> 00:33:10,900
because I fell in love.
539
00:33:11,390 --> 00:33:13,780
With a human man.
540
00:33:14,280 --> 00:33:16,270
And he was mortal.
541
00:33:17,490 --> 00:33:19,920
And fallible.
542
00:33:20,520 --> 00:33:24,855
And he had this incredible
pride in himself.
543
00:33:24,955 --> 00:33:27,450
He thought he knew everything
there was to know.
544
00:33:27,990 --> 00:33:31,810
And I loved him with my whole heart.
545
00:33:33,340 --> 00:33:40,310
And then one day, I realized
I wouldn't have him forever.
546
00:33:41,940 --> 00:33:44,460
I understood what I'd done.
547
00:33:45,920 --> 00:33:49,240
How I betrayed him and humanity.
548
00:33:50,860 --> 00:33:55,840
And that pain taught me
to understand death.
549
00:33:58,120 --> 00:34:00,175
Baltar could die,
550
00:34:00,275 --> 00:34:02,255
- and I loved him.
- No.
551
00:34:02,355 --> 00:34:05,110
- Baltar's heart was ephemeral.
- No.
552
00:34:05,210 --> 00:34:07,950
Baltar's body was fragile in my hands.
553
00:34:08,050 --> 00:34:12,370
No, we are not gonna talk about the
fragile body of Gaius frakkin' Baltar!
554
00:34:12,470 --> 00:34:13,685
Door!
555
00:34:13,785 --> 00:34:15,220
Door!
556
00:34:15,990 --> 00:34:17,380
Dismissed.
557
00:34:17,490 --> 00:34:19,030
Clear out, out!
558
00:34:20,210 --> 00:34:21,940
Frak, what's he gonna do to her?
559
00:34:28,760 --> 00:34:30,975
I can tell you how to turn it off.
560
00:34:31,075 --> 00:34:32,160
How?
561
00:34:32,260 --> 00:34:34,820
Pain is how I learn from the guilt.
562
00:34:34,920 --> 00:34:36,860
There's wisdom there.
563
00:34:36,960 --> 00:34:37,595
Clarity.
564
00:34:37,695 --> 00:34:39,495
You know yourself there.
565
00:34:39,595 --> 00:34:40,750
Pain.
566
00:34:40,850 --> 00:34:45,770
Our minds were designed
based on your minds.
567
00:34:45,870 --> 00:34:49,470
We learn things about how you work
that you've never known.
568
00:34:52,650 --> 00:34:58,560
When you're in pain, that's
when you learn who you really are.
569
00:35:00,070 --> 00:35:05,700
That's when you focus,
sharp as the point of a knife.
570
00:35:16,340 --> 00:35:19,510
I can give you that clarity again.
571
00:35:22,180 --> 00:35:25,150
I'm sorry, sir, I'm not
supposed to let you enter.
572
00:35:25,260 --> 00:35:26,215
What's going on?
What are you doing?
573
00:35:26,315 --> 00:35:28,265
There are 12 people inside already.
574
00:35:28,365 --> 00:35:29,335
You can count, can you?
575
00:35:29,435 --> 00:35:33,185
Yes, sir, you can't enter without
breaking emergency provision 170.
576
00:35:33,285 --> 00:35:34,485
People, let me out.
If I leave, then he can come in.
577
00:35:34,614 --> 00:35:35,700
Yes, if she leaves,
then I can come in.
578
00:35:35,800 --> 00:35:37,555
We're asking everyone to stay
inside for safety reasons.
579
00:35:37,655 --> 00:35:38,655
Oh, this is absurd.
580
00:35:38,755 --> 00:35:40,395
- You're just counting heads.
- I have my orders.
581
00:35:40,495 --> 00:35:41,675
Yeah, but I live here, okay?
582
00:35:41,775 --> 00:35:43,485
I live here, and so do
some of these women.
583
00:35:43,585 --> 00:35:45,140
Where are we supposed to go?
584
00:35:46,700 --> 00:35:48,455
This is your moment, Gaius.
