1 00:01:56,835 --> 00:01:58,911 Hei, Andy! Står til? 2 00:01:59,004 --> 00:02:01,127 Joe! Sara! Hvordan går det? 3 00:02:01,214 --> 00:02:02,377 Når skaffer du deg bil? 4 00:02:02,466 --> 00:02:05,632 - Gjør det selv! - Har ikke råd! 5 00:02:07,762 --> 00:02:11,178 - Skal vi se Survivor i morgen? - Vi ses. 6 00:02:11,266 --> 00:02:13,057 Jeg tar med brus. Nyt appelsinen din. 7 00:02:13,143 --> 00:02:15,266 - Ta det pent. - Vi ses. Ha det. 8 00:02:16,146 --> 00:02:19,930 - Han trenger et knull. - Vær sikker. 9 00:02:36,291 --> 00:02:37,489 God morgen. 10 00:02:42,839 --> 00:02:45,164 Unnskyld meg. Beklager. 11 00:02:45,258 --> 00:02:46,456 Der er Her! - Smart tech 12 00:02:46,551 --> 00:02:47,665 Beklager. 13 00:02:56,727 --> 00:02:58,471 Unnskyld. Takk. 14 00:03:01,023 --> 00:03:03,312 - God morgen. - Hei. 15 00:03:03,442 --> 00:03:05,482 - God morgen, Paula. - Andy! 16 00:03:07,113 --> 00:03:09,354 Unnskyld, jeg må spørre om noe. 17 00:03:09,907 --> 00:03:14,818 Hva er forskjellen på Hi8 og digital video? 18 00:03:15,246 --> 00:03:17,488 Jeg er ikke selger, så jeg kan sikkert... 19 00:03:17,581 --> 00:03:20,368 Velkommen til Smart Tech. Hva kan jeg hjelpe deg med? 20 00:03:20,459 --> 00:03:21,870 Jeg bare lurte på... 21 00:03:21,961 --> 00:03:24,499 hva som er forskjellen på disse? 22 00:03:25,297 --> 00:03:28,215 Filmer jeg en som er så lekker som deg... 23 00:03:28,300 --> 00:03:30,293 ville jeg bruke digital video. 24 00:03:31,303 --> 00:03:32,679 Flatskjermer 25 00:03:43,232 --> 00:03:46,186 - Beklager at jeg er sein. - Alt i orden. 26 00:03:47,236 --> 00:03:48,564 Jøss. 27 00:03:49,696 --> 00:03:51,606 - For en helg. - Ja vel? 28 00:03:51,990 --> 00:03:55,075 Vi dro til Tijuana, Mexico... 29 00:03:55,160 --> 00:03:58,078 vi tenkte det ville være gøy å se et sånt show. 30 00:03:58,163 --> 00:04:00,452 Alle sier: "Du må se et av de showene." 31 00:04:00,540 --> 00:04:03,078 En kvinne som knullet med en hest. 32 00:04:03,335 --> 00:04:06,585 Vi tenkte at det ville være utrolig... 33 00:04:06,671 --> 00:04:10,087 men det var ikke så kult som det hørtes ut. 34 00:04:10,425 --> 00:04:12,632 - Det var ganske ekkelt. - Ja. 35 00:04:12,719 --> 00:04:14,379 "En kvinne som knuller en hest"... 36 00:04:14,471 --> 00:04:16,048 og så kommer du dit, og det er... 37 00:04:16,139 --> 00:04:17,966 - en kvinne som knuller en hest. - Ja. 38 00:04:18,058 --> 00:04:20,050 Hun fikk en skikkelig omgang. 39 00:04:20,352 --> 00:04:21,466 Men vet du hva... 40 00:04:21,561 --> 00:04:24,182 ærlig talt syntes jeg synd på henne. Alle syntes det. 41 00:04:24,272 --> 00:04:25,932 - Ja. - Og på hesten. 42 00:04:26,024 --> 00:04:29,227 - Jøss, utrolig. - Hva gjorde du? 43 00:04:30,070 --> 00:04:33,320 Jeg bare hang rundt. Jeg var... 44 00:04:33,948 --> 00:04:35,277 Fredag da jeg dro hjem... 45 00:04:35,366 --> 00:04:37,655 fikk jeg så lyst på et eggesmørbrød. 46 00:04:37,744 --> 00:04:39,736 Jeg var helt besatt, og tenkte: 47 00:04:39,829 --> 00:04:41,786 "Jeg lager et." 48 00:04:41,873 --> 00:04:45,372 Lørdag gikk jeg ut og kjøpte 12 egg... 49 00:04:45,460 --> 00:04:48,033 og kokte alle sammen. 50 00:04:48,129 --> 00:04:51,083 Jeg brukte antakelig tre timer... 51 00:04:53,092 --> 00:04:54,752 tre og en halv time på å lage... 52 00:04:54,844 --> 00:04:58,889 du vet, majones, løk og paprika... 53 00:04:58,973 --> 00:05:01,131 alt tilbehøret. 54 00:05:01,225 --> 00:05:02,554 Da det var gjort... 55 00:05:02,643 --> 00:05:04,102 hadde jeg ikke lyst på det lenger. 56 00:05:04,187 --> 00:05:06,808 - Kan tenke meg det. - Og jeg hadde ikke brød. 57 00:05:07,481 --> 00:05:10,767 Så det var temmelig bra. Jeg hadde en fin helg. 58 00:05:11,235 --> 00:05:13,904 - Det låter fantastisk. - Ja, det var bra. 59 00:05:13,988 --> 00:05:15,363 Låter gøy. 60 00:05:16,365 --> 00:05:17,907 - Kult. - Kult. 61 00:05:17,992 --> 00:05:19,367 Kult, kult. 62 00:05:22,371 --> 00:05:24,079 - Hei, Paula. - Ja. 63 00:05:24,165 --> 00:05:26,656 Jeg må si deg noe. 64 00:05:26,750 --> 00:05:30,119 For første gang våknet jeg i morges... 65 00:05:30,504 --> 00:05:34,502 kom på jobb, og var selvsikker nok til å si... 66 00:05:34,717 --> 00:05:37,208 om du ikke fjerner denne Michael McDonald-DVDen... 67 00:05:37,303 --> 00:05:39,675 du har spilt konstant i to år... 68 00:05:39,763 --> 00:05:41,423 dreper jeg alle i butikken... 69 00:05:41,515 --> 00:05:43,342 og skyter meg selv. 70 00:05:43,767 --> 00:05:47,183 - Hva foreslår du at vi spiller? - Hva som helst. 71 00:05:47,396 --> 00:05:50,231 Jeg vil heller se Beautician and the Beast. 72 00:05:50,315 --> 00:05:52,853 Jeg vil heller høre på Fran Drescher i åtte timer... 73 00:05:52,943 --> 00:05:54,734 enn Michael McDonald. 74 00:05:54,820 --> 00:05:58,023 Har ikke noe imot ham, men hører jeg Yah Mo B There igjen... 75 00:05:58,115 --> 00:06:00,522 så brenner jeg ned butikken. 76 00:06:00,617 --> 00:06:03,535 Du tror du er kjekk? Tilbake på jobb! 77 00:06:05,706 --> 00:06:07,081 Dra til helvete! 78 00:06:08,375 --> 00:06:10,996 Dette er en flott TV. Ingenting er bedre enn plasma. 79 00:06:11,086 --> 00:06:12,663 Hva gjør du? Det er min kunde. 80 00:06:12,754 --> 00:06:15,921 Absolutt ikke. Da jeg så henne var hun forsømt. 81 00:06:16,007 --> 00:06:17,667 - Nei, det er min... - Vent. 82 00:06:17,759 --> 00:06:19,799 Gå til kassen der. Hent den der. 83 00:06:19,886 --> 00:06:21,678 Hun var forsømt fordi jeg gikk... 84 00:06:21,763 --> 00:06:23,554 for å hente brosjyren hun ville ha. 85 00:06:23,640 --> 00:06:26,724 Beklager, men det er for sent. Transaksjonen er fullført. 86 00:06:26,810 --> 00:06:28,518 Da gir du meg halve provisjonen. 87 00:06:28,603 --> 00:06:30,062 Du får ingenting av provisjonen. 88 00:06:30,146 --> 00:06:31,557 Jeg sier det til Paula. 89 00:06:31,648 --> 00:06:32,679 Dette er pissprat. 90 00:06:32,774 --> 00:06:34,601 Hver gang jeg selger, går du til Paula. 91 00:06:34,693 --> 00:06:37,978 Hva med Jesse Jackson? Han trenger en sak. 92 00:06:38,071 --> 00:06:41,191 - Lei av at du stjeler kundene mine. - Lei av pysepratet ditt. 93 00:06:41,282 --> 00:06:44,236 Skal vi ordne opp utenfor? Gå ut og slåss om det? 94 00:06:44,327 --> 00:06:47,577 La oss være inne, så alle kan se hvor pysete du er. 95 00:06:47,664 --> 00:06:51,115 For når jeg tar kniven jeg har i støvelen ut av sliren... 96 00:06:51,209 --> 00:06:54,044 kan den ikke settes tilbake uten blod på. 97 00:06:54,128 --> 00:06:57,378 Hør her. Du kødder med feil nigger. 98 00:06:57,965 --> 00:07:01,381 Du kødder med feil sol-nigger, ok? 99 00:07:01,469 --> 00:07:04,138 Jeg skal henge den gamle ræva di etter turbanen din. 100 00:07:04,222 --> 00:07:07,223 Turban nå? Ser du en jævla turban her? 101 00:07:07,308 --> 00:07:08,933 Snakker jeg som en turban-fyr? 102 00:07:09,018 --> 00:07:11,936 Sier jeg: "Vil du ha en Slurpee?" 103 00:07:12,021 --> 00:07:15,224 Dra til helvete. Jeg ble født i Brooklyn. 104 00:07:15,316 --> 00:07:16,347 Brooklyn, ok? 105 00:07:16,442 --> 00:07:20,025 Aksenten min er fra jævla Brooklyn. 106 00:07:20,112 --> 00:07:21,441 Ålreit. Ro deg ned, kompis. 107 00:07:21,530 --> 00:07:23,653 Tar du fremdeles skiftet mitt på fredag? 108 00:07:23,741 --> 00:07:26,658 Gjerne, hvis jeg får beholde denne provisjonen. 109 00:07:26,744 --> 00:07:29,614 - Kult. Ålreit, papsen. - Ingen problem. 110 00:07:32,541 --> 00:07:34,201 - Hva med Andy? - Nei. 111 00:07:34,752 --> 00:07:36,294 Kom igjen. Vi trenger fem... 112 00:07:36,378 --> 00:07:37,873 - til et skikkelig pokerlag. - Ja. 113 00:07:37,963 --> 00:07:39,374 Hvis vi avlyser, må jeg gå... 114 00:07:39,465 --> 00:07:41,292 i et dumt bursdagsselskap med Jill... 115 00:07:41,383 --> 00:07:42,712 og det gidder jeg ikke. 116 00:07:42,801 --> 00:07:44,260 - Nei. - Hvorfor ikke? 117 00:07:44,428 --> 00:07:48,177 Han er veldig grei, men jeg er sikker på... 118 00:07:48,265 --> 00:07:49,594 at han er seriemorder. 119 00:07:49,683 --> 00:07:51,391 Hva så? Han er grei. 120 00:07:51,477 --> 00:07:53,765 Jeg vil drikke meg full og spille kort! 121 00:07:53,854 --> 00:07:55,977 Jeg vil ikke ende som lampeskjerm... 122 00:07:56,064 --> 00:07:58,057 i en ekkel leilighet. 123 00:07:58,150 --> 00:08:00,189 Jeg ser ingen annen mulighet. 124 00:08:00,277 --> 00:08:02,815 Andy! Kamerat. 125 00:08:03,822 --> 00:08:05,649 Noen planer i kveld? 126 00:08:05,741 --> 00:08:07,947 Må vi losse Sony-bilen? 127 00:08:08,035 --> 00:08:11,119 Nei, vi skal spille poker. 128 00:08:11,204 --> 00:08:13,363 Vi tenkte at du ville være med. 129 00:08:13,457 --> 00:08:14,702 Med dere? 130 00:08:16,334 --> 00:08:18,790 Ja, det ville vært kult. 131 00:08:19,046 --> 00:08:22,249 - Du kan vel spille? - Ja, jeg spiller på nettet iblant. 132 00:08:22,340 --> 00:08:24,629 - Vi spiller i butikken. - Flott. 133 00:08:25,051 --> 00:08:26,296 Har vi lov til det? 134 00:08:26,386 --> 00:08:28,094 - Absolutt ikke. - Nemlig. 135 00:08:29,472 --> 00:08:31,548 Da sier jeg det til Paula. 136 00:08:32,559 --> 00:08:34,018 Jeg tuller bare. 137 00:08:34,102 --> 00:08:37,222 Det låter topp. Vi ses i kveld. 138 00:08:37,314 --> 00:08:38,772 - Klokka ti? - Greit. 139 00:08:39,232 --> 00:08:40,311 Huff da. 140 00:08:42,027 --> 00:08:44,019 - Har nesten dårlig samvittighet. - Nei da. 141 00:08:58,501 --> 00:08:59,912 Du blir flådd! 142 00:09:00,545 --> 00:09:02,336 Du blir flådd! 143 00:09:02,422 --> 00:09:04,130 Idiot. 144 00:09:04,507 --> 00:09:05,966 Fullt hus. 145 00:09:06,426 --> 00:09:08,050 - Gode Gud! - Hva er det? 146 00:09:08,136 --> 00:09:10,212 Hvor mye spiller du? 147 00:09:10,304 --> 00:09:13,555 En time eller to hver dag, hvis jeg ikke spiller Halo. 148 00:09:13,891 --> 00:09:16,347 Hvorfor ba du ham? Han er her på falske premisser! 149 00:09:16,435 --> 00:09:17,598 Dette er bare piss! 150 00:09:17,687 --> 00:09:19,893 Du er et rasshøl som ba meg komme hit! 151 00:09:19,981 --> 00:09:21,772 Du sa han var en grei kar. 152 00:09:21,857 --> 00:09:24,183 Dra til helvete, hele gjengen. 153 00:09:24,277 --> 00:09:27,277 Kyss meg midt i den brune ræva mi. 154 00:09:27,363 --> 00:09:28,691 Ses i morgen. 155 00:09:28,781 --> 00:09:29,812 - Fred. - Ålreit. 156 00:09:29,907 --> 00:09:31,105 Geiteknullere. 157 00:09:32,243 --> 00:09:34,200 - God natt! - Jeg digger ham. 158 00:09:34,286 --> 00:09:37,204 Kompis, du... Pokker, jeg må dra. 159 00:09:37,289 --> 00:09:38,949 Jeg skal treffe Ellen snart. 160 00:09:39,041 --> 00:09:40,452 Litt kveldskos? 161 00:09:40,584 --> 00:09:41,663 Vær sikker. 162 00:09:41,752 --> 00:09:44,243 Vet dama di om disse kveldsbesøkene? 163 00:09:44,338 --> 00:09:45,797 Det er som en taus overenskomst. 164 00:09:45,881 --> 00:09:48,965 En fullstendig taus overenskomst. 165 00:09:49,218 --> 00:09:51,376 Kjente dere henne... 166 00:09:51,470 --> 00:09:52,585 sa dere ikke det. 167 00:09:52,680 --> 00:09:54,423 Man kan gjøre alt med henne... 168 00:09:54,515 --> 00:09:56,554 absolutt alt. Jeg har gjort alt... 169 00:09:56,642 --> 00:09:58,634 jeg kunne komme på. Jeg har smurt meg inn... 170 00:09:58,727 --> 00:10:01,016 og elsket med vristene på føttene hennes. 171 00:10:01,105 --> 00:10:02,136 - Herregud! - Ja. 172 00:10:02,231 --> 00:10:04,104 - Fotknulling! - Det er sjukt! 173 00:10:04,191 --> 00:10:06,018 - Du store. - Det er ikke sjukt. 174 00:10:06,109 --> 00:10:08,019 - Jeg skal si dere noe sjukt. - Helsike. 175 00:10:08,111 --> 00:10:10,899 Jeg lå med ei dame nylig, hun hadde de... 176 00:10:10,989 --> 00:10:14,323 - Puppene hennes var utrolige. - Jeg elsker pupper. 177 00:10:14,826 --> 00:10:17,448 Da vi var nesten ferdige, begynte... 178 00:10:17,537 --> 00:10:19,613 - bikkja hennes å slikke rumpa mi. - Hvorfor... 179 00:10:19,706 --> 00:10:24,083 Jeg måtte enten gjøre meg ferdig, eller stanse bikkja. 180 00:10:24,169 --> 00:10:25,829 Din perv. Han gjorde seg ferdig. 181 00:10:25,921 --> 00:10:28,459 Ja. Og så stjal jeg bikkja. 182 00:10:29,466 --> 00:10:31,542 Nei, jeg gjorde ikke det, men... 183 00:10:31,676 --> 00:10:34,049 Iblant når Amy og jeg elsket... 184 00:10:34,137 --> 00:10:36,296 var det som om vi ikke var to mennesker... 185 00:10:36,389 --> 00:10:39,011 men to ånder eller noe. 186 00:10:39,100 --> 00:10:42,350 Sjelene våre var som én. Kan ikke forklare det. 187 00:10:42,437 --> 00:10:45,687 Tiden sto stille. Som om vi delte ett hjerte. 188 00:10:45,774 --> 00:10:49,771 Hold opp! Hvorfor må du ødelegge alt? 189 00:10:49,861 --> 00:10:51,770 "Dele ett hjerte," det er... 190 00:10:51,863 --> 00:10:53,357 Britney Spears-drittprat! 191 00:10:53,448 --> 00:10:55,855 Voksne menn vil ikke høre sånt! 192 00:10:55,950 --> 00:10:58,322 Nei, ingen vil høre sånt dritt. 193 00:10:58,411 --> 00:11:01,032 Takk, Andy. Det ble slutt for 2 år siden. 194 00:11:01,122 --> 00:11:03,494 - Du må komme deg over det. - To år. 195 00:11:03,583 --> 00:11:05,125 Du må gå videre... 196 00:11:05,209 --> 00:11:08,543 for det fins ingen dåse som er verdt å ofre så mye tid på... 197 00:11:08,630 --> 00:11:09,874 sier nå jeg. 198 00:11:10,131 --> 00:11:11,542 Gjør meg en tjeneste, Andy. 199 00:11:11,632 --> 00:11:15,333 Kan du hjelpe ham? Fortell en skikkelig sexhistorie. 200 00:11:15,428 --> 00:11:16,459 Ja. 201 00:11:17,388 --> 00:11:20,804 Vet du hva? Jeg er en herre. 202 00:11:21,350 --> 00:11:22,761 Jeg røper aldri sånt. 203 00:11:22,852 --> 00:11:26,387 Jeg utfordrer deg. Det verste du har gjort. 204 00:11:26,480 --> 00:11:27,856 Det aller verste. 205 00:11:29,525 --> 00:11:30,556 Jøss. 206 00:11:30,693 --> 00:11:33,398 Jeg har så mange historier i hodet akkurat nå. 207 00:11:35,740 --> 00:11:37,531 Jeg var sammen med ei jente... 208 00:11:37,616 --> 00:11:41,235 en stund, og hun var virkelig vill og fæl. 209 00:11:41,454 --> 00:11:46,412 Hun elsket å gjøre det med sex hele tida. 210 00:11:46,500 --> 00:11:48,908 Når som helst på dagen sa hun: 211 00:11:49,003 --> 00:11:51,754 "Kom igjen! Jeg er så fæl." 212 00:11:51,839 --> 00:11:53,119 Så jeg tok henne. 213 00:11:53,215 --> 00:11:54,413 - Faen ta. - Og hun sa: 214 00:11:54,508 --> 00:11:56,880 "Du tar meg! Kult." 215 00:11:57,094 --> 00:12:00,545 - Grovpratet hun til deg? - Hun elsket grovprat. 216 00:12:01,223 --> 00:12:03,429 Helt tent på det. Hun sa: 217 00:12:03,517 --> 00:12:08,475 "Kom igjen, vi knuller. Jeg vil pule." 218 00:12:09,481 --> 00:12:11,106 Det var så grovt. 219 00:12:11,608 --> 00:12:15,688 Hun sa: " Jeg er så kåt, jeg vil elske lenge." 220 00:12:15,946 --> 00:12:16,977 Så... 221 00:12:17,072 --> 00:12:19,943 - Hvordan var puppene? - Beskriv dem. 222 00:12:20,033 --> 00:12:22,109 Hun hadde flotte pupper. 223 00:12:22,286 --> 00:12:25,405 Nei, jeg mener detaljer. Hadde hun... 224 00:12:25,497 --> 00:12:27,288 - bittesmå, rosa brystvorter? - Å ja. 225 00:12:27,374 --> 00:12:29,829 Lange, som i National Geographic? 226 00:12:29,918 --> 00:12:32,491 Braille-humper? Stevie Wonder? 227 00:12:32,587 --> 00:12:33,916 Ja, de var fine. 228 00:12:34,005 --> 00:12:37,505 Dere vet når man tar et kvinnebryst, og det er... 229 00:12:37,592 --> 00:12:39,751 Du kjenner på det, og... 230 00:12:40,554 --> 00:12:44,503 det føles akkurat som en sandpose. 231 00:12:45,809 --> 00:12:47,184 Sandpose? 232 00:12:49,562 --> 00:12:51,472 Dere vet hva jeg mener. Kan vi spille? 233 00:12:51,564 --> 00:12:53,189 Kan du ikke bare dele ut kortene. 234 00:12:53,274 --> 00:12:54,899 Hva er det du prater om? 235 00:12:54,984 --> 00:12:57,024 Har du noen gang tatt på et bryst? 236 00:12:57,112 --> 00:12:58,143 Ja. 237 00:12:58,238 --> 00:13:00,729 - Er du homse? - Nei, jeg er ikke homse. 238 00:13:00,824 --> 00:13:02,448 Jeg har vært sammen med masse damer. 239 00:13:02,534 --> 00:13:04,526 Jeg tok på en types baller en gang. 240 00:13:04,619 --> 00:13:06,576 Helt greit om du knuller typer. 241 00:13:06,663 --> 00:13:09,367 Kjenner folk som gjør det. I fengsel. 242 00:13:09,499 --> 00:13:10,697 Jeg er ikke homse. 243 00:13:10,792 --> 00:13:13,793 Jeg har pullet masse damer! 244 00:13:13,878 --> 00:13:15,159 "Pullet"? 245 00:13:15,254 --> 00:13:18,042 Vent. Svar på dette. 246 00:13:19,050 --> 00:13:20,425 Er du jomfru? 247 00:13:22,011 --> 00:13:23,386 Er du jomfru? 248 00:13:23,554 --> 00:13:25,796 Ikke siden jeg var ti år. 249 00:13:25,890 --> 00:13:28,428 Alt rimer! Du er jomfru. 250 00:13:28,518 --> 00:13:31,055 - Jeg er... Hold kjeft. - Hvordan er det mulig? 251 00:13:31,145 --> 00:13:32,556 Han er en jævla jomfru. 252 00:13:32,647 --> 00:13:35,897 Jeg visste det. Alt stemmer. Han er jomfru. 253 00:13:35,983 --> 00:13:38,439 - Dere er festlige. - Kom an, ikke vær slemme. 254 00:13:38,527 --> 00:13:40,437 Jeg er ikke slem. Jeg prøver å hjelpe. 255 00:13:40,529 --> 00:13:42,107 Jeg vil at du skal få deg et knull. 256 00:13:42,198 --> 00:13:43,526 Jeg skjønner hva som skjer. 257 00:13:43,616 --> 00:13:46,403 Dere er helt opp i rumpa. 258 00:13:46,619 --> 00:13:50,035 Fra nå av er din pikk min pikk. Jeg skal fikse mus. 259 00:14:00,424 --> 00:14:04,837 Sandpose. Herregud! Jeg kunne klart noe bedre enn det. 260 00:14:05,346 --> 00:14:08,797 Jeg er så kåt? Nei, jeg er så dum! 261 00:14:14,897 --> 00:14:16,439 Kom an. 262 00:14:19,651 --> 00:14:22,189 Det går bra. De husker det ikke engang. 263 00:14:22,279 --> 00:14:24,022 De er helt kule. 264 00:14:31,788 --> 00:14:33,330 Dette blir ille. 265 00:14:34,207 --> 00:14:36,117 Jomfru er ikke et stygt ord. 266 00:14:36,209 --> 00:14:37,953 Rasshøl er et stygt ord... 267 00:14:38,045 --> 00:14:39,788 og det er det dere er. 268 00:14:39,880 --> 00:14:43,628 Jeg har kanskje ikke hatt sex, men jeg kan jule dere. 269 00:14:45,135 --> 00:14:46,214 Ja. 270 00:14:51,725 --> 00:14:52,970 Kom igjen. 