1
00:00:02,838 --> 00:00:05,398
(male narrator) Previously
on Battlestar Galactica.
2
00:00:37,939 --> 00:00:39,463
Just do it.
3
00:00:40,342 --> 00:00:41,331
[fires]
4
00:00:41,710 --> 00:00:43,302
(Crashdown)
Boomer, this could be it.
5
00:00:43,378 --> 00:00:46,040
This is the little planet that
solves all of our problems.
6
00:00:46,114 --> 00:00:47,274
(Eloisha)
What did you see?
7
00:00:47,349 --> 00:00:50,113
(Roslin) A dome-like structure
with six roads leading out of it.
8
00:00:50,185 --> 00:00:52,619
This planet is Kobol.
9
00:00:52,821 --> 00:00:55,813
Organize a ground survey team.
Three Raptors.
10
00:00:57,225 --> 00:00:59,193
They're everywhere!
Get us out of here!
11
00:01:00,695 --> 00:01:04,563
We need a way to take out the base
ship before we can attempt a rescue.
12
00:01:04,699 --> 00:01:08,157
If you go back to Caprica
and bring me the arrow...
13
00:01:09,337 --> 00:01:10,929
I will show us the way.
14
00:01:11,273 --> 00:01:12,706
What are you doing, Starbuck?
15
00:01:13,008 --> 00:01:15,374
(Apollo) Galactica. Apollo.
She just jumped away.
16
00:01:15,443 --> 00:01:17,377
Where the hell did she go?
17
00:01:18,013 --> 00:01:19,002
Home.
18
00:01:26,855 --> 00:01:28,584
[woman coughing]
19
00:01:30,692 --> 00:01:33,183
(Tyrol) Over here. Now, come on.
20
00:01:33,261 --> 00:01:34,626
Now come on!
21
00:01:34,696 --> 00:01:36,755
Everybody up!
22
00:01:36,831 --> 00:01:38,799
(Tyrol)
Come on! Go!
23
00:01:39,334 --> 00:01:41,894
(Crashdown)
Come on, move! Out!
24
00:01:42,771 --> 00:01:44,762
Come on,
get him out of the chair.
25
00:01:44,839 --> 00:01:45,828
Drag him out.
26
00:01:46,341 --> 00:01:48,639
(Tyrol)
Look at me. I got him!
27
00:01:48,743 --> 00:01:50,938
(Crashdown) For Gods'
sakes, hurry! Come on!
28
00:01:51,012 --> 00:01:52,502
I got his legs.
29
00:01:52,580 --> 00:01:53,842
I got him!
30
00:01:53,915 --> 00:01:55,678
Try it on your shoulder.
31
00:01:55,750 --> 00:01:56,739
[screams]
32
00:01:57,953 --> 00:02:01,411
(Crashdown)
Doc! Come on, Doc!
33
00:02:01,489 --> 00:02:02,513
Crash!
34
00:02:02,590 --> 00:02:03,682
Doc!
35
00:02:15,036 --> 00:02:16,663
Take my hand.
36
00:02:19,174 --> 00:02:21,404
Gaius, take my hand.
37
00:02:36,725 --> 00:02:39,592
Hey, come on! Wake up!
Stay with me! We gotta go!
38
00:02:39,661 --> 00:02:41,151
Stay with me, Doc! Come on!
39
00:02:41,229 --> 00:02:43,823
(Cally) Come on! Bring him
outside! It's gonna blow!
40
00:02:47,836 --> 00:02:49,201
Get down!
41
00:02:59,114 --> 00:03:00,741
Stay down.
42
00:03:01,149 --> 00:03:02,707
You okay?
43
00:03:04,252 --> 00:03:06,686
(Tyrol) We got full tanks.
Let's see what we get.
44
00:03:06,755 --> 00:03:08,017
Getting them down.
45
00:03:13,595 --> 00:03:15,028
(Cally)
You all right? You okay?
46
00:03:15,096 --> 00:03:17,030
Get the supplies before
they burn up. Go.
47
00:03:17,098 --> 00:03:18,224
(Cally)
Right away.
48
00:03:18,299 --> 00:03:21,291
We crashed both tanks. The
gas is gone. It's all gone.
49
00:04:55,163 --> 00:04:56,790
It's a museum. So what?
50
00:04:58,166 --> 00:05:01,397
It's more than that. It's the
home of the arrow of Apollo.
51
00:05:02,036 --> 00:05:03,435
What the hell is that?
52
00:05:04,205 --> 00:05:05,604
You never liked history.