585
00:35:48,555 --> 00:35:50,780
Step forward. Make a stand.
586
00:35:52,630 --> 00:35:54,290
Uh, I don't want to be a hero.
587
00:35:54,410 --> 00:35:55,545
I just want to go to bed.
588
00:35:55,645 --> 00:35:56,985
- Go to sleep.
- Look at me.
589
00:35:57,085 --> 00:35:58,590
I promise you.
590
00:35:58,710 --> 00:36:01,820
Step forward, and you will not be hurt.
591
00:36:02,440 --> 00:36:04,185
- Promise me?
- Yes,
592
00:36:04,285 --> 00:36:07,130
You can lie down inside. Go in.
593
00:36:09,730 --> 00:36:11,240
Stop, sir.
594
00:36:12,830 --> 00:36:14,300
Gaius!
595
00:36:21,830 --> 00:36:26,720
Get your damn hands off me,
you frakkin' freak machine!
596
00:36:40,070 --> 00:36:42,050
Can you feel it, Saul?
597
00:36:42,150 --> 00:36:44,760
Can you feel the clarity of it?
598
00:36:54,530 --> 00:36:57,170
Stay down or clear this area, sir!
599
00:36:57,270 --> 00:36:59,080
You have to do this.
600
00:36:59,180 --> 00:37:01,720
The gain will outweigh the cost.
601
00:37:13,790 --> 00:37:14,760
I want to stay down.
602
00:37:14,860 --> 00:37:15,930
I really want to stay down.
603
00:37:16,030 --> 00:37:17,450
No, you don't.
604
00:37:28,190 --> 00:37:29,600
Stay down, please, sir!
605
00:37:29,700 --> 00:37:31,255
Wait, wait, stop!
606
00:37:31,355 --> 00:37:32,680
Lieutenant.
607
00:37:32,780 --> 00:37:34,180
Stand down.
608
00:37:34,960 --> 00:37:37,610
The quorum has just met
in an emergency session.
609
00:37:37,710 --> 00:37:39,970
Full right of assembly
has been restored.
610
00:37:41,910 --> 00:37:45,000
You can, uh, you can go
back into your home.
611
00:37:45,100 --> 00:37:46,490
- No one will stop you.
- Oh, Gaius.
612
00:37:53,550 --> 00:37:54,510
Thank you.
613
00:37:55,390 --> 00:37:57,330
I don't do these things for you.
614
00:38:00,200 --> 00:38:03,060
You do them because
your God compels you.
615
00:38:05,500 --> 00:38:07,370
Okay, okay.
616
00:38:16,060 --> 00:38:17,650
Lee has no idea.
617
00:38:17,750 --> 00:38:20,070
He really has no idea.
618
00:38:23,110 --> 00:38:24,845
Have you heard anything I've said?
619
00:38:24,945 --> 00:38:29,740
There are pragmatic realities
he refuses to face.
620
00:38:31,080 --> 00:38:33,680
Well, that's a problem, of course.
621
00:38:34,870 --> 00:38:37,300
He's doing what he thinks is right.
622
00:38:37,400 --> 00:38:39,360
Well, yeah, he's Lee.
623
00:38:40,990 --> 00:38:44,090
Thing is, it probably is the
right thing, but...
624
00:38:44,980 --> 00:38:48,345
sometimes the right thing is a luxury,
625
00:38:48,445 --> 00:38:51,065
and it can have profoundly
dangerous consequences,
626
00:38:51,165 --> 00:38:55,830
and yet it's almost as if he
doesn't want that to be true.
627
00:38:56,320 --> 00:38:57,540
Okay, I gotta stop this.
628
00:38:57,640 --> 00:39:02,110
I'm not supposed to get upset
during treatment.
629
00:39:03,310 --> 00:39:05,860
Will you read the next chapter?
630
00:39:08,000 --> 00:39:11,405
I must warn you that I'm getting into
the part that I haven't read yet.
631
00:39:11,505 --> 00:39:12,860
Oh dear.