271 00:14:56,146 --> 00:14:57,937 - Hei, David. - Hei, Andy. 272 00:15:01,109 --> 00:15:03,148 - Hva skjer? - God morgen, Cal. 273 00:15:08,533 --> 00:15:09,992 - Hei, Andy. - Hei. 274 00:15:10,076 --> 00:15:12,448 Vi må fikse litt sex til deg. 275 00:15:14,581 --> 00:15:17,950 Andy skal gjøre det. 276 00:15:20,378 --> 00:15:22,371 Dette er til deg, gutt. 277 00:15:22,463 --> 00:15:25,500 En hel drøss på fredag og lørdag. 278 00:15:25,591 --> 00:15:27,798 Søndag er balla di bånnskrapt. 279 00:15:28,261 --> 00:15:32,045 Bare overse ham. Det er ok ikke å ha sex. 280 00:15:32,723 --> 00:15:34,515 Ikke alle er en kusemagnet. 281 00:15:34,725 --> 00:15:38,723 - Hvor gammel er du? 25? - Jeg er 40. 282 00:15:38,813 --> 00:15:41,386 I huleste, gjør noe med det. 283 00:15:41,607 --> 00:15:45,854 Livet handler ikke om sex. Det handler om barn og lidenskap. 284 00:15:46,195 --> 00:15:47,274 Ja. 285 00:15:47,363 --> 00:15:49,356 - Og ånd. - Ja, livet handler om lidenskap. 286 00:15:49,448 --> 00:15:51,986 Ikke om knulling og baller og fitte. 287 00:15:52,076 --> 00:15:55,361 Om kjærlighet. Om mennesker. 288 00:15:56,288 --> 00:15:58,910 - Det handler om nærhet. - Bare om nærhet. 289 00:15:58,999 --> 00:16:03,163 Ikke om kukk og rumpe og pupper og rumpehølkos. 290 00:16:03,254 --> 00:16:04,914 Ikke om rumpehølkos. 291 00:16:05,005 --> 00:16:08,255 Ikke om brun trombone og skitten bart. 292 00:16:08,384 --> 00:16:11,338 - Hold opp. - Og innsmurt pupp. 293 00:16:11,679 --> 00:16:16,257 Og kusesaftcocktail og bæsjflekkete baller. 294 00:16:16,350 --> 00:16:17,844 - Slutt, er du snill. - Slapp av. 295 00:16:17,935 --> 00:16:20,223 Ålreit. Nå er det slutt på moroa. 296 00:16:20,521 --> 00:16:22,229 La jomfruen jobbe. 297 00:16:26,485 --> 00:16:27,599 Andy! 298 00:16:27,903 --> 00:16:30,441 Gi deg! Vi køddet bare! 299 00:16:30,739 --> 00:16:31,770 Bortkastet. 300 00:16:31,865 --> 00:16:34,154 Ingen bryr seg om at du er jomfru! 301 00:16:34,243 --> 00:16:36,069 Ikke vær barnslig! 302 00:16:36,161 --> 00:16:38,486 De hadde det bare gøy! De mente det ikke. 303 00:16:38,580 --> 00:16:40,324 - Kom deg unna meg, David. - Vent litt. 304 00:16:40,415 --> 00:16:42,289 - Ikke følg etter meg! - Vent. 305 00:16:46,671 --> 00:16:48,000 Nå må jeg si opp. 306 00:16:48,090 --> 00:16:49,121 Du må ikke si opp. 307 00:16:49,216 --> 00:16:51,042 Jeg går ikke ut med dere. 308 00:16:51,134 --> 00:16:52,415 - Greit. - Jeg trenger ikke hjelp. 309 00:16:52,511 --> 00:16:55,002 Greit, du trenger ikke å ut med oss hvis du ikke vil. 310 00:16:55,096 --> 00:16:57,587 Jeg respekterer og elsker kvinner! 311 00:16:57,933 --> 00:17:01,302 Jeg respekterer dem så mye at jeg holder meg unna dem. 312 00:17:01,561 --> 00:17:03,767 - Ok. - Jeg har et rikt liv. 313 00:17:07,567 --> 00:17:11,399 Nå maler jeg sølvbuksa blå. 314 00:17:12,405 --> 00:17:14,398 Svi asfalten! 315 00:17:14,699 --> 00:17:16,857 Kom igjen! 316 00:17:16,951 --> 00:17:20,285 Nå, vakre kvinner i hele verden 317 00:17:20,496 --> 00:17:22,536 Har jeg en rar ting å vise dere 318 00:17:23,833 --> 00:17:25,458 Herregud! 319 00:17:29,672 --> 00:17:32,424 Will og Grace, tilbake på jobb. 320 00:17:32,592 --> 00:17:34,584 Kan du gi oss et øyeblikk, Haziz? 321 00:17:34,677 --> 00:17:36,634 Vi er midt oppi noe. 322 00:17:37,221 --> 00:17:38,965 Jeg har pause, ok? 323 00:17:39,056 --> 00:17:41,464 Dra til helvete, Haziz. La oss være i fred. 324 00:17:41,559 --> 00:17:43,635 - Du kan dra til helvete! - Faen ta deg! 325 00:17:43,728 --> 00:17:45,637 - Faen ta deg. - Dra til helvete. 326 00:17:45,730 --> 00:17:47,354 Jeg sparker deg i balla, rasshøl. 327 00:17:47,440 --> 00:17:50,690 Pass på språkbruken, ok? Jeg har familie. 328 00:17:50,776 --> 00:17:51,808 Ikke snakk sånn til meg! 329 00:17:51,902 --> 00:17:54,856 Det er et fritt land, Bambi. Jeg røyker her hvis jeg vil. 330 00:17:54,947 --> 00:17:56,228 Røyk staken min. 331 00:17:56,324 --> 00:17:58,565 - Du er en uvennlig mann. - Kom deg inn! 332 00:17:58,659 --> 00:18:02,360 Dette er ikke profesjonelt. Paula, dette rasshølet... 333 00:18:02,496 --> 00:18:04,204 - Det er reit. - Paula! 334 00:18:04,582 --> 00:18:07,203 Det er greit. Kom an. Du vet, der er bare... 335 00:18:07,418 --> 00:18:09,292 Hvorfor har det ikke hendt? 336 00:18:09,378 --> 00:18:11,252 Det har bare ikke hendt. 337 00:18:11,672 --> 00:18:15,207 Jeg prøvde da jeg var ung, men det hendte ikke. 338 00:18:15,718 --> 00:18:19,051 Da jeg ble eldre, ble jeg mer og mer nervøs... 339 00:18:19,346 --> 00:18:22,715 fordi det ikke hadde hendt ennå. Og jeg ble... 340 00:18:23,726 --> 00:18:26,395 helt utafor over det. Og da hendte det absolutt ikke. 341 00:18:26,478 --> 00:18:29,645 Så sluttet jeg bare å prøve. 342 00:18:30,232 --> 00:18:32,438 Vil du prøve igjen? 343 00:18:32,526 --> 00:18:34,269 Kanskje det er for sent. 344 00:18:35,404 --> 00:18:38,191 Iblant føler jeg at det er for sent for meg. 345 00:18:38,699 --> 00:18:40,525 Det er sprøtt. 346 00:18:40,659 --> 00:18:43,613 Du er 40. 40 er det nye 20. 347 00:18:43,704 --> 00:18:45,696 Vil du tilbringe de neste 60 år... 348 00:18:45,789 --> 00:18:47,248 uten å ha prøvd sex? 349 00:18:47,332 --> 00:18:49,408 Og ikke bare sex, men kjærlighet... 350 00:18:49,501 --> 00:18:54,412 og forhold og latter og kos og alt det der. 351 00:18:55,048 --> 00:18:56,377 Jeg vet ikke. 352 00:18:57,592 --> 00:19:00,759 - Jeg vet ikke hva man gjør. - Du må ta sjansen. 353 00:19:00,846 --> 00:19:02,505 Du må ta sjansen. Se på meg. 354 00:19:02,597 --> 00:19:04,389 Jeg gikk ut med en pike i 4 måneder... 355 00:19:04,474 --> 00:19:06,301 og det var den flotteste... 356 00:19:06,935 --> 00:19:08,678 tiden i mitt liv. 357 00:19:09,521 --> 00:19:13,435 Til hun sugde en type i en Cadillac Escalade. 358 00:19:14,192 --> 00:19:15,734 I stedet for å si: 359 00:19:15,819 --> 00:19:18,773 "Hva galt gjorde jeg?"... 360 00:19:18,863 --> 00:19:20,607 slo jeg opp. Idiotisk avgjørelse. 361 00:19:20,698 --> 00:19:23,486 Jeg har angret på det i to år. 362 00:19:23,576 --> 00:19:25,450 Ta henne tilbake. 363 00:19:25,662 --> 00:19:27,785 Hun er sammen med en dopselger. 364 00:19:27,872 --> 00:19:29,450 Forferdelig valg. 365 00:19:29,540 --> 00:19:32,707 Men det er hennes livsreise, og jeg må respektere det. 366 00:19:32,794 --> 00:19:33,956 Jeg må gi henne rom. 367 00:19:34,045 --> 00:19:37,959 Om hun vil være ei umoden kjerring og suge all verden... 368 00:19:38,132 --> 00:19:40,125 - sånn er kjærligheten. - Det låter fælt. 369 00:19:40,218 --> 00:19:42,376 Det er det. Det er lidelse... 370 00:19:42,470 --> 00:19:44,961 og smerte og... Man går ned i vekt... 371 00:19:45,056 --> 00:19:46,550 og går opp igjen... 372 00:19:46,641 --> 00:19:48,717 man ringer masse og... 373 00:19:48,810 --> 00:19:52,013 skriver e-post. De flytter, bytter e-postadresse... 374 00:19:52,104 --> 00:19:53,848 men sånn er kjærligheten. 375 00:19:54,398 --> 00:19:56,106 Vet du at dette er første gang... 376 00:19:56,192 --> 00:19:58,813 vi har snakket sammen i mer enn 30 sekunder? 377 00:20:00,029 --> 00:20:02,520 - Det er fint. - Bli med oss ut i helgen. 378 00:20:03,657 --> 00:20:06,030 Ikke noe press. Bare gøy. 379 00:20:06,285 --> 00:20:08,906 Ja vel, jeg prøver. 380 00:20:08,996 --> 00:20:10,027 Flott. 381 00:20:10,122 --> 00:20:12,162 Men jeg vil ikke ligge med noen. 382 00:20:12,249 --> 00:20:15,001 Bra, det siste du bør tenke på er sex. 383 00:20:27,014 --> 00:20:28,757 Opphopning. Hei. 384 00:20:34,354 --> 00:20:35,434 Helsike. 385 00:20:35,522 --> 00:20:36,685 Iommehunder 386 00:20:36,774 --> 00:20:37,936 kanotidende 387 00:20:38,025 --> 00:20:39,270 forbrukermedisin 388 00:20:39,359 --> 00:20:40,522 Herregud. 389 00:20:44,531 --> 00:20:45,562 Beklager. 390 00:20:47,659 --> 00:20:49,735 Vi ses. Takk for dansen. 391 00:20:50,621 --> 00:20:55,579 Du vet at du vil ha det... UTLØSNING 392 00:20:59,129 --> 00:21:01,168 Jeg er ok. Det er ikke riktig. 393 00:21:04,968 --> 00:21:07,126 UTLØSNING du vet at du vil ha det... 394 00:21:07,220 --> 00:21:09,047 Kutt ut, buss! 395 00:21:15,812 --> 00:21:17,970 Kutt ut, bikkjer! 396 00:21:21,109 --> 00:21:23,066 Ikke tull! 397 00:21:39,377 --> 00:21:43,209 Jeg er litt nervøs. Jeg har aldri prøvd munnsex før. 398 00:21:43,297 --> 00:21:47,924 Jennifer sa hva jeg skal gjøre. Det blir innmari tøft! 399 00:21:54,433 --> 00:21:55,928 Hva er det du gjør? 400 00:21:56,269 --> 00:21:58,095 - Ok, bare... - Nesten ferdig. 401 00:21:58,604 --> 00:22:01,391 Vi har en. Houston, vi har en. 402 00:22:01,899 --> 00:22:04,390 Du drar ut håret mitt! 403 00:22:04,652 --> 00:22:06,027 - Vi gjorde det. - Gud! 404 00:22:06,112 --> 00:22:07,855 Herregud, du kom i buksa. 405 00:22:07,947 --> 00:22:10,817 - Hva gjorde du? - Jeg spiste litt krem. 406 00:22:11,283 --> 00:22:13,821 - Vet du hva annet som er sexy? - Hva da? 407 00:22:14,161 --> 00:22:15,869 - At jeg... - Ja? 408 00:22:15,955 --> 00:22:17,153 ...suger... 409 00:22:18,499 --> 00:22:21,037 på... 410 00:22:21,627 --> 00:22:22,658 tåen din. 411 00:22:22,753 --> 00:22:24,662 - Vil du suge en tå? - Ja. 412 00:22:24,755 --> 00:22:29,168 - Den er så stor og tykk. - Greit. 413 00:22:30,719 --> 00:22:32,048 Ja. 414 00:22:35,307 --> 00:22:36,682 Det kiler! 415 00:22:37,142 --> 00:22:39,301 Unnskyld. Å nei. 416 00:22:39,395 --> 00:22:41,387 - Du blør neseblod. - Du sier ikke det. 417 00:22:41,480 --> 00:22:43,852 - Unnskyld. - Jeg er heit! 418 00:22:44,066 --> 00:22:46,189 Nå får du ikke noe av dette. 419 00:22:46,819 --> 00:22:48,692 Gi opp for alltid! 420 00:22:57,704 --> 00:22:59,496 Er denne for gul? 421 00:22:59,581 --> 00:23:00,660 Nei. 422 00:23:00,916 --> 00:23:03,039 Hvordan føles det å se ut som en banan? 423 00:23:03,126 --> 00:23:04,289 Kom an. 424 00:23:14,054 --> 00:23:16,426 Jøss, her var det fullt. 425 00:23:16,723 --> 00:23:19,594 I kveld koster jo en øl bare 9 dollar. 426 00:23:20,769 --> 00:23:22,227 Hør her. 427 00:23:22,312 --> 00:23:24,518 Dette kommer til å skje. 428 00:23:24,606 --> 00:23:27,275 Du må finne noen fulle damer. 429 00:23:27,359 --> 00:23:29,766 Ikke brisne, fulle. 430 00:23:29,861 --> 00:23:31,900 Spy i håret, skrubbsår på knærne. 431 00:23:31,988 --> 00:23:33,447 Brukne hæler er bra. 432 00:23:33,531 --> 00:23:35,073 Det er det du trenger. 433 00:23:35,158 --> 00:23:37,910 Nei. Dave sa at jeg ikke trengte å ha sex i kveld. 434 00:23:37,994 --> 00:23:39,025 Og han er gått, så... 435 00:23:39,120 --> 00:23:41,077 Du må slutte å tenke. 436 00:23:41,164 --> 00:23:42,788 Du trenger ikke å tenke her. 437 00:23:42,874 --> 00:23:44,783 Bare bruk instinktet. 438 00:23:44,876 --> 00:23:46,287 Vis meg instinktet ditt. 439 00:23:46,377 --> 00:23:49,129 Mitt hode, mitt hjerte. Jeg følger hjertet. 440 00:23:49,213 --> 00:23:51,420 Jeg viser deg dette én gang. 441 00:23:51,924 --> 00:23:54,676 Vis meg instinktet ditt. 442 00:23:54,761 --> 00:23:57,252 - Vis meg instinktet ditt. - Her. 443 00:23:57,680 --> 00:23:59,589 Ei instinktet ditt. 444 00:23:59,682 --> 00:24:02,553 Alt du trenger er å bruke instinktet. Det er alt. 445 00:24:02,643 --> 00:24:05,430 Slik vet tigeren hvordan den tar gasellen. 446 00:24:05,521 --> 00:24:07,478 Det er genetisk innkodet. 447 00:24:07,565 --> 00:24:09,189 - "Hvordan ta gaseller." - Ålreit. 448 00:24:09,275 --> 00:24:12,276 Og alle menn har innkodet: 449 00:24:12,361 --> 00:24:14,401 - "Hvordan ta fulle kjerringer." - Nei. 450 00:24:14,488 --> 00:24:17,988 Vet du hva? Jeg liker ikke tanken... 451 00:24:19,285 --> 00:24:21,573 på å sjekke fulle "kjerringer". 452 00:24:21,704 --> 00:24:22,866 Det er ikke bra. 453 00:24:22,955 --> 00:24:23,986 Stopp litt. 454 00:24:24,081 --> 00:24:26,916 Du får det til å låte som om det er noe galt. 455 00:24:27,001 --> 00:24:29,373 Jeg mente ikke noe nedsettende. 456 00:24:29,461 --> 00:24:31,004 Det føles bare galt. 457 00:24:31,088 --> 00:24:33,959 Selvsagt gjør det det. Det som føles rett, funker ikke. 458 00:24:34,049 --> 00:24:36,623 Du må prøve noe galt. 459 00:24:38,971 --> 00:24:41,426 Hvordan vet jeg hvem som er fulle? 460 00:24:41,515 --> 00:24:43,175 Nå snakker vi. Se her. 461 00:24:43,267 --> 00:24:45,094 - Ser du den rødtoppen? - Hvor? 462 00:24:45,185 --> 00:24:48,720 - Med de store puppene. - Jeg glaner ikke på en kvinne. 463 00:24:48,814 --> 00:24:51,387 Jeg sier ikke at du skal glane. 464 00:24:51,525 --> 00:24:54,312 Bare bruk synet. Se på meg. 465 00:24:54,403 --> 00:24:55,814 - Ser du? - Ja. 466 00:24:56,280 --> 00:24:57,822 Jeg ser ikke på deg. 467 00:24:58,323 --> 00:25:00,897 - Nei, jeg ser på... - Ser du på henne? 468 00:25:02,828 --> 00:25:06,362 - Hva vil du jeg skal gjøre? - Bruk synet ditt. 469 00:25:06,748 --> 00:25:08,657 Ser du? Jeg ser ikke på deg. 470 00:25:09,751 --> 00:25:13,998 Jeg ser på rødtoppen med de store puppene. 471 00:25:14,172 --> 00:25:17,043 Hun med utstyret, ser du? 472 00:25:17,467 --> 00:25:18,961 - Ja. - Jepp. 473 00:25:19,219 --> 00:25:22,469 - Du finner en med synet. - Ok. 474 00:25:22,847 --> 00:25:26,014 Ser du der borte ved søylen. 475 00:25:26,768 --> 00:25:28,013 Det er ut som... 476 00:25:28,103 --> 00:25:29,811 enten en ficus... 477 00:25:29,896 --> 00:25:31,604 eller en gummiplante. 478 00:25:31,898 --> 00:25:34,769 Det er ikke morsomt. 479 00:25:34,859 --> 00:25:37,433 Jeg ser en vakker blondine. 480 00:25:37,529 --> 00:25:39,936 Bedre. Ok. 481 00:25:40,031 --> 00:25:42,024 - Med synet ditt... - Ja. 482 00:25:42,116 --> 00:25:44,572 ...finner du ei heit, full berte. 483 00:25:44,744 --> 00:25:46,072 Og så tar du skrittet. 484 00:25:46,162 --> 00:25:47,989 - Ok? Ålreit. - Ja. 485 00:25:48,206 --> 00:25:50,993 Husk, det er viktigere at hun er full enn at hun er heit. 486 00:25:51,084 --> 00:25:54,583 For denne første. Ta henne. Øyne. Hele tiden. 487 00:25:55,880 --> 00:25:57,255 Øyne hele tiden. 488 00:26:04,514 --> 00:26:05,972 Den gutten er sta. 489 00:26:08,684 --> 00:26:11,970 Hei, jeg er Andy. Du ser bekvem ut. 490 00:26:12,480 --> 00:26:15,896 - Vil du ha drink til? - For full. 491 00:26:15,983 --> 00:26:19,399 - Men riktig idé. - Men klinisk levende. 492 00:26:21,447 --> 00:26:22,526 - Hei! - Yo! 493 00:26:22,615 --> 00:26:24,987 Jeg har problemer med å finne de fulle. 494 00:26:25,076 --> 00:26:27,282 - Vil du vite hvor de der? - Ja. 495 00:26:27,369 --> 00:26:31,201 Her. Meg, kaptein Gulskjorte. 496 00:26:32,249 --> 00:26:34,491 Ok. Ha det bra. 497 00:26:34,585 --> 00:26:35,748 - Yo! - Hva? 498 00:26:35,836 --> 00:26:39,003 Jeg møtte ei jente på utdrikningslag... 499 00:26:39,089 --> 00:26:41,082 og de inviterte oss på fest. 500 00:26:41,383 --> 00:26:44,301 - Det er bra. - Det er så bra... 501 00:26:44,386 --> 00:26:46,046 fordi ingen er kåtere enn ei jente... 502 00:26:46,138 --> 00:26:48,759 som snart skal se en venn bli gift. 503 00:26:48,849 --> 00:26:50,260 Det er så morsomt. 504 00:26:54,438 --> 00:26:58,222 Siden dette er min siste kveld som fri kvinne... 505 00:26:58,317 --> 00:27:01,318 før jeg gifter meg med Dan, ville vi ha det hårete. 506 00:27:01,403 --> 00:27:03,111 Vi har det hårete! 507 00:27:04,281 --> 00:27:07,116 Dere er festlige. 508 00:27:08,368 --> 00:27:09,613 Vent litt! 509 00:27:09,703 --> 00:27:13,487 Ja, herr President. Ereksjonsresultatet er kommet. 510 00:27:14,458 --> 00:27:17,293 Det er en Dr. Seuss-penis. 511 00:27:17,502 --> 00:27:19,329 En skikkelig søtis. 512 00:27:20,338 --> 00:27:22,331 Hvem vil ha peniskake? 513 00:27:22,841 --> 00:27:23,920 Jeg! 514 00:27:24,134 --> 00:27:27,503 - Hun vil. - Boller og brød. 515 00:27:29,806 --> 00:27:31,265 For en bra type! 516 00:27:31,349 --> 00:27:33,258 Dan, som Robin gifter seg med... 517 00:27:33,351 --> 00:27:36,554 er en skikkelig bra type. 518 00:27:36,688 --> 00:27:38,265 Han låter sånn. 519 00:27:38,356 --> 00:27:41,357 Hatet ham da han var utro mot meg. 520 00:27:41,651 --> 00:27:42,849 Men... 521 00:27:45,238 --> 00:27:47,480 nå har han forandret seg. 522 00:27:48,700 --> 00:27:51,819 - Han er en bra kar nå. - Vennene dine er hyggelige. 523 00:27:51,911 --> 00:27:54,367 Du har snille øyne. 524 00:27:54,581 --> 00:27:57,866 Takk. Du har paljetthatt. 525 00:28:12,140 --> 00:28:14,381 - Du har hendene på beltet mitt. - Hva? 526 00:28:14,475 --> 00:28:16,468 - Du har hendene på beltet mitt. - Unnskyld. 527 00:28:16,561 --> 00:28:17,723 Det er bra. 528 00:28:18,354 --> 00:28:19,552 Du er søt. 529 00:28:19,981 --> 00:28:22,187 Dette er dumt. Skal vi stikke? 530 00:28:22,275 --> 00:28:24,397 Ok, ja. Så dumt. 531 00:28:28,948 --> 00:28:30,359 - Ja. - Faen. 532 00:28:30,908 --> 00:28:32,236 - Kom an. - Ålreit. 533 00:28:37,540 --> 00:28:38,868 Vil du kjøre? 534 00:28:38,958 --> 00:28:41,449 Jeg har ikke bilen her, så... 535 00:28:41,627 --> 00:28:43,916 Greit. Da tar jeg mot til meg. 536 00:28:45,464 --> 00:28:46,627 Jeg kjører. 537 00:28:47,758 --> 00:28:48,789 Er du full? 538 00:28:48,884 --> 00:28:50,426 Nei, jeg har ikke drukket. 539 00:28:50,511 --> 00:28:52,717 - Blås her. - Ok. 540 00:28:57,810 --> 00:29:01,677 - Hva er dette? - Dommeren ba meg skaffe en. 541 00:29:08,320 --> 00:29:11,819 Jøss, du kjører fort. 542 00:29:13,742 --> 00:29:16,280 - Ok. - Du sitter i lassoen. 