53
00:05:06,107 --> 00:05:10,305
Come on, Helo. It's supposed to be the
only clue as to the location of Earth.
54
00:05:10,645 --> 00:05:13,375
Earth? What are you
talking about?
55
00:05:13,781 --> 00:05:16,682
Who's going to Earth?
It doesn't even exist.
56
00:05:16,784 --> 00:05:19,412
I'm trying to get back
to Galactica.
57
00:05:20,388 --> 00:05:23,789
What I need from you is a way off
this planet, and a way back to my ship.
58
00:05:23,858 --> 00:05:25,758
If you don't do that,
I'll blow your head off.
59
00:05:25,827 --> 00:05:27,727
Why don't you just
shut up for a change?
60
00:05:28,062 --> 00:05:30,724
You're only alive because
I've kept you alive.
61
00:05:30,832 --> 00:05:33,323
If it wasn't for me,
you'd be dead by now.
62
00:05:33,701 --> 00:05:35,066
Whether you like it or not...
63
00:05:35,136 --> 00:05:37,161
I'm your only hope of
getting off this planet.
64
00:05:37,238 --> 00:05:39,706
If I were you, I'd take that
tough guy attitude of yours...
65
00:05:39,774 --> 00:05:40,934
and shove it up your ass.
66
00:05:44,679 --> 00:05:47,443
We can't move around the city
during daylight.
67
00:05:47,515 --> 00:05:49,745
So we hole up and
we wait till dark.
68
00:05:51,920 --> 00:05:53,217
[wind howling]
69
00:06:06,167 --> 00:06:07,657
Unbelievable.
70
00:06:08,169 --> 00:06:09,500
She's crossed
the line before...
71
00:06:09,571 --> 00:06:11,436
but this is so far
beyond the pale...
72
00:06:11,506 --> 00:06:14,634
She wouldn't have done this
on her own. She was coerced.
73
00:06:14,842 --> 00:06:18,437
No one coerces Starbuck.
Believe me, I've tried.
74
00:06:19,647 --> 00:06:23,083
Commander, I have
the President on the line.
75
00:06:23,985 --> 00:06:26,545
Bear witness.
Put on your headset.
76
00:06:32,227 --> 00:06:34,354
(Adama) Madam President, moments ago...
77
00:06:34,429 --> 00:06:37,023
Lt. Thrace
took the Cylon Raider...
78
00:06:37,098 --> 00:06:39,828
on an unscheduled and
unauthorized jump.
79
00:06:39,901 --> 00:06:40,890
Yes.
80
00:06:41,603 --> 00:06:44,094
Do you have any knowledge
of this incident?
81
00:06:44,305 --> 00:06:47,900
Let's save some time here, Commander.
The question you really want to ask me...
82
00:06:47,976 --> 00:06:51,605
is whether or not I asked Lt.
Thrace to take the Raider to Caprica.
83
00:06:51,946 --> 00:06:54,141
(Roslin) The answer to
your question is: yes.
84
00:06:58,186 --> 00:07:00,177
You and I had talked
about this.
85
00:07:00,255 --> 00:07:01,586
Yes, we had.
86
00:07:01,656 --> 00:07:05,092
(Adama) We both decided
it was a military decision.
87
00:07:06,961 --> 00:07:10,397
My responsibility as President
is first and foremost...
88
00:07:10,465 --> 00:07:13,593
to protect and preserve
this fleet and its future.
89
00:07:13,868 --> 00:07:17,565
In the end, that outweighs any
other consideration. It has to.
90
00:07:17,672 --> 00:07:19,435
By taking the Raider...
91
00:07:19,507 --> 00:07:23,341
you've placed our people on the
surface of Kobol in direct danger.
92
00:07:23,745 --> 00:07:27,909
I'm very aware of the danger our
men and women are in on Kobol.
93
00:07:27,982 --> 00:07:31,611
I am also deeply aware of the danger
this civilization will be in...
94
00:07:31,686 --> 00:07:34,746
if I ignore the pursuit
of this arrow.
95
00:07:41,729 --> 00:07:45,893
I'm going to have to ask you for
your resignation, Madam President.
96
00:07:46,000 --> 00:07:47,467
(Roslin)
No.
97
00:07:48,903 --> 00:07:52,031
Then I'm terminating your
presidency as of this moment.
98
00:07:53,741 --> 00:07:58,371
Commander Adama, I will exercise
the authority of this office...
99
00:07:58,479 --> 00:07:59,946
until I am unable to do so.
