1 00:00:22,620 --> 00:00:26,057 في نهاية الحرب والتي استمرت 50 سنه 2 00:00:26,098 --> 00:00:30,505 الاتحاد الآسيوي العظيم هزم الاتحاد الأوروبي 3 00:00:30,545 --> 00:00:35,398 تقريباً جميع المقاطعات الأوروآسيويه أصبحت تحت السيطره 4 00:00:35,439 --> 00:00:43,001 ولكن العنصريه والقمع من قبل الحكومه والتي كافحت من أجله 5 00:00:43,041 --> 00:00:48,784 قد اشعل أعمال العنف في كل مكان ومن بينهم الحرب في المقاطعه السابعه 6 00:00:48,824 --> 00:00:51,493 مما جعل الوضع يزداد سوءاً 7 00:00:51,493 --> 00:00:57,397 قررت ادارة الحرب ان تزيد من عدد القوات من أجل قمع المقاومه 8 00:00:57,438 --> 00:01:02,492 والكثير من الشباب ارسلوا هناك 9 00:01:04,312 --> 00:01:14,584 "كاسشيرن" 10 00:01:21,701 --> 00:01:28,656 انني اليوم، في هذا الاجتماع لدائرة الصحة في الاتحاد الآسيوي المجيد 11 00:01:28,697 --> 00:01:34,075 سأقدم لكن آخر نتائج أبحاثي وهذا سيكون شرف كبير لي 12 00:01:35,814 --> 00:01:39,090 كما تعلمون جميعاً 13 00:01:41,678 --> 00:01:47,258 فإن دولتنا قد زادت الازدهار في جميع المقاطعات الأوروآسيويه 14 00:01:48,997 --> 00:01:53,729 ولكن يجب ان لا نقف هنا ونرتاح 15 00:01:53,769 --> 00:01:59,633 يجب ان نكافح من اجل المزيد من الازدهار 16 00:01:59,673 --> 00:02:05,497 وأول مسأله يجب حلها هي الصحة العامه 17 00:02:05,536 --> 00:02:14,676 الاشعاعات ومخلفات الصناعه البكتيريا المستخدمه في الحرب الكيماويه 18 00:02:14,716 --> 00:02:20,580 ان اكثر من 60 بالمئه من المواطنين يعانون من هذه التهديدات 19 00:02:20,580 --> 00:02:23,330 ان الوضع يصبح خطيراً 20 00:02:25,028 --> 00:02:30,043 وخصوصاُ ازدياد معدل التغير الفيزيائي الذي اصبح ميؤوساً منه 21 00:02:30,083 --> 00:02:35,058 ان التكنولوجيا الطبيه الحاليه قد فشلت في ايجاد علاج 22 00:02:41,446 --> 00:02:45,894 سأقدم لكم الآن نتائج الأبحاث 23 00:02:49,696 --> 00:02:53,902 "وهي "شينزوسيبو اي الخليه المصغره 24 00:02:55,357 --> 00:03:01,868 نتائج بحثي كانت اكتشاف وجود 25 00:03:01,868 --> 00:03:07,773 خليه مميزه وقد اسميتها الخليه المصغره 26 00:03:07,812 --> 00:03:17,842 هذه الخليه هي مصدر ويمكن أن تتحول لأي شكل من اشكال خلايا الانسان 27 00:03:17,882 --> 00:03:25,040 وفي جميع الأعضاء، الجلد، العظام الأعصاب، الأظافر، خلايا الشعر 28 00:03:25,080 --> 00:03:29,529 بما أن هذه الخليه تُنتج بيولوجياً 29 00:03:29,568 --> 00:03:34,017 فانك تستطيع الحصول على اي عضو عندما تحتاجه 30 00:03:34,583 --> 00:03:35,756 !بهذه البساطه 31 00:03:37,212 --> 00:03:41,498 حتى انه يمكن انتاج جسد كامل 32 00:03:42,712 --> 00:03:47,524 ولن يكون اية مضاعفات لهذا 33 00:03:49,828 --> 00:03:53,306 هذا بالضبط ما كنا ننتظره 34 00:03:54,722 --> 00:03:57,674 انه حلم التكنولوجيا الجديده 35 00:04:00,626 --> 00:04:02,123 وما هو التطبيق العملي له؟ 36 00:04:02,162 --> 00:04:05,074 لو ان لدي الامكانات ... لكان بامكاني الآن 37 00:04:05,317 --> 00:04:09,118 انها فقط نظريه، نحن لدينا العديد من الأبحاث 38 00:04:10,372 --> 00:04:12,838 أبي، هل ستستمع لهذا؟ 39 00:04:14,173 --> 00:04:17,570 حتى الآن لم يتم اختبار هذه النظريه 40 00:04:18,136 --> 00:04:19,551 ... ولكن 41 00:04:20,360 --> 00:04:26,183 اذا وفرت لي الامكانات والميزانيه لهذه البحوث 42 00:04:28,489 --> 00:04:32,613 فان جميع المواطنين سوف يستفيدون من هذا 43 00:04:33,826 --> 00:04:35,889 ... انت وأطفالك 44 00:04:36,779 --> 00:04:39,083 ... والداك ... و 45 00:04:40,862 --> 00:04:43,370 زوجتي الحبيبه 46 00:04:50,163 --> 00:04:51,538 لونا 47 00:04:52,388 --> 00:04:54,653 لنتزوج بعد ان تنتهي الحرب 48 00:04:56,351 --> 00:04:57,645 حسناً 49 00:05:24,092 --> 00:05:28,258 هل نحن نحارب من أجل أن نستمتع بمشاهدة هذه المناظر؟ 50 00:05:29,511 --> 00:05:32,625 الـ 50 سنه مدة طويله 51 00:05:32,625 --> 00:05:35,617 الآن لم يبقى لدي قوه حتى للزحف 52 00:05:38,893 --> 00:05:41,440 لقد قرأت اطروحتك 53 00:05:41,440 --> 00:05:44,312 اعادة التوليد من خلال الخلايا المصغره 54 00:05:44,351 --> 00:05:46,536 انه بحق تكنولوجيا جيده 55 00:05:46,576 --> 00:05:49,649 اذا استطعت ان تجعلها تعمل 56 00:05:49,690 --> 00:05:51,105 بالطبع استطيع 57 00:05:51,145 --> 00:05:54,219 اذا استطعت اتمام ابحاثك، صحيح؟ 58 00:05:57,212 --> 00:05:58,788 "دكتور "أزوما 59 00:05:59,880 --> 00:06:04,572 هؤلاء المجموعة من دائرة الصحه لا يقدرون قيمة ابحاثك 60 00:06:04,611 --> 00:06:08,413 كلا، لن يكون جيداً لو أنهم فعلوا 61 00:06:08,454 --> 00:06:12,255 لأن هذا العالم بالنسبه للانسان الأصلي 62 00:06:12,295 --> 00:06:15,369 قد أصبح محرماً 63 00:06:17,997 --> 00:06:19,614 اعتقد انني لم اقدم نفسي بعد 64 00:06:19,655 --> 00:06:23,416 انا "نايتو كايرو" من "شركة "نايتكو هايرول 65 00:06:25,236 --> 00:06:30,735 في الحقيقه نحن جاءنا أمر ببناء منشأة أبحاث لك من شخص ما 66 00:06:30,776 --> 00:06:33,161 بناءاً على اطروحتك 67 00:06:35,063 --> 00:06:38,662 ماذا ... كيف؟ ... الجيش يحوم حول - 68 00:06:39,673 --> 00:06:41,249 الجنرال "كاميشو" ؟ 69 00:06:44,202 --> 00:06:46,709 ربما تحب ان تأتي غداً؟ 70 00:06:46,750 --> 00:06:50,550 القاعدة العسكريه هي مكان منشأتك للأبحاث 71 00:06:57,586 --> 00:06:59,367 ... زوجتك 72 00:06:59,406 --> 00:07:01,954 انت قلت انها مريضه ؟ 73 00:07:04,259 --> 00:07:06,079 ماذا ستقول ؟ 74 00:07:06,120 --> 00:07:08,869 .... مع بعضنا البعض 75 00:07:10,568 --> 00:07:12,832 نستطيع تحقيق أحلامنا 76 00:07:36,732 --> 00:07:40,048 "مقر "أزوما - ... سيد "كوزوكي"، قليلاً الى اليمين - 77 00:07:40,088 --> 00:07:41,908 نعم،هذا جيد 78 00:07:41,948 --> 00:07:46,962 ربما يمكن ان تضع يدك على كتف ابنتك؟ 79 00:07:47,003 --> 00:07:50,360 نعم، هذا عظيم 80 00:07:50,360 --> 00:07:52,867 !جاهزون 81 00:07:52,907 --> 00:07:55,818 هل تفكر بالذهاب الى مدينة "كيوكو"؟ 82 00:07:55,859 --> 00:07:57,113 نعم 83 00:07:58,286 --> 00:08:00,833 مع انك مريض ؟ 84 00:08:00,874 --> 00:08:03,422 هل "لونا" تعلم هذا ؟ 85 00:08:05,039 --> 00:08:09,366 اذا كان اصدقائي يقاتلون فانني لا استطيع التخلف عنهم 86 00:08:09,406 --> 00:08:12,479 الا تريد ان تصبح طبيباً ؟ 