543 00:29:19,373 --> 00:29:20,997 Missy sier deg 544 00:29:21,083 --> 00:29:22,162 Jeg er den heiteste runda 545 00:29:22,250 --> 00:29:23,661 Jeg fortalte mora di alt 546 00:29:23,752 --> 00:29:25,032 Du kan ikke stoppe meg nå 547 00:29:25,128 --> 00:29:26,159 Hør på meg 548 00:29:26,254 --> 00:29:27,499 Jeg varer 20 runder 549 00:29:27,589 --> 00:29:29,083 Og hvis du vil ha meg 550 00:29:29,174 --> 00:29:30,798 Kom og ta meg 551 00:29:31,593 --> 00:29:35,887 Og Dan sa: "Du er ei jævla kjerring!" 552 00:29:36,014 --> 00:29:39,679 Og jeg sa: "Det er du som er kjerring!" 553 00:29:39,768 --> 00:29:41,476 - Skjønner du? - Ja. 554 00:29:41,561 --> 00:29:43,305 Hva sa du at du het? 555 00:29:43,730 --> 00:29:45,105 - Andy. - Andy. 556 00:29:45,190 --> 00:29:49,899 La meg si deg noe, Andy. Du må aldri hete Dan. 557 00:29:50,195 --> 00:29:52,982 "Dan" rimer på "mann" og menn er kødder. 558 00:29:53,072 --> 00:29:54,353 Han var en kødd. 559 00:29:54,449 --> 00:29:57,154 - Du skjønner? - Se opp! Bilen! 560 00:29:57,577 --> 00:30:00,531 - Jøss. - Jeg liker deg. 561 00:30:00,997 --> 00:30:02,491 Du er ikke en... 562 00:30:04,167 --> 00:30:05,246 kødd. 563 00:30:05,710 --> 00:30:08,379 Jeg tror jeg har spist noen dårlige skalldyr. 564 00:30:10,298 --> 00:30:12,337 - Du er søt. - Nei. 565 00:30:18,723 --> 00:30:21,724 - Det smakte godt. - Det smakte skalldyr. 566 00:30:23,102 --> 00:30:25,854 Se opp! Beklager. 567 00:30:26,898 --> 00:30:28,060 Pass deg! 568 00:30:30,401 --> 00:30:32,892 - Syns du jeg er pen? - Å ja. 569 00:30:33,195 --> 00:30:34,690 Herregud, ja! 570 00:30:36,115 --> 00:30:38,523 - Du ser ikke på meg. - Du er pen. 571 00:30:38,617 --> 00:30:40,491 - Du ser ikke på meg. - Du er pen. 572 00:30:40,578 --> 00:30:43,199 Syns du jeg er pen? Se på meg. 573 00:30:43,289 --> 00:30:46,373 - Se på meg! - Jeg ser! Du er pen! 574 00:30:46,458 --> 00:30:48,831 Jeg vil bare leve! 575 00:30:50,462 --> 00:30:53,036 Håper jeg får mensen snart. 576 00:30:53,173 --> 00:30:56,673 - Jeg er i dårlig humør. - Ok. 577 00:30:56,760 --> 00:30:59,631 Jeg er så trett. 578 00:31:00,305 --> 00:31:01,883 Pass opp! 579 00:31:02,725 --> 00:31:05,180 Sving ut! 580 00:31:05,602 --> 00:31:07,761 Ikke rør rattet! 581 00:31:09,481 --> 00:31:12,055 Sånn blir det ikke noe på deg! 582 00:31:12,151 --> 00:31:13,728 Jeg er skrubbsulten. 583 00:31:13,944 --> 00:31:16,482 Vi lager arme riddere. 584 00:31:18,574 --> 00:31:22,192 - Her er det. - Takk Gud, vi nådde fram. 585 00:31:22,286 --> 00:31:23,696 Hjem, kjære hjem. 586 00:31:24,913 --> 00:31:27,534 Mamma! 587 00:31:30,460 --> 00:31:34,244 - Gikk det bra? - Jævelen kjørte rett på meg. 588 00:31:35,674 --> 00:31:38,247 Det gikk bra. 589 00:31:41,096 --> 00:31:42,424 Gikk det bra? 590 00:31:43,265 --> 00:31:45,423 Er du... Hva er det? 591 00:31:51,106 --> 00:31:52,351 Unnskyld. 592 00:31:52,941 --> 00:31:56,392 Alt i orden, det var vel fortjent. 593 00:31:57,153 --> 00:31:59,312 Jeg ligger med deg likevel. 594 00:31:59,405 --> 00:32:02,442 Jeg tror jeg står over. 595 00:32:02,534 --> 00:32:05,071 Nå slipper jeg iallfall å trimme i morgen. 596 00:32:05,745 --> 00:32:07,536 - Drakk du daiquiri? - Ja. 597 00:32:07,622 --> 00:32:08,701 Tenkte meg det. 598 00:32:08,957 --> 00:32:10,700 Det var en fæl kveld. 599 00:32:12,710 --> 00:32:13,789 Bare le. 600 00:32:13,878 --> 00:32:16,120 Dere ville ikke ledd akkurat nå... 601 00:32:16,214 --> 00:32:19,962 hvis ei dame akkurat hadde spydd skalldyr i deres munn! 602 00:32:20,968 --> 00:32:22,760 Det er min feil. 603 00:32:22,845 --> 00:32:24,802 Først la meg beklage... 604 00:32:24,889 --> 00:32:28,721 at jeg ikke nevnte detaljen om at når man sjekker ei full dame... 605 00:32:28,809 --> 00:32:31,479 som tryner når hun går fra baren... 606 00:32:31,562 --> 00:32:34,349 - bør man kjøre selv. - Jeg kjører sykkel. 607 00:32:34,440 --> 00:32:38,023 Hvem ba deg gjøre det, Armstrong? 608 00:32:38,110 --> 00:32:40,233 Jeg er ikke den eneste i verden... 609 00:32:40,321 --> 00:32:41,483 som sykler. 610 00:32:41,572 --> 00:32:44,241 Alle sykler. Når de er 6 år. 611 00:32:44,325 --> 00:32:46,448 Kyss et eller annet. 612 00:32:46,535 --> 00:32:49,655 For nå er det slutt, karer. 613 00:32:49,747 --> 00:32:51,371 Får jeg si noe? 614 00:32:51,457 --> 00:32:52,868 La meg bare si... 615 00:32:52,958 --> 00:32:55,330 at du stiller musa på en pidestall. 616 00:32:55,419 --> 00:32:56,913 Altfor høyt. 617 00:32:57,004 --> 00:32:58,379 Hva prater du om? 618 00:32:58,464 --> 00:33:00,421 Stilt musa for høyt? 619 00:33:00,507 --> 00:33:05,216 Du har gjort musa til en gresk gudinne, Musilia... 620 00:33:05,304 --> 00:33:06,466 og det du gjør er... 621 00:33:06,555 --> 00:33:10,054 at du overbeviser deg selv om at den er umulig å oppnå. 622 00:33:10,142 --> 00:33:11,257 Riktig. 623 00:33:11,351 --> 00:33:13,309 Jeg har satt musa på en pidestall. 624 00:33:13,395 --> 00:33:14,770 - Stemmer. - Nemlig. 625 00:33:14,980 --> 00:33:16,771 "Musilia," ikke sant? 626 00:33:16,857 --> 00:33:19,312 - Du burde være forsiktig. - Jeg vil ikke si ordet mer. 627 00:33:19,401 --> 00:33:21,643 - Hvilket ord? - "Mus". Jeg vil ikke si det. 628 00:33:21,737 --> 00:33:23,979 Faen ta. "Mus" er et vitenskapelig ord. 629 00:33:24,072 --> 00:33:26,195 Kutt ut! Nye bukser. 630 00:33:26,742 --> 00:33:27,821 Vet du hva, Dave? 631 00:33:27,909 --> 00:33:30,365 Du sa at jeg ikke skulle bli utsatt for press. 632 00:33:30,454 --> 00:33:31,864 - Jeg presser deg ikke. - Unnskyld. 633 00:33:31,955 --> 00:33:33,663 Kan en av dere hjelpe meg? 634 00:33:33,749 --> 00:33:35,409 Meg ikke hablo engelsk. 635 00:33:36,793 --> 00:33:39,082 Jeg hjelper en kunde nå. 636 00:33:39,171 --> 00:33:41,543 - Ok, vel... - Jeg har pause. 637 00:33:41,631 --> 00:33:44,169 Men lagersjefen har greie på alt. 638 00:33:44,259 --> 00:33:46,750 Han hjelper deg gjerne. 639 00:33:46,845 --> 00:33:47,876 Takk. 640 00:33:47,971 --> 00:33:49,762 - Ha en fin dag. - Du også. 641 00:33:50,515 --> 00:33:54,762 - Flott. Hei, jeg heter Trish. - Hei. Mitt navn er Andy. 642 00:33:55,270 --> 00:33:58,306 - Den ser bra ut. - Ikke kjøp den. 643 00:33:58,398 --> 00:33:59,477 Ikke? 644 00:33:59,566 --> 00:34:01,309 For å være ærlig... 645 00:34:01,401 --> 00:34:02,729 ikke kjøp video. 646 00:34:02,819 --> 00:34:04,479 Det er død teknologi. 647 00:34:04,571 --> 00:34:08,699 Det er som å kjøpe en 8-spors. 648 00:34:08,783 --> 00:34:11,191 - Ja. - Eller Betamax. 649 00:34:11,411 --> 00:34:13,284 Jeg anbefaler denne. 650 00:34:13,371 --> 00:34:17,499 Det er en kombinasjon av video og DVD. 651 00:34:17,709 --> 00:34:21,243 Slik teknologi vil antagelig holde i... 652 00:34:21,504 --> 00:34:22,619 - Cirka 6 måneder? - Ja. 653 00:34:22,714 --> 00:34:23,994 Det er bra. 654 00:34:24,132 --> 00:34:26,089 Hvis du er heldig. Beklager. 655 00:34:26,217 --> 00:34:28,589 - Nei. - Bedre er det ikke. 656 00:34:28,845 --> 00:34:30,173 Da låter den bra. 657 00:34:30,263 --> 00:34:31,638 Ålreit. 658 00:34:32,181 --> 00:34:33,296 - Perfekt. - Unnskyld. 659 00:34:33,391 --> 00:34:34,636 Gi plass. 660 00:34:34,976 --> 00:34:36,090 Ok. 661 00:34:36,185 --> 00:34:38,890 Så rart. Jeg jobber over gata... 662 00:34:38,980 --> 00:34:40,390 men har aldri vært her. 663 00:34:40,481 --> 00:34:41,809 - Jaså? Hvor? - Ja. 664 00:34:41,899 --> 00:34:44,473 I "Hjelp med eBay" -butikken. 665 00:34:45,403 --> 00:34:47,111 - Ja. - Heter den det? 666 00:34:47,321 --> 00:34:49,693 Ja. Jeg lette etter noe... 667 00:34:49,949 --> 00:34:52,700 tydelig, så jeg valgte det. 668 00:34:52,910 --> 00:34:55,318 Jeg skjønner ikke. Hva gjør du? 669 00:34:55,412 --> 00:34:57,322 Tar ting folk ikke vil ha... 670 00:34:57,414 --> 00:34:59,490 og "selger" det på eBay. 671 00:34:59,583 --> 00:35:02,418 Men du selger ikke noe i butikken? 672 00:35:03,170 --> 00:35:04,748 Nei. 673 00:35:05,339 --> 00:35:07,462 Så hvorfor har du butikk? 674 00:35:07,549 --> 00:35:08,830 Jeg vet ikke. 675 00:35:08,926 --> 00:35:12,176 Kanskje fordi jeg ville virke profesjonell... 676 00:35:12,262 --> 00:35:15,180 og ikke som en gærning som stjeler ting fra folk. 677 00:35:15,265 --> 00:35:17,638 Jeg mente det ikke vondt. 678 00:35:17,726 --> 00:35:19,185 Alt i orden. 679 00:35:19,478 --> 00:35:23,013 Du burde komme innom... 680 00:35:23,106 --> 00:35:24,814 og ta en kikk. 681 00:35:24,900 --> 00:35:26,442 Og se på din tomme butikk. 682 00:35:26,527 --> 00:35:29,730 Det er den som ikke er tom. 683 00:35:31,198 --> 00:35:33,025 Her er nummeret mitt. Så... 684 00:35:33,200 --> 00:35:35,691 - Åleit. - Ring når som helst. 685 00:35:36,495 --> 00:35:39,864 Hvorfor trenger jeg nummeret ditt når du er rett over gata? 686 00:35:40,374 --> 00:35:43,374 Jeg har ikke noe godt svar på det. 687 00:35:43,502 --> 00:35:45,541 - Beklager. - Jeg bare ga deg det. 688 00:35:45,754 --> 00:35:48,874 Jeg skriver regningen og møter deg ved kassa. 689 00:35:48,965 --> 00:35:50,590 - Ok. - Og sjekker deg... sjekker den. 690 00:35:50,675 --> 00:35:52,004 - Vi ses ved kassa. - Ok. 691 00:35:52,093 --> 00:35:53,173 Ok. 692 00:35:53,553 --> 00:35:55,593 - Veldig pratsom. - Hei... 693 00:35:56,014 --> 00:35:58,090 Jeg tror hun ga meg nummeret sitt. 694 00:35:58,183 --> 00:36:00,721 Hun skrev ned nummeret, men jeg tror hun ga meg det. 695 00:36:00,810 --> 00:36:02,139 Hun ga deg det. 696 00:36:02,228 --> 00:36:03,806 Der ser du! Sinna på meg ennå? 697 00:36:03,897 --> 00:36:05,724 - Jeg var ikke det. - Skjønner du? 698 00:36:05,815 --> 00:36:07,724 Vi skal feire! 699 00:36:07,817 --> 00:36:09,228 - Dette er topp. - Jepp. 700 00:36:09,319 --> 00:36:11,228 - Utrolig. - Ha tro på ham. 701 00:36:11,321 --> 00:36:12,483 Han fikk et nummer. 702 00:36:12,572 --> 00:36:15,110 Utrolig at det hendte. 703 00:36:15,200 --> 00:36:16,658 Du fokuserte. 704 00:36:16,743 --> 00:36:18,901 Hun ga meg nummeret sitt. 705 00:36:19,204 --> 00:36:23,700 Det er flott. Kjærligheten er en mystisk sak. 706 00:36:23,791 --> 00:36:24,823 Det er den. 707 00:36:24,917 --> 00:36:27,669 Ett spørsmål. Når skal jeg ringe henne? 708 00:36:28,379 --> 00:36:29,542 - Liker du henne? - Ja. 709 00:36:29,630 --> 00:36:31,041 Da må du avgjort ikke ringe. 710 00:36:31,132 --> 00:36:32,756 Når er neste OL? 711 00:36:32,842 --> 00:36:34,170 Det du må gjøre er... 712 00:36:34,260 --> 00:36:36,087 å få tak i noen løsfitter, 713 00:36:36,179 --> 00:36:37,589 og sope over dem. Bare peis på. 714 00:36:37,680 --> 00:36:38,759 Peis, peis. 715 00:36:38,848 --> 00:36:41,339 Når du har harvet over 20-30... 716 00:36:41,434 --> 00:36:44,139 er du klar for ei hore av høyere standard. 717 00:36:44,228 --> 00:36:46,268 - Skjønner du? - Jeg er ingen horeharver. 718 00:36:46,355 --> 00:36:48,099 Onkelen min harvet. 719 00:36:48,190 --> 00:36:50,064 Drit i analogiene. Det han sier... 720 00:36:50,151 --> 00:36:52,143 er at første gang er du så dårlig i sex... 721 00:36:52,236 --> 00:36:54,276 at du må unngå bra damer... 722 00:36:54,363 --> 00:36:56,652 for de vil tro du er en perv fordi du er dårlig. 723 00:36:56,741 --> 00:36:58,780 Ha sex med løsfitter først... 724 00:36:58,868 --> 00:37:00,944 slik at når du kommer til dama du liker... 725 00:37:01,036 --> 00:37:04,452 er du ikke håpløs. Bare middelmådig. 726 00:37:04,999 --> 00:37:06,493 Antagelig ganske dårlig. 727 00:37:06,584 --> 00:37:08,576 Skål for at han fikset nummeret. 728 00:37:08,669 --> 00:37:10,994 - Godt jobba. - Det slet han for. 729 00:37:11,088 --> 00:37:13,377 - Han slet. - Tusen takk. 730 00:37:13,507 --> 00:37:15,832 Som et tog i svingen. Klare? 731 00:37:49,709 --> 00:37:50,789 Ja. 732 00:37:51,878 --> 00:37:53,041 - Jeg kan ikke. - Gjør det. 733 00:37:53,130 --> 00:37:54,754 - Kan ikke pisse offentlig. - Jo da. 734 00:37:54,840 --> 00:37:56,417 Jeg har mental sperre. 735 00:37:56,508 --> 00:37:59,711 - Gjør det! - Jeg er sjenert! 736 00:38:03,932 --> 00:38:06,553 Jeg pisser offentlig! 737 00:38:06,893 --> 00:38:09,218 - Slipp meg ut! - Hører ikke. 738 00:38:09,312 --> 00:38:12,230 - Jeg vil ikke være her. - Rommet er lydtett. 739 00:38:12,565 --> 00:38:15,056 - Lær teknikkene. - Sånn ja. 740 00:38:16,236 --> 00:38:17,979 Dette er ikke morsomt! 741 00:38:39,258 --> 00:38:41,251 Vi hjelper med eBay Trish Piedmont 742 00:38:49,352 --> 00:38:50,431 Hallo. 743 00:38:56,943 --> 00:38:58,271 Hva ser du på? 744 00:38:58,361 --> 00:39:00,484 - Dawn of the Dead. - Flott. 745 00:39:00,613 --> 00:39:02,771 Lite kunder. Paula er ute. 746 00:39:02,948 --> 00:39:05,356 - Er Paula tilbake? - Nei. 747 00:39:05,659 --> 00:39:07,617 For vi får ikke se denne her inne. 748 00:39:07,703 --> 00:39:10,075 Jeg vet det. Kan jeg spørre om noe? 749 00:39:10,164 --> 00:39:12,203 Dette vil låte sprøtt. 750 00:39:12,917 --> 00:39:14,411 Er jeg kjekk? 751 00:39:14,502 --> 00:39:16,660 Tiltrekkende for kvinner? 752 00:39:16,754 --> 00:39:18,296 Herregud! 753 00:39:18,756 --> 00:39:21,329 - Jøss! Blodet bare sprutet... - Glem det. 754 00:39:21,425 --> 00:39:23,252 Vent, Andy. 755 00:39:23,344 --> 00:39:26,298 Dette er pinlig. Det er vanskelig å snakke om det. 756 00:39:26,388 --> 00:39:28,844 - Vil du ha et ærlig svar? - Ja. 757 00:39:29,308 --> 00:39:31,680 Ja, jeg syns du er en kjekk type. 758 00:39:32,394 --> 00:39:33,972 Jeg tror ikke noen vet det... 759 00:39:34,062 --> 00:39:35,640 eller kan se det. 760 00:39:35,731 --> 00:39:36,845 Derfor spurte jeg deg. 761 00:39:36,940 --> 00:39:39,478 Du er velstelt og ren. 762 00:39:39,568 --> 00:39:42,403 Tror du dette er tilfeldig? 763 00:39:42,738 --> 00:39:45,110 Alt sammen er planlagt. Framhev fortrinn. 764 00:39:45,198 --> 00:39:48,567 Du er en uslepen diamant. 765 00:39:48,660 --> 00:39:50,368 Er du villig til å ofre noe? 766 00:39:50,454 --> 00:39:51,485 Avgjort. 767 00:39:51,580 --> 00:39:54,367 Du vet varulvpelsen din? 768 00:39:54,458 --> 00:39:56,331 Den må vokses vekk. 769 00:39:56,418 --> 00:39:58,245 - Gjør det vondt? - Nei. 770 00:39:58,336 --> 00:40:00,495 Nei, bare hvis du er ei dame. Skjønner du? 771 00:40:00,589 --> 00:40:02,581 Det gjør ikke vondt. Jeg gjør det stadig. 772 00:40:02,674 --> 00:40:03,919 Hva faen! 773 00:40:07,304 --> 00:40:09,177 Drep jævelen! 774 00:40:10,015 --> 00:40:12,470 Kom deg ut av rommet, kjerring! 775 00:40:15,395 --> 00:40:17,434 Dette blir bra. 776 00:40:17,522 --> 00:40:19,728 - Her er han. - Hei, står til? 777 00:40:19,816 --> 00:40:21,974 Dette er første gang? 778 00:40:22,068 --> 00:40:23,099 Ja, det er det. 779 00:40:23,194 --> 00:40:25,270 - Ta av skjorta. - Ok. 780 00:40:28,533 --> 00:40:30,656 Vi trenger mer voks. 781 00:40:30,743 --> 00:40:33,032 Jeg blir her. Dette blir gøy. 782 00:40:33,580 --> 00:40:36,367 Avlys alle andre timer i ettermiddag. 783 00:40:36,624 --> 00:40:38,166 Da setter vi i gang. 784 00:40:38,293 --> 00:40:39,621 Å, det er varmt. 785 00:40:42,755 --> 00:40:45,875 Fin genser. Fins den med V-hals? 786 00:40:47,218 --> 00:40:49,709 Jeg stikker hvis hun tar kjønnshåret hans. 787 00:40:51,973 --> 00:40:53,301 Du kommer til å se bra ut. 788 00:40:53,391 --> 00:40:54,589 Takk. 789 00:40:54,976 --> 00:40:56,351 - Klar? - Ja. 790 00:41:02,441 --> 00:41:04,315 Din jævel! 791 00:41:05,444 --> 00:41:08,066 Unnskyld, det er jobben din. 792 00:41:08,155 --> 00:41:11,571 - Skal jeg stanse? - Nei, det går bra! 793 00:41:13,077 --> 00:41:14,322 En til. 794 00:41:14,411 --> 00:41:16,036 Den ene lille flekken er sexy. 795 00:41:16,122 --> 00:41:18,826 - Ser det bra ut? - Veldig bra. 796 00:41:19,333 --> 00:41:21,705 Mann-tastisk. 797 00:41:22,920 --> 00:41:24,082 Ok. 798 00:41:25,714 --> 00:41:29,332 Jøss, dette ventet jeg virkelig ikke. 799 00:41:30,094 --> 00:41:32,300 Det er bare den første som gjør vondt. 800 00:41:32,388 --> 00:41:34,843 De hårene sitter dypt. 801 00:41:34,932 --> 00:41:36,011 Ok. 802 00:41:36,308 --> 00:41:37,933 - Klar? - Jepp. 803 00:41:41,772 --> 00:41:43,515 Ballesleikerfaen! 804 00:41:43,941 --> 00:41:46,266 Drittsekk! Jeg hater deg! 805 00:41:46,360 --> 00:41:48,103 Jeg hater deg så enormt! 806 00:41:49,279 --> 00:41:50,477 Det gjorde vondt. 807 00:41:50,572 --> 00:41:52,944 Det gjorde like vondt som den første. 808 00:41:53,033 --> 00:41:54,990 - Det er flott. - Helsike! 809 00:41:56,912 --> 00:41:59,154 En, to, tre. 810 00:42:00,332 --> 00:42:04,330 Ta meg! 811 00:42:04,795 --> 00:42:08,294 I ræva! 812 00:42:10,509 --> 00:42:11,623 - Beklager. - Beklager. 813 00:42:11,718 --> 00:42:13,296 Jeg pleier ikke å banne sånn. 814 00:42:13,386 --> 00:42:14,715 Jeg blir kvalm. 815 00:42:14,804 --> 00:42:16,512 Ser dere når det er over. 816 00:42:16,598 --> 00:42:19,089 - Jay. - Vær sterk, Andy. 817 00:42:19,184 --> 00:42:21,260 - Hvor gikk Jay? - For å spy. 818 00:42:21,353 --> 00:42:22,598 - Klar? - Jepp. 819 00:42:23,313 --> 00:42:24,427 En, to. 820 00:42:25,565 --> 00:42:27,854 Ballesleikerfaen! 821 00:42:27,984 --> 00:42:29,644 Du dro på to. 822 00:42:30,904 --> 00:42:32,564 Hvorfor dro du ikke på tre? 823 00:42:32,655 --> 00:42:34,114 Svett høl i veien! 824 00:42:35,700 --> 00:42:37,609 Nei! Kelly Clarkson! 825 00:42:42,832 --> 00:42:44,575 Er det over? 826 00:42:44,667 --> 00:42:46,209 - Det er for jævlig. - Helvete! 827 00:42:46,294 --> 00:42:47,753 Det er for jævlig. 828 00:42:50,381 --> 00:42:52,338 Jeg hater deg. 829 00:42:52,425 --> 00:42:54,750 Ikke smil, din kødd! 830 00:42:54,844 --> 00:42:56,042 Pyse. 831 00:42:56,137 --> 00:42:58,213 Herregud. Hva nå? 832 00:42:58,556 --> 00:43:00,798 - Brystvorta? - Ikke brystvorta. 