100
00:08:00,014 --> 00:08:03,245
So if you want to
stage a coup...
101
00:08:03,384 --> 00:08:05,818
you're gonna have to come
over here and arrest me.
102
00:08:05,887 --> 00:08:07,855
I don't want any bloodshed.
103
00:08:07,922 --> 00:08:09,913
Of course you don't.
Neither do I.
104
00:08:09,991 --> 00:08:14,553
Neither does the press.
They're here, by the way.
105
00:08:14,662 --> 00:08:16,061
The press.
106
00:08:17,031 --> 00:08:18,726
They're recording
every minute.
107
00:08:40,955 --> 00:08:43,185
Order the Cap to isolate
Colonial One.
108
00:08:43,257 --> 00:08:44,349
Mr. Gaeta.
Sir.
109
00:08:44,425 --> 00:08:47,053
Jam any transmissions in or
out of Colonial One immediately.
110
00:08:47,128 --> 00:08:49,358
Yes, sir.
Prepare a strike team.
111
00:08:50,131 --> 00:08:52,258
As long as she's President,
she's dangerous.
112
00:08:52,333 --> 00:08:55,427
If she can turn Starbuck against
us, she's capable of anything.
113
00:08:55,503 --> 00:08:56,470
Yes, sir.
114
00:08:56,537 --> 00:08:57,663
She's bluffing.
115
00:08:57,739 --> 00:08:58,933
Well, let's hope so.
116
00:08:59,574 --> 00:09:02,099
There's also a Cylon base ship
out there to deal with.
117
00:09:02,977 --> 00:09:04,467
Leave that to me.
118
00:09:04,879 --> 00:09:07,074
This government survived
a Cylon attack.
119
00:09:07,148 --> 00:09:09,116
It will survive William Adama.
120
00:09:09,350 --> 00:09:11,011
I think he's bluffing.
121
00:09:12,220 --> 00:09:14,814
But just in case,
we need to be prepared.
122
00:09:16,057 --> 00:09:18,958
I know their security detail.
They will defend that ship.
123
00:09:19,026 --> 00:09:21,586
We'll have to take her down
compartment by compartment.
124
00:09:21,696 --> 00:09:23,129
Mr. Gaeta?
Sir.
125
00:09:23,197 --> 00:09:26,394
Am I correct in assuming that I
have two Cylon transponders left?
126
00:09:26,467 --> 00:09:29,300
Yes, sir. But only one of them
is fully functional.
127
00:09:29,370 --> 00:09:30,837
One will do.
128
00:09:31,639 --> 00:09:33,470
Now I need a pilot.
129
00:09:37,111 --> 00:09:39,579
Sir.
As you were.
130
00:09:42,583 --> 00:09:43,914
How are you feeling?
131
00:09:44,318 --> 00:09:46,183
It looks worse
than it is, sir.
132
00:09:47,355 --> 00:09:50,586
Things are moving very quickly
and I need every pilot.
133
00:09:50,691 --> 00:09:52,056
I'm ready, sir.
134
00:09:53,461 --> 00:09:55,361
I have a very special mission
for you...
135
00:09:55,430 --> 00:09:56,954
and I won't kid around.
136
00:09:57,031 --> 00:09:59,158
It's high risk,
extremely high risk.
137
00:09:59,400 --> 00:10:00,560
I understand.
138
00:10:00,635 --> 00:10:04,571
I need you to light-jump to Kobol
and take care of this base star.
139
00:10:05,840 --> 00:10:09,139
We're placing a Cylon
transponder aboard your Raptor.
140
00:10:09,277 --> 00:10:14,112
In theory, it should allow you to approach
the base star without getting fired upon.
141
00:10:14,215 --> 00:10:18,743
But we'll still be ID'd as Colonial
Raptors once we're in visual range.
142
00:10:18,820 --> 00:10:21,789
For all they know, you
could be two Cylon agents...
143
00:10:21,856 --> 00:10:24,256
returning with
a captured Raptor.
144
00:10:25,126 --> 00:10:28,095
Once you're inside
the defense perimeter...
145
00:10:28,463 --> 00:10:31,660
I need you to make them think
you want to dock.
146
00:10:32,600 --> 00:10:36,502
You have to fire your nuke
into the loading bay...
147
00:10:37,638 --> 00:10:41,130
and then jump back home
immediately. Do you understand?
148
00:10:41,943 --> 00:10:43,274
I understand.
149
00:10:44,278 --> 00:10:46,678
I can do it, sir.
I know I can.
150
00:10:48,115 --> 00:10:49,605
You have to.