87 00:08:12,520 --> 00:08:15,553 اريد فقط خدمة وطني 88 00:08:15,594 --> 00:08:18,181 انت لا تعلم ما هي الحرب 89 00:08:19,839 --> 00:08:21,983 حسناً، هذا افضل من ان اكون جباناً 90 00:08:32,618 --> 00:08:34,155 عزيزي 91 00:08:35,409 --> 00:08:37,674 الا يمكن ان نكون معاً فقط اليوم ؟ 92 00:08:37,713 --> 00:08:39,654 !يكفي يا امي 93 00:08:41,312 --> 00:08:43,132 استمر في التقاط الصور رجاءاً 94 00:08:46,368 --> 00:08:47,581 "لونا" 95 00:08:48,510 --> 00:08:50,291 تهانينا بمناسبة الخطبه 96 00:08:52,433 --> 00:08:54,253 شكرا ابي 97 00:08:55,831 --> 00:08:59,227 "انا اسف "كوزوكي 98 00:08:59,268 --> 00:09:02,947 ارجو ان تعذرني، ولكني يجب ان اقوم بالتجهيزات من اجل منشأة البحث 99 00:09:11,399 --> 00:09:13,543 بعد مرور سنه 100 00:09:15,847 --> 00:09:18,112 الخط الأمامي للمنطقة السابعه 101 00:09:24,218 --> 00:09:27,130 !اطلق! اللعنه، اطلق 102 00:09:33,074 --> 00:09:36,472 اذا لم تطلق فسوف اقتلك 103 00:10:19,418 --> 00:10:20,429 "ميدوري" 104 00:10:21,439 --> 00:10:23,218 ... فقط اصمد قليلاً 105 00:10:23,259 --> 00:10:25,847 سوف آتي وانقذك 106 00:10:57,915 --> 00:10:59,938 القاعدة العسكريه للاتحاد الآسيوي 107 00:11:05,679 --> 00:11:07,337 ارجو ان تنتظر 108 00:11:12,473 --> 00:11:14,091 "دكتور "أزومي 109 00:11:14,131 --> 00:11:16,679 الدكتور "كوزوكي" ينتظر في الردهه 110 00:11:16,720 --> 00:11:18,539 دعه يدخل 111 00:11:20,198 --> 00:11:22,057 هنا ؟ 112 00:11:23,514 --> 00:11:26,142 نعم - حسناً سيدي - 113 00:11:45,067 --> 00:11:47,291 اسف لاتصالي بك 114 00:11:47,938 --> 00:11:52,589 هل اتيت مع "لونا" ؟ - نعم، انها تنتظر في الردهه - 115 00:11:52,589 --> 00:11:56,552 "هي تريد تناول الطعام مع "ميدوري 116 00:11:56,592 --> 00:12:00,515 هذه فكرة جيده! لنجتمع ونتحدث يوماً ما 117 00:12:00,555 --> 00:12:05,448 "يبدو ان "ميدوري تشعر بالوحده ايضاً 118 00:12:05,489 --> 00:12:10,342 نعم، لقد مرت سنه 119 00:12:10,382 --> 00:12:16,124 يبدو ان "لونا" تواجه وقتاً عصيباً "بسبب ذلك المتشرد من "تتسويا 120 00:12:18,430 --> 00:12:22,312 الم تسمع منه ؟ 121 00:12:22,352 --> 00:12:25,021 ! على اقل تقدير كان سيكتب لي 122 00:12:28,620 --> 00:12:34,322 في البدايه، هو التحق بالجيش لكي يتحداني 123 00:12:34,363 --> 00:12:38,730 حسناً، انه رجل، والرجال معتادون ان يفاجأوا آبائهم،اليس كذلك ؟ 124 00:12:42,207 --> 00:12:44,957 انه لا يحترمني 125 00:12:47,464 --> 00:12:50,417 لأنني منشغل جداً في ابحاثي قمت بالتخلي عن عائلتك 126 00:12:50,457 --> 00:12:55,633 ولم استطع انقاذ "ميدوري" ايضاً 127 00:12:55,674 --> 00:13:00,607 ولكنك تقريباً انتهيت؟ ... اقصد الخلايا المصغره 128 00:13:12,173 --> 00:13:14,154 !... هذه 129 00:13:16,014 --> 00:13:17,754 ... مدهش! لهذا القدر 130 00:13:19,290 --> 00:13:20,867 عمل جيد 131 00:13:23,739 --> 00:13:25,719 حسناً 132 00:13:25,719 --> 00:13:30,654 اذا اصبت في الجبهه تستطيع استبدالها بهذه 133 00:13:30,693 --> 00:13:37,245 انت تجعل من هم مثلي من يصنعون السلاح عديمي الفائده، سوف افقد عملي 134 00:13:37,285 --> 00:13:40,399 هذا لم ينتهي بعد 135 00:13:40,439 --> 00:13:43,917 ولكن لا مزيد من الوقت 136 00:13:46,263 --> 00:13:50,752 هل حالة "ميدوري" بهذا السوء؟ 137 00:13:50,792 --> 00:13:54,714 هي اقتربت من العمى الكلي 138 00:13:54,755 --> 00:13:58,637 ولكنها ما زالت تعمل 139 00:14:03,611 --> 00:14:08,262 ان هيكليتهم قد دُمرت 140 00:14:08,262 --> 00:14:10,647 الألوان اصبحت اغمق 141 00:14:12,346 --> 00:14:15,056 هل يعتنون بهم ؟ 142 00:14:16,026 --> 00:14:17,724 كيف هم النواب ؟ 143 00:14:21,162 --> 00:14:25,287 انا لا اعلم - انتظر - 144 00:14:25,326 --> 00:14:27,308 هل سمعت هذا؟ 145 00:14:28,724 --> 00:14:30,867 كلا لم اسمع شيئاً 146 00:14:30,907 --> 00:14:35,275 كلا، أحدهم قادم 147 00:14:35,315 --> 00:14:38,267 اسف، هلاّ تحققت من هذا ؟ - نعم - 148 00:15:03,946 --> 00:15:06,251 !امي 149 00:15:06,291 --> 00:15:08,516 !لقد عدت 150 00:15:19,555 --> 00:15:21,496 انت قلت انك لن تقوم بهذا 151 00:15:23,964 --> 00:15:26,875 اليس من الافضل ان اساعدك؟ 152 00:15:28,614 --> 00:15:31,283 يجب ان اجعلها تعمل 153 00:15:39,815 --> 00:15:40,826 مرحبا 154 00:15:48,469 --> 00:15:49,965 !حقاً 155 00:15:54,535 --> 00:15:55,991 "تيشويا" 156 00:15:57,285 --> 00:16:01,653 !لا اصدق انك عدت 157 00:16:07,111 --> 00:16:09,942 يجب ان اشكر الله 158 00:16:15,320 --> 00:16:17,545 هل رأيت "لونا" ؟ 159 00:16:19,324 --> 00:16:21,467 انا على وشك ان افعل هذا 160 00:16:23,247 --> 00:16:28,949 يجب ان تفهل، فهي كانت تنتظرك 161 00:16:28,949 --> 00:16:31,052 ... اعلم 162 00:16:34,286 --> 00:16:36,632 فقط انظر كيف اتصرف 163 00:16:37,764 --> 00:16:41,929 هي ستاتي الى منزلنا لتناول العشاء معنا 164 00:16:42,860 --> 00:16:47,186 الكل سيكونون مندهشون 165 00:16:47,227 --> 00:16:50,543 "ايكاكامي" 166 00:16:52,444 --> 00:16:53,940 سيدتي 167 00:16:55,719 --> 00:16:57,418 ما خطبك ؟ 168 00:17:59,936 --> 00:18:01,271 ... "تيشويا" 169 00:18:02,200 --> 00:18:03,778 يقولون انه مات 170 00:18:04,951 --> 00:18:07,134 ... "الرقيب "تيشويا أزوما 171 00:18:07,175 --> 00:18:09,521 في السادس عشر من أيلول 172 00:18:11,179 --> 00:18:13,565 قد مات بشرف 173 00:18:13,604 --> 00:18:20,763 الرقيب "تيشويا أزوما" قد قام بمهمته على اكمل وجه حتى النهايه 174 00:18:22,501 --> 00:18:24,887 ... هو كان بحق 175 00:18:24,928 --> 00:18:28,244 جندي عظيم 176 00:18:29,295 --> 00:18:31,843 هو كان سيداً ممتلئاً عطفاً 177 00:18:31,883 --> 00:18:35,482 ... هو كان 178 00:18:35,522 --> 00:18:37,868 محارب عظيم 179 00:19:09,532 --> 00:19:12,969 !"تيشويا" 180 00:19:16,325 --> 00:19:19,924 الجيش سوف تقوم بترتيبات "جنازة الملازم الثاني "أزوما 181 00:19:21,825 --> 00:19:28,376 سوف ندفع جميع المصاريف ونرتبها كما تتمنون 182 00:19:30,883 --> 00:19:32,258 "لونا" 183 00:19:33,957 --> 00:19:39,011 لقد تركت لوحدك من اجل عمل لا معنى له 184 00:19:39,052 --> 00:19:42,733 مع ان اغلى ما املكه كان هنا بجانبي 185 00:19:42,772 --> 00:19:46,816 لم ادرك ان الوقت يمر بسرعه 186 00:19:49,808 --> 00:19:52,680 اعلم انني متأخر 187 00:19:52,680 --> 00:19:57,129 ولكن منذ الآن سأكون معك دوماً 188 00:20:01,698 --> 00:20:04,610 بقاياه سترسل الى هنا 189 00:20:05,782 --> 00:20:08,371 سيقيمون حفل تأبين له 190 00:20:10,029 --> 00:20:12,495 هل اخبرت "ميدوري" ؟ 