833 00:43:00,892 --> 00:43:02,600 - Ærlig talt. - Ikke brystvorta. 834 00:43:02,685 --> 00:43:04,393 Hold meg i hånda, Cal. 835 00:43:04,770 --> 00:43:07,558 - Kødder du? - Hold meg i hånda, for faen. 836 00:43:08,149 --> 00:43:10,391 Gjør det! Kom igjen. 837 00:43:11,652 --> 00:43:12,683 Klar? 838 00:43:13,404 --> 00:43:14,684 Nei. Jepp. 839 00:43:14,780 --> 00:43:16,689 En, to, tre. 840 00:43:17,241 --> 00:43:19,649 Brystvortefaen! 841 00:43:21,036 --> 00:43:23,492 Mika, du skal brenne i helvete! 842 00:43:23,956 --> 00:43:26,625 Jeg tror jeg er ferdig. 843 00:43:26,709 --> 00:43:29,081 Det er gjort. Det er bra. 844 00:43:31,213 --> 00:43:32,542 Vet dere hva? 845 00:43:32,631 --> 00:43:35,122 Dette kler meg ikke! 846 00:43:35,551 --> 00:43:37,378 Du ser ut som et lappeteppe. 847 00:43:37,469 --> 00:43:39,426 - Takk, setter stor pris på det. - Takk. 848 00:43:58,949 --> 00:44:00,692 - Tusen takk. - Velbekomme. 849 00:44:00,784 --> 00:44:02,362 - Takk. - Tusen takk. 850 00:44:02,828 --> 00:44:04,904 Jeg må be om unnskyldning. 851 00:44:04,997 --> 00:44:08,412 Har ikke vært grei mot deg i to og et halvt år. 852 00:44:08,500 --> 00:44:09,615 Du har vært grei. 853 00:44:09,709 --> 00:44:12,331 Nei. Jeg syntes du var kjedelig... 854 00:44:12,420 --> 00:44:15,208 og trodde du var seriemorder. 855 00:44:16,007 --> 00:44:17,418 Jeg spøker ikke. 856 00:44:17,968 --> 00:44:20,803 - Hei! - Beklager. Pokker. Beklager. 857 00:44:20,887 --> 00:44:23,212 Ingen fare. De er godt polstret. 858 00:44:23,306 --> 00:44:25,299 Kunne kastet det fra balkongen, uten skader. 859 00:44:25,392 --> 00:44:27,265 - Det går bra. - Vi kunne ikke skadet det... 860 00:44:27,352 --> 00:44:28,632 - om vi prøvde. - Ingen problem. 861 00:44:28,728 --> 00:44:30,685 Ikke hør på Dave og Jay. 862 00:44:30,772 --> 00:44:33,726 De er sprø. Du bør høre på meg. 863 00:44:33,817 --> 00:44:36,734 Ei lekker dame jobber her. 864 00:44:36,820 --> 00:44:39,655 Der er hun, i bokhandelen. Be henne ut. 865 00:44:42,367 --> 00:44:44,075 Noe galt med trusa hennes. 866 00:44:44,160 --> 00:44:45,619 Ja, den er ikke i munnen min. 867 00:44:45,703 --> 00:44:47,660 Jeg må si at... 868 00:44:47,872 --> 00:44:48,987 Vi hjelper deg med eBay 869 00:44:49,082 --> 00:44:51,240 jeg liker eBay-damen. 870 00:44:51,334 --> 00:44:52,365 Det er flott, men... 871 00:44:52,460 --> 00:44:53,705 du kommer ingen vei... 872 00:44:53,795 --> 00:44:55,419 uten å spre oddsene. 873 00:44:55,505 --> 00:44:57,331 Du må plante mange frø. 874 00:44:57,423 --> 00:45:00,923 Da jeg dyrket dop, forsto jeg... 875 00:45:01,469 --> 00:45:04,553 - at jo flere frø jeg sådde... - Takk. 876 00:45:04,764 --> 00:45:06,840 ...jo mer dop kunne jeg røyke. 877 00:45:06,933 --> 00:45:10,183 Jeg fikser ikke flere råd. 878 00:45:10,269 --> 00:45:11,348 Ikke bli bitter. 879 00:45:11,437 --> 00:45:14,473 Jeg er ikke bitter. Jeg holdt på å miste en brystvorte. 880 00:45:14,565 --> 00:45:16,357 Det var Jays idé. 881 00:45:16,442 --> 00:45:18,933 Og jeg ville ikke si noe, men voksing av brystet... 882 00:45:19,028 --> 00:45:21,519 er det mest homsete som fins. 883 00:45:21,614 --> 00:45:25,232 Se på meg. Utseende er ikke viktig. Se på meg. 884 00:45:25,326 --> 00:45:28,327 Jeg er stygg som faen etter vanlige standarder... 885 00:45:28,412 --> 00:45:30,868 men jeg ligger med damer. 886 00:45:30,956 --> 00:45:33,079 Vil du vite hvordan det går til? 887 00:45:33,167 --> 00:45:35,539 Jeg er ikke stygg som faen. 888 00:45:35,628 --> 00:45:37,122 Jeg sa ikke at du var stygg som... 889 00:45:37,213 --> 00:45:38,872 - Du antydet det. - Ålreit. 890 00:45:38,964 --> 00:45:41,538 Det betyr ingenting om du er stygg som faen. 891 00:45:41,634 --> 00:45:44,670 Det handler om å snakke med damer, og jeg er god til det... 892 00:45:44,762 --> 00:45:48,213 fordi jeg observerer, fordi jeg er forfatter. 893 00:45:48,891 --> 00:45:50,682 Hva? Det har du aldri sagt før. 894 00:45:50,768 --> 00:45:53,472 Fordi jeg ikke er en arrogant kødd. 895 00:45:53,687 --> 00:45:56,225 Ok? Problemet med de fleste menn er... 896 00:45:56,523 --> 00:45:57,899 at de ikke kan snakke med damer. 897 00:45:57,983 --> 00:46:01,684 Vet du hva mitt problem er? Jeg er uinteressant. 898 00:46:01,904 --> 00:46:04,441 Hva skal jeg si? "At jeg var på magileir"? 899 00:46:04,906 --> 00:46:06,531 "Jeg er en begavet buktaler"? 900 00:46:06,617 --> 00:46:10,566 "Jeg er en imperial jojo-mester i sjuende grad"? 901 00:46:11,413 --> 00:46:13,240 "Ta meg, jojo-mester." 902 00:46:13,331 --> 00:46:16,950 "Jeg vil at du skal ta meg, for du er jojo-typen." 903 00:46:17,210 --> 00:46:18,491 Er du ferdig? Hør her. 904 00:46:18,587 --> 00:46:20,330 Problemet de fleste menn har, er... 905 00:46:20,422 --> 00:46:23,838 at de ikke har peiling på hvordan de snakker med kvinner. 906 00:46:24,342 --> 00:46:27,260 Bare still spørsmål. 907 00:46:27,429 --> 00:46:30,513 Kvinner bryr seg ikke om hva du har å si... 908 00:46:30,599 --> 00:46:32,141 i det hele tatt. 909 00:46:32,225 --> 00:46:34,182 De vil bare snakke om seg selv. 910 00:46:34,269 --> 00:46:35,893 La dem gjøre det. 911 00:46:35,979 --> 00:46:37,603 Ålreit? Så husk: 912 00:46:37,689 --> 00:46:40,939 Spørsmål, kul og tilbakelent, og vær litt toskete. 913 00:46:41,025 --> 00:46:44,145 Vær David Caruso i Jade. 914 00:46:44,779 --> 00:46:46,938 Vet akkurat hva du mener. 915 00:46:47,031 --> 00:46:48,490 Det er bra. 916 00:46:50,285 --> 00:46:51,695 Der er hun. 917 00:46:54,539 --> 00:46:56,282 Gå og plant det frøet. 918 00:46:56,708 --> 00:46:58,451 Plant det med fingeren. 919 00:47:10,847 --> 00:47:12,305 Kan jeg hjelpe deg? 920 00:47:14,183 --> 00:47:15,843 Jeg vet ikke. Kan du? 921 00:47:17,520 --> 00:47:19,512 Leter du etter noe? 922 00:47:20,898 --> 00:47:23,519 Er det noe jeg bør lete etter? 923 00:47:28,114 --> 00:47:29,691 Vi har mange bøker. 924 00:47:29,782 --> 00:47:32,866 Det kommer an på hva du liker. 925 00:47:37,998 --> 00:47:39,457 Hva liker du? 926 00:47:39,667 --> 00:47:43,166 Vi har et godt utvalg av... 927 00:47:43,587 --> 00:47:45,081 gjør det selv-bøker. 928 00:47:45,172 --> 00:47:47,544 Liker du å "gjøre det selv"? 929 00:47:48,550 --> 00:47:50,709 Noen ganger. 930 00:47:51,303 --> 00:47:54,886 Hvis jeg er i humør til det. 931 00:47:56,100 --> 00:47:58,176 Hvordan er humøret nå? 932 00:48:05,234 --> 00:48:06,728 Hva heter du? 933 00:48:07,319 --> 00:48:08,517 Hva heter du? 934 00:48:08,612 --> 00:48:10,688 Beth. 935 00:48:13,492 --> 00:48:14,606 Andy. 936 00:48:15,911 --> 00:48:17,025 Andy. 937 00:48:19,623 --> 00:48:22,244 - Du må ikke røpe meg, Andy. - Nei da. 938 00:48:23,960 --> 00:48:26,286 Ikke med mindre du vil bli røpet... 939 00:48:27,088 --> 00:48:28,168 Beth. 940 00:48:30,967 --> 00:48:32,592 Det funket! 941 00:48:32,677 --> 00:48:34,717 Jeg sa ingen ting, og fascinerte henne. 942 00:48:34,804 --> 00:48:36,596 Skulle tro du hadde gjort det i årevis. 943 00:48:36,681 --> 00:48:38,508 - Burde jeg bedt henne ut? - Nei. 944 00:48:38,600 --> 00:48:40,011 La det vokse til en plante... 945 00:48:40,101 --> 00:48:41,430 og knull planten. 946 00:48:45,648 --> 00:48:46,728 Ålreit. 947 00:48:47,609 --> 00:48:48,807 Dette er lett. 948 00:48:49,611 --> 00:48:50,939 Ålreit. 949 00:48:51,446 --> 00:48:54,067 Hei, Trish. Står til? 950 00:48:55,617 --> 00:48:56,779 God vits. 951 00:48:56,951 --> 00:48:58,695 Festlig prat. 952 00:48:58,786 --> 00:49:01,112 Få deg litt ryggrad og ring. 953 00:49:01,289 --> 00:49:04,243 Hun vil at du skal ringe. 954 00:49:11,007 --> 00:49:13,628 - Hallo. - Står til? 955 00:49:15,845 --> 00:49:17,636 - Og med deg? - Bra. 956 00:49:18,097 --> 00:49:19,508 Hvem er dette? 957 00:49:20,183 --> 00:49:23,302 - James. - Kjenner jeg deg, James? 958 00:49:24,812 --> 00:49:26,805 Har du noen minutter... 959 00:49:26,897 --> 00:49:28,807 til å snakke om vaskemidler? 960 00:49:28,899 --> 00:49:31,141 Er du telefonselger, James? 961 00:49:31,235 --> 00:49:32,266 Ja. 962 00:49:32,361 --> 00:49:33,772 Er du på toppen av et høyt hus? 963 00:49:33,863 --> 00:49:36,151 Kan du komme deg på taket? Hopp! 964 00:49:36,240 --> 00:49:37,403 Dere folk er syke. 965 00:49:37,491 --> 00:49:39,283 Få deg en skikkelig jobb, for faen! 966 00:49:39,368 --> 00:49:40,910 Skyt deg i skallen! 967 00:49:40,995 --> 00:49:43,830 Kast deg på din egen kniv! 968 00:49:43,914 --> 00:49:45,290 Gjør det, vil du? 969 00:49:45,374 --> 00:49:46,654 - Ålreit. - Vi ses, James. 970 00:49:46,750 --> 00:49:50,036 - Hyggelig å prate med deg. - Knull mora di. Ha det. 971 00:49:56,010 --> 00:49:58,382 Jeg har en stor boks porno til deg. 972 00:50:00,139 --> 00:50:02,464 - Kan jeg komme inn? - Ja. 973 00:50:04,435 --> 00:50:06,344 Kul videospill-stol. 974 00:50:10,190 --> 00:50:11,471 Hva har du i boksen? 975 00:50:11,567 --> 00:50:13,892 Erotikksamlingen min. 976 00:50:14,361 --> 00:50:15,524 Du skal få den. 977 00:50:15,612 --> 00:50:18,530 Noen videoer som kan åpne... 978 00:50:18,615 --> 00:50:19,991 Pandoras kjærlighetsboks. 979 00:50:20,075 --> 00:50:21,190 Ålreit. 980 00:50:21,284 --> 00:50:24,072 Amy og jeg pleide å se Harry Kropper... 981 00:50:24,371 --> 00:50:25,699 Vi satte den på... 982 00:50:25,789 --> 00:50:27,698 og gjorde det vi så på filmen. 983 00:50:27,791 --> 00:50:29,369 Det var... 984 00:50:31,378 --> 00:50:32,872 Hun er skjønn. 985 00:50:33,713 --> 00:50:35,208 Jævla drittkjerring. 986 00:50:35,298 --> 00:50:37,421 Dette er nydelig og snilt... 987 00:50:37,509 --> 00:50:38,623 og sjenerøst og sånn. 988 00:50:38,718 --> 00:50:41,340 Men jeg vil ikke ha en stor boks med porno her. 989 00:50:41,429 --> 00:50:43,837 Det er masse bra her. 990 00:50:43,932 --> 00:50:46,257 Virkelig flotte filmer. 991 00:50:46,685 --> 00:50:48,227 Så du School of Rock? 992 00:50:48,311 --> 00:50:49,722 - Ja. - Vel, dette er... 993 00:50:49,813 --> 00:50:51,556 Denne heter School of... 994 00:50:51,773 --> 00:50:52,888 Du vet... 995 00:50:53,149 --> 00:50:56,518 - Så fint. - Jack Black Cock i hovedrollen. 996 00:50:57,445 --> 00:50:58,643 Det er rimelig. 997 00:50:58,738 --> 00:51:00,565 Se her. 998 00:51:00,657 --> 00:51:03,195 Benner-jam 03. Den mikset jeg selv. 999 00:51:03,284 --> 00:51:07,364 Alle toppscenene som jeg digget sommeren 2003. 1000 00:51:07,664 --> 00:51:10,415 - Du ville like den. - Sikkert. 1001 00:51:10,500 --> 00:51:12,042 Dette er... 1002 00:51:12,502 --> 00:51:13,996 Everybody Loves Raymond. 1003 00:51:14,087 --> 00:51:15,367 Den skulle ikke være der. 1004 00:51:15,463 --> 00:51:17,087 Bra serie, jeg tar den opp iblant. 1005 00:51:17,173 --> 00:51:19,130 Jeg tror ikke du skjønner, Dave. 1006 00:51:19,217 --> 00:51:23,677 Jeg vil ikke ha dette. Jeg gjør det ikke så ofte. 1007 00:51:23,763 --> 00:51:25,755 - Onanerer? - Ja. 1008 00:51:26,933 --> 00:51:29,258 Jeg har gjort det to ganger siden jeg kom. 1009 00:51:29,352 --> 00:51:32,436 - Du tuller? - Det er ikke min hobby. 1010 00:51:32,521 --> 00:51:34,847 Eneste hobby du ikke har. 1011 00:51:34,941 --> 00:51:37,313 Jeg liker ikke å diskutere dette. 1012 00:51:37,401 --> 00:51:38,480 Du må. Du er så anspent. 1013 00:51:38,569 --> 00:51:40,147 Du er som en actionfigur... 1014 00:51:40,237 --> 00:51:41,945 hermetisk lukket i en boks. 1015 00:51:42,031 --> 00:51:44,403 - Du må leke med den... - Ikke! 1016 00:51:44,492 --> 00:51:45,571 Ikke ta den ut! 1017 00:51:45,659 --> 00:51:48,281 Unnskyld. Vet du hva, bare... 1018 00:51:48,412 --> 00:51:50,986 Den taper seg i verdi hvis du tar den ut. 1019 00:51:51,081 --> 00:51:54,201 Gi den litt luft, sier jeg. Lek med den. 1020 00:51:54,376 --> 00:51:57,046 - Ta pornoen din med deg. - Jeg tar den ikke. 1021 00:51:57,129 --> 00:51:58,789 Ta pornoboksen. 1022 00:51:58,881 --> 00:52:01,632 - Det er en gave. - Jeg vil ikke ha den. 1023 00:52:01,925 --> 00:52:03,088 David, det er ikke... 1024 00:52:03,177 --> 00:52:04,208 Andy, for siste gang... 1025 00:52:04,303 --> 00:52:06,130 jeg vil ikke ha kjempeboksen med porno. 1026 00:52:06,221 --> 00:52:08,510 Hysj, kutt ut! 1027 00:52:08,807 --> 00:52:10,515 Det er skikkelig ukult. 1028 00:52:10,684 --> 00:52:11,882 Ukult? 1029 00:52:12,936 --> 00:52:16,720 Det ukule er å gi en ærlig mann en diger boks pornografi, Andy! 1030 00:52:17,733 --> 00:52:21,682 For siste gang: Jeg vil ikke se School of Cock med deg! 1031 00:53:25,758 --> 00:53:27,798 ROMBALLER 1032 00:53:31,764 --> 00:53:33,673 Det er ikke offisielt. 1033 00:53:34,767 --> 00:53:37,768 Bare et lite bevis på min takknemlighet. 1034 00:53:58,541 --> 00:54:01,660 Hei, Andy. Jeg skal grovprate med deg. 1035 00:54:01,961 --> 00:54:06,207 Jeg vil ha sexy sex med deg. 1036 00:54:06,548 --> 00:54:10,629 Jeg vil ta på den store pølsa di... 1037 00:54:10,761 --> 00:54:14,461 for jeg vil ha et slemt samleie med deg. 1038 00:54:14,681 --> 00:54:18,845 Stikk penisen din på, jeg mener i meg, Andy. 1039 00:54:18,936 --> 00:54:21,972 Jeg vil gjøre mange sexy... 1040 00:54:22,231 --> 00:54:25,066 heite ting med deg. Faen. 1041 00:54:25,150 --> 00:54:28,400 Dette funker ikke, Andy. Jeg vet ikke hva jeg skal si... 1042 00:54:28,987 --> 00:54:30,731 fordi jeg er deg. 1043 00:54:32,574 --> 00:54:33,949 Ny video. 1044 00:54:36,244 --> 00:54:39,080 Ingen ting er bra nok og det er alltid vår feil. 1045 00:54:39,164 --> 00:54:40,991 Ikke snakk slik til mor! 1046 00:54:41,083 --> 00:54:43,324 - Det gjør du. - Hun er ikke moren min. 1047 00:54:47,797 --> 00:54:49,956 Jeg hørte Dave ga deg pornoboksen. 1048 00:54:50,592 --> 00:54:51,671 Ja. 1049 00:54:53,136 --> 00:54:54,879 Ser du på Primetime Live... 1050 00:54:54,971 --> 00:54:56,798 der de har svart lys på et hotellrom... 1051 00:54:56,890 --> 00:54:59,428 og viser deg all sæden på sengetøyet? 1052 00:55:00,310 --> 00:55:01,389 Ja. 1053 00:55:02,062 --> 00:55:04,101 Du blinder noen med den boksen. 1054 00:55:04,773 --> 00:55:06,646 Den kan ses fra rommet. 1055 00:55:10,069 --> 00:55:12,643 Dette er bredskjerm-TV-enes Bentley. 1056 00:55:12,739 --> 00:55:16,024 Bredskjerm-TV-enes Rolls-Royce. 1057 00:55:16,701 --> 00:55:19,157 Iblant tror jeg sommerfuglene er ekte. 1058 00:55:19,579 --> 00:55:21,618 Jeg tror at han kanskje lurer oss. 1059 00:55:21,706 --> 00:55:22,821 Virkelig? 1060 00:55:22,915 --> 00:55:24,623 Jeg tror han kan være et geni... 1061 00:55:24,709 --> 00:55:26,951 og at dette bare er en latterlig... 1062 00:55:27,045 --> 00:55:29,999 Som om han kjeder seg på jobb og ville lage bråk... 1063 00:55:30,089 --> 00:55:31,287 så han sa at han er jomfru. 1064 00:55:31,382 --> 00:55:33,126 Du ser mye som ikke finnes. 1065 00:55:33,217 --> 00:55:35,459 Du bare projiserer på ham. 1066 00:55:35,845 --> 00:55:37,553 Han kan være en lærd idiot... 1067 00:55:37,638 --> 00:55:40,639 men han er ikke smart nok til å gå så dypt. 1068 00:55:40,725 --> 00:55:41,887 Men han har fin kropp. 1069 00:55:41,976 --> 00:55:44,384 - Ville du pult ham? - Definitivt. 1070 00:55:44,478 --> 00:55:46,436 - Du ville pult ham? - Absolutt. 1071 00:55:48,357 --> 00:55:50,599 Hva med lunsj? 1072 00:55:50,693 --> 00:55:52,851 Jeg tar et kalkunsmørbrød. 1073 00:55:52,945 --> 00:55:55,780 Vi går rundt hjørnet. Bli med. 1074 00:55:55,865 --> 00:55:58,652 Topp sted, masse søte damer. 1075 00:55:59,034 --> 00:56:00,612 Jeg vet ikke. Ja vel. 1076 00:56:01,454 --> 00:56:03,446 Vi har med ei skjorte til deg. 1077 00:56:03,789 --> 00:56:05,581 Fancy sted. 1078 00:56:05,666 --> 00:56:06,829 VELKOMMEN TIL Date-A-Palooza 20 dater på 1 time! 1079 00:56:06,917 --> 00:56:07,948 Hva skjer? 1080 00:56:08,043 --> 00:56:10,166 Klare til litt gøy? 1081 00:56:11,880 --> 00:56:13,291 Dere... 1082 00:56:14,717 --> 00:56:17,172 Ikke overse meg. Jeg vet hva dette er. 1083 00:56:17,261 --> 00:56:19,752 20 dater på en time! 1084 00:56:19,847 --> 00:56:23,050 Ikke gjør dette. Jeg så dette på Primetime Live. 1085 00:56:23,225 --> 00:56:25,016 Ålreit, ninjamester. 1086 00:56:25,352 --> 00:56:27,095 Vi har gitt deg de råd vi har. 1087 00:56:27,187 --> 00:56:28,218 Tid for handling. 1088 00:56:28,313 --> 00:56:30,520 Råd? Dere ga meg alle forskjellige råd. 1089 00:56:30,607 --> 00:56:32,766 - Han synes du er et dophue. - Det er jeg. 1090 00:56:32,860 --> 00:56:35,777 Hei, kompis. Hva syter du for? 1091 00:56:35,946 --> 00:56:38,152 - Du ba om dette. - Nei. 1092 00:56:38,240 --> 00:56:40,031 Kan du slutte å syte som ei kjerring? 1093 00:56:40,117 --> 00:56:42,655 - Jeg syter ikke som ei kjerring. - Jo, det gjør du. 1094 00:56:42,744 --> 00:56:45,911 Du får 10 års sjekking på én dag. 1095 00:56:45,997 --> 00:56:48,868 - Jeg vil ikke ha det. - Etter det... 1096 00:56:49,042 --> 00:56:50,833 er du oppe på mitt nivå. Kom an. 1097 00:56:50,919 --> 00:56:53,327 - Bare still spørsmål. - Dårlig påfunn. 1098 00:56:56,174 --> 00:56:57,372 - Hei. - Hei, står til? 1099 00:56:57,467 --> 00:56:58,712 Bra. 1100 00:57:00,053 --> 00:57:01,251 Er du bra? 1101 00:57:02,097 --> 00:57:03,128 Ja. 1102 00:57:04,057 --> 00:57:05,681 Så du er bra? 1103 00:57:06,393 --> 00:57:09,559 Er du sløv? Hva feiler det deg? 1104 00:57:09,646 --> 00:57:11,888 Vil du at jeg skal være sløv? 1105 00:57:12,107 --> 00:57:14,894 Når jeg ser inn i barna og foreldrenes øyne... 1106 00:57:14,984 --> 00:57:16,099 og de smiler og sier: 1107 00:57:16,194 --> 00:57:18,566 "Doktor, du reddet barnet mitt"... 1108 00:57:18,655 --> 00:57:20,197 da er det verdt det. 1109 00:57:22,867 --> 00:57:23,982 Amy... 1110 00:57:24,410 --> 00:57:26,533 - hva gjør du her? - David. 