151
00:10:52,954 --> 00:10:54,251
Yes, sir.
152
00:11:16,878 --> 00:11:17,867
[sighs]
153
00:11:19,447 --> 00:11:20,709
[moans]
154
00:11:29,624 --> 00:11:31,649
This doesn't look good.
155
00:11:32,026 --> 00:11:34,756
Please tell me this was
not all for nothing.
156
00:11:46,340 --> 00:11:47,807
I'm good.
157
00:11:48,943 --> 00:11:50,604
I am really good.
158
00:11:50,711 --> 00:11:51,871
[laughs]
159
00:11:53,781 --> 00:11:55,408
I'm home.
160
00:11:57,285 --> 00:11:58,809
Wow, I'm home.
161
00:12:01,155 --> 00:12:02,884
[control beeping]
162
00:12:09,530 --> 00:12:14,126
Gaeta, please tell me that you're
right about this transponder thing.
163
00:12:45,499 --> 00:12:47,194
Stop. Stop that.
164
00:12:48,735 --> 00:12:49,929
I'm nervous.
165
00:12:50,170 --> 00:12:51,296
[sighing]
166
00:12:51,872 --> 00:12:53,840
Like anything scares you.
167
00:12:53,907 --> 00:12:56,842
Things scare me, Helo.
I have feelings.
168
00:12:56,910 --> 00:12:58,878
You have software.
169
00:13:01,381 --> 00:13:04,179
I don't know if you can
hear this or not, Helo...
170
00:13:04,251 --> 00:13:07,277
but what we had between us
was important.
171
00:13:07,454 --> 00:13:09,251
It was very important.
172
00:13:11,024 --> 00:13:12,218
Why?
173
00:13:12,693 --> 00:13:15,059
Because it was the next step.
174
00:13:15,129 --> 00:13:17,290
Because it brings us
closer to God.
175
00:13:17,498 --> 00:13:19,557
Don't mock the Gods.
It's a human belief.
176
00:13:19,633 --> 00:13:21,225
I'm human.
They're our gods.
177
00:13:22,736 --> 00:13:27,571
But beyond that, I just want you to know
that I genuinely feel something for you.
178
00:13:33,347 --> 00:13:34,837
I don't care.
179
00:13:35,649 --> 00:13:37,480
I don't love you.
180
00:13:38,919 --> 00:13:41,387
I loved what I thought
was you.
181
00:13:44,858 --> 00:13:48,225
Helo, I think there's something
else that you should know.
182
00:13:50,397 --> 00:13:51,989
I'm pregnant.
183
00:13:58,972 --> 00:14:02,806
(Apollo) Galactica, Apollo. We
have visual ID on Colonial One.
184
00:14:04,178 --> 00:14:06,646
Tell Apollo he's cleared
to begin the assault...
185
00:14:06,713 --> 00:14:09,443
to contact us when
he has soft-seal on the hull.
186
00:14:11,018 --> 00:14:12,349
Aye, sir.
187
00:14:12,486 --> 00:14:16,752
Commander, Boomer and Racetrack are in
the air, ready for their jump to Kobol.
188
00:14:18,825 --> 00:14:21,020
Put them through down here.
189
00:14:24,531 --> 00:14:26,624
Boomer, Galactica Actual.
190
00:14:27,201 --> 00:14:29,761
I just wanted to say
good luck, good hunting...
191
00:14:29,836 --> 00:14:31,929
and I have complete faith
in the both of you.
192
00:14:32,005 --> 00:14:34,872
Thank you, Actual.
We won't let you down.
193
00:14:35,809 --> 00:14:38,243
Racetrack,
start the jump clock.
194
00:14:38,845 --> 00:14:40,107
[control beeping]
195
00:14:41,348 --> 00:14:42,610
Clock is running.
196
00:14:49,656 --> 00:14:52,147
(Apollo) Galactica.
Apollo. We have soft-seal.
197
00:14:53,026 --> 00:14:55,494
I know Commander Adama and
I'm counting on the fact...
198
00:14:55,562 --> 00:14:58,030
that when push comes to shove,
he is the kind of man...
199
00:14:58,098 --> 00:15:00,089
who will not want bloodshed.
200
00:15:01,335 --> 00:15:04,702
Nevertheless, this may not be
the safest place.
201
00:15:05,339 --> 00:15:08,467
Billy, how many civilians
are in the cargo hold?
202
00:15:08,642 --> 00:15:10,166
176.
203
00:15:10,877 --> 00:15:13,209
There is room in the cargo
hold and I implore you...