191 00:20:12,536 --> 00:20:14,962 لقد أخبروها بالفعل 192 00:20:20,583 --> 00:20:22,241 حاله غير طبيعيه في الغرفه البيولوجيه 193 00:21:03,933 --> 00:21:06,279 ونحن لا نعلم ما سببها 194 00:21:06,279 --> 00:21:07,816 !خطـأ 195 00:21:07,816 --> 00:21:09,878 الخزان! الخزان! الدائرة لا !تستطيع اعادة التوليد 196 00:21:09,919 --> 00:21:12,102 يجب ان نوقف هذه 197 00:23:17,988 --> 00:23:20,294 ما هذا ؟ 198 00:23:26,561 --> 00:23:28,746 الهيئة البيولوجيه تتغير 199 00:23:28,785 --> 00:23:31,778 ... هذه ... الخليه 200 00:23:31,818 --> 00:23:34,730 انها الخليه المصغره 201 00:23:34,771 --> 00:23:38,248 انها تتجمع لوحدها انها تتوالد 202 00:23:47,469 --> 00:23:50,541 دكتور "أزوما"! ماذا يحدث ؟ 203 00:24:31,790 --> 00:24:34,742 الرمز 206 يبدو انه الانذار! الرمز 206 204 00:24:34,782 --> 00:24:38,381 "انه انا! "نايتو !قم بهذا 205 00:24:38,421 --> 00:24:40,201 اسرع 206 00:24:51,200 --> 00:24:53,384 دكتور "أزوما"! يجب ان نغادر 207 00:24:54,598 --> 00:24:56,012 !انتم 208 00:24:58,439 --> 00:25:00,138 افتحوا الباب 209 00:25:03,534 --> 00:25:05,071 افتحوا الباب اللعين 210 00:25:35,036 --> 00:25:39,525 !من الذي طلب 206 - ... "المدير "نايتو - 211 00:25:39,565 --> 00:25:41,385 ! ذلك الغبي 212 00:25:47,491 --> 00:25:49,594 يبدو انه هرب من خلال شبكة الصرف 213 00:25:49,635 --> 00:25:51,090 ابحث عنه - انتظر - 214 00:25:52,263 --> 00:25:54,205 انتظر .... انتظر 215 00:25:54,244 --> 00:25:57,804 انتهينا من الداخل ابحث في الخارج 216 00:25:57,843 --> 00:26:00,270 نحن لا نأتمر بأمرك 217 00:26:01,403 --> 00:26:05,163 انا من حدثك عنه الجنرال 218 00:26:05,203 --> 00:26:08,802 يجب على جنودك ان يطيعوني 219 00:26:08,843 --> 00:26:10,784 اذهب الى الخارج 220 00:26:12,604 --> 00:26:14,504 أخبر المكتب الرئيسي 221 00:28:21,321 --> 00:28:22,777 ... "لونا" 222 00:29:06,168 --> 00:29:07,825 ابنتي في الداخل 223 00:29:08,311 --> 00:29:09,807 سآتي معك 224 00:29:15,307 --> 00:29:16,521 "لونا" 225 00:29:17,976 --> 00:29:20,038 ما الخطب ؟ 226 00:29:39,449 --> 00:29:42,280 انه يذهب من هنا 227 00:29:42,321 --> 00:29:44,262 سأخبرك عندما اعرف المزيد 228 00:31:42,546 --> 00:31:43,880 !أمي 229 00:31:58,721 --> 00:32:00,864 !"تيشويا" 230 00:32:06,687 --> 00:32:08,305 !... كلا 231 00:32:15,705 --> 00:32:18,698 !... كلا 232 00:32:27,999 --> 00:32:30,385 لنذهب الى الداخل 233 00:32:48,015 --> 00:32:49,714 ! تمالك نفسك 234 00:32:52,221 --> 00:32:54,162 أرجوك 235 00:33:04,192 --> 00:33:05,809 "أزوما" 236 00:33:19,113 --> 00:33:20,812 ماذا تفعل ؟ 237 00:33:27,646 --> 00:33:31,285 ماذا تفعل "أزوما" ؟ 238 00:33:31,326 --> 00:33:33,591 !تيشويا" قد مات" 239 00:33:50,049 --> 00:33:53,648 لا اريد العوده يا ابي 240 00:33:56,560 --> 00:33:58,460 ... ابي 241 00:33:59,916 --> 00:34:01,736 ... توقف 242 00:34:02,545 --> 00:34:04,648 قلت لك توقف 243 00:34:16,941 --> 00:34:19,368 "ساعدني "كوزوكي 244 00:34:23,168 --> 00:34:24,787 ماذا حدث ؟ 245 00:34:24,826 --> 00:34:26,929 كيف .... ؟ 246 00:34:26,970 --> 00:34:29,437 لنخرج من خلال الباب 247 00:34:31,418 --> 00:34:33,844 ... تيشويا" سألك" 248 00:34:33,885 --> 00:34:36,594 تيشويا" سأل ؟ ماذا تعني ؟" 249 00:34:39,628 --> 00:34:44,075 هو سألك ان لا تغير البشر غير المكتملين 250 00:34:59,968 --> 00:35:02,354 ... لا تمت 251 00:35:05,184 --> 00:35:07,328 يجب ان تعيش 252 00:35:10,725 --> 00:35:13,394 ! لا تمت 253 00:35:19,137 --> 00:35:21,441 !... كلا 254 00:35:44,289 --> 00:35:47,767 ... أنت 255 00:35:51,123 --> 00:35:54,359 ! ماذا فعلت 256 00:35:57,634 --> 00:35:59,333 ! ماذا فعلت 257 00:36:17,247 --> 00:36:18,865 التعريف ؟ 258 00:36:20,159 --> 00:36:22,140 شكراً لك، تابع 259 00:36:32,210 --> 00:36:35,323 هم قد يذهبون الى المنطقه السابعه 260 00:37:27,894 --> 00:37:30,765 "مقر "كوزوكي 261 00:37:37,761 --> 00:37:42,897 هذه بدلة حماية قد اخترعتها 262 00:37:45,445 --> 00:37:49,974 هي لم تكتمل بعد ولكنها تستطيع تحمل اي نوع من الضغوطات 263 00:37:50,014 --> 00:37:52,926 هي مصممه من اجل الهجمات السريعه 264 00:37:54,664 --> 00:37:59,113 عضلات "تيشويا" قد نمت بشكل كبير 265 00:37:59,153 --> 00:38:03,075 اذا استمرت هكذا فانها ستخرج من جلده 266 00:38:03,116 --> 00:38:06,473 يجب ان نقطع الضغط 267 00:39:18,980 --> 00:39:20,233 ! أمي 268 00:39:22,094 --> 00:39:25,652 انت لا تحب الحرب، صحيح ؟ 269 00:39:27,634 --> 00:39:29,493 ... موت الناس 270 00:39:30,626 --> 00:39:32,446 هذا غباء، اليس كذلك ؟ 271 00:39:33,659 --> 00:39:35,924 متى ستنتهي ؟ 272 00:39:36,853 --> 00:39:40,251 كم سيموت حتى تنتهي ؟ 273 00:39:42,717 --> 00:39:46,721 هل سيكون هنالك سلام ؟ 274 00:45:41,006 --> 00:45:42,826 !نحن أحياء 275 00:45:44,322 --> 00:45:46,749 نعم، نحن أحياء بلا شك 276 00:45:48,325 --> 00:45:52,086 ولكن البشر لا يرونها بهذه الطريقه 277 00:45:52,127 --> 00:45:57,869 هم لا يقومون بمطاردتنا فقط بل وذبحنا ايضاً 278 00:46:00,053 --> 00:46:02,156 كأنهم يأتون بالعداله الى الشيطان 279 00:46:02,965 --> 00:46:07,413 ولكن لدينا نفس حقوقهم 280 00:46:11,214 --> 00:46:13,196 الحياه صراع للبقاء 281 00:46:14,813 --> 00:46:18,250 ان رغبة البقاء حياً هي اقوى من اي شيء آخر 282 00:46:19,828 --> 00:46:24,034 هل هو عظيم جداً ان نمجد نوعاً واحداً من الحياه ؟ 283 00:46:24,073 --> 00:46:25,287 كلا 284 00:46:26,096 --> 00:46:27,673 لا يوجد اساس لهذا 285 00:46:30,706 --> 00:46:35,194 ولكن البشر قد صنعونا من أجل ايجاد التوازن 286 00:46:37,176 --> 00:46:41,179 اذا كان هذا حق لهم فأظن ان العكس صحيح ايضاً 287 00:46:44,616 --> 00:46:48,176 نحن ايضاً لدينا الحق والامكانيه 288 00:46:51,168 --> 00:46:53,958 سوف نبني امبراطوريه لأنفسنا 289 00:46:54,848 --> 00:46:58,649 مكان نضحي بانفسنا من اجله مكان نعيش من اجله 290 00:46:58,649 --> 00:47:00,752 ... و 291 00:47:00,793 --> 00:47:03,704 مكان نحقق في احلامنا 292 00:47:06,211 --> 00:47:07,788 ... نحن 293 00:47:08,637 --> 00:47:12,439 سوف نوجد امبراطورية شينزو" الميت" 294 00:47:13,410 --> 00:47:15,390 ... نحن سوف نبيد 295 00:47:21,214 --> 00:47:23,195 !