1111 00:57:28,081 --> 00:57:30,406 - Du heter Gina? - Gina. 1112 00:57:30,500 --> 00:57:32,208 - Hvordan står den? - Ikke. 1113 00:57:32,335 --> 00:57:34,908 Jeg skal være ærlig. 1114 00:57:35,004 --> 00:57:37,460 Det er lenge siden jeg har vært sammen med en mann. 1115 00:57:37,548 --> 00:57:40,218 Jeg har tilbrakt lang tid med damer. 1116 00:57:40,301 --> 00:57:42,709 Jeg vil spille med kølle igjen. 1117 00:57:42,804 --> 00:57:44,761 - Skjønner du? - Unnskyld? 1118 00:57:44,847 --> 00:57:48,761 Husker du da vi elsket, og du gråt i armene mine? 1119 00:57:48,851 --> 00:57:51,259 Slutt å mimre om knulling. 1120 00:57:51,354 --> 00:57:53,227 - Det er så ekkelt. - La oss dra til Paris. 1121 00:57:53,314 --> 00:57:56,101 Vi kan elske under Eiffeltårnet. 1122 00:57:56,192 --> 00:57:57,437 - Kutt ut! - Kutt ut hva da? 1123 00:57:57,526 --> 00:57:59,934 Dette med Paris! Det har vært slutt i to år. 1124 00:58:00,029 --> 00:58:01,606 Vil ikke være sammen med deg lenger. 1125 00:58:01,697 --> 00:58:03,405 - Du er ei hore. - Jeg er ingen hore. 1126 00:58:03,491 --> 00:58:04,985 Jeg likte deg bare ikke. 1127 00:58:05,076 --> 00:58:06,618 Dette er typisk oss. 1128 00:58:08,412 --> 00:58:10,037 - Psykotiske greier. - Hva? 1129 00:58:10,122 --> 00:58:11,949 - Du er en flott mann. - Takk. 1130 00:58:12,041 --> 00:58:14,413 Pen. Myke, sarte trekk. 1131 00:58:14,501 --> 00:58:16,957 Veldig feminin, og det er bra for meg... 1132 00:58:17,046 --> 00:58:19,715 for overgangen blir enkel. 1133 00:58:19,798 --> 00:58:20,961 Skjønner du? 1134 00:58:21,050 --> 00:58:24,216 Kanskje vi tar på deg litt rouge og gjemmer posen din. 1135 00:58:24,303 --> 00:58:26,295 - Er du klar for det? - Nei. 1136 00:58:26,972 --> 00:58:30,721 Ikke kødd med kameraten min. 1137 00:58:30,809 --> 00:58:33,644 Du gir ham håp og han går fra vettet. 1138 00:58:33,729 --> 00:58:36,813 Jeg flyttet, byttet e-postadresse og telefonnummer. 1139 00:58:36,899 --> 00:58:38,274 Han forfølger meg. 1140 00:58:38,358 --> 00:58:40,980 Det visste jeg ikke. Beklager. 1141 00:58:42,112 --> 00:58:43,143 Jeg elsker Minnesota. 1142 00:58:43,238 --> 00:58:45,812 Vokste opp utenfor Minneapolis. 1143 00:58:45,907 --> 00:58:48,778 En småby med 500 innbyggere. 1144 00:58:48,869 --> 00:58:51,111 De tusen sjøers land. 1145 00:58:51,204 --> 00:58:53,956 Er du vant til virkelig store byer? 1146 00:58:54,040 --> 00:58:56,199 Jøss, ja. 1147 00:58:57,377 --> 00:59:00,711 Byen jeg vokste opp i var så liten. 1148 00:59:00,839 --> 00:59:03,709 Så trygg. Ingen kriminalitet. 1149 00:59:03,800 --> 00:59:07,086 Man kunne gå tvers gjennom byen... 1150 00:59:07,178 --> 00:59:10,014 og føle seg helt trygg. 1151 00:59:13,059 --> 00:59:14,340 Hun var ikke så heit som nå. 1152 00:59:14,436 --> 00:59:16,843 Runkebanken er full igjen. 1153 00:59:18,022 --> 00:59:19,351 Skal jeg si hvem som var best? 1154 00:59:19,441 --> 00:59:22,525 Dere tror jeg er gal. Gina. 1155 00:59:22,902 --> 00:59:26,105 Jeg kan ikke glemme va-Gina. Må tenke på henne hele uka. 1156 00:59:28,199 --> 00:59:33,027 DU BRINGER... VI SELGER... på eBay 1157 00:59:35,873 --> 00:59:37,249 - Gøy lek: - Hæ? 1158 00:59:37,333 --> 00:59:39,160 Ta tre sovepiller... 1159 00:59:39,252 --> 00:59:42,870 og prøv å runke før du sovner. 1160 00:59:43,923 --> 00:59:46,496 Det beste er at man alltid vinner. 1161 00:59:49,428 --> 00:59:50,839 - Er du Andy? - Ja. 1162 00:59:50,930 --> 00:59:52,721 Er dette ditt? Skrev du dette? 1163 00:59:52,807 --> 00:59:55,642 Kjæresten min, Jill, fant speed date-kortet ditt. 1164 00:59:56,352 --> 00:59:57,632 Akkurat. 1165 00:59:57,728 --> 01:00:00,136 Å, jeg har lett etter det kortet. 1166 01:00:00,231 --> 01:00:01,725 Snilt å komme med det. 1167 01:00:01,816 --> 01:00:03,725 Du skrev at ei jente var... 1168 01:00:03,818 --> 01:00:05,941 "sugen på en sprut"? 1169 01:00:06,904 --> 01:00:08,980 "Sugen på en sprut", ja. Jeg skrev det. 1170 01:00:09,073 --> 01:00:11,398 Du skrev "avgjort hore"? 1171 01:00:12,159 --> 01:00:14,650 Ja, jeg husker den jenta. Hun var hore. 1172 01:00:15,371 --> 01:00:16,569 Avgjort. 1173 01:00:16,956 --> 01:00:18,829 La meg vise deg hvordan denne virker. 1174 01:00:18,916 --> 01:00:20,624 Jeg vil bare ha en trådløs telefon. 1175 01:00:20,709 --> 01:00:23,414 Den kan alt. Lage videodagbok. 1176 01:00:23,504 --> 01:00:27,204 Står til, Amy? Jeg har det topp! 1177 01:00:27,299 --> 01:00:29,921 Jeg har vært bra siden vi slo opp. 1178 01:00:30,469 --> 01:00:32,094 Helt utrolig! 1179 01:00:32,179 --> 01:00:34,848 Kan du vise meg telefonene? 1180 01:00:34,932 --> 01:00:37,387 Hva skjer? 1181 01:00:37,476 --> 01:00:40,263 Har du gjort mye sånt? 1182 01:00:41,522 --> 01:00:42,897 Vær så snill. 1183 01:00:42,981 --> 01:00:44,440 Med sånn innstilling... 1184 01:00:44,525 --> 01:00:47,146 treffer du aldri noen! Perv! 1185 01:00:47,236 --> 01:00:48,943 Hvem faen er du som anklager meg? 1186 01:00:49,029 --> 01:00:50,689 Jeg har aldri møtt deg. 1187 01:00:50,781 --> 01:00:52,939 Så kutt ut drittpratet. 1188 01:00:53,033 --> 01:00:55,072 Og dropp inkvisisjonen. 1189 01:00:55,285 --> 01:00:56,448 Snakker du sånn? 1190 01:00:56,536 --> 01:00:58,280 Jeg står ikke til ansvar for deg. 1191 01:00:58,372 --> 01:00:59,949 Du er ikke tispa mi. 1192 01:01:00,040 --> 01:01:01,617 Skjønner du? 1193 01:01:01,708 --> 01:01:04,116 Til helvete med den dritten. 1194 01:01:04,211 --> 01:01:06,120 Vanker du sammen med svinet? 1195 01:01:06,213 --> 01:01:08,289 Vi bare jobber sammen. 1196 01:01:08,381 --> 01:01:10,089 Jeg presenterte ham for greie folk... 1197 01:01:10,175 --> 01:01:11,254 han dummet seg ut. 1198 01:01:11,343 --> 01:01:12,967 Ikke bry deg om ham. Det er ikke meg. 1199 01:01:13,053 --> 01:01:15,294 Hold kjerringa di i bånd. 1200 01:01:15,388 --> 01:01:17,013 - Jeg kan ikke la deg... - Hei. 1201 01:01:17,098 --> 01:01:19,257 Jeg kan ikke la deg snakke sånn til dama mi. 1202 01:01:19,351 --> 01:01:21,473 - Skjønner du? - Kjerringa er grassat. 1203 01:01:21,561 --> 01:01:24,811 Savner du den? Rumpa til en fri mann! 1204 01:01:24,898 --> 01:01:27,223 Den rumpa skal ut, kanskje på klubb. 1205 01:01:27,317 --> 01:01:28,859 På nattklubb. 1206 01:01:29,068 --> 01:01:30,397 Andy... 1207 01:01:30,487 --> 01:01:32,812 - se på kameraten din. - Gode Gud. 1208 01:01:32,906 --> 01:01:35,444 Han utfører offentlig tykktarmsundersøkelse. 1209 01:01:35,533 --> 01:01:36,909 Er ikke det søtt? 1210 01:01:36,993 --> 01:01:38,368 Jeg sender David hjem... 1211 01:01:38,453 --> 01:01:39,698 og du tar over. 1212 01:01:39,787 --> 01:01:41,495 - Med å selge? - Ja. 1213 01:01:41,581 --> 01:01:42,612 Det er nok ikke lurt. 1214 01:01:42,707 --> 01:01:44,367 Du må snakke med folk. 1215 01:01:44,459 --> 01:01:46,083 Det er nifst... 1216 01:01:46,169 --> 01:01:47,367 men du fikser det. 1217 01:01:47,462 --> 01:01:49,205 Så begynn å selge... 1218 01:01:49,297 --> 01:01:50,672 ...ting for Amy. 1219 01:01:50,923 --> 01:01:52,382 - Vent. - Se der. 1220 01:01:52,467 --> 01:01:53,842 Jeg savner henne. 1221 01:01:56,721 --> 01:01:58,678 Salg er den største tenningen. 1222 01:01:58,764 --> 01:02:00,556 Nå kan du bare velge. 1223 01:02:00,641 --> 01:02:03,013 - Kom an. - Ålreit. 1224 01:02:03,895 --> 01:02:05,768 Vær litt entusiastisk. 1225 01:02:05,855 --> 01:02:06,934 Ja. 1226 01:02:08,357 --> 01:02:11,524 Riktig. Gasellen i rosa overdel. 1227 01:02:12,778 --> 01:02:14,687 - Helsike. - Hei. 1228 01:02:14,780 --> 01:02:16,524 Ser du på digitalkameraer? 1229 01:02:16,615 --> 01:02:18,525 Han gjør det ikke frivillig. 1230 01:02:18,617 --> 01:02:21,452 Vi må legge det opp for ham. 1231 01:02:21,537 --> 01:02:23,031 - Yo, Andy. - Ja. 1232 01:02:23,122 --> 01:02:24,664 Står til? Det er Jay. 1233 01:02:24,748 --> 01:02:25,993 Hei, Jay. 1234 01:02:26,083 --> 01:02:27,542 Jeg skal ha fest i kveld. 1235 01:02:27,626 --> 01:02:29,334 Skikkelig avslappet kveld. 1236 01:02:29,420 --> 01:02:30,534 Du må komme. 1237 01:02:30,629 --> 01:02:33,120 Det blir alvorlig fargerikt. 1238 01:02:33,674 --> 01:02:34,954 Er du ledig? 1239 01:02:35,843 --> 01:02:36,874 Tror det. 1240 01:02:36,969 --> 01:02:39,376 Jeg spøkte, vet at du er ledig. 1241 01:02:39,847 --> 01:02:41,045 - Jeg er ok. - Må stikke. 1242 01:02:41,140 --> 01:02:42,338 Ålreit, ha det. 1243 01:02:44,977 --> 01:02:47,100 Si meg, Montel... 1244 01:02:47,479 --> 01:02:50,563 hvorfor er ikke vi invitert? Er vi Al Qaeda? 1245 01:02:50,649 --> 01:02:51,728 Nei, vent litt. 1246 01:02:51,817 --> 01:02:53,975 - Nei, nei. - Det er ikke sånn fest. 1247 01:02:54,069 --> 01:02:56,062 Du får ikke komme på vår fest heller. 1248 01:02:56,154 --> 01:02:57,234 Dra til helvete. 1249 01:02:57,322 --> 01:02:59,066 Først av alt, det er ikke sånn fest. 1250 01:02:59,157 --> 01:03:01,031 - Geiteknuller. - Ja. 1251 01:03:01,118 --> 01:03:02,944 Hvorfor sier du alltid det? 1252 01:03:03,036 --> 01:03:04,115 Geiteknuller! 1253 01:03:20,595 --> 01:03:21,758 Hallo? 1254 01:03:24,099 --> 01:03:25,213 Hallo? 1255 01:03:27,018 --> 01:03:28,216 Hallo. 1256 01:03:29,813 --> 01:03:31,521 Hallo. Hei. 1257 01:03:32,482 --> 01:03:35,020 - Skal du på Jays fest? - Ja. 1258 01:03:35,443 --> 01:03:37,068 Jeg er Jays fest. 1259 01:03:38,905 --> 01:03:41,989 Det er ikke hjelpsomt å hyre en transe-prostituert. 1260 01:03:42,075 --> 01:03:44,317 Jeg hyret ingen transe. 1261 01:03:44,410 --> 01:03:45,442 Hva snakker du om? 1262 01:03:45,536 --> 01:03:47,328 Hun var forresten veldig hyggelig. 1263 01:03:47,413 --> 01:03:49,121 Hvis hun var transe... 1264 01:03:49,207 --> 01:03:51,283 var hun transvestittenes Mona Lisa. 1265 01:03:51,376 --> 01:03:53,285 Transen sugde deg? 1266 01:03:53,378 --> 01:03:56,663 Hva med oss? Vi betalte henne, teknisk sett. 1267 01:03:56,756 --> 01:03:58,084 Hun hadde kukk. 1268 01:03:58,174 --> 01:03:59,798 Liker dere meg i det hele tatt? 1269 01:03:59,884 --> 01:04:03,335 Eller er dette en ondskapsfull spøk? 1270 01:04:03,429 --> 01:04:05,718 Jeg er en bra kar, ikke et misfoster! 1271 01:04:05,806 --> 01:04:09,306 Jeg trodde Matt Damon var av Streisand-typen, men... 1272 01:04:09,936 --> 01:04:11,893 men han er dritbra her. 1273 01:04:11,979 --> 01:04:13,687 Hold kjeft! 1274 01:04:13,773 --> 01:04:17,640 Vent litt! Skru av aggresjonen et øyeblikk. 1275 01:04:18,027 --> 01:04:19,438 Se på ham. 1276 01:04:19,737 --> 01:04:22,144 Han er så beinhard. 1277 01:04:22,782 --> 01:04:25,273 Han ligner helt på Luke Wilson. 1278 01:04:26,327 --> 01:04:28,035 Sier du at hun var en mann? 1279 01:04:28,120 --> 01:04:29,151 Ja. 1280 01:04:29,246 --> 01:04:31,322 Hvordan vet du det? 1281 01:04:31,415 --> 01:04:34,333 Hendene hennes var som en bryters. 1282 01:04:34,710 --> 01:04:37,415 Og adamseplet var like stort som bjellene. 1283 01:04:38,130 --> 01:04:39,755 Så du har ingen beviser. 1284 01:04:39,840 --> 01:04:41,667 Hold dere unna meg. 1285 01:04:41,759 --> 01:04:43,965 Hold dere unna meg. Ellers forteller jeg Paula... 1286 01:04:44,053 --> 01:04:46,378 at dere stjeler opptaks-CD-er. 1287 01:04:46,472 --> 01:04:49,141 - Kom an. - Som om vi var betalt for det. 1288 01:04:49,224 --> 01:04:51,264 Vi gjorde det fordi vi er vennene dine... 1289 01:04:51,351 --> 01:04:54,103 og ikke trodde du våget å fikse det selv. 1290 01:04:54,188 --> 01:04:55,433 - Å, jaså? - Ja. 1291 01:04:55,689 --> 01:04:57,017 Følg med. 1292 01:04:57,191 --> 01:04:58,685 Det var bare CD-er. 1293 01:04:58,775 --> 01:05:00,898 Jeg har 2 dommer allerede! 1294 01:05:06,033 --> 01:05:08,737 Vi hjelper deg med eBay 1295 01:05:24,217 --> 01:05:25,248 Hei. 1296 01:05:26,011 --> 01:05:28,134 - Hei, Andy. - Riktig. 1297 01:05:28,305 --> 01:05:29,965 - Du husket navnet mitt. - Ja. 1298 01:05:30,056 --> 01:05:32,547 - Hvordan går det? - Flott. Fin butikk. 1299 01:05:32,684 --> 01:05:35,222 Takk. Se deg om, hvis du har tid. 1300 01:05:35,311 --> 01:05:36,391 Ålreit. 1301 01:05:36,896 --> 01:05:38,094 Hvordan går forretningen? 1302 01:05:38,189 --> 01:05:41,143 Det øker. Det tar tid. 1303 01:05:41,234 --> 01:05:44,235 - Vil du gå ut en dag? - Ja. 1304 01:05:44,779 --> 01:05:47,270 Ja, det vil jeg gjerne. Det ville vært flott. 1305 01:05:47,365 --> 01:05:51,114 Jeg tror jeg er ledig i helgen. 1306 01:05:51,202 --> 01:05:53,989 Eller ring meg i morgen, så avtaler vi. 1307 01:05:54,080 --> 01:05:55,574 - Ok. Flott. - Flott. 1308 01:05:55,665 --> 01:05:59,248 Jeg ringer deg. Det er fint. 1309 01:05:59,335 --> 01:06:00,829 - Står til? - Gratulerer. 1310 01:06:00,920 --> 01:06:02,794 Ok, så jeg... Ja. 1311 01:06:03,131 --> 01:06:04,411 Kan jeg hjelpe deg? 1312 01:06:04,507 --> 01:06:07,045 Disse er herlige. Jeg tar dem. 1313 01:06:07,218 --> 01:06:10,836 De er flotte. Gullfisken er så gøyal. 1314 01:06:10,972 --> 01:06:12,003 De er morsomme. 1315 01:06:12,098 --> 01:06:13,177 - Ja, det er de. - Ja. 1316 01:06:13,266 --> 01:06:14,297 - Ja. - De er søte. 1317 01:06:14,392 --> 01:06:17,808 Men jeg selger ikke noe her. Jeg selger på eBay. 1318 01:06:18,437 --> 01:06:19,813 Jeg skjønner ikke. 1319 01:06:19,897 --> 01:06:20,976 Ok. 1320 01:06:21,065 --> 01:06:23,982 - Kan du hjelpe meg? - Nei, klar deg selv. 1321 01:06:24,068 --> 01:06:27,235 Lykke til, begge to. Jeg ringer deg. 1322 01:06:27,321 --> 01:06:30,275 - Flott. Kjekt å se deg. - Flott. Takk for at du kom. 1323 01:06:30,866 --> 01:06:31,898 Ha det. 1324 01:06:32,618 --> 01:06:34,575 Jeg gir deg penger... 1325 01:06:34,662 --> 01:06:37,153 og du gir meg støvlene. 1326 01:06:37,248 --> 01:06:39,952 Jeg vet at det virker rart... 1327 01:06:40,042 --> 01:06:42,711 Ja. Jeg vil heller kjøpe dem nå. 1328 01:06:42,795 --> 01:06:44,704 Gid det var så lett. 1329 01:06:44,797 --> 01:06:48,000 Ja, du gjør det veldig vanskelig. 1330 01:06:48,092 --> 01:06:50,250 Jeg vil kjøpe dem og ta dem med hjem... 1331 01:06:50,344 --> 01:06:51,542 så jeg kan bruke dem. 1332 01:06:52,137 --> 01:06:54,807 - Lik i veien! - Pass opp. Bare drep det. 1333 01:06:54,890 --> 01:06:57,926 Urettferdig at du har knivblader. 1334 01:06:58,060 --> 01:06:59,934 Jeg har det flott. 1335 01:07:00,020 --> 01:07:02,013 Det er en stor lettelse. 1336 01:07:02,105 --> 01:07:05,688 Sølibat er løsningen, Andy hadde rett. 1337 01:07:05,776 --> 01:07:07,649 Se på ham. Han ser yngre ut enn oss... 1338 01:07:07,736 --> 01:07:08,981 men er 10 år eldre. 1339 01:07:09,071 --> 01:07:11,526 Hvorfor? Ingen forhold. 1340 01:07:11,823 --> 01:07:14,493 Ingen hunndjevel har sugd ut livskraften hans. 1341 01:07:30,842 --> 01:07:33,167 - Hallo? - Hei. Hallo. 1342 01:07:33,553 --> 01:07:34,834 Er det Trish? 1343 01:07:35,555 --> 01:07:37,761 - Hvem er det? - Det er Andy. 1344 01:07:37,849 --> 01:07:40,055 - Hei, Andy. - Hei, står til? 1345 01:07:40,143 --> 01:07:43,060 - Fint, og med deg? - Jeg har det flott. 1346 01:07:43,855 --> 01:07:47,105 - Så du er homse nå? - Nei. Jeg lever i sølibat. 1347 01:07:47,859 --> 01:07:49,852 Det låter homsete. 1348 01:07:49,944 --> 01:07:52,815 Du skal vite at dette er den første samtalen... 1349 01:07:52,906 --> 01:07:56,321 av tre som viser at man er homse. 1350 01:07:56,743 --> 01:07:59,364 Først dette. Om et år blir det... 1351 01:07:59,454 --> 01:08:02,573 "Jeg vil gjerne date igjen, men jeg tror jeg liker menn." 1352 01:08:02,665 --> 01:08:05,500 Og så "nå er jeg homse". 1353 01:08:05,752 --> 01:08:08,207 - Du er homse som sier det. - Er jeg? 1354 01:08:08,296 --> 01:08:10,869 - Vet du hvordan jeg vet det? - Hvordan? 1355 01:08:10,965 --> 01:08:13,456 Du har heklede jeans-shorts. 1356 01:08:13,551 --> 01:08:14,630 Vet du hvordan jeg vet det? 1357 01:08:14,719 --> 01:08:16,795 Du vil ikke ligge med damer mer. 1358 01:08:16,888 --> 01:08:18,430 - Vet du hvordan jeg vet det? - Hvordan? 1359 01:08:18,514 --> 01:08:21,598 Fordi homser kjenner igjen homser? 1360 01:08:21,684 --> 01:08:23,344 - Vet du hvordan jeg vet det? - Hvordan? 1361 01:08:23,436 --> 01:08:24,894 Du liker Coldplay. 1362 01:08:25,396 --> 01:08:26,724 Du er død. 1363 01:08:28,149 --> 01:08:29,228 Kom an. 1364 01:08:29,317 --> 01:08:31,226 La overkroppen min være. 1365 01:08:32,111 --> 01:08:33,570 Jeg ville ringe... 1366 01:08:33,654 --> 01:08:36,323 og spørre når du kunne tenke deg å gå ut. 1367 01:08:36,490 --> 01:08:38,447 Jeg er faktisk ledig i kveld. 1368 01:08:40,286 --> 01:08:43,702 Jeg tenkte meg helgen, men dette er bra. Ok. 1369 01:08:43,789 --> 01:08:44,820 Flott! 1370 01:08:44,915 --> 01:08:47,371 Når vil du hente meg? 1371 01:08:48,377 --> 01:08:49,705 La meg se. 1372 01:08:50,462 --> 01:08:54,081 Det er et problem, for jeg kommer på sykkel. 1373 01:08:54,591 --> 01:08:55,754 Kult. Tuller du? 1374 01:08:55,843 --> 01:08:57,467 Jeg elsker å sitte bakpå motorsykkel. 1375 01:08:57,553 --> 01:09:00,388 College-kjæresten min hadde sykkel. 1376 01:09:00,472 --> 01:09:02,264 Det var nok kult. 1377 01:09:02,349 --> 01:09:06,429 Jeg har vanlig sykkel. 1378 01:09:07,521 --> 01:09:09,145 Hvordan jeg vet at du er homse? 1379 01:09:09,231 --> 01:09:10,262 Hvordan? 1380 01:09:10,357 --> 01:09:12,599 Du liker filmen Maid in Manhattan. 1381 01:09:12,693 --> 01:09:14,235 - Hvordan vet jeg det? - Hvordan? 1382 01:09:14,319 --> 01:09:17,439 Fordi jeg så deg lage spinat-dip i uthult surdeigsbrød. 1383 01:09:17,531 --> 01:09:19,274 - Hvordan vet jeg det? - Hvordan? 1384 01:09:19,366 --> 01:09:22,118 Du har regnbuemerke på bilen som sier: 1385 01:09:22,202 --> 01:09:24,408 "Jeg elsker å slikke baller." 1386 01:09:24,496 --> 01:09:25,575 Er det homsete? 