204
00:15:13,280 --> 00:15:14,611
to find refuge there...
205
00:15:14,681 --> 00:15:17,673
with the other civilians.
This is my choice.
206
00:15:18,585 --> 00:15:20,314
This is my choice.
207
00:15:22,456 --> 00:15:24,356
You do not have to
come with me.
208
00:15:24,424 --> 00:15:26,016
We stand with our President.
209
00:15:30,364 --> 00:15:31,991
[phone beeps]
210
00:15:35,869 --> 00:15:37,393
Yes?
211
00:15:40,240 --> 00:15:41,707
Right.
212
00:15:44,778 --> 00:15:49,044
Security commander reports sounds
of someone cutting through the hull.
213
00:15:54,721 --> 00:15:57,485
The Raptors are cutting
through the hull, sir.
214
00:15:58,992 --> 00:16:01,222
Get the President on the line.
215
00:16:02,529 --> 00:16:04,121
[wind howling]
216
00:17:23,243 --> 00:17:25,108
You think this thing
is working?
217
00:17:25,212 --> 00:17:26,736
[control beeping]
218
00:17:27,581 --> 00:17:29,481
We're about to find out.
219
00:17:29,950 --> 00:17:31,679
[beeping continues]
220
00:17:43,530 --> 00:17:45,122
[both breathing heavily]
221
00:17:45,198 --> 00:17:46,426
[sighs]
222
00:17:50,404 --> 00:17:52,133
I guess so.
223
00:17:52,672 --> 00:17:53,798
Yeah.
224
00:18:02,315 --> 00:18:03,509
[clears throat]
225
00:18:08,088 --> 00:18:10,818
How are we doing on that?
It's not responding, sir.
226
00:18:10,891 --> 00:18:13,359
Are you even trained
to use this thing?
227
00:18:15,762 --> 00:18:18,094
How's he doing, Chief?
228
00:18:18,165 --> 00:18:19,359
[sighs]
229
00:18:24,070 --> 00:18:26,834
Not doing so good. I don't now
if his lungs are burned or what.
230
00:18:26,907 --> 00:18:30,343
He's a tough kid.
He's gonna pull through.
231
00:18:31,044 --> 00:18:33,171
Get those wounds
looked at, Chief.
232
00:18:33,246 --> 00:18:35,441
(Tyrol)
Yeah. Lieutenant?
233
00:18:40,587 --> 00:18:42,817
Shouldn't we be moving out?
234
00:18:43,156 --> 00:18:45,215
You have a plan for
tactical deployment?
235
00:18:45,292 --> 00:18:47,260
Plan for tactical deployment,
Chief?
236
00:18:47,327 --> 00:18:51,696
Get to the high ground. It'll be our best
chance of being seen by a search party.
237
00:18:51,765 --> 00:18:55,292
High ground is also our best
chance of being seen by the Cylons.
238
00:18:55,368 --> 00:18:58,064
They're flying around, sir.
They might land the troops...
239
00:18:58,138 --> 00:19:00,106
before we get rescued.
240
00:19:02,042 --> 00:19:03,509
That's true.
241
00:19:03,577 --> 00:19:04,669
Yeah.
242
00:19:05,812 --> 00:19:07,302
Sir, if I may...
243
00:19:07,414 --> 00:19:10,850
suggest that we take cover
on the ground...
244
00:19:10,917 --> 00:19:12,885
maybe somewhere
we won't be seen from the air?
245
00:19:12,953 --> 00:19:15,319
Okay, yeah. Chief, that's...
246
00:19:15,856 --> 00:19:16,880
[sighs]
247
00:19:16,957 --> 00:19:18,254
Carry on, Chief.
248
00:19:40,647 --> 00:19:43,115
Launch the nuke
and prepare to jump.
249
00:19:43,617 --> 00:19:44,948
[control beeping]
250
00:19:46,620 --> 00:19:47,848
Frack.
251
00:19:48,889 --> 00:19:50,083
What?
252
00:19:50,423 --> 00:19:53,085
The bomb release is jammed.
I can't free it.
253
00:19:53,260 --> 00:19:54,625
[alarm buzzing]
254
00:20:07,474 --> 00:20:09,499
We can dock inside the ship.
255
00:20:10,443 --> 00:20:11,603
Excuse me?
256
00:20:12,012 --> 00:20:14,572
They think we're Cylons.
They'll let us dock.
257
00:20:15,415 --> 00:20:19,408
We can release the bomb manually and
drop the nuke inside the ship itself.