جميع البشر 296 00:48:19,285 --> 00:48:21,913 ! "نحن هم الـ "شينزو 297 00:48:23,328 --> 00:48:25,876 الاستسلام 298 00:48:42,861 --> 00:48:45,246 هل كل شيء مهيئ للهجوم القادم؟ 299 00:48:47,996 --> 00:48:54,142 تم وضع جميع الاستراتيجيات الهجوميه ضمن التخطيط 300 00:48:57,175 --> 00:49:01,462 طبقاً لهذا التقرير فانه يوجد لديهم 8 علماء 301 00:49:02,715 --> 00:49:07,892 لديهم علماء يعملون على الحواسيب بدلات الحمايه والبرامج النوويه 302 00:49:07,933 --> 00:49:11,774 من الآمن ان نستخدمها كمنشأه 303 00:49:13,432 --> 00:49:15,373 ما هي حالة هذه المنشأه؟ 304 00:49:18,001 --> 00:49:19,417 جيده 305 00:49:20,064 --> 00:49:26,090 اذن، سنحقق طموحنا في انشاء الامبراطوريه من خلال هؤلاء العلماء 306 00:49:31,913 --> 00:49:32,883 ... انتظر 307 00:49:41,254 --> 00:49:43,034 ... لا يهم 308 00:49:53,790 --> 00:49:58,521 "طبقاً لهذه المعلومات فان الـ "شينزو سيأتون من أجل هذه المنشأه 309 00:49:58,562 --> 00:50:03,577 انها تقول انهم سيستخدمون العلماء من أجل صنع الروبوتات 310 00:50:03,859 --> 00:50:08,873 الجيش منذ الآن، ليس فقط من اجل كل الشخصيات الحكوميه المهمه 311 00:50:08,914 --> 00:50:13,888 وانما ايضاً العلماء، والبيولوجيون والاختصاصيون قد اصدرت تحذيراً رسمياً 312 00:50:15,627 --> 00:50:18,418 هذا اقصى ما استطيع عمله 313 00:50:20,399 --> 00:50:27,354 انها لم تنتهي ولكنها "ستوقف ضغط "تيشويا 314 00:50:47,978 --> 00:50:49,434 ! أبي 315 00:50:57,562 --> 00:51:01,121 أنت "كوزوكي" من فريق بدلة الحماية الخاصه، صحيح ؟ 316 00:51:04,073 --> 00:51:05,852 سوف ارافقك 317 00:51:37,678 --> 00:51:39,578 البشر 318 00:52:44,807 --> 00:52:46,262 "تيشويا" 319 00:54:45,072 --> 00:54:47,902 "تيشويا" 320 00:54:51,138 --> 00:54:55,100 القدر الذي يجب ان نواجهه 321 00:54:56,637 --> 00:54:59,428 ... انه صعب جداً 322 00:55:00,641 --> 00:55:04,361 ... ولكنه 323 00:55:05,453 --> 00:55:07,596 يجب ان يكون له معنى 324 00:55:07,839 --> 00:55:11,154 بالتأكيد كذلك 325 00:55:14,471 --> 00:55:18,192 يجب ان تدرك هذا 326 00:55:22,801 --> 00:55:24,661 "لونا" 327 00:55:25,915 --> 00:55:28,099 انا اسف جداً 328 00:55:33,477 --> 00:55:35,620 لا تنظر الى الخلف 329 00:55:38,329 --> 00:55:41,120 ابي 330 00:55:57,700 --> 00:56:00,288 "قف يا "تيشويا 331 00:56:01,421 --> 00:56:03,483 يجب ان تنهض 332 01:01:17,127 --> 01:01:19,554 من أنت ؟ 333 01:01:30,755 --> 01:01:33,141 كيف يمكن ان تكون حياً ؟ 334 01:01:41,027 --> 01:01:44,868 "تيشويا" 335 01:01:53,724 --> 01:01:54,897 "تيشويا" 336 01:02:08,243 --> 01:02:11,598 اذهب - ابتعد - 337 01:02:40,917 --> 01:02:45,203 هل انتهت الخلايا المصغره؟ 338 01:02:47,225 --> 01:02:50,259 لم يبقى وقت 339 01:02:50,865 --> 01:02:56,728 اذا قلت انها لم تكتمل بعد فلا داعي لك ان تكون حياً 340 01:02:57,779 --> 01:03:00,328 "كلا، لا تستطيع عمل هذا "نايتو 341 01:03:07,485 --> 01:03:09,992 انتم جميعاً متشابهون 342 01:03:13,470 --> 01:03:17,069 لا تهتمون بأحد - !قل هذا ثانية - 343 01:03:18,485 --> 01:03:23,054 قلت انك فقط تهتم بنفسك 344 01:03:23,095 --> 01:03:28,270 كابن للجنرال يجب ان تعرف افضل من هذا 345 01:03:31,587 --> 01:03:36,601 الا تستطيع رؤية العدو "الذي أمامك؟، الـ "شينزو 346 01:03:36,642 --> 01:03:40,928 حتى في هذه الحاله فانكم ايها الضعفاء فقط تستمرون 347 01:03:40,928 --> 01:03:43,111 ... انتم تحكمون هذه الأمه 348 01:03:45,134 --> 01:03:47,722 لا استطيع تجاهل هذا 349 01:03:50,471 --> 01:03:52,656 "ميكيو" 350 01:03:52,696 --> 01:03:57,792 هل تعي ما تقوله ؟ 351 01:03:59,045 --> 01:04:01,147 بالطبع 352 01:04:15,746 --> 01:04:20,518 منذ الآن فان الاتحاد الآسيوي هو تحت حكمي 353 01:04:22,176 --> 01:04:27,554 اسف، ولكن الوقت الذي كان يحكمنا فيه العجائز قد انتهى 354 01:04:36,734 --> 01:04:38,918 "ميكيو" 355 01:04:43,245 --> 01:04:45,833 هل انت راضٍ ؟ 356 01:05:01,240 --> 01:05:03,384 "الجنرال "كاميشو 357 01:05:04,515 --> 01:05:06,416 اقدم لك 358 01:05:09,490 --> 01:05:11,269 "انا الدكتور "أزوما 359 01:05:20,529 --> 01:05:22,713 انت ذلك الغبي الذي صنع تلك الوحوش 360 01:05:27,202 --> 01:05:29,223 لم تقوم بشيء كهذا ؟ 361 01:05:30,154 --> 01:05:31,610 لم اقصد هذا 362 01:05:32,580 --> 01:05:34,804 ... اعتقد انك ستكون سعيداً 363 01:05:35,532 --> 01:05:38,524 انا لم اصنعهم 364 01:05:38,565 --> 01:05:41,274 انت لم تقل كيف بدأوا بالتحرك 365 01:05:41,719 --> 01:05:43,336 ... دكتور 366 01:05:43,377 --> 01:05:47,017 هل اخبرهم انك اتيت بدون ان تكون لديك اجابات ؟ 367 01:05:47,058 --> 01:05:49,767 الـ "شينزو" ينمون اكثر واقوى كل يوم 368 01:05:49,807 --> 01:05:55,792 اذا لم تستطع اخبار الجيش عن نقاط ضعفهم وكيف سنهاجمهم 369 01:05:55,832 --> 01:05:58,623 فاننا سنكون في خطر كبير 370 01:06:00,766 --> 01:06:03,596 يمكن ان تتابع ابحاثك 371 01:06:03,637 --> 01:06:08,449 ولكن زوجتك ستكون من مسؤولية الجيش 372 01:06:08,490 --> 01:06:12,251 "ربما لأنك صنعت اولئك الـ "شينزو 373 01:06:12,291 --> 01:06:16,012 ألن يكون هذا هو الأفضل الآن ؟ 374 01:06:16,820 --> 01:06:19,935 سيأتي دورك في النهايه 375 01:06:53,216 --> 01:06:56,167 لم يتقاتل الناس ؟ 376 01:07:03,285 --> 01:07:05,913 اذا لم ترد ان تصاب بأذى فيجب ان تكون أول من يضرب 377 01:07:07,854 --> 01:07:10,766 ... يموتون، يحاولون ان لا يموتوا 378 01:07:13,192 --> 01:07:15,861 انه دوماً نفس الشيء 379 01:07:16,751 --> 01:07:20,431 انظر! كيف فعلت هذا ؟ 380 01:07:24,798 --> 01:07:26,497 انظر الى ماذا ؟ 381 01:07:27,629 --> 01:07:32,643 نعم، هذا 382 01:07:32,684 --> 01:07:34,827 ... حتى ابي مات 383 01:07:35,636 --> 01:07:38,466 ماذا يجب ان افعل ؟ 384 01:07:41,297 --> 01:07:48,132 ماذا يجب ان تفعل؟، افعل هذا 385 01:07:48,172 --> 01:07:51,852 اذا اعتقدت انه من المناسب حمل السلاح 386 01:07:51,892 --> 01:07:55,532 اذا اعتقدت انه يمكن ان تنهي هذه المأساه الآن 387 01:07:56,543 --> 01:07:57,715 اوقف هذا 388 01:08:02,487 --> 01:08:04,469 لا تقل شيئاً غبياً 389 01:08:14,458 --> 01:08:15,913 انت قاتلت، اليس كذلك ؟ 