1387 01:09:25,664 --> 01:09:26,992 Pokker! 1388 01:09:27,416 --> 01:09:30,037 Jeg river hue av deg. Det er av. 1389 01:09:30,127 --> 01:09:32,618 Og nå kaster jeg det rett i kroppen din. 1390 01:09:33,505 --> 01:09:34,880 Dra til helvete! 1391 01:09:35,966 --> 01:09:37,080 Karer... 1392 01:09:37,842 --> 01:09:40,001 hun henter meg om en time. 1393 01:09:41,054 --> 01:09:42,678 Ukule greier. 1394 01:09:43,223 --> 01:09:45,465 - Henter hun deg her? - Ja. 1395 01:09:45,558 --> 01:09:47,136 Det er for jævlig. 1396 01:09:47,227 --> 01:09:48,804 - Hvorfor? - Hvorfor? 1397 01:09:49,521 --> 01:09:52,972 Ærlig talt! Se på dette stedet. 1398 01:09:53,483 --> 01:09:56,768 Se på det fra en kvinnes synsvinkel. 1399 01:09:56,861 --> 01:09:59,150 Hva tenker hun når hun kommer inn? 1400 01:09:59,239 --> 01:10:01,694 - Han har en drøss med leker. - Hva så? 1401 01:10:01,783 --> 01:10:04,534 Flere videospill enn en asiatisk tenåring. 1402 01:10:04,619 --> 01:10:06,161 Ja vel. 1403 01:10:06,788 --> 01:10:09,575 Er det sjefen til Six Million Dollar Man? 1404 01:10:09,916 --> 01:10:11,078 Det er Oscar Goldman. 1405 01:10:11,167 --> 01:10:13,373 - Hvorfor har du den? - Den er mye verdt. 1406 01:10:13,461 --> 01:10:15,418 Mer enn Steve Austin. 1407 01:10:15,505 --> 01:10:19,752 Kanskje det, men ikke noe av dette er sexy. 1408 01:10:19,842 --> 01:10:21,550 Prøver ikke å være sexy. 1409 01:10:21,636 --> 01:10:23,178 Seriøst, Asia. 1410 01:10:23,262 --> 01:10:25,089 Du rammet inn en Asia-plakat? 1411 01:10:25,181 --> 01:10:27,173 Hvor høyt lo de i rammebutikken... 1412 01:10:27,266 --> 01:10:29,259 - da du kom med denne? - De lo ikke. 1413 01:10:29,352 --> 01:10:31,225 Du er homse, for du liker Asia. 1414 01:10:31,312 --> 01:10:32,557 Dropp homsegreiene. 1415 01:10:32,647 --> 01:10:34,473 Hun kommer snart. 1416 01:10:34,565 --> 01:10:36,273 Slapp av. 1417 01:10:36,359 --> 01:10:39,644 Hold opp med å roe meg ned og si hva jeg skal gjøre. 1418 01:10:39,737 --> 01:10:41,895 Vi tar alt som er pinlig... 1419 01:10:41,989 --> 01:10:43,020 og flytter det ut herfra. 1420 01:10:43,115 --> 01:10:44,989 Så det ikke ser ut som Neverland. 1421 01:10:52,541 --> 01:10:53,786 - Hei. - Hei. Står til? 1422 01:10:53,876 --> 01:10:54,907 Fint. 1423 01:10:55,002 --> 01:10:56,959 Skal vi gå? 1424 01:10:57,046 --> 01:10:58,872 Har du nettopp flyttet inn? 1425 01:10:58,964 --> 01:11:01,206 Nei, jeg skal få lagt nytt teppe i morgen. 1426 01:11:01,300 --> 01:11:03,707 Jeg legger inn teppe i morgen, så... 1427 01:11:05,137 --> 01:11:06,382 - Du vet. - Ja. 1428 01:11:06,472 --> 01:11:08,180 - Ok. - Gulvet er fint sånn. 1429 01:11:08,265 --> 01:11:09,676 - Ja. - Ålreit. 1430 01:11:10,142 --> 01:11:11,470 Jeg burde rive opp treverket... 1431 01:11:11,560 --> 01:11:13,683 og se om det er teppe under. 1432 01:11:13,770 --> 01:11:15,597 Sånn er det aldri. 1433 01:11:18,942 --> 01:11:20,602 - Dette blir gøy. - Ja. 1434 01:11:20,694 --> 01:11:22,568 Jeg kjører forbi hver dag... 1435 01:11:22,654 --> 01:11:24,398 men har aldri vært her. 1436 01:11:25,032 --> 01:11:26,230 Så fint at du ble med. 1437 01:11:26,325 --> 01:11:29,575 Jeg går aldri ut med hyggelige menn. 1438 01:11:30,537 --> 01:11:33,408 Hele livet har jeg unngått greie typer som deg... 1439 01:11:33,498 --> 01:11:34,909 og lidd for det. 1440 01:11:36,793 --> 01:11:38,869 Den forrige typen min drakk mye. 1441 01:11:39,421 --> 01:11:41,627 - Så... - Dette er juice. 1442 01:11:42,424 --> 01:11:44,084 Nei, det er greit. Litt er greit. 1443 01:11:44,175 --> 01:11:46,417 Buddha-juice. Jeg trenger Buddha. 1444 01:11:47,095 --> 01:11:49,551 Kunne du samle staben... 1445 01:11:49,639 --> 01:11:52,344 og synge bursdagssangen for datteren min? 1446 01:12:10,785 --> 01:12:13,537 - Det var flott. Hva? - Fin bursdag. Gratulerer. 1447 01:12:13,621 --> 01:12:15,578 - Er det din bursdag også? - Nei. 1448 01:12:15,665 --> 01:12:17,741 - Det er hans bursdag også! - Nei, nei, nei. 1449 01:12:17,834 --> 01:12:20,407 Kan dere synge for ham og hente en kake? 1450 01:12:20,503 --> 01:12:21,962 Gratulerer. 1451 01:12:36,018 --> 01:12:38,390 - Tusen takk. - Gratulerer med dagen. 1452 01:12:54,662 --> 01:12:57,828 - Du liker virkelig å kysse. - Ja. 1453 01:13:00,626 --> 01:13:01,871 Virkelig. 1454 01:13:01,961 --> 01:13:03,669 Ta av deg buksene. 1455 01:13:05,214 --> 01:13:06,542 - Ok. - Ok. 1456 01:13:09,051 --> 01:13:11,423 - Jøss, det kommer til å skje. - Å ja. 1457 01:13:11,512 --> 01:13:12,922 Gudskjelov. 1458 01:13:14,348 --> 01:13:17,514 - Jeg tar av meg buksene. - Ja. 1459 01:13:17,893 --> 01:13:19,517 Trenger du hjelp? 1460 01:13:19,728 --> 01:13:23,179 Nesten ferdig. Den henger fast i ankelen. 1461 01:13:23,857 --> 01:13:25,435 Jøss, det er... 1462 01:13:27,027 --> 01:13:28,854 Bruker du noe? For å sikre oss? 1463 01:13:28,946 --> 01:13:30,570 Liker ikke skytevåpen. 1464 01:13:33,450 --> 01:13:35,028 Den er god. 1465 01:13:35,118 --> 01:13:37,490 Jeg har kondomer her. 1466 01:13:37,579 --> 01:13:39,406 - Ok. - De er... 1467 01:13:39,498 --> 01:13:42,534 Sjekk bruksdatoen, for de er fra da jeg var gift. 1468 01:13:42,626 --> 01:13:45,461 Lite sex, derfor er det så mange. 1469 01:13:45,545 --> 01:13:46,624 Ok. 1470 01:13:51,009 --> 01:13:52,384 Jeg fant dem. 1471 01:13:54,721 --> 01:13:56,381 Hvordan gjør man dette? 1472 01:13:56,890 --> 01:14:01,552 "Rull over tuppen og ned mot roten." 1473 01:14:03,480 --> 01:14:05,057 Over ballene? 1474 01:14:05,774 --> 01:14:07,149 Det står ikke. 1475 01:14:10,236 --> 01:14:12,395 Kan jeg bruke "Magnumen" din? 1476 01:14:13,573 --> 01:14:14,652 Ja. 1477 01:14:16,451 --> 01:14:18,408 Ikke tull. 1478 01:14:19,412 --> 01:14:20,871 Jeg er Aquaman. 1479 01:14:22,832 --> 01:14:24,291 Hva er det? 1480 01:14:42,518 --> 01:14:43,597 Mamma? 1481 01:14:44,604 --> 01:14:45,884 Hva er det som foregår? 1482 01:14:45,980 --> 01:14:47,889 - Hvem i helvete er du? - Det er Andy. 1483 01:14:47,982 --> 01:14:49,013 Hei, jeg heter Andy. 1484 01:14:49,108 --> 01:14:50,602 Hva er det dere gjør? 1485 01:14:50,693 --> 01:14:52,685 Marla, kom deg ut av rommet mitt! 1486 01:14:52,778 --> 01:14:53,857 Vet du hva. 1487 01:14:53,946 --> 01:14:56,437 Hvorfor får du ha sex, men ikke jeg? 1488 01:14:56,532 --> 01:14:58,441 - Så urettferdig! - Jeg går. 1489 01:14:58,534 --> 01:14:59,565 Det er best du går. 1490 01:14:59,660 --> 01:15:02,578 Jøss, hvor mange ganger har dere gjort det? 1491 01:15:02,663 --> 01:15:03,778 Å, Gud! 1492 01:15:06,250 --> 01:15:07,709 Jeg er så lei meg. 1493 01:15:14,675 --> 01:15:16,632 Lær meg alt. 1494 01:15:26,812 --> 01:15:27,891 Hjelpelinjen. 1495 01:15:27,980 --> 01:15:31,431 Jeg ringer fordi det har gått mer enn fire timer... 1496 01:15:31,525 --> 01:15:34,561 og reklamen sier at man skal ringe etter fire timer. 1497 01:15:34,736 --> 01:15:36,729 Hvor mange piller har du tatt? 1498 01:15:37,322 --> 01:15:40,157 Jeg har ikke tatt noen, men reklamen sier... 1499 01:15:40,242 --> 01:15:43,990 at man skal ringe hvis man har hatt ereksjon i mer enn fire timer. 1500 01:15:44,162 --> 01:15:47,578 Du skal bare ringe hvis du har tatt pillene. 1501 01:15:48,291 --> 01:15:50,996 Ok. Beklager. Jeg hørte nok ikke den delen. 1502 01:15:51,086 --> 01:15:53,458 Hvis du ikke har tatt pillene, ringer du ikke. 1503 01:15:53,547 --> 01:15:55,705 Akkurat. Beklager. 1504 01:15:55,799 --> 01:15:57,922 Så det er ingenting du kan gjøre? 1505 01:15:58,009 --> 01:15:59,801 - Jeg vil bare... - Jeg kan ikke gjøre noe. 1506 01:15:59,886 --> 01:16:01,594 Jeg er i Bombay, India. 1507 01:16:02,180 --> 01:16:04,718 Ok. Nei, ikke du personlig. Jeg vil bare... 1508 01:16:04,808 --> 01:16:06,966 Jeg vil bare bli kvitt ereksjonen. 1509 01:16:07,602 --> 01:16:11,018 - Du kan ha sex. - Ok. Jepp. 1510 01:16:11,856 --> 01:16:15,521 Folk gjør det når de har ereksjon. 1511 01:16:15,652 --> 01:16:18,143 Ja, det er en utvei. Jeg har ikke sex. 1512 01:16:18,238 --> 01:16:20,563 Da kan du onanere. 1513 01:16:20,657 --> 01:16:22,400 Jeg vil helst ikke onanere. 1514 01:16:22,492 --> 01:16:25,446 Hvis du vil bli kvitt ereksjonen kan du tenne en fyrstikk... 1515 01:16:25,536 --> 01:16:29,700 blåse ut flammen og legge gloen på håndleddet. 1516 01:16:30,458 --> 01:16:32,332 Det vil fokusere hjernen på noe annet... 1517 01:16:32,418 --> 01:16:34,909 - og ereksjonen blir borte. - Det virker? 1518 01:16:35,129 --> 01:16:37,881 Knips med fingeren på testikkelen... 1519 01:16:37,965 --> 01:16:39,341 helt til det gjør vondt... 1520 01:16:39,425 --> 01:16:41,501 - så blir ereksjonen borte. - Ok, ålreit. 1521 01:16:41,594 --> 01:16:43,088 Det høres vondt ut og er det. 1522 01:16:43,179 --> 01:16:45,385 Det er et triks vi bruker i India. 1523 01:16:45,473 --> 01:16:48,639 Det er fine råd. Takk skal du ha. 1524 01:16:48,976 --> 01:16:51,016 Takk for at du handler med oss. 1525 01:16:51,228 --> 01:16:53,387 Å nei, du handlet ikke med oss... 1526 01:16:53,481 --> 01:16:56,731 Nei, jeg trengte dere ikke denne gang. Takk. 1527 01:17:25,512 --> 01:17:28,217 Du er en fantastisk selger, Andy. 1528 01:17:28,307 --> 01:17:30,595 - Takk. - Du har virkelig peiling. 1529 01:17:30,684 --> 01:17:32,392 - Takk. - Du har fine tall. 1530 01:17:32,478 --> 01:17:33,509 Takk. 1531 01:17:33,604 --> 01:17:35,312 Du blir selger på heltid. 1532 01:17:35,397 --> 01:17:36,428 - Mener du det? - Ja. 1533 01:17:36,523 --> 01:17:37,602 Jøss. Ok. 1534 01:17:37,691 --> 01:17:39,767 Du får blå skjorte og slips. 1535 01:17:39,860 --> 01:17:40,891 Flott. Takk. 1536 01:17:40,986 --> 01:17:43,773 Jeg har tenkt på problemet ditt. 1537 01:17:43,864 --> 01:17:45,987 Jeg har kanskje en løsning. 1538 01:17:47,117 --> 01:17:50,237 Har du hørt uttrykket "knullekamerat"? 1539 01:17:52,122 --> 01:17:53,237 Hva? 1540 01:17:53,331 --> 01:17:55,787 Det er en spesiell venn... 1541 01:17:56,626 --> 01:17:58,168 som man knuller med. 1542 01:17:58,962 --> 01:18:01,038 Jeg har ikke hørt uttrykket. 1543 01:18:01,131 --> 01:18:04,048 Da jeg var liten, utviklet jeg meg tidlig. 1544 01:18:04,718 --> 01:18:07,802 Kroppen du ser nå, hadde jeg da jeg var 14. 1545 01:18:07,887 --> 01:18:10,924 - Kan du tenke deg det? - Nei, det vil jeg ikke. 1546 01:18:11,516 --> 01:18:14,600 Mye oppmerksomhet fra menn, selvsagt. 1547 01:18:14,686 --> 01:18:15,800 Sikkert. 1548 01:18:15,895 --> 01:18:19,893 Særlig fra vår guatemalanske gartner, Javier. 1549 01:18:20,066 --> 01:18:21,181 Ok. 1550 01:18:21,568 --> 01:18:23,311 Før Javier... 1551 01:18:24,154 --> 01:18:28,946 elsket meg, ømt men lidenskapelig for første gang... 1552 01:18:30,326 --> 01:18:34,324 sang han en vakker, gammel guatemalansk kjærlighetssang. 1553 01:18:34,414 --> 01:18:36,038 Er det sant? 1554 01:18:36,541 --> 01:18:38,664 Det låter fint. 1555 01:19:06,362 --> 01:19:07,393 Ok. 1556 01:19:08,864 --> 01:19:10,109 Du store. 1557 01:19:10,574 --> 01:19:12,816 - Vi får gå tilbake til arbeid. - Ja. 1558 01:19:12,910 --> 01:19:15,199 - Ja, jeg får gå tilbake til arbeid. - Ja. 1559 01:19:15,287 --> 01:19:17,114 - Så, ok. - Ålreit. 1560 01:19:17,206 --> 01:19:19,033 Tenk over det, Andy, så snakkes vi snart. 1561 01:19:19,124 --> 01:19:21,283 - Takk, det skal jeg. - Ok. 1562 01:19:26,090 --> 01:19:29,091 Hvordan gikk det med Trish? 1563 01:19:29,176 --> 01:19:31,299 - Katastrofalt. - Virkelig? 1564 01:19:31,387 --> 01:19:34,174 Jeg har aldri vært så pinlig berørt. 1565 01:19:34,556 --> 01:19:36,596 Jeg fikk ikke til kondomene. 1566 01:19:36,683 --> 01:19:39,056 Ett eksploderte over ballene. 1567 01:19:39,770 --> 01:19:41,561 Så kom datteren hennes inn. 1568 01:19:41,647 --> 01:19:42,678 Vent. Stopp. 1569 01:19:42,773 --> 01:19:44,148 Skjulte hun en unge? 1570 01:19:44,233 --> 01:19:45,561 Det har ikke noe å si... 1571 01:19:45,651 --> 01:19:47,939 for det ble verre og verre derfra. 1572 01:19:48,028 --> 01:19:50,234 Du må unngå drama med barnefaren. 1573 01:19:50,322 --> 01:19:51,520 Stol på meg. 1574 01:19:51,615 --> 01:19:53,654 Kanskje han er i fengsel, for alt du vet. 1575 01:19:53,742 --> 01:19:55,070 Tenk deg at dere bor sammen. 1576 01:19:55,160 --> 01:19:58,114 To ganger i måneden... 1577 01:19:58,205 --> 01:19:59,403 henter du sjekk på sosialen. 1578 01:19:59,498 --> 01:20:01,574 Tenk om han har kamerater utenfor... 1579 01:20:01,666 --> 01:20:02,746 og de følger etter deg? 1580 01:20:02,834 --> 01:20:04,743 Skjønner du? Du må tenke... 1581 01:20:04,836 --> 01:20:06,496 Hva i helvete er det du sier? 1582 01:20:06,588 --> 01:20:09,043 Hør hva du skal gjøre. Si at du er jomfru. 1583 01:20:09,132 --> 01:20:11,255 Test henne. 1584 01:20:11,343 --> 01:20:14,094 Sånn blir samtalen: Snakk. 1585 01:20:14,179 --> 01:20:15,922 - Jeg er jomfru. - Nydelig! 1586 01:20:16,431 --> 01:20:19,847 Det liker jeg, for da har du ikke klamydia. 1587 01:20:21,102 --> 01:20:23,807 Det svineriet er overalt. 1588 01:20:24,564 --> 01:20:26,142 Tenk om hun ler? 1589 01:20:26,232 --> 01:20:28,439 Smell til henne i trynet hvis hun ler. 1590 01:20:28,526 --> 01:20:31,064 Nei, hun er virkelig skjønn. 1591 01:20:31,154 --> 01:20:34,689 Smell til henne i trynet emosjonelt sett. 1592 01:20:34,782 --> 01:20:37,783 Hun er annerledes. Jeg føler at vi hadde... 1593 01:20:37,869 --> 01:20:39,149 en forbindelse. 1594 01:20:39,245 --> 01:20:42,495 Nå må du bare komme deg gjennom første utblåsning. 1595 01:20:42,582 --> 01:20:45,120 Du har svær sædopphopning. 1596 01:20:45,209 --> 01:20:46,324 Jeg skal si det til henne. 1597 01:20:46,419 --> 01:20:48,246 - Du bør si det. - Jeg skal. 1598 01:20:48,337 --> 01:20:50,544 Jeg så en film, Liar Liar... 1599 01:20:50,631 --> 01:20:53,004 og budskapet var: "ikke lyv." 1600 01:20:53,134 --> 01:20:55,043 Det var en glup film. 1601 01:20:55,136 --> 01:20:56,547 - Det er det rette. - Ja. 1602 01:20:57,346 --> 01:21:01,296 Ja vel? Vil alle venninnene dine også ligge med jomfruer? 1603 01:21:01,976 --> 01:21:05,559 Så rart. Jeg visste ikke at dere jenter snakket sånn. 1604 01:21:06,188 --> 01:21:09,392 Jeg tror også at min første gang kan bli din beste gang. 1605 01:21:10,151 --> 01:21:11,561 Jeg visste det. Du vet... 1606 01:21:11,652 --> 01:21:14,688 jeg visste at du ville reagere sånn... 1607 01:21:14,989 --> 01:21:19,449 at du ville føre meg gjennom min første sexopplevelse... 1608 01:21:19,743 --> 01:21:24,156 med all den omtanke og ømhet som man ville gi til den... 1609 01:21:24,498 --> 01:21:26,158 man vil dele livet med. 1610 01:21:26,250 --> 01:21:27,910 Jeg sitter i baret. 1611 01:21:31,130 --> 01:21:32,328 Hei, Andy. 1612 01:21:33,173 --> 01:21:34,632 Skal du se Survivor i kveld? 1613 01:21:34,717 --> 01:21:37,172 Nei, jeg skal ut til middag. 1614 01:21:37,261 --> 01:21:38,506 Hei. 1615 01:21:38,595 --> 01:21:39,675 Her er hun. 1616 01:21:39,763 --> 01:21:41,970 - Trish, dette er Joe og Sara. - Hei. 1617 01:21:42,057 --> 01:21:43,220 - Hei, Trish. - Hei. 1618 01:21:43,308 --> 01:21:44,803 Ta det opp for meg. 1619 01:21:44,893 --> 01:21:46,553 - Skal bli. - Takk. 1620 01:21:46,645 --> 01:21:47,760 - Ha det fint. - Ha det. 1621 01:21:47,855 --> 01:21:49,515 Vi ses. Ha en god kveld. 1622 01:21:49,606 --> 01:21:52,014 I kveld blir det noe på ham. 1623 01:21:52,109 --> 01:21:53,140 Ja da. 1624 01:21:53,235 --> 01:21:55,726 Best at det blir noe på meg også. 1625 01:21:55,988 --> 01:21:57,861 Hva feiler det denne kvinnen? 1626 01:21:57,948 --> 01:21:59,193 Nåde! 1627 01:22:05,539 --> 01:22:07,199 Jeg er så lei for det som hendte. 1628 01:22:07,290 --> 01:22:08,322 Nei, jeg er lei meg. 1629 01:22:08,416 --> 01:22:10,076 - Å Gud. - Det var min feil. 1630 01:22:10,168 --> 01:22:11,199 Nei. 1631 01:22:11,878 --> 01:22:14,548 Det er noe jeg må si deg. 1632 01:22:15,465 --> 01:22:17,374 Det er litt vanskelig. 1633 01:22:18,385 --> 01:22:19,464 Men... 1634 01:22:20,095 --> 01:22:23,131 Det er visse ting... 1635 01:22:23,473 --> 01:22:25,845 ved meg som jeg... 1636 01:22:26,351 --> 01:22:29,352 Beklager, dette må ut. 1637 01:22:29,437 --> 01:22:32,107 Unnskyld at jeg ikke sa at jeg har unger. 1638 01:22:32,857 --> 01:22:34,684 Ja, hva var det for noe? 1639 01:22:34,776 --> 01:22:37,101 Det overrasket meg. 1640 01:22:39,989 --> 01:22:41,898 Du burde vel ha sagt det, men... 1641 01:22:41,991 --> 01:22:43,023 Jeg vet det. Unnskyld. 1642 01:22:43,117 --> 01:22:45,193 Jeg blåser i om du har et barn. 1643 01:22:45,620 --> 01:22:47,280 Jeg har to. 1644 01:22:48,164 --> 01:22:50,572 Jøss. Hvor gamle er de? 1645 01:22:51,584 --> 01:22:52,615 Seks. 1646 01:22:53,378 --> 01:22:54,576 Seksten. 1647 01:22:55,088 --> 01:22:56,416 Tjueen. 1648 01:22:57,298 --> 01:22:58,626 Førtito. 1649 01:22:59,550 --> 01:23:01,459 Femtiseks. Hvor mange har du? 1650 01:23:01,552 --> 01:23:03,379 - Jeg har tre. - Ok, tre. 1651 01:23:03,471 --> 01:23:05,428 Og en av dem har et barn. 1652 01:23:05,514 --> 01:23:06,795 En ettåring. 1653 01:23:07,141 --> 01:23:08,884 Det er flott. 1654 01:23:10,895 --> 01:23:14,394 - Jeg er glad vi snakker. - Jeg også. 1655 01:23:18,778 --> 01:23:20,272 Hør her, jeg... 1656 01:23:20,696 --> 01:23:23,697 vil ikke skremme deg vekk, men... 1657 01:23:23,783 --> 01:23:28,444 jeg føler virkelig at hvis vi bestemmer oss for å fortsette... 1658 01:23:30,623 --> 01:23:33,826 bør vi vente litt med det fysiske. 1659 01:23:35,753 --> 01:23:38,078 Det er en fantastisk idé. 1660 01:23:38,881 --> 01:23:40,339 Hvorfor tenkte jeg ikke på det? 1661 01:23:40,424 --> 01:23:41,622 - Sikker? - Helt. 1662 01:23:41,717 --> 01:23:45,002 - Ingen sex? - Nei! Hvorfor gjøre det? 1663 01:23:45,095 --> 01:23:46,887 Fordi her er tingen. 