258
00:20:20,787 --> 00:20:22,948
It'll work. I know it.
Oh, my Gods.
259
00:20:44,844 --> 00:20:46,368
Petard, Felix?
260
00:20:47,047 --> 00:20:49,675
Can I get a hand up
here, please? Yes, sir.
261
00:20:50,617 --> 00:20:52,551
Cally, how's he doing?
Not good, sir.
262
00:20:52,619 --> 00:20:55,019
(Tyrol) Get a blanket
on him. Keep him warm.
263
00:20:55,388 --> 00:20:56,946
(No. 6)
How are you?
264
00:21:01,061 --> 00:21:02,619
(Baltar)
Alive.
265
00:21:05,999 --> 00:21:07,626
You saved me.
266
00:21:11,071 --> 00:21:13,164
You saved my life.
267
00:21:14,174 --> 00:21:16,199
Care to return the favor?
268
00:21:16,543 --> 00:21:18,636
Are you in need of saving?
269
00:21:19,613 --> 00:21:22,275
You wondered why
you were chosen?
270
00:21:22,716 --> 00:21:27,176
Why God chose you above all other
humans to survive and serve his purpose?
271
00:21:29,022 --> 00:21:31,047
Now is the time
to find out why.
272
00:22:22,574 --> 00:22:24,599
Lords of Kobol,
hear our prayer.
273
00:22:25,177 --> 00:22:27,839
Bring us out of the darkness
and into the light.
274
00:22:27,913 --> 00:22:30,643
Give us the strength to show
mercy to those who are merciless...
275
00:22:30,716 --> 00:22:32,343
The President says
she will not yield.
276
00:22:32,418 --> 00:22:34,579
(Eloisha) ... hearts
that they may find peace.
277
00:22:34,653 --> 00:22:37,451
The President says
she will not yield.
278
00:22:39,625 --> 00:22:40,956
So be it.
279
00:22:47,266 --> 00:22:50,167
Come on, D, tell me he's not
actually gonna do this.
280
00:22:51,136 --> 00:22:53,604
Tell me she's not gonna
make him do it.
281
00:22:54,073 --> 00:22:57,531
Redeem our hearts that they may
find peace in the midst of war.
282
00:22:59,078 --> 00:23:00,204
What's going on?
283
00:23:00,879 --> 00:23:02,244
They're in.
284
00:23:03,515 --> 00:23:05,142
(Roslin)
Quickly.
285
00:23:10,589 --> 00:23:11,817
Billy?
286
00:23:13,926 --> 00:23:15,359
Billy?
287
00:23:18,864 --> 00:23:21,094
Sir, they're in.
288
00:23:40,486 --> 00:23:41,851
[glass shattering]
289
00:24:24,296 --> 00:24:26,025
Pretty, isn't it?
290
00:24:26,565 --> 00:24:27,554
[grunts]
291
00:24:28,934 --> 00:24:30,561
Hello, Lieutenant.
292
00:24:31,003 --> 00:24:32,903
Something I can help you with?
293
00:24:41,480 --> 00:24:42,777
[glass shattering]
294
00:25:29,394 --> 00:25:31,191
I'm setting her down.
295
00:25:47,679 --> 00:25:48,907
[thudding]
296
00:25:52,551 --> 00:25:54,075
Open the hatch.
297
00:25:58,957 --> 00:26:01,187
(Boomer)
I'll release the bomb.
298
00:26:01,260 --> 00:26:04,252
Keep the engines warm and ready
for takeoff the second I get back.
299
00:26:04,329 --> 00:26:06,627
Yes, sir.
Close the hatch after me.
300
00:26:06,899 --> 00:26:09,925
If I'm not back in five
minutes, just go. You got it.
301
00:26:26,151 --> 00:26:27,482
[hatch closing]
302
00:26:42,467 --> 00:26:44,264
[breathing heavily]
303
00:26:49,241 --> 00:26:50,708
Oh, my God.
304
00:26:53,278 --> 00:26:54,609
[beeping]
305
00:27:09,594 --> 00:27:12,358
(No. 6) Welcome back
to Caprica, Lieutenant.
306
00:27:12,431 --> 00:27:14,626
Like what we've done
with the place?
307
00:27:45,397 --> 00:27:46,455
[grunts]
308
00:28:26,171 --> 00:28:27,331
[beeping]
309
00:28:34,413 --> 00:28:35,778
(woman)
Sharon.
310
00:28:48,293 --> 00:28:50,853
The frack are you doing?
Where are you going?