390 01:08:16,600 --> 01:08:19,310 يبدو ان هذا ما أستطيع عمله من اجل وطني 391 01:08:19,350 --> 01:08:21,291 لقد ذهبت الى المعركه وانت بكامل ارادتك 392 01:08:22,585 --> 01:08:24,931 ! انت لا تعلم ما هي الحرب 393 01:08:26,710 --> 01:08:30,390 ... انت لا تعلم ما هي الحرب 394 01:08:32,898 --> 01:08:35,001 ! أنت لا تعلم 395 01:08:37,467 --> 01:08:39,327 "لونا" 396 01:08:41,551 --> 01:08:43,129 اهربي 397 01:08:44,180 --> 01:08:45,959 ما هذا الصوت ؟ 398 01:08:45,999 --> 01:08:50,488 اذا كنت معي فسوف تموت 399 01:08:54,775 --> 01:08:56,918 هل ستتركني هنا ؟ 400 01:08:59,870 --> 01:09:02,135 هل تريدني ان اكون وحيده ؟ 401 01:09:04,440 --> 01:09:06,097 الا ترى 402 01:09:07,837 --> 01:09:10,344 ماذا فعل البشر بهم 403 01:09:10,384 --> 01:09:12,891 اذا نظرت الى نفسك 404 01:09:16,611 --> 01:09:19,038 انت انسان 405 01:09:19,847 --> 01:09:22,192 انت انسان دافئ ومحب 406 01:09:28,784 --> 01:09:31,130 انا لست انساناً 407 01:09:33,637 --> 01:09:34,809 ... ولكن 408 01:09:35,740 --> 01:09:41,441 "ليس لي احد سوى "تيشويا 409 01:09:47,871 --> 01:09:49,812 "تيشويا- " "لونا- " 410 01:09:52,845 --> 01:09:54,503 تمالك نفسك 411 01:10:28,795 --> 01:10:31,141 لا تمت 412 01:10:32,556 --> 01:10:33,891 يجب ان تعيش 413 01:10:52,331 --> 01:10:54,151 اتبعني 414 01:11:16,959 --> 01:11:21,042 ايها المواطنون الأعزاء في الاتحاد الآسيوي 415 01:11:21,083 --> 01:11:22,983 أجلب لكم أخباراً سيئه 416 01:11:24,399 --> 01:11:28,039 "قبل عدة أيام، الجنرال "كاميشو 417 01:11:28,079 --> 01:11:32,406 قد سقط في اعتداء ارهابي 418 01:11:34,266 --> 01:11:40,857 لحسن الحظ هو ما زال حياً ولكنه لا يستطيع ممارسة أعماله 419 01:11:40,898 --> 01:11:47,489 لذلك، فان مجلس الشيوخ قرر "تعييني انا "كاميشو ميكيو 420 01:11:47,489 --> 01:11:50,401 لأخذ منصب ومهام أبي 421 01:12:04,271 --> 01:12:06,091 هنا 422 01:12:38,605 --> 01:12:40,788 هو ناداني بالصديق ؟ 423 01:12:42,810 --> 01:12:44,913 ولكننا لسنا قريبين 424 01:13:10,228 --> 01:13:13,140 تلوث هواء نموذجي 425 01:13:15,768 --> 01:13:18,235 يجب ان نأخذ احتياطاتنا 426 01:13:46,380 --> 01:13:50,748 من اجل البشريه وبمساعدة البشريه يجب ان نبني دولتنا النموذجيه 427 01:13:54,347 --> 01:13:58,552 يجب ان يكون العيش فيها جيداً تماماً كاسمها 428 01:14:01,909 --> 01:14:06,074 ماذا تفعلان انتما هنا ؟ 429 01:14:07,327 --> 01:14:12,261 هذا ملوث جداً، من الخطر ان تكونوا هنا 430 01:14:14,485 --> 01:14:19,216 لا ينبغي أن تذهب هناك إذا أنت ! ليس لدىك سبب جيّد لتكون هناك 431 01:14:26,010 --> 01:14:27,506 ما اسمك ؟ 432 01:14:29,205 --> 01:14:31,065 "أنا "تيشويا 433 01:14:32,076 --> 01:14:34,057 "نعم ... "تيشويا 434 01:14:41,296 --> 01:14:45,866 لدي ابن في مثل عمرك 435 01:14:50,314 --> 01:14:55,369 هل رأيت الأكوام البالية في الطّريق هنا ؟ 436 01:14:55,369 --> 01:14:59,252 ... يبدو أن الكثيرين ماتوا 437 01:15:01,354 --> 01:15:05,640 لم يبقى شيء هنا 438 01:15:11,666 --> 01:15:13,203 سيدي 439 01:15:30,227 --> 01:15:32,451 ماذا حدث ؟ 440 01:15:32,492 --> 01:15:35,039 لا تدع أحداً يدخل 441 01:15:35,039 --> 01:15:37,507 وما الخطر في هذا ؟ 442 01:15:37,546 --> 01:15:38,720 !ألا تعلم بوجود جواسيس 443 01:15:41,955 --> 01:15:43,936 ! أنت موسوس 444 01:15:49,436 --> 01:15:50,932 "تيشويا" 445 01:15:52,307 --> 01:15:58,373 هم يعتقدون أنه يوجد هنا اله "يحميهم اسمه "كاسشيرن 446 01:16:00,112 --> 01:16:01,810 ... وبسبب هذا الاعتقاد 447 01:16:02,619 --> 01:16:09,655 نحن عشنا معاً بدون مشاكل 448 01:16:10,828 --> 01:16:16,570 ولكن قبل مدة قصيره هذا السلام لم يعد موجوداً 449 01:16:17,500 --> 01:16:22,151 بسبب الثورات والنزاعات مع جيراننا 450 01:16:22,191 --> 01:16:26,760 وبدون سبب اطلق هؤلاء الارهابيون غضبهم 451 01:16:26,760 --> 01:16:30,683 الخوف والوسوسه قد جمدت قلوبنا وأصبحت كالجليد 452 01:16:30,724 --> 01:16:34,444 نحن، مجموعة من الشكاكين 453 01:16:34,485 --> 01:16:38,529 لقد غزونا الكثير من البلاد بدعوى حماية أنفسنا 454 01:16:41,441 --> 01:16:47,425 ويبدو أن "كاسشيرن" قد تركنا 455 01:16:50,297 --> 01:16:52,561 وفي النهايه تم تنظيم غزو مشترك 456 01:17:16,015 --> 01:17:17,472 ... البشر 457 01:17:20,221 --> 01:17:21,596 انه بشر، اليس كذلك ؟ 458 01:17:25,033 --> 01:17:26,004 لنذهب 459 01:17:46,102 --> 01:17:47,275 توقف 460 01:17:51,157 --> 01:17:53,098 لماذا تهاجمهم ؟ 461 01:17:58,921 --> 01:18:01,954 لا نستطيع السماح لهم بالهرب 462 01:18:06,119 --> 01:18:08,101 هذا المكان ميت بالفعل 463 01:18:09,840 --> 01:18:11,457 كلا، ليس بعد 464 01:18:11,498 --> 01:18:13,843 هؤلاء الارهابيون يستمرون بالقدوم 465 01:18:14,773 --> 01:18:17,038 ربما هم ارهابيون ايضاً 466 01:18:18,129 --> 01:18:19,545 انا لا اعلم 467 01:18:20,637 --> 01:18:22,740 انا فقط اتبع الأوامر 468 01:18:41,260 --> 01:18:44,132 لا اعلم اذا كان يجب ان اقتلك أم لا 469 01:18:48,176 --> 01:18:52,584 هيا، انا الى جانبك 470 01:18:55,253 --> 01:18:57,720 انه أحد الذين فقدوا كل شيء بسببهم 471 01:19:10,458 --> 01:19:12,762 هل يمكن انقاذ هذه القريه ؟ 472 01:19:42,485 --> 01:19:44,346 ذلك اللعين 473 01:20:05,819 --> 01:20:07,557 هذا عدل الآن 474 01:20:13,017 --> 01:20:14,271 ومن أنت ؟ 475 01:21:29,648 --> 01:21:30,660 "لونا" 476 01:22:19,712 --> 01:22:21,572 لديك جسد انسان 477 01:22:31,723 --> 01:22:33,057 افتحه 478 01:22:41,954 --> 01:22:43,490 ... هذه 479 01:22:51,294 --> 01:22:53,883 اقتلهم جميعاً 480 01:23:40,994 --> 01:23:42,976 فقط عدني بشيء واحد 481 01:23:44,431 --> 01:23:47,384 اذا ربحت 482 01:23:48,920 --> 01:23:50,942 فقط انقذ هؤلاء 483 01:23:51,873 --> 01:23:53,732 حسناً 484 01:23:58,423 --> 01:24:00,001 "اسمي هو "براسين 485 01:24:01,012 --> 01:24:02,184 ... اسمي هو 486 01:24:04,813 --> 01:24:06,632 "كاسشيرن" 487 01:25:31,473 --> 01:25:36,568 اعزائي مواطنوا الاتحاد الاسيوي 488 01:25:39,237 --> 01:25:40,694 نعم، هذه هي 489 01:25:42,392 --> 01:25:44,131 بسرعه، استعد 490 01:25:48,903 --> 01:25:52,098 الدكتور سيكون هنا ومعه العينه 491 01:25:53,068 --> 01:25:53,957 ماذا ؟ 