1664 01:23:47,014 --> 01:23:48,212 Min personlige erfaring... 1665 01:23:48,307 --> 01:23:50,976 er at sex virkelig kan komplisere ting. 1666 01:23:51,059 --> 01:23:54,144 Vi bør bli kjent med hverandre. 1667 01:23:54,229 --> 01:23:55,308 Ja. 1668 01:23:55,606 --> 01:23:57,598 Trodde ikke du ville si ja. 1669 01:23:57,691 --> 01:23:58,971 Det gjør jeg. 1670 01:23:59,067 --> 01:24:02,068 Det er en flott tanke. 1671 01:24:02,988 --> 01:24:04,103 Snakker du alvor? 1672 01:24:04,197 --> 01:24:06,985 Se på meg. Se hvor alvorlig jeg er. 1673 01:24:07,284 --> 01:24:08,992 Ser du neseborene mine? 1674 01:24:09,077 --> 01:24:10,869 - Ja. - Det er alvor. 1675 01:24:11,121 --> 01:24:12,532 Eller sinne. 1676 01:24:12,998 --> 01:24:15,240 De fleste menn ville si: 1677 01:24:15,333 --> 01:24:18,537 "Ja" nå, men på tredje date ville de si: 1678 01:24:18,628 --> 01:24:22,163 "Elskling, jeg må gi fysisk uttrykk for følelsene mine"... 1679 01:24:22,257 --> 01:24:24,582 - og sånt. - Vel, elskling... 1680 01:24:24,676 --> 01:24:27,760 tre dater... Vi sier 10 dater. 1681 01:24:29,639 --> 01:24:30,920 Si heller ti! 15? 1682 01:24:31,016 --> 01:24:34,716 15? Til helvete med det. Tjue dater. 1683 01:24:35,019 --> 01:24:37,261 - Ja vel, etter 20. date. - Tjue dater. 1684 01:24:37,522 --> 01:24:39,680 - Ok. - Dette er genialt. 1685 01:24:40,066 --> 01:24:41,441 Det blir vondt. 1686 01:24:43,444 --> 01:24:45,402 Ikke så vondt som du tror. 1687 01:24:47,365 --> 01:24:49,274 Vi kan virkelig bli kjent med hverandre. 1688 01:24:49,367 --> 01:24:50,446 Ja. 1689 01:24:50,785 --> 01:24:53,490 - Dette er første date? - Nei, det er den neste. 1690 01:24:59,293 --> 01:25:01,203 Er det trygt å komme inn? 1691 01:25:01,295 --> 01:25:02,955 Det er trygt, vennen. 1692 01:25:05,424 --> 01:25:06,456 Flott. 1693 01:25:06,551 --> 01:25:08,175 Bra timing. 1694 01:25:08,511 --> 01:25:10,219 - Ja. - Du husker Marla. 1695 01:25:10,304 --> 01:25:13,222 - Vi møttes. - Og dette er Julia, kaninpusen min. 1696 01:25:13,307 --> 01:25:14,718 - Julia. - Hei. 1697 01:25:14,809 --> 01:25:17,181 - Dette er Andy. - Står til, Julia? 1698 01:25:18,145 --> 01:25:21,680 Hør her. Liker du tilfeldigvis tryllekunster? 1699 01:25:22,191 --> 01:25:24,682 - Ja. - Tenkte meg det. 1700 01:25:24,777 --> 01:25:26,236 For på vei inn... 1701 01:25:26,320 --> 01:25:28,893 så jeg noe blankt bak øret ditt. 1702 01:25:28,989 --> 01:25:31,397 Så du noe bak øret hennes? 1703 01:25:31,492 --> 01:25:32,986 Kan jeg se etter? 1704 01:25:33,077 --> 01:25:35,365 Kan jeg undersøke bak øret ditt? 1705 01:25:35,579 --> 01:25:36,955 Store penger! 1706 01:25:38,374 --> 01:25:41,043 - Så flott! - Ja, utrolig. 1707 01:25:41,126 --> 01:25:43,202 Og det er noe annet bak øret ditt. 1708 01:25:43,295 --> 01:25:45,964 Ikke bak øret. Det er øret ditt. 1709 01:25:46,048 --> 01:25:47,079 Riv! 1710 01:25:47,174 --> 01:25:50,543 Det er øret ditt. 1711 01:25:50,636 --> 01:25:51,964 Jeg rev det av. 1712 01:25:52,054 --> 01:25:53,548 - Så ekkelt! - Helt sykt. 1713 01:25:53,639 --> 01:25:56,640 Vent litt. Betyr det at du... 1714 01:25:56,725 --> 01:25:59,679 går rundt med et gummiøre i lomma hele dagen? 1715 01:26:00,646 --> 01:26:02,685 Ja, omtrent halvparten av tida. 1716 01:26:02,940 --> 01:26:04,517 Jeg kan gjøre det... 1717 01:26:04,608 --> 01:26:06,565 for klassekameratene dine hvis du vil. 1718 01:26:06,652 --> 01:26:08,443 Jeg bør stikke. 1719 01:26:08,528 --> 01:26:09,857 - Mener du det? - Ja. 1720 01:26:09,946 --> 01:26:11,820 Jeg må kjøre deg hjem. 1721 01:26:11,907 --> 01:26:13,105 Ja, det må du. 1722 01:26:13,200 --> 01:26:15,406 For du har ikke bil. 1723 01:26:15,494 --> 01:26:17,071 Det stemmer. 1724 01:26:17,162 --> 01:26:19,867 Han har ikke bil og gjør tryllekunster. 1725 01:26:20,082 --> 01:26:21,244 Fantastisk. 1726 01:26:21,374 --> 01:26:23,948 Og jeg snakker flytende sarkasme. 1727 01:26:24,044 --> 01:26:26,120 Så jeg vet akkurat hva du mener. 1728 01:26:29,007 --> 01:26:30,585 Men pappa... 1729 01:26:31,217 --> 01:26:34,586 Jeg kan ikke elske noen. 1730 01:26:35,388 --> 01:26:37,760 Du lærte meg... 1731 01:26:38,433 --> 01:26:41,054 aldri hvordan... 1732 01:26:44,355 --> 01:26:46,229 - Hallo. - Hei, Cal. 1733 01:26:46,399 --> 01:26:48,605 - Hei. - Kom nettopp hjem fra date. 1734 01:26:48,693 --> 01:26:50,769 Sa du at du var jomfru? 1735 01:26:51,154 --> 01:26:53,277 Nei, er ikke kommet så langt. 1736 01:26:53,364 --> 01:26:55,571 Ligger du med henne nå? 1737 01:26:55,783 --> 01:26:57,942 Nei. Hun var utrolig. 1738 01:26:58,286 --> 01:27:00,611 Hun var fantastisk. La ikke noe press på meg. 1739 01:27:00,705 --> 01:27:03,659 Og hun har tre barn. 1740 01:27:03,750 --> 01:27:05,742 Og ett av barna har et barn. 1741 01:27:07,962 --> 01:27:09,243 Alt i orden? 1742 01:27:09,672 --> 01:27:13,966 Sa du at hun har tre barn, og at ett av dem har et barn? 1743 01:27:14,051 --> 01:27:16,459 - Ja. - Så hun er bestemor? 1744 01:27:16,554 --> 01:27:17,633 Nei. 1745 01:27:17,722 --> 01:27:19,465 Jeg er ikke lege... 1746 01:27:19,557 --> 01:27:21,715 men hun er faen meg bestemor. 1747 01:27:22,560 --> 01:27:24,137 Ja vel. 1748 01:27:24,228 --> 01:27:25,639 Mest sexy bestemor jeg har sett. 1749 01:27:25,730 --> 01:27:27,140 Ja. Sexy bestemor. 1750 01:27:27,231 --> 01:27:29,936 Bestemora mi ligner Jack Palance. 1751 01:27:30,026 --> 01:27:31,057 Hun er ikke Jack Palance. 1752 01:27:31,152 --> 01:27:32,812 Så Jack Palance sånn ut... 1753 01:27:32,903 --> 01:27:34,861 ville jeg vært kåt på ham. 1754 01:27:34,947 --> 01:27:36,192 Jeg også. 1755 01:27:36,532 --> 01:27:37,647 Sexy bestemor. 1756 01:27:37,741 --> 01:27:39,615 Ta bestemor. 1757 01:27:39,702 --> 01:27:42,489 Knull henne på en plast-trukket sofa. 1758 01:27:43,497 --> 01:27:45,289 Knull henne mens hun ser på TV. 1759 01:27:45,374 --> 01:27:46,952 Det ville hun nok synes var erotisk. 1760 01:27:47,042 --> 01:27:48,240 Ja vel. 1761 01:27:48,335 --> 01:27:52,084 Knull henne, og få henne til å sende $ 12 på bursdagen din. 1762 01:27:52,506 --> 01:27:54,748 Jeg er typen med sexy bestemor. 1763 01:27:56,427 --> 01:27:57,885 Hva er det? 1764 01:27:57,970 --> 01:27:59,678 Tallene kom nettopp inn... 1765 01:27:59,763 --> 01:28:03,464 og du er vår suverent beste selger. 1766 01:28:03,851 --> 01:28:06,176 Jeg forfremmer deg til salgssjef. 1767 01:28:06,603 --> 01:28:08,430 Pisspreiket over alt pisspreik! 1768 01:28:08,522 --> 01:28:10,479 Rasshøl! Ryggsleiker! 1769 01:28:12,818 --> 01:28:14,526 Takk. Det er flott. 1770 01:28:14,861 --> 01:28:18,562 - Du har en kjæreste? - Ja, jeg er sammen med noen. 1771 01:28:19,032 --> 01:28:21,654 - Det gleder meg. - Takk, hun er flott. 1772 01:28:21,785 --> 01:28:23,409 Er du jomfru ennå? 1773 01:28:24,663 --> 01:28:25,991 Jeg vil ikke... 1774 01:28:26,081 --> 01:28:27,955 - diskutere privatlivet mitt. - Du er jomfru. 1775 01:28:28,041 --> 01:28:29,583 - Ja, det er jeg. - Ja. 1776 01:28:30,752 --> 01:28:32,496 Min dør er alltid åpen. 1777 01:28:33,088 --> 01:28:35,127 - Om jeg tør si det sånn. - Flott. 1778 01:28:36,383 --> 01:28:37,758 Flott. Takk. 1779 01:28:38,260 --> 01:28:40,217 Jeg er veldig diskret. 1780 01:28:43,056 --> 01:28:45,464 Men du ville drømme om meg etterpå. 1781 01:28:47,394 --> 01:28:48,722 - Ja vel. - Jøss. 1782 01:28:57,362 --> 01:29:01,406 - Hvem får min jobb? - Cal tar over. 1783 01:29:01,491 --> 01:29:03,318 Og han intervjuer folk akkurat nå... 1784 01:29:03,409 --> 01:29:04,690 som kan overta hans jobb. 1785 01:29:04,786 --> 01:29:06,778 Har du jobbet med elektronikk før? 1786 01:29:06,871 --> 01:29:07,986 - Nei. - Nei? 1787 01:29:08,247 --> 01:29:11,451 Men jeg har elektronikk hjemme. 1788 01:29:12,543 --> 01:29:16,493 Førsteklasses! Det er hele jobben. Du er velkvalifisert. 1789 01:29:17,131 --> 01:29:19,088 Mer enn disse taperne. 1790 01:29:20,218 --> 01:29:22,887 - Jeg kan gjøre det... - Vent, en siste ting. 1791 01:29:22,970 --> 01:29:24,963 Jeg trenger utvidet garanti. 1792 01:29:25,056 --> 01:29:27,381 Gratis. 1793 01:29:29,352 --> 01:29:30,632 Det kan jeg ikke gjøre. 1794 01:29:30,728 --> 01:29:33,433 Ikke vær neger, vær min nigga. 1795 01:29:33,522 --> 01:29:35,562 Jeg er ingens nigga. 1796 01:29:36,525 --> 01:29:39,277 Du må være noens nigga, med det nigga-slipset. 1797 01:29:39,361 --> 01:29:40,904 Det er nedlatende. 1798 01:29:40,988 --> 01:29:44,439 Jeg har advart deg. Nå fortsetter vi vennskapelig. 1799 01:29:44,533 --> 01:29:45,909 Ok. Hør her. 1800 01:29:45,993 --> 01:29:48,069 Du bruker for mange store ord. 1801 01:29:48,162 --> 01:29:49,822 Jeg forstår dem ikke... 1802 01:29:49,914 --> 01:29:51,372 så jeg tror de er respektløse. 1803 01:29:51,457 --> 01:29:53,782 Pass munnen din, og hjelp meg med salget. 1804 01:29:53,876 --> 01:29:56,581 Greit, nå har du funnet deg en nigga. 1805 01:29:56,670 --> 01:29:59,457 Ser du ette ren nigga? Nigga her nå. Greit? 1806 01:29:59,548 --> 01:30:02,917 Værutsikten: Truende, mørke skyer, fare for skyting fra bil. 1807 01:30:03,010 --> 01:30:04,634 - Går du? - Tre tilbake. 1808 01:30:04,720 --> 01:30:06,000 Fyr i vei, nig. 1809 01:30:07,014 --> 01:30:08,473 Hva skal vi gjøre? 1810 01:30:08,682 --> 01:30:11,636 Hva skal du gjøre, herr salgssjef? 1811 01:30:12,853 --> 01:30:14,051 Ta deg av det. 1812 01:30:14,146 --> 01:30:15,260 Dette er urettferdig. 1813 01:30:15,355 --> 01:30:17,182 - Hva skal du gjøre, tispe? - Hør her. 1814 01:30:17,274 --> 01:30:19,729 Kjenner du Luca Perry fra 20th og 25th? 1815 01:30:19,818 --> 01:30:21,645 Har du hørt om Rolling 20s, nigga? 1816 01:30:21,737 --> 01:30:24,192 Fra jeg var 16, nigga. Jeg sier "iskald". 1817 01:30:24,281 --> 01:30:25,656 Jeg sier "skje," nigga. 1818 01:30:25,741 --> 01:30:27,116 Vi pulte dverger i ræva. 1819 01:30:27,200 --> 01:30:28,860 Denne dvergen trenger ikke være høy... 1820 01:30:28,952 --> 01:30:30,826 for å skyte i noens tryne! 1821 01:30:30,912 --> 01:30:33,154 - Kom igjen, nigga. Hva skjer? - Hei... 1822 01:30:33,248 --> 01:30:34,623 Velkommen til Smart Tech. 1823 01:30:34,708 --> 01:30:36,250 - Er dette boyen din? - Kan jeg hjelpe? 1824 01:30:36,334 --> 01:30:37,877 Ja, nigga, vi knuse deg! 1825 01:30:37,961 --> 01:30:39,954 - Kan vi hjelpe deg? - Nigga, hva? 1826 01:30:40,046 --> 01:30:42,205 Han trenger ikke hjelp. Han blir hjulpet. 1827 01:30:42,299 --> 01:30:45,253 Jeg hjelper ham. Han er litt langsom, men kommer seg. 1828 01:30:45,343 --> 01:30:47,917 Han trodde han kunne komme hit og lage reglene. 1829 01:30:48,013 --> 01:30:50,586 Men nå ser han at Jay styrer hos Smart Tech... 1830 01:30:50,682 --> 01:30:53,469 at jeg driver dette, tispe, og nå skjønner han. 1831 01:30:55,061 --> 01:30:56,092 Er dette boyen din? 1832 01:30:56,187 --> 01:30:58,725 Ja, det er boyen min. Vi representerer Smart Tech. 1833 01:30:58,815 --> 01:31:00,226 Du er i trøbbel. 1834 01:31:00,316 --> 01:31:02,890 Begge dere får bank når jeg kommer tilbake. 1835 01:31:04,028 --> 01:31:05,143 Begge dere niggere. 1836 01:31:05,238 --> 01:31:07,610 - Hva gjorde jeg? - Spiller ingen faens rolle. 1837 01:31:07,699 --> 01:31:12,028 - Sikt høyt, Willis! - Ikke gjør dette. 1838 01:31:13,246 --> 01:31:15,238 Hva skjer, Jay? 1839 01:31:17,083 --> 01:31:18,661 Jill har slått opp med meg. 1840 01:31:18,751 --> 01:31:21,503 Så leit. Hva hendte? 1841 01:31:21,587 --> 01:31:23,545 Jeg kom hjem litt brisen. 1842 01:31:23,631 --> 01:31:26,003 Og hadde fremdeles kondom på. 1843 01:31:28,052 --> 01:31:31,302 Våknet neste morgen, hoppet i dusjen med henne. 1844 01:31:32,265 --> 01:31:34,222 Hva tenkte jeg på. 1845 01:31:34,308 --> 01:31:35,506 Hvorfor være utro? 1846 01:31:35,601 --> 01:31:37,890 Fordi jeg mangler selvtillit! Ser du ikke det? 1847 01:31:37,979 --> 01:31:40,351 Jeg vet det. Det vil gå bra. 1848 01:31:40,439 --> 01:31:42,562 - Jeg fryser. - Det blir bra. 1849 01:31:42,650 --> 01:31:44,358 Jeg er virkelig lei meg. 1850 01:31:44,568 --> 01:31:46,276 Jeg ber om unnskyldning. 1851 01:31:46,362 --> 01:31:48,189 Vil du ha et meningsfylt forhold... 1852 01:31:48,280 --> 01:31:50,487 så glem sex. Du har rett. 1853 01:31:50,574 --> 01:31:51,737 Alt i orden. Det går bra. 1854 01:31:51,826 --> 01:31:53,652 Beklager. Kom hit. Er glad i deg. 1855 01:31:53,744 --> 01:31:55,238 Glad i deg også. 1856 01:31:56,413 --> 01:31:58,073 Du er en bra kar. 1857 01:32:00,251 --> 01:32:02,658 Jeg vet at dere er homser... 1858 01:32:02,753 --> 01:32:05,161 for dere holder så ømt om hverandre. 1859 01:32:05,255 --> 01:32:06,335 Cabrón. 1860 01:32:12,763 --> 01:32:13,842 Bravo. 1861 01:32:14,306 --> 01:32:16,049 Han kan iallfall lage mat. 1862 01:32:20,103 --> 01:32:22,725 Jeg elsker... Spiderman. 1863 01:32:28,153 --> 01:32:31,237 OKTOBER - 20 DATE-NEDTELLING! 1864 01:32:31,323 --> 01:32:33,280 HUSK! STRØM BORTE ONS - MIDNATT TIL 02.00 1865 01:32:36,036 --> 01:32:37,863 Bare kjør rett fram. 1866 01:33:06,983 --> 01:33:08,228 Det gikk bra. 1867 01:33:08,651 --> 01:33:09,932 Det er ingen der. 1868 01:33:10,028 --> 01:33:12,151 Jeg vil vite alt om deg. 1869 01:33:12,238 --> 01:33:13,269 Jeg vil fortelle. 1870 01:33:13,364 --> 01:33:14,396 - Vil du? - Ja. 1871 01:33:14,490 --> 01:33:17,326 Hva vil du gjøre? Hva drømmer du om? 1872 01:33:17,660 --> 01:33:21,029 Du kan ikke jobbe der hele livet. 1873 01:33:21,247 --> 01:33:23,323 Jeg har vært der lenge. 1874 01:33:23,416 --> 01:33:27,116 Og tenker på å åpne egen butikk. 1875 01:33:27,336 --> 01:33:28,368 - Gjør du? - Ja. 1876 01:33:28,463 --> 01:33:31,878 - Hva slags butikk? - Stereoutstyr. 1877 01:33:32,008 --> 01:33:34,380 Hvorfor gjør du ikke det? 1878 01:33:34,468 --> 01:33:36,128 Har ikke penger nok. 1879 01:33:36,220 --> 01:33:37,679 Hva med samlingen din? 1880 01:33:37,763 --> 01:33:40,005 Solgte du den, kunne du tjene godt. 1881 01:33:40,099 --> 01:33:43,883 Jeg solgte nylig en G.I. Joe for tusen dollar. 1882 01:33:44,228 --> 01:33:45,722 - Gjorde du? - Har du noen? 1883 01:33:45,813 --> 01:33:46,928 - Ja. - Har du? 1884 01:33:47,023 --> 01:33:48,054 Jeg har 47. 1885 01:33:48,149 --> 01:33:49,347 Nei, det har du ikke. 1886 01:33:49,442 --> 01:33:51,399 - Jo, i originalinnpakning. - Virkelig? 1887 01:33:51,485 --> 01:33:53,561 Jeg kan selge dem på eBay. 1888 01:33:53,654 --> 01:33:56,738 Uten å ta prosenter, jeg sverger. 1889 01:33:56,824 --> 01:33:59,860 Jeg sverger at du kan klare det. 1890 01:34:01,370 --> 01:34:03,363 - Ja, vi gjør det. - Vi gjør det. 1891 01:34:21,557 --> 01:34:22,719 Aquaman. 1892 01:34:23,183 --> 01:34:24,262 Her. 1893 01:34:24,726 --> 01:34:26,221 Få på deg hanskene. 1894 01:34:27,896 --> 01:34:29,805 Jeg sender deg til... 1895 01:34:30,899 --> 01:34:33,817 en gård med masse land. 1896 01:34:33,902 --> 01:34:36,689 Så du og andre Aquamenn kan løpe rundt... 1897 01:34:37,781 --> 01:34:40,237 og leke på Aquaåkrene. 1898 01:34:50,460 --> 01:34:52,500 Farvel, Steve Austin. 1899 01:34:55,423 --> 01:34:57,381 Du vil ikke dra? Ok, du kan bli. 1900 01:34:57,467 --> 01:34:59,294 Steve Austin kan bli her. 1901 01:35:02,931 --> 01:35:04,923 Hei, Cal. David. 1902 01:35:05,016 --> 01:35:08,468 - Slik selger man en stor TV. - Hun liker deg. 1903 01:35:08,853 --> 01:35:10,893 Synd penisen min er pensjonert. 1904 01:35:11,272 --> 01:35:14,522 Vi prøver å være rettferdige med skiftene, men det er tøft. 1905 01:35:14,609 --> 01:35:18,025 Men hvorfor får jeg alltid de tidlige skiftene? 1906 01:35:18,112 --> 01:35:21,197 Det er dritt. Ingen kjøper stereo klokka ti om morgenen. 1907 01:35:21,282 --> 01:35:22,313 Nei, jeg skjønner. 1908 01:35:22,408 --> 01:35:25,326 Folk kjøper stereo mellom klokka seks og åtte. 1909 01:35:26,371 --> 01:35:29,786 Rike menn er ferdig på jobb, kjøper så stereo. 1910 01:35:29,957 --> 01:35:32,662 - Nemlig. - Ikke etter jævla brunsj. 1911 01:35:32,752 --> 01:35:34,032 Hør her. 1912 01:35:34,128 --> 01:35:36,619 Jeg gir deg noen av Jays skift. 1913 01:35:36,964 --> 01:35:39,634 Og noen av mine. Slik... 1914 01:35:39,717 --> 01:35:42,884 - blir det likt for alle. - Takk, Andy. 1915 01:35:43,262 --> 01:35:45,932 - Greit. - Du er en god mann, Andy. 1916 01:35:48,309 --> 01:35:51,429 Så hvilken date er du på nå? 1917 01:35:51,729 --> 01:35:54,302 Jeg tror det er rundt 17. 1918 01:35:54,398 --> 01:35:57,150 Men det er vanskelig å definere en date. 1919 01:35:57,234 --> 01:36:00,769 Tre igjen. Du får sex om tre dager. 1920 01:36:01,822 --> 01:36:03,981 Kanskje jeg fordeler dem litt. 1921 01:36:04,116 --> 01:36:06,738 - Jeg skal be for pikken din. - Takk. 1922 01:36:06,994 --> 01:36:09,034 - Tusen takk. - Ha en god pikking. 1923 01:36:09,163 --> 01:36:11,832 Trish er på telefonen. Sjokkerende: 1924 01:36:11,916 --> 01:36:13,707 - Kjæreste med problem. - Hallo. 1925 01:36:14,126 --> 01:36:16,249 Jeg har gjort alt annet enn sex! 1926 01:36:16,337 --> 01:36:18,874 Jeg er en kvinne, det får du fikse! 1927 01:36:18,964 --> 01:36:21,040 Jeg begynner å ta deg med i kirken igjen. 1928 01:36:21,133 --> 01:36:23,090 Vi begynner å gå i kirken. 1929 01:36:23,177 --> 01:36:24,671 - Hallo? - Vet du hva? 1930 01:36:24,762 --> 01:36:26,042 Hva i helvete snakker du om? 1931 01:36:26,138 --> 01:36:28,807 Dette er ikke sant. Gudskjelov at du kom. 1932 01:36:28,891 --> 01:36:31,726 Herregud. Hun låste seg inne på do. 1933 01:36:31,810 --> 01:36:32,889 Hva skjedde? 1934 01:36:32,978 --> 01:36:34,686 Hun vil på familieklinikk. 