311
00:28:51,596 --> 00:28:53,291
Son of a bitch.
312
00:28:53,365 --> 00:28:54,457
[breathing hard]
313
00:28:54,733 --> 00:28:56,098
Okay.
314
00:29:19,658 --> 00:29:21,683
[echoing]
Sharon.
315
00:29:41,446 --> 00:29:43,175
This isn't happening.
316
00:29:43,515 --> 00:29:45,142
Come on, Starbuck.
317
00:30:00,732 --> 00:30:01,721
[grunts]
318
00:30:09,174 --> 00:30:10,903
Got anything left?
319
00:30:55,220 --> 00:30:56,710
Starbuck?
320
00:31:04,696 --> 00:31:06,823
Madam President,
no one needs to get hurt here.
321
00:31:06,898 --> 00:31:09,458
Then why don't you get off
my ship, Colonel?
322
00:31:09,935 --> 00:31:12,267
I'm placing you
under arrest.
323
00:31:23,515 --> 00:31:26,814
No. We're not doing this.
I'm in command here, Captain.
324
00:31:26,885 --> 00:31:29,945
Colonel, this is wrong.
You're relieved. Fall back.
325
00:31:30,121 --> 00:31:31,952
Madam President,
I wish to...
326
00:31:32,657 --> 00:31:35,751
Men, lay down your weapons.
Have you lost your fracking mind?
327
00:31:35,827 --> 00:31:38,261
Colonel, tell these Marines
to fall back.
328
00:31:41,800 --> 00:31:44,428
This is mutiny. You
know that. Yes, I do.
329
00:31:44,669 --> 00:31:47,433
But you can tell my father
I'm listening to my instincts.
330
00:31:47,505 --> 00:31:50,372
And my instincts tell me we
cannot sacrifice our democracy...
331
00:31:50,442 --> 00:31:53,240
just because the President
makes a bad decision.
332
00:31:59,784 --> 00:32:01,615
Put your guns down.
333
00:32:03,722 --> 00:32:06,282
Madam President, stand back.
Put your gun down, Captain.
334
00:32:06,358 --> 00:32:09,987
I will not have bloodshed,
neither your men nor my people...
335
00:32:10,128 --> 00:32:13,564
on the Colonial One.
Put your gun down. All of you.
336
00:32:16,635 --> 00:32:18,865
Please, put your gun down.
337
00:32:22,774 --> 00:32:24,173
Let's go.
338
00:32:27,012 --> 00:32:28,570
(marine)
Let's go, Captain.
339
00:32:38,290 --> 00:32:39,655
Let's go.
340
00:32:52,504 --> 00:32:55,132
You're confused.
And scared.
341
00:32:56,341 --> 00:32:58,002
But it's okay.
342
00:33:05,717 --> 00:33:07,582
I'm not a Cylon.
343
00:33:08,353 --> 00:33:11,720
I'm Sharon Valerii.
I was born on Troy.
344
00:33:12,123 --> 00:33:15,854
My parents were
Katherine and Abraham Valerii.
345
00:33:18,029 --> 00:33:21,692
You can't fight destiny,
Sharon. It catches up with you.
346
00:33:21,766 --> 00:33:23,597
No matter what you do.
347
00:33:25,170 --> 00:33:28,367
Don't worry about us.
We'll see you again.
348
00:33:29,607 --> 00:33:33,008
We love you, Sharon.
And we always will.
349
00:33:41,553 --> 00:33:43,680
Boomer!
Come on! Lets go.
350
00:33:44,723 --> 00:33:46,748
What took you so long?
Go!
351
00:33:46,825 --> 00:33:48,486
Where's your helmet?
352
00:33:50,028 --> 00:33:52,622
Close the hatch.
Don't turn around.
353
00:34:04,242 --> 00:34:05,709
[beeping]
354
00:34:24,095 --> 00:34:26,256
He put his weapon
right to my head.
355
00:34:26,398 --> 00:34:29,196
Said to tell you he was
following his instincts...
356
00:34:29,267 --> 00:34:31,167
whatever the hell that means.
357
00:34:32,404 --> 00:34:33,996
Bring him here.
358
00:34:34,305 --> 00:34:35,897
(Tigh)
What about Roslin?
359
00:34:38,476 --> 00:34:40,569
We put her in the brig.
360
00:34:44,182 --> 00:34:47,379
Dradis contacts! It's
Boomer and Racetrack, sir.
361
00:34:47,652 --> 00:34:49,711
Put them on the speakers.
362
00:34:50,221 --> 00:34:52,815
(Boomer) Galactica, Boomer.