492 01:25:55,332 --> 01:25:59,052 لقد أخبرتك - هل انتهت الخلايا ؟ - 493 01:26:02,571 --> 01:26:04,350 "الجنرال "كاميشو 494 01:26:05,806 --> 01:26:10,093 نجد أنفسنا في وضع صعب جداً 495 01:26:11,751 --> 01:26:15,107 "ليس فقط نحن في حرب مع الـ "شينزو 496 01:26:15,147 --> 01:26:18,504 ولكن الحرب مع الارهابيين قد تصاعدت أيضاً 497 01:26:22,306 --> 01:26:28,573 جميعكم فقدتم اطفالاً واخواناً 498 01:26:49,237 --> 01:26:53,160 وانا فقدت امي في اعتداء ارهابي 499 01:26:53,888 --> 01:26:59,266 الارهابيون في المنطقه السابعه قد اخذوا رهائن 500 01:27:04,564 --> 01:27:05,980 ومن ثم ذبحوهم 501 01:27:09,255 --> 01:27:12,530 لأن مطالبهم لم ننفذها 502 01:27:13,258 --> 01:27:16,291 ولكن الناس يموتون في الحرب 503 01:27:18,880 --> 01:27:20,942 وبما ان اولئك الأوغاد ما زالوا احياءاً فبالتأكيد يوجد خطأ ما 504 01:27:21,548 --> 01:27:22,801 وهذا بسببكم ايها الأغبياء 505 01:27:23,934 --> 01:27:26,806 ايها الأوغاد الملاعين ... عائلتي قد قتلت 506 01:27:30,040 --> 01:27:33,194 اذا اردت تغيير العالم فيجب ان تكون هنالك تضحيات 507 01:27:33,235 --> 01:27:36,349 وهذا بالعوده الى الوقت الذي كنا نتبع فيه تعاليم السماء 508 01:27:37,562 --> 01:27:39,503 ... ابنتي "وونسو" ! هذا مؤلم جداً 509 01:27:40,191 --> 01:27:42,739 يبدو انها بقيت حتى الآن وهذا يثبت بأنه من الأفضل 510 01:27:42,739 --> 01:27:45,003 !تذوق طعم الحياه - هذا صحيح - 511 01:28:04,090 --> 01:28:06,192 من أجل شرفنا وكل ما دافعنا عنه 512 01:28:12,825 --> 01:28:16,060 يجب ان ننظر في عيون بعضنا مباشره 513 01:28:17,596 --> 01:28:20,912 لكي نرى من هو العدو الحقيقي 514 01:28:45,015 --> 01:28:46,794 !... انظر 515 01:29:02,767 --> 01:29:03,899 استطيع رؤيته 516 01:29:08,429 --> 01:29:11,380 ! انه ذلك 517 01:29:12,674 --> 01:29:18,781 ان العدو الذي كنا نقاتله "حتى الآن هو "ماذا 518 01:29:18,821 --> 01:29:23,795 وما الذي نفتقده بشده وما الذي نريده 519 01:29:23,836 --> 01:29:27,839 ... وطننا المثالي 520 01:29:27,879 --> 01:29:31,843 "اعذرني يا "ميكيو 521 01:29:34,552 --> 01:29:36,897 استطيع مسامحتك 522 01:29:43,165 --> 01:29:46,036 هذا لن يؤلم أكثر 523 01:29:47,088 --> 01:29:50,040 نحن سوف ننتصر 524 01:29:50,080 --> 01:29:54,731 ولكن لم يجب ان يموت الكثيرون؟ 525 01:29:55,176 --> 01:29:59,826 في المدن المدمره وفي قلوب اصدقائنا 526 01:30:01,283 --> 01:30:06,417 الا تريد رؤية حلم الوطن المثالي ثانية؟ 527 01:30:07,429 --> 01:30:12,201 اذن نحن حقاً سوف نفوز 528 01:30:42,610 --> 01:30:45,684 الى اين تذهب دكتور "أزوما" ؟ 529 01:30:51,022 --> 01:30:53,691 ! لقد انتهت 530 01:30:53,731 --> 01:30:56,441 تنتهي عندما اقول انا ذلك 531 01:30:57,290 --> 01:31:00,889 "اذا استخدمنا اولئك الـ "شينزو فاننا سننقذ ابحاثك 532 01:31:02,628 --> 01:31:04,043 هي تقريباً انتهت، اليس كذلك؟ 533 01:31:05,418 --> 01:31:09,462 "اذا أكملت مع أولئك الـ "شينزو 534 01:31:09,503 --> 01:31:12,212 !نستطيع ادراك أحلامنا 535 01:31:13,142 --> 01:31:14,315 ما الذي تتحدث عنه ؟ 536 01:31:15,407 --> 01:31:17,550 ما هي الاشياء الغبيه التي تخطط لعملها ؟ 537 01:31:18,238 --> 01:31:23,696 ... انتم يا من في الطبقة العليا لا تعلمون 538 01:31:23,737 --> 01:31:27,538 ولكن نحن الذين في الطبقى الأدنى 539 01:31:28,347 --> 01:31:32,391 لا نستطيع الاستمرار بالعيش هكذا 540 01:31:32,431 --> 01:31:34,332 ألا ترى يا دكتور "أزوما" ؟ 541 01:31:36,718 --> 01:31:38,619 لا نستطيع التراجع 542 01:32:44,089 --> 01:32:49,912 لا اعلم اذا كان يمكن ان اناديك أبي لأنك من قام بصنعي 543 01:32:49,953 --> 01:32:55,412 ولكن كراهيتي تسري عميقاً كما يحب الأطفال آبائهم 544 01:32:59,416 --> 01:33:03,419 ومع ان هذه الكراهيه تستنفذ قواي وقد تقتلني 545 01:33:03,460 --> 01:33:07,908 لا يمكن ان اطلقها 546 01:33:07,948 --> 01:33:12,882 لأنني ولدت في الكراهيه 547 01:33:12,923 --> 01:33:16,278 وترعرعت بالكراهيه 548 01:33:16,319 --> 01:33:19,635 وهذه الكراهيه انسانيه 549 01:33:21,738 --> 01:33:24,205 انت لديك ابن آخر، صحيح ؟ 550 01:33:26,146 --> 01:33:29,907 "ابنك "تيشويا" من زوجتك "ميدوري 551 01:33:31,565 --> 01:33:33,344 ... "ولكن اليوم، "تيشويا 552 01:33:33,991 --> 01:33:36,134 ولد من جديد وبقدر جديد 553 01:33:38,358 --> 01:33:40,785 ! كأخ لي 554 01:35:06,111 --> 01:35:09,750 هل أخبرك الحقيقة الآن ؟ 555 01:35:28,878 --> 01:35:30,132 ... هنا 556 01:35:31,749 --> 01:35:34,176 ... اذا ذهبت هنا 557 01:35:54,840 --> 01:35:56,295 هذه كله مهزله 558 01:36:05,071 --> 01:36:06,769 ايها القائد 559 01:36:07,416 --> 01:36:10,449 ... انا 560 01:36:11,541 --> 01:36:13,765 لم اعلم 561 01:36:16,758 --> 01:36:19,144 ... ماذا يجب 562 01:36:20,398 --> 01:36:22,419 ... ان نؤمن به الآن 563 01:36:34,712 --> 01:36:38,231 اذا لم تعد الحياه هي ما نسعى اليه 564 01:36:39,403 --> 01:36:42,800 من اجل ان تبقى حياً بيأس كبير 565 01:36:52,101 --> 01:36:54,972 سوف تبقى بجانبي حتى النهايه 566 01:38:51,680 --> 01:38:53,135 شكرا لك 567 01:39:00,495 --> 01:39:01,951 "تيشويا" 568 01:39:04,822 --> 01:39:07,006 هل تريد رؤية أمك ؟ 569 01:39:34,464 --> 01:39:35,354 انه القائد الأعلى 570 01:39:37,982 --> 01:39:39,316 "ميكيو" 571 01:39:40,529 --> 01:39:45,908 هل تعلم ماذا يعني اذا قلت لك انني سأتصل بك ؟ 572 01:39:48,375 --> 01:39:50,882 يعني انني سأقوم ببعض الخدع 573 01:39:53,874 --> 01:39:56,260 هذا قد انتهى 574 01:39:57,352 --> 01:40:01,477 سأخبر المواطنين الآن 575 01:40:01,517 --> 01:40:06,451 "بأنك من قام بصنع الـ "شينزو 576 01:40:07,866 --> 01:40:11,424 "انت ومعك العالم "أزوما 577 01:40:12,113 --> 01:40:15,995 لا تستطيع العوده هنا مجدداً 578 01:40:18,583 --> 01:40:20,564 لا اريد العوده 579 01:40:24,972 --> 01:40:27,641 وأن أعمل مع رجال !سيئين مثلك، يا ابي 580 01:41:11,679 --> 01:41:13,094 أمي 581 01:41:16,572 --> 01:41:18,270 ميدوري" نائمه الآن" 582 01:41:20,898 --> 01:41:22,800 ماذا فعلت بأمي ؟ 583 01:41:23,972 --> 01:41:25,509 ماذا فعلت ؟ 