632
00:39:13,000 --> 00:39:16,170
Are you going to be able to continue?
633
00:39:25,760 --> 00:39:27,260
"Chapter 7:
634
00:39:27,360 --> 00:39:31,170
"The raft was not as
seaworthy as I had hoped.
635
00:39:31,670 --> 00:39:34,790
"The waves repeatedly
threatened to swamp it.
636
00:39:34,890 --> 00:39:37,110
"I wasn't afraid to die.
637
00:39:39,390 --> 00:39:43,110
"I was afraid of the
emptiness that I felt inside."
638
00:39:47,300 --> 00:39:49,540
I couldn't feel anything.
639
00:39:51,220 --> 00:39:53,670
That's what scared me.
640
00:39:54,910 --> 00:39:57,380
It came into my thoughts.
641
00:39:58,920 --> 00:40:00,810
It filled them.
642
00:40:03,120 --> 00:40:05,120
It felt good.
643
00:40:05,220 --> 00:40:07,030
More.
644
00:40:08,330 --> 00:40:09,950
No.
645
00:40:11,300 --> 00:40:13,325
Keep going.
646
00:40:13,425 --> 00:40:15,870
No, I made a mistake.
647
00:40:17,400 --> 00:40:19,820
This isn't what you need.
648
00:40:26,480 --> 00:40:28,460
I'm not a priest.
649
00:40:29,430 --> 00:40:32,920
I've never even been a
particularly good man.
650
00:40:33,990 --> 00:40:41,740
I have, in fact, been a
profoundly selfish man,
651
00:40:41,840 --> 00:40:44,290
but that doesn't matter, you see.
652
00:40:45,030 --> 00:40:49,400
Something in the universe loves me.
653
00:40:53,820 --> 00:41:00,730
Something in the universe
loves the entity that is me.
654
00:41:01,250 --> 00:41:04,645
I will choose to call
this something "God".
655
00:41:04,745 --> 00:41:10,395
A singular spark that dwells
in the soul of every living being.
656
00:41:10,495 --> 00:41:15,100
If you look inside yourself,
you will find this spark too.
657
00:41:15,520 --> 00:41:17,170
You will.
658
00:41:18,700 --> 00:41:21,280
But you have to look...
659
00:41:22,150 --> 00:41:23,820
...deep.
660
00:41:25,090 --> 00:41:27,130
Love your faults.
661
00:41:28,590 --> 00:41:30,530
Embrace them.
662
00:41:30,980 --> 00:41:35,700
If God embraces them,
then how can they be faults?
663
00:41:35,820 --> 00:41:37,990
Love yourself.
664
00:41:38,920 --> 00:41:41,430
You have to love yourself.
665
00:41:42,180 --> 00:41:48,170
If we don't love ourselves,
how can we love others?
666
00:41:50,900 --> 00:41:53,035
And when we know what we are,
667
00:41:53,135 --> 00:41:56,995
then we can find the
truth out about others,
668
00:41:57,095 --> 00:41:58,790
see what they are,
669
00:41:59,940 --> 00:42:01,660
the truth about them.
670
00:42:03,530 --> 00:42:09,450
And you know what the truth is,
the truth about them,
671
00:42:10,530 --> 00:42:12,110
about you,
672
00:42:12,740 --> 00:42:14,270
about me,
673
00:42:14,810 --> 00:42:16,590
do you?
674
00:42:21,980 --> 00:42:29,060
The truth is, we are all perfect,
just as we are.
675
00:42:29,460 --> 00:42:33,130
God only loves that which is perfect,
and he loves you.
676
00:42:33,640 --> 00:42:36,660
He loves you because you are perfect.
677
00:42:37,140 --> 00:42:41,970
You are perfect just as you are.
678
00:42:43,840 --> 00:42:45,260
-=www.ydy.com/bbs=-
Proudly Presents
679
00:42:50,980 --> 00:42:52,890
-=www.ydy.com/bbs=-
Sync: rocket, edited by rogard