Mission accomplished.
363
00:34:52,891 --> 00:34:56,258
Repeat, mission accomplished.
The base star is history!
364
00:34:56,795 --> 00:34:58,228
[all cheering]
365
00:35:02,534 --> 00:35:05,697
There's some good news.
Bring them home, D.
366
00:35:06,571 --> 00:35:09,563
It's great to hear your voice,
Boomer. Come on home.
367
00:35:09,974 --> 00:35:11,464
[water dripping]
368
00:35:12,043 --> 00:35:13,032
[grunts]
369
00:35:21,019 --> 00:35:22,486
[grunting]
370
00:35:26,724 --> 00:35:28,351
(Helo)
It's okay.
371
00:35:29,127 --> 00:35:31,027
I can't believe it.
372
00:35:31,629 --> 00:35:34,359
You are like the last person
I expected to see.
373
00:35:36,067 --> 00:35:38,331
I could say the same thing
about you.
374
00:35:38,403 --> 00:35:39,392
[laughs]
375
00:35:41,306 --> 00:35:43,433
You okay?
Yeah, thank you.
376
00:35:55,153 --> 00:35:57,053
I missed you.
377
00:36:10,435 --> 00:36:12,130
Hey, I...
378
00:36:14,339 --> 00:36:16,136
She's a Cylon!
No!
379
00:36:16,207 --> 00:36:17,231
[gun fires]
380
00:36:17,976 --> 00:36:20,638
You can't! She's pregnant.
381
00:36:20,879 --> 00:36:22,312
[breathing hard]
382
00:36:29,888 --> 00:36:31,617
[screams]
No!
383
00:36:40,765 --> 00:36:42,130
[crying]
384
00:36:53,545 --> 00:36:56,412
I know this place.
Of course you do.
385
00:37:07,091 --> 00:37:08,683
Go inside.
386
00:38:05,984 --> 00:38:07,975
I don't understand.
387
00:38:08,953 --> 00:38:11,080
Life has a melody, Gaius.
388
00:38:12,256 --> 00:38:14,724
A rhythm of notes
that become your existence...
389
00:38:14,792 --> 00:38:17,625
once they're played in harmony
with God's plan.
390
00:38:19,430 --> 00:38:22,888
It's time to do your part
and realize your destiny.
391
00:38:23,635 --> 00:38:25,330
Which is what, exactly?
392
00:38:25,436 --> 00:38:27,165
You are the guardian
and protector...
393
00:38:27,238 --> 00:38:29,798
of the new generation
of God's children.
394
00:38:33,044 --> 00:38:36,980
The first member of our family
will be with us soon, Gaius.
395
00:38:38,716 --> 00:38:41,048
It's time to make your choice.
396
00:38:41,886 --> 00:38:44,616
But I don't understand
what you're talking about.
397
00:38:44,689 --> 00:38:46,088
Really, I don't understand.
398
00:38:46,157 --> 00:38:49,684
Come. See the face of
the shape of things to come.
399
00:39:06,644 --> 00:39:08,839
Isn't she beautiful, Gaius?
400
00:39:14,118 --> 00:39:15,278
[sighs]
401
00:39:40,645 --> 00:39:42,135
Open the cell.
402
00:39:52,356 --> 00:39:53,823
Close cell.
403
00:40:09,340 --> 00:40:11,171
Well done, Lieutenant.
Thanks.
404
00:40:16,247 --> 00:40:18,772
Hey, nice work.
Thanks. What's going on?
405
00:40:19,884 --> 00:40:22,546
A lot happened
while you were gone.
406
00:40:22,754 --> 00:40:24,654
Congrats.
Thanks.
407
00:40:51,783 --> 00:40:54,217
Congratulations
to both of you.
408
00:40:55,653 --> 00:40:58,816
You carried out a very difficult
and dangerous mission...
409
00:40:59,590 --> 00:41:01,057
and you did it...
410
00:41:01,125 --> 00:41:04,959
despite any personal misgivings
you may or may not have had.
411
00:41:05,830 --> 00:41:08,162
And for that, I'm very proud.
412
00:41:09,233 --> 00:41:11,326
Thank you.
Thank you, sir.
413
00:41:11,869 --> 00:41:13,666
Thank you, sir.
Thank you.
414
00:41:58,816 --> 00:42:01,011
(Apollo)
Someone get a doctor!
415
00:42:01,252 --> 00:42:02,276
[alarm buzzing]
416
00:42:03,087 --> 00:42:04,679
Hold his head.