584 01:41:26,440 --> 01:41:28,946 هي فقط نائمه 585 01:41:30,160 --> 01:41:32,586 في جنة عدن التي حلمت بها دائماً 586 01:41:40,431 --> 01:41:42,574 جنة عدن ؟ 587 01:41:42,615 --> 01:41:44,636 ! نعم، النعيم 588 01:41:44,677 --> 01:41:49,166 حيث لا يوجد حرب، مكان يعيش الجميع فيه بسلام 589 01:41:50,824 --> 01:41:53,169 العالم الذي وعدت بصنعه 590 01:42:00,044 --> 01:42:04,290 ان تنتظر وان تعيش هو ما يجعل وجود هذا المكان صعب جداً 591 01:42:04,330 --> 01:42:05,624 ألا توافقني ؟ 592 01:42:07,404 --> 01:42:09,102 فقط لأعيش 593 01:42:10,073 --> 01:42:12,499 كم مات حتى الآن ؟ 594 01:42:14,561 --> 01:42:19,009 لكي تعيش حياة هانئه مع من تحب 595 01:42:19,009 --> 01:42:21,557 كم مات ؟ 596 01:42:27,866 --> 01:42:31,061 عالم لا يبقى فيه الا الأنسب 597 01:42:31,667 --> 01:42:33,770 هذا ما اصبح عليه عالمنا 598 01:42:37,410 --> 01:42:40,240 انا دمرت هذا العالم 599 01:42:40,281 --> 01:42:42,707 سأصنع عالماً بدون حروب للعيش فيه 600 01:42:46,832 --> 01:42:48,652 انها جنة عدن 601 01:43:08,102 --> 01:43:12,874 لهذا السبب فان كل من يحلم بهذا يموتون 602 01:43:15,665 --> 01:43:21,892 حسناً، من همس بأحلامنا في آذانهم ؟ 603 01:43:23,793 --> 01:43:28,120 ومن الذي قادنا كل هذا الوقت ؟ 604 01:43:33,377 --> 01:43:37,259 ومن الذي استمع الى كل رغباتنا ؟ 605 01:43:40,656 --> 01:43:41,910 ميدوري" فقط" 606 01:43:44,902 --> 01:43:46,722 ميدوري" فقط" 607 01:43:47,894 --> 01:43:49,876 ... انت أخذت أمي - كلا - 608 01:43:52,182 --> 01:43:54,769 ميدوري" جاءت الينا" 609 01:43:59,702 --> 01:44:00,835 انت مليء بالهراء 610 01:44:04,676 --> 01:44:07,305 لم ومن أجل ماذا تقاتل ؟ 611 01:44:09,085 --> 01:44:11,794 هل ستنتهي حربك عندما تعود بنا ؟ 612 01:44:13,776 --> 01:44:18,021 هل هذه الحياه الموعوده التي ستحياها ؟ 613 01:44:20,165 --> 01:44:23,116 هل تعتقد انه يمكن ان تعيش هكذا؟ 614 01:44:26,999 --> 01:44:30,113 انت من ولد كجسد لا يشبه البشر في شيء ؟ 615 01:44:35,329 --> 01:44:36,583 ايها الغبي 616 01:44:57,975 --> 01:44:59,391 هل تعتقد ان الناس عندما يعيشون كالبشر 617 01:45:00,199 --> 01:45:03,111 فانك تستطيع تسمية هذا بالعالم السعيد؟ 618 01:45:04,203 --> 01:45:07,883 ألم يثبت التاريخ والدين هذا بوضوح 619 01:45:11,846 --> 01:45:13,828 لأنك هنا ... ما هو الخير 620 01:45:14,757 --> 01:45:16,536 وما هو الشر 621 01:45:22,117 --> 01:45:23,816 قاتلني 622 01:45:25,353 --> 01:45:28,224 هذا العالم سيصنع بوجودنا معاً 623 01:45:34,209 --> 01:45:37,120 بدوننا انا وانت لم يبقى أحد من نوعنا 624 01:45:39,223 --> 01:45:40,477 لا تنسى هذا 625 01:45:42,620 --> 01:45:45,289 انت لم تعد انساناً 626 01:47:33,463 --> 01:47:34,918 أمي 627 01:47:36,537 --> 01:47:38,437 هل انا مخطئ ؟ 628 01:47:40,216 --> 01:47:43,491 هل قاتلت فقط لكي لا اندم ؟ 629 01:47:46,969 --> 01:47:50,851 كنت اعتقد انني قاتلت من أجل ايقاف هذه المهزله 630 01:47:52,267 --> 01:47:53,682 ... ولكن ألم يكن ذلك منذ البدايه 631 01:47:55,017 --> 01:47:57,727 فقط لارضاء نفسي ؟... 632 01:48:00,678 --> 01:48:02,175 ... كما قال هو 633 01:48:03,347 --> 01:48:06,501 لا اعلم ما الصواب وما الخطأ 634 01:48:08,887 --> 01:48:11,111 لا يمكن ان يكون فقط الكره 635 01:48:12,042 --> 01:48:14,589 ولكن الآخرين يفعلون هذا 636 01:48:15,802 --> 01:48:17,380 هل تعتقد هذا ؟ 637 01:48:20,291 --> 01:48:22,353 لا استطيع الحراك 638 01:48:24,093 --> 01:48:25,468 "تيشويا" 639 01:48:27,044 --> 01:48:30,684 لم يقل أحد انه مصيب 640 01:48:32,342 --> 01:48:35,941 ولم يق أحد انه مخطئ 641 01:48:38,691 --> 01:48:41,481 يجب ان نجد طريقه لكي نعيش معاً 642 01:48:48,113 --> 01:48:50,297 لا تيأس 643 01:48:53,734 --> 01:48:57,495 أوقف القتال 644 01:49:12,620 --> 01:49:14,965 انا لا أرى 645 01:49:16,825 --> 01:49:19,857 لا أرى ما قد قلته 646 01:49:22,365 --> 01:49:25,155 هل هذا دليل على انني حي؟ 647 01:49:26,894 --> 01:49:28,875 هل هذا معنى الحياه ؟ 648 01:49:47,438 --> 01:49:49,742 ما الذي فعلته ؟ 649 01:49:54,798 --> 01:49:56,333 ماذا فعلت ؟ 650 01:49:57,466 --> 01:50:00,094 لم نقم بشيء 651 01:50:07,171 --> 01:50:08,870 أعلم 652 01:50:09,760 --> 01:50:11,013 ... ولكن 653 01:50:11,498 --> 01:50:15,057 هل هذا الكره أفضل من الكره الآخر 654 01:50:17,807 --> 01:50:20,637 أليس هذا محزناً ؟ 655 01:50:25,410 --> 01:50:28,806 أنت لم تأتي الى هذا العالم 656 01:50:29,493 --> 01:50:32,041 لكي تكره الناس 657 01:50:35,236 --> 01:50:38,026 كل من قتلوا حتى الآن 658 01:50:38,593 --> 01:50:41,585 لا يريدون المزيد من الكره 659 01:50:46,236 --> 01:50:50,118 كيف يمكن أن تكون عطوفاً تجاههم ؟ 660 01:50:53,919 --> 01:50:55,496 ... أنت ايضاً 661 01:50:56,467 --> 01:50:58,853 يمكن ان تكون هكذا 662 01:51:00,753 --> 01:51:02,128 "ميدوري" 663 01:51:04,231 --> 01:51:06,091 سامحيني 664 01:51:50,938 --> 01:51:53,121 "لونا- " !انا اعلم - 665 01:51:57,327 --> 01:51:59,753 هذه هي المره الأخيره التي اتركك فيها لوحدك 666 01:52:04,283 --> 01:52:05,820 كن حذراً 667 01:53:14,363 --> 01:53:15,981 كيف هي "ميدوري" ؟ 668 01:53:31,832 --> 01:53:33,329 وجه الى قاعدة العدو 669 01:53:34,340 --> 01:53:38,546 لا تقلق بشأن من هم بالداخل فقط اطلق النيران 670 01:53:47,240 --> 01:53:48,736 "ميكيو" 671 01:53:49,343 --> 01:53:53,306 اردت فقط قيادة الأمه بطريقتي 672 01:53:55,166 --> 01:53:57,390 تجهّز للاطلاق 673 01:54:24,929 --> 01:54:26,344 فقط انسى الموضوع 674 01:54:27,962 --> 01:54:29,580 أليس هذا كافياً ؟ 675 01:54:31,197 --> 01:54:36,090 "أنت لا تعلم بوجود الـ "شينزو 676 01:54:36,899 --> 01:54:39,730 قلوبهم كالبشر 677 01:54:43,410 --> 01:54:45,513 أخبرني شيئاً 678 01:54:47,656 --> 01:54:49,314 كما أخبرتك 679 01:54:49,961 --> 01:54:51,376 لقد كان انساناً طبيعياً 680 01:54:55,137 --> 01:54:56,350 المقاطعه السابعه 681 01:54:57,401 --> 01:55:00,394 قد احترقت بالكامل وسيطر عليها جنودنا 682 01:55:05,894 --> 01:55:07,026 ... يا للأسف 683 01:55:07,794 --> 01:55:11,959 الخلايا المصغره العائده للدكتور أزوما" قد تم تدميرها" 684 01:55:13,173 --> 01:55:15,519 البحث لم يكتمل 685 01:55:15,558 --> 01:55:19,845 ولكنه أصبح معروفاً انه يوجد ما يسمى بالانسان الأصلي 686 01:55:19,886 --> 01:55:24,132 أول اشكال الحياه تطورت واصبحت أول كائن حي 687 01:55:26,761 --> 01:55:27,609 ... هذا 688 01:55:29,187 --> 01:55:30,966 ... اريد تصديقه ولكن 689 01:55:31,006 --> 01:55:34,767 بعد البحث وجدت انه انت من عاش في المنطقه السابعه 690 01:55:36,021 --> 01:55:39,499 لذلك فان "نايتو" هو من اعاد بناء اجسادكم 691 01:55:41,440 --> 01:55:44,594 "وبالتالي صنع الـ "شينزو 692 01:55:44,635 --> 01:55:46,535 ولكن لم يكن هنالك تطوير 693 01:55:46,576 --> 01:55:50,013 والأسوأ انه مع تقدم الوقت فان الأخطاء تظهر بكثره 694 01:55:51,266 --> 01:55:54,784 ... لذا اعتقدوا 695 01:55:54,784 --> 01:55:58,060 بأنهم يستطيعون زيادة النتائج باستخدام الشركه 696 01:56:00,163 --> 01:56:03,560 بمعنى آخر، من أجل النمو الصناعي وزيادة هامش الحياه 697 01:56:03,600 --> 01:56:06,309 لقد قطعوك الى أجزاء 698 01:56:06,350 --> 01:56:08,089 !اناس طبيعيون 699 01:56:11,122 --> 01:56:13,023 انها قصة حزينه 700 01:56:14,680 --> 01:56:16,905 ان يقول وحش ما انه ... سيزيد هامش الحياه 701 01:56:16,945 --> 01:56:18,037 وطننا أصبح مجنوناً 702 01:56:20,787 --> 01:56:23,577 لا تستطيع القول بأن العلاقه بينهم خاطئه 703 01:56:23,577 --> 01:56:25,154 انها قصة حزينه 704 01:56:25,194 --> 01:56:26,852 لقد ولدت من أجل الكره 705 01:56:26,852 --> 01:56:28,875 أن أكره البشر المخطئين 706 01:56:28,915 --> 01:56:30,775 انت تتظاهر بعدم معرفة انك كنت انساناً ايضاً 707 01:56:30,816 --> 01:56:32,029 اخرس 708 01:56:33,040 --> 01:56:35,830 لا يمكن ان اكون انساناً مزرياً مثلك 709 01:56:51,844 --> 01:56:56,858 انه عار ان تصفنا بهذا 710 01:56:56,899 --> 01:56:58,557 انه الذي سوف نحضره 711 01:56:58,557 --> 01:57:00,174 سوف اصنعه بيدي 712 02:00:03,443 --> 02:00:04,697 !"ابنتي "وونسو 713 02:00:06,476 --> 02:00:07,932 ما هو الألم ؟ 714 02:00:08,821 --> 02:00:11,127 دعني اتذوقه 715 02:01:37,221 --> 02:01:39,365 اني لا ارى 716 02:01:49,798 --> 02:01:51,982 اني لا ارى 717 02:02:32,138 --> 02:02:33,351 سامحني 718 02:02:45,280 --> 02:02:46,655 ابي 719 02:02:47,586 --> 02:02:49,082 ابي 720 02:02:50,902 --> 02:02:52,519 الى اين تذهب ؟ 721 02:02:53,247 --> 02:02:55,147 الى البيت 722 02:02:56,401 --> 02:02:57,533 "الى بيتنا انا و "ميدوري 723 02:03:01,051 --> 02:03:03,680 اعلم انك تكرهني 724 02:03:04,731 --> 02:03:06,389 لذا لا تطلب من الذهاب معك 725 02:03:07,440 --> 02:03:09,220 ولكن والدتك مختلفه 726 02:03:10,110 --> 02:03:12,738 هي بحاجه الى علاج 727 02:03:18,521 --> 02:03:20,462 انها ميته 728 02:03:27,499 --> 02:03:29,520 لقد أعدتك من الموت 729 02:03:33,240 --> 02:03:35,182 ما الذي كنت تنتظره 730 02:03:36,112 --> 02:03:38,093 اعادة الحياه 731 02:03:38,134 --> 02:03:41,207 ... كم من الناس قد عانوا وماتوا 732 02:03:48,850 --> 02:03:51,317 اتقصد انني قمت بشيء خاطئ ؟ 733 02:03:52,166 --> 02:03:53,178 ليس هذا 734 02:03:53,743 --> 02:03:56,372 اقصد ان الموضوع لا يحل باسعاد شخص واحد فقط 735 02:03:58,677 --> 02:04:03,247 اتقصد انه من الطبيعي ان تفقد شخصاً عزيزاً من أجل المصلحة العامه ؟ 736 02:04:06,279 --> 02:04:10,202 اي شخص يحب شخصاُ آخر ويتحمل مسؤوليته 737 02:04:10,930 --> 02:04:13,518 سوف يوافقني على هذا 738 02:04:15,742 --> 02:04:19,341 لا تقف بين "ميدوري" وسعادتي 739 02:04:33,292 --> 02:04:34,708 ماذا تفعل ؟ 740 02:04:42,553 --> 02:04:44,413 "اعد لي "ميدوري 741 02:04:46,718 --> 02:04:48,579 اعدها الي 742 02:04:52,137 --> 02:04:53,795 كلا 743 02:05:00,346 --> 02:05:07,868 هل تعلم ماذا يعني الحب ؟ 744 02:05:19,676 --> 02:05:21,455 سوف اقوم بانعاشها بأي حال 745 02:05:25,459 --> 02:05:26,793 أمي 746 02:05:29,462 --> 02:05:30,554 ... وفي النهايه أنا 747 02:05:31,727 --> 02:05:34,679 لم استطع ايقاف القتال 748 02:05:37,388 --> 02:05:39,249 ليس هذا فقط 749 02:05:41,958 --> 02:05:45,314 أدرت ضهري لكل هذه المأساه 750 02:05:48,347 --> 02:05:50,208 .. لماذا .. لماذا 751 02:05:51,501 --> 02:05:53,564 انا قد ولدت ؟ 752 02:05:56,516 --> 02:05:58,457 لأي سبب 753 02:06:00,318 --> 02:06:02,946 هل عدت من الموت ؟ 754 02:06:06,949 --> 02:06:08,365 أمي 755 02:06:53,332 --> 02:06:54,990 "تيشويا" 756 02:07:09,023 --> 02:07:12,743 هذا ليس أنا 757 02:07:14,887 --> 02:07:17,152 ... هذا 758 02:07:18,000 --> 02:07:21,559 ... لا اريد هذا 759 02:07:23,015 --> 02:07:24,147 كل هذا الكره 760 02:07:25,926 --> 02:07:28,394 ... اريد نسيانه 761 02:07:30,213 --> 02:07:32,437 كل ما قد حدث 762 02:07:34,742 --> 02:07:37,492 اريد أن أمحوه 763 02:07:43,841 --> 02:07:45,458 أنا افهم 764 02:07:46,955 --> 02:07:48,855 أوقفوا كل هذه الكراهيه 765 02:07:52,050 --> 02:07:54,679 لا اريد أن أمر في هذه المعاناه من جديد 766 02:07:55,811 --> 02:07:58,278 ولكنه قد اتى الى هذه ثانية 767 02:07:59,491 --> 02:08:01,715 ولكنك الآن لن تكون وحيداً 768 02:08:05,233 --> 02:08:07,579 سوف نكون معاً منذ الآن 769 02:08:13,564 --> 02:08:16,030 الى الأبد 770 02:10:13,789 --> 02:10:16,781 الآن أعلم 771 02:10:19,491 --> 02:10:23,211 بأننا نتأذى ونحن نعيش 772 02:10:24,949 --> 02:10:30,247 الحياه تؤذي الجسد 773 02:10:32,714 --> 02:10:35,463 يجب ان نسامح بعضنا البعض أولاً 774 02:10:36,960 --> 02:10:39,427 حقيقة اننا الاثنان نعيش هنا 775 02:10:41,489 --> 02:10:43,592 يجب ان نقبلها 776 02:10:51,478 --> 02:10:53,499 انا من قام بانتقادك 777 02:10:54,510 --> 02:10:56,533 ولقد كنت مخطئاً 778 02:10:59,242 --> 02:11:01,790 نحن لم نكن أحياء فقط 779 02:11:02,962 --> 02:11:05,389 كان لدينا القوه لنحلم معاً 780 02:11:10,160 --> 02:11:13,032 نحن لم نعلم ان البدايه كانت غير كامله 781 02:11:15,700 --> 02:11:18,653 لم نعلم بوجود شيء يستحيل أن نراه 782 02:11:20,594 --> 02:11:23,142 ولكننا لا نستطيع البدأ من جديد 783 02:11:27,670 --> 02:11:29,086 ... ولكن هذا 784 02:11:30,258 --> 02:11:33,049 ! انه ليس صعباً 785 02:11:36,850 --> 02:11:38,468 ... الأمل 786 02:11:39,600 --> 02:11:41,379 الأمل في أولادنا "أنا و "لونا