1935 01:36:34,771 --> 01:36:36,847 Hun vil ha prevensjon, men hun er for ung. 1936 01:36:36,940 --> 01:36:40,143 Jeg vil bare ligge med kjæresten min! 1937 01:36:40,235 --> 01:36:41,480 Skal jeg følge henne? 1938 01:36:41,570 --> 01:36:43,646 - Nei, du skal ikke følge henne! - Ålreit. 1939 01:36:43,739 --> 01:36:47,072 Hun holder strikken stram til hun er på college! 1940 01:36:47,701 --> 01:36:49,029 "Holde strikken stram?" 1941 01:36:49,119 --> 01:36:51,692 Det gjorde ikke du, mamma. 1942 01:36:51,788 --> 01:36:55,240 Nei. Og jeg vil ikke at du skal gjøre samme tabbe. 1943 01:36:55,333 --> 01:36:58,370 Tabbe? Så jeg var en tabbe, altså. 1944 01:36:58,461 --> 01:37:02,376 Du er ingen tabbe. Søsteren din var en tabbe. 1945 01:37:03,049 --> 01:37:04,544 Gud! 1946 01:37:04,968 --> 01:37:07,803 Eldstesøsteren din. Hun var ikke planlagt. 1947 01:37:07,887 --> 01:37:10,378 For jeg var så... Du vil rømme? 1948 01:37:10,473 --> 01:37:11,553 Nei. 1949 01:37:11,641 --> 01:37:14,428 Dere ligger sammen hele tiden! 1950 01:37:14,519 --> 01:37:16,227 Tuller du? 1951 01:37:16,312 --> 01:37:18,139 Vi gjør det aldri! Ligger vi sammen? 1952 01:37:18,231 --> 01:37:19,559 Nei. 1953 01:37:19,816 --> 01:37:21,643 Jo, det gjør dere! 1954 01:37:21,734 --> 01:37:24,404 Hvorfor lyver du for meg? 1955 01:37:24,487 --> 01:37:26,361 Hvorfor? 1956 01:37:29,075 --> 01:37:31,032 Jeg hørte ikke noe etter "lyver". 1957 01:37:31,119 --> 01:37:33,906 - Hva sa hun etter "lyver"? - Hun låter som en tekjele. 1958 01:37:33,997 --> 01:37:35,906 Dra til helvete! 1959 01:37:38,209 --> 01:37:40,700 - Kanskje jeg bør følge henne. - Tror ikke det. 1960 01:37:40,795 --> 01:37:43,120 Informasjon skader ingen. 1961 01:37:57,269 --> 01:37:58,468 Interessant. 1962 01:37:59,397 --> 01:38:00,428 Jøss. 1963 01:38:02,942 --> 01:38:05,018 Hvor gjør man av penis? 1964 01:38:05,986 --> 01:38:07,267 Helsike. 1965 01:38:17,706 --> 01:38:19,995 Det er... 1966 01:38:20,084 --> 01:38:21,542 ingen Rubiks kube. 1967 01:38:23,712 --> 01:38:25,456 Helsike. 1968 01:38:27,174 --> 01:38:29,214 Hvor mye lenger må vi vente? 1969 01:38:29,301 --> 01:38:31,709 Jeg vet ikke. De kommer nok snart. 1970 01:38:32,221 --> 01:38:33,300 Dere er alle her... 1971 01:38:33,388 --> 01:38:35,761 fordi dere ønsker å få prevensjon. 1972 01:38:35,849 --> 01:38:37,094 Spørsmål? 1973 01:38:37,726 --> 01:38:40,051 Her er en fin historie: Jeg kommer hjem... 1974 01:38:40,145 --> 01:38:43,099 og han er sammen med kjæresten i min ekteseng... 1975 01:38:43,190 --> 01:38:46,107 og gjør ting som er forbudt i Alabama. 1976 01:38:46,193 --> 01:38:49,478 Sexhandlinger. Ting min kone ikke vil gjøre. 1977 01:38:49,946 --> 01:38:52,817 - Spørsmålet? - Hvordan få kona til å gjøre det? 1978 01:38:52,908 --> 01:38:54,188 Andre spørsmål? 1979 01:38:54,284 --> 01:38:57,618 Min datter er, for å si det som det er... 1980 01:38:58,038 --> 01:38:59,152 dum. 1981 01:38:59,539 --> 01:39:01,615 Hvordan stanser jeg menstruasjonen? 1982 01:39:01,708 --> 01:39:03,950 Stanse menstruasjonen? 1983 01:39:04,044 --> 01:39:06,665 Bare i noen år, kanskje. 1984 01:39:06,755 --> 01:39:08,961 Det er ingen god ide. 1985 01:39:09,049 --> 01:39:12,133 - Noen andre spørsmål? - Jeg har et spørsmål. 1986 01:39:12,218 --> 01:39:16,002 Jeg tror enkelte her kan være seksuelt uerfarne. 1987 01:39:16,639 --> 01:39:19,676 Er det sant at den blir borte om den ikke brukes? 1988 01:39:20,185 --> 01:39:21,809 Var det alvor? 1989 01:39:21,895 --> 01:39:23,519 - Nei. - Ok. 1990 01:39:24,022 --> 01:39:27,640 Man kan bedrive mange aktiviteter... 1991 01:39:27,734 --> 01:39:30,521 som er gøy og trygge uten å ha samleie. 1992 01:39:30,612 --> 01:39:32,688 Hvilke aktiviteter? 1993 01:39:32,780 --> 01:39:35,022 Alle lurer sikkert på det. 1994 01:39:35,116 --> 01:39:39,659 I stedet for inntrengende samleie kan man gjøre det utvendig. 1995 01:39:40,204 --> 01:39:42,363 Hva betyr det? 1996 01:39:42,457 --> 01:39:43,832 Ja, hva betyr det? 1997 01:39:43,916 --> 01:39:48,044 Alt som ikke er vaginal inntrenging. 1998 01:39:48,212 --> 01:39:50,454 Jeg foretrekker vaginal inntrenging. 1999 01:39:51,883 --> 01:39:53,211 Han gjør det. 2000 01:39:53,551 --> 01:39:57,086 Det fins andre måter å ha sex på. 2001 01:39:58,222 --> 01:40:01,638 Ting som å gni kropper mot hverandre. Tørrpuling. 2002 01:40:01,726 --> 01:40:03,054 Du kan tørrpule. 2003 01:40:03,144 --> 01:40:06,228 - Onani. - Kos med deg selv. 2004 01:40:06,314 --> 01:40:08,353 - Gjensidig onani. - Kos med en venn. 2005 01:40:08,441 --> 01:40:12,023 Dyp kyssing, erotisk massasje. 2006 01:40:12,111 --> 01:40:13,938 Det låter godt. 2007 01:40:14,029 --> 01:40:16,603 - Munnsex. - Som fredag kveld. 2008 01:40:16,699 --> 01:40:18,572 Hold munn, vi var i synagogen. 2009 01:40:18,659 --> 01:40:20,450 Er det noen jomfruer her... 2010 01:40:20,536 --> 01:40:23,490 som tenker på å ha sex for første gang? 2011 01:40:26,083 --> 01:40:28,206 Så du er jomfru? 2012 01:40:30,629 --> 01:40:33,500 - Jeg kan sprekke deg. - "Sprekke"? 2013 01:40:33,590 --> 01:40:36,544 Syns du du er kul, med jøde-afroen din? 2014 01:40:36,635 --> 01:40:39,838 Vi sier ikke "sprekke". Hva snakker du om, Seth? 2015 01:40:39,930 --> 01:40:42,302 Jeg er også jomfru. 2016 01:40:44,268 --> 01:40:45,382 Det er... 2017 01:40:45,477 --> 01:40:47,304 - Vi er også jomfruer. - Ja. 2018 01:40:49,273 --> 01:40:52,227 Det er et personlig valg... 2019 01:40:52,317 --> 01:40:53,811 og ikke det er det minste rart. 2020 01:40:53,902 --> 01:40:55,147 Vet du hva problemet er? 2021 01:40:55,237 --> 01:40:56,945 Du setter musa på en pidestall. 2022 01:40:57,030 --> 01:40:58,774 Nå har jeg hørt det to ganger. 2023 01:40:58,865 --> 01:41:00,775 Hva skal det bety? 2024 01:41:00,867 --> 01:41:04,651 Jeg orker ikke å høre mer, jeg blir kvalm. 2025 01:41:04,746 --> 01:41:05,777 Adjø. 2026 01:41:05,872 --> 01:41:07,995 All informasjon er på nettstedet deres? 2027 01:41:08,083 --> 01:41:09,791 - Ja. - Fint å treffe dere. 2028 01:41:09,876 --> 01:41:10,991 Andre spørsmål? 2029 01:41:11,086 --> 01:41:12,995 Har du ekstra store kondomer? 2030 01:41:13,088 --> 01:41:15,127 Du har bitteliten penis. 2031 01:41:19,177 --> 01:41:22,297 Jeg fant på det for å hjelpe deg. 2032 01:41:24,224 --> 01:41:25,932 Nei, det gjorde du ikke. 2033 01:41:26,101 --> 01:41:29,434 Men takk for at du sa det. 2034 01:41:32,190 --> 01:41:33,814 Hvordan vet du det? 2035 01:41:34,234 --> 01:41:36,440 På skolen min er det 400 typer... 2036 01:41:36,528 --> 01:41:37,938 som vil ha sex. 2037 01:41:38,029 --> 01:41:39,986 Jeg vet hvem som har gjort det. 2038 01:41:40,073 --> 01:41:41,104 Klart. 2039 01:41:41,199 --> 01:41:44,069 - Og det har ikke du? - Nei, jeg har ikke det. 2040 01:41:44,577 --> 01:41:46,985 Ikke si det til mammaen din. 2041 01:41:47,080 --> 01:41:48,823 - Nei vel. - Takk. 2042 01:41:48,915 --> 01:41:52,035 Men når har du tenkt å si det? 2043 01:41:52,251 --> 01:41:54,209 Jeg jobber med saken. 2044 01:41:55,588 --> 01:41:57,331 Jeg jobber med det. 2045 01:42:00,510 --> 01:42:01,790 Har du noe dop? 2046 01:42:03,512 --> 01:42:04,675 - Ja. - Du har noe. 2047 01:42:04,764 --> 01:42:07,171 Har du noe til overs? 2048 01:42:07,767 --> 01:42:09,843 Hvor mye snakker vi om? 2049 01:42:09,935 --> 01:42:11,975 Nok til å være høy en ukes tid. 2050 01:42:12,229 --> 01:42:13,344 Det er mye dop. 2051 01:42:13,439 --> 01:42:15,432 Jeg tar ferie neste uke, så... 2052 01:42:15,649 --> 01:42:17,309 - Hvor skal du? - Ingen steder. 2053 01:42:17,401 --> 01:42:19,109 - Jeg skal være hjemme. - Og bli høy? 2054 01:42:19,195 --> 01:42:20,938 Jeg vil være høy hele tiden. 2055 01:42:21,030 --> 01:42:23,318 Se på TV, antakelig se Gandhi igjen. 2056 01:42:24,158 --> 01:42:26,032 - Gandhi er bra når man er høy. - Ikke sant? 2057 01:42:26,118 --> 01:42:27,612 Men det er dumt når jeg er høy... 2058 01:42:27,703 --> 01:42:29,494 for jeg blir sulten og spiser så mye... 2059 01:42:29,580 --> 01:42:30,611 og stakkars Gandhi... 2060 01:42:30,706 --> 01:42:33,279 - sulter ræva si i hjel. - Sulter, ikke sant. 2061 01:42:36,295 --> 01:42:37,754 - Høres bra ut. - Ja. 2062 01:42:37,838 --> 01:42:40,411 Jeg tar den til full kapasitet. Greit for deg? 2063 01:42:40,507 --> 01:42:41,883 Kom igjen. 2064 01:42:41,967 --> 01:42:44,375 Freak! Oh, yeah! 2065 01:42:45,763 --> 01:42:48,384 Michael McDonald. Har ikke hørt denne på årevis. 2066 01:42:48,474 --> 01:42:50,632 Har ikke hørt den på 48 minutter. 2067 01:42:51,435 --> 01:42:54,056 Hvis jeg tar settet, får jeg DVD-en på kjøpet. 2068 01:42:54,146 --> 01:42:56,518 Du får DVD-en om du ikke kjøper settet. 2069 01:42:56,899 --> 01:42:57,978 Jeg tar det. 2070 01:42:58,066 --> 01:42:59,525 - Virkelig? - Ja. 2071 01:43:01,028 --> 01:43:03,151 Vil dere se noe nydelig? Kom hit. 2072 01:43:03,238 --> 01:43:06,274 Kom og se på dette! 2073 01:43:06,366 --> 01:43:10,067 Dette er ungen min. Og det er kølla til ungen min! 2074 01:43:10,746 --> 01:43:12,655 Det ser ut som en poltergeist. 2075 01:43:12,747 --> 01:43:14,076 Det er foten hans. 2076 01:43:14,166 --> 01:43:16,454 Se den kølla! Ikke engang 4 måneder gammel. 2077 01:43:16,543 --> 01:43:17,871 Tenk dere! 2078 01:43:17,961 --> 01:43:20,286 Hvordan er han når han er 30? 2079 01:43:20,380 --> 01:43:22,669 Se her. 2080 01:43:22,757 --> 01:43:25,295 Er det filmen om genibabyer? 2081 01:43:25,385 --> 01:43:27,876 Nei, det er ungen min. Jill er gravid. 2082 01:43:27,971 --> 01:43:29,085 - Er den din? - Ja. 2083 01:43:29,180 --> 01:43:31,173 Det var derfor hun slo opp. 2084 01:43:31,266 --> 01:43:33,472 Hun mente at jeg ikke ville bli en god far... 2085 01:43:33,560 --> 01:43:35,885 fordi jeg var utro hele tiden. 2086 01:43:35,979 --> 01:43:37,473 Men det gikk over. Alt er kult. 2087 01:43:37,564 --> 01:43:39,770 Gratulerer, det er flott! 2088 01:43:40,108 --> 01:43:41,567 Vi skal ha fest i kveld... 2089 01:43:41,651 --> 01:43:43,110 og du må komme. 2090 01:43:43,194 --> 01:43:45,685 Vi feirer, og du må komme. 2091 01:43:45,780 --> 01:43:48,271 Det ser ut som Doppler-radaren. 2092 01:43:48,366 --> 01:43:49,397 Er det ikke utrolig? 2093 01:43:49,492 --> 01:43:51,117 Barnet er ikke engang 4 måneder. 2094 01:43:51,202 --> 01:43:53,444 Han er ikke 4 måneder, men se det utstyret. 2095 01:43:53,538 --> 01:43:56,029 Alle køller er store på 60 tommers TV. 2096 01:43:56,124 --> 01:43:58,662 Selv kølla til søstera mi. 2097 01:43:59,627 --> 01:44:02,296 En som heter Eric Gilliland... 2098 01:44:02,797 --> 01:44:05,370 - har kjøpt 15 sånne. - Har han? 2099 01:44:05,466 --> 01:44:08,420 Han er enda mer tent på actionfigurer enn deg. 2100 01:44:08,511 --> 01:44:11,002 - Det er umulig. - Antagelig. 2101 01:44:11,889 --> 01:44:15,175 Så godt som de selger... 2102 01:44:15,268 --> 01:44:18,221 tror jeg faktisk at du kanskje... 2103 01:44:18,729 --> 01:44:20,307 kan tjene 100000 dollar. 2104 01:44:20,398 --> 01:44:22,521 - Er det sant? - Du kan starte din egen butikk. 2105 01:44:22,608 --> 01:44:24,067 - Jøss. - Elskling... 2106 01:44:24,151 --> 01:44:26,310 - Det er mange penger. - Ja. 2107 01:44:26,404 --> 01:44:29,025 Det er utrolig. Jeg kunne ikke klart det uten deg. 2108 01:44:29,115 --> 01:44:30,313 Takk. 2109 01:44:30,991 --> 01:44:33,778 - Det er ikke den eneste gode nyhet. - Hva da? 2110 01:44:34,203 --> 01:44:37,157 - Vet du hva det er i kveld? - Survivor på TV? 2111 01:44:38,499 --> 01:44:39,993 - Nei. - Jeg vet det. 2112 01:44:40,626 --> 01:44:43,164 The Apprentice, da? 2113 01:44:44,129 --> 01:44:45,161 Nei. 2114 01:44:45,881 --> 01:44:46,996 Hva er det? 2115 01:44:49,676 --> 01:44:54,006 Det er vår 20. date. 2116 01:45:00,562 --> 01:45:02,021 - Jøss. - Er det sant? 2117 01:45:02,105 --> 01:45:03,137 Virkelig? 2118 01:45:03,482 --> 01:45:06,898 Sikker? Jeg tror vi er på 18. 2119 01:45:06,985 --> 01:45:08,563 Et par var ikke ordentlig dater... 2120 01:45:08,654 --> 01:45:10,527 - så de teller ikke. - Nei. 2121 01:45:10,614 --> 01:45:13,235 Jeg lar deg regne med dem. 2122 01:45:14,284 --> 01:45:15,447 Takk. 2123 01:45:15,535 --> 01:45:16,650 - Hør her. - Hva da? 2124 01:45:16,745 --> 01:45:17,943 Hør her. 2125 01:45:19,456 --> 01:45:21,247 Jeg liker deg veldig godt. 2126 01:45:27,047 --> 01:45:28,956 Jeg tror jeg faller for deg. 2127 01:45:29,716 --> 01:45:33,464 Jeg tror jeg har følelsen av at dette har en framtid. 2128 01:45:33,803 --> 01:45:35,001 Jeg også. 2129 01:45:35,096 --> 01:45:38,299 Jeg syns vi skal slippe oss løs. 2130 01:45:39,559 --> 01:45:41,552 - Ja vel. - Ok? 2131 01:45:42,395 --> 01:45:43,676 Gudskjelov! 2132 01:45:48,234 --> 01:45:50,725 Jeg må ta dem opp. 2133 01:45:50,820 --> 01:45:51,851 Ikke ta dem opp nå. 2134 01:45:51,946 --> 01:45:53,191 Jeg må ta dem opp nå. 2135 01:45:53,281 --> 01:45:55,357 - Vi gjør det senere. - Jeg kan ikke. 2136 01:45:55,450 --> 01:45:57,074 Det er viktig, fordi... 2137 01:45:57,160 --> 01:45:59,402 hvis forseglingen på eskene blir brutt... 2138 01:45:59,495 --> 01:46:01,737 Det er originalpakning, derfor er de... 2139 01:46:01,831 --> 01:46:03,989 så verdifulle. Det kan man ikke ødelegge. 2140 01:46:04,083 --> 01:46:06,076 - Det kan man virkelig ikke ødelegge. - Ok. 2141 01:46:06,169 --> 01:46:08,208 Vi kan pakke dem inn senere. 2142 01:46:08,296 --> 01:46:09,624 Jeg vet det. Men... 2143 01:46:09,714 --> 01:46:11,920 det er avgjørende at vi ikke mister verdien... 2144 01:46:12,008 --> 01:46:13,253 og forseglingen ikke brytes. 2145 01:46:13,342 --> 01:46:15,549 Jeg kaster meg i armene dine... 2146 01:46:15,636 --> 01:46:17,629 men alt du tenker på er leker. 2147 01:46:17,722 --> 01:46:20,806 Det er ikke leker! Dette er Jernmannen! 2148 01:46:20,891 --> 01:46:23,299 Jeg fikk den i 2. klasse! 2149 01:46:23,519 --> 01:46:26,224 Vet du hvor vanskelig det er å la være å åpne da? 2150 01:46:26,313 --> 01:46:27,512 Dette er viktig. 2151 01:46:27,606 --> 01:46:28,887 Det er tingene mine... 2152 01:46:28,983 --> 01:46:32,268 som du vil ha meg til å selge, men jeg vil ikke. 2153 01:46:32,361 --> 01:46:33,642 - Nei. - Du tvinger meg. 2154 01:46:33,737 --> 01:46:35,860 - Jeg tvinger ikke... - Du oppfordrer meg... 2155 01:46:35,948 --> 01:46:38,071 - til å si opp jobben min. - Nei! Jeg vil ikke... 2156 01:46:38,159 --> 01:46:40,863 Du vil at jeg skal starte butikk. Selge alt. 2157 01:46:40,953 --> 01:46:42,696 Jeg skal si deg noe. 2158 01:46:42,788 --> 01:46:45,908 Jeg kan ikke forandre meg for din skyld. 2159 01:46:46,000 --> 01:46:48,954 Jeg vil ikke forandre deg. Jeg liker deg. 2160 01:46:49,044 --> 01:46:51,084 Jeg vil hjelpe deg å bli voksen. 2161 01:46:51,171 --> 01:46:52,796 Tusen takk. 2162 01:46:52,881 --> 01:46:56,926 Du sykler til en jobb på et lager. 2163 01:46:57,010 --> 01:46:59,299 Jeg er ikke på lageret lenger. 2164 01:46:59,388 --> 01:47:00,882 - Jeg er salgssjef! - Ålreit. 2165 01:47:00,973 --> 01:47:03,974 Jeg liker sykling! Einstein syklet! 2166 01:47:04,059 --> 01:47:06,764 Han hadde en kone. Som han knullet. 2167 01:47:07,437 --> 01:47:09,726 Hvordan får jeg deg til å ligge med meg? 2168 01:47:09,815 --> 01:47:12,306 Må jeg kle meg ut som Thor? 2169 01:47:12,401 --> 01:47:13,978 Eller som Jernmannen? 2170 01:47:14,069 --> 01:47:15,777 Hva gjør de? Jeg kan gjøre det! 2171 01:47:15,862 --> 01:47:17,689 Alt dreier seg om sex. 2172 01:47:17,781 --> 01:47:19,359 Hvorfor vil du ikke ligge med meg? 2173 01:47:19,449 --> 01:47:21,905 Hvorfor ikke? Vær ærlig. 2174 01:47:21,993 --> 01:47:24,152 Er det fordi jeg har et barn som har et barn? 2175 01:47:24,246 --> 01:47:25,788 Nei, det er kult at du er bestemor. 2176 01:47:25,872 --> 01:47:27,497 Jeg elsker at du er bestemor! 2177 01:47:27,582 --> 01:47:30,120 - Herregud! - Du er en sexy bestemor! 2178 01:47:30,210 --> 01:47:31,325 Herregud! 2179 01:47:31,419 --> 01:47:33,495 Jøss, så slem du er! Kom deg ut! 2180 01:47:33,588 --> 01:47:36,340 - Greit. Bra! - Greit. Bare gå. 2181 01:47:36,424 --> 01:47:39,758 - Jeg ba ikke om dette. - Du ba om alt dette. 2182 01:47:40,178 --> 01:47:41,803 Ja vel. Flotte greier! 2183 01:47:44,641 --> 01:47:45,720 Ok. 2184 01:47:46,017 --> 01:47:47,595 Er det sånn du vil ha det... 2185 01:47:47,685 --> 01:47:50,603 så er det sånn jeg gjør det. 2186 01:47:51,689 --> 01:47:53,349 Sånn er det. 2187 01:48:10,833 --> 01:48:12,992 Best at du hygger deg i kveld... 2188 01:48:13,086 --> 01:48:15,374 For du går ikke ut igjen... 2189 01:48:15,463 --> 01:48:16,494 før barnet er på college. 2190 01:48:16,589 --> 01:48:17,787 - Jeg? - Ja. 2191 01:48:17,882 --> 01:48:20,207 Det er du som alltid vil ut. 2192 01:48:20,301 --> 01:48:22,044 Det er det ikke. 2193 01:48:22,136 --> 01:48:24,888 Du reiser deg, går bort dit... 2194 01:48:24,972 --> 01:48:27,463 og sjekker Bernadette nå. 2195 01:48:27,725 --> 01:48:29,718 Jeg vil ikke sjekke henne. 2196 01:48:29,810 --> 01:48:30,925 Å, jo... 2197 01:48:31,020 --> 01:48:33,593 for depresjonen din kjeder meg... 2198 01:48:33,689 --> 01:48:35,646 og deprimerer meg... 2199 01:48:35,733 --> 01:48:37,690 og jeg blir deppa... 2200 01:48:37,777 --> 01:48:39,520 av at du påvirker humøret mitt. 2201 01:48:39,612 --> 01:48:42,945 Jeg er ikke i form til å snakke med damer. 2202 01:48:43,032 --> 01:48:45,190 Jeg er medtatt. 2203 01:48:45,326 --> 01:48:47,199 Jeg ansatte henne for din skyld. 2204 01:48:47,286 --> 01:48:50,869 Ei dame på 40 kg, til et lager... 2205 01:48:50,956 --> 01:48:52,498 for deg, ok? 2206 01:48:52,583 --> 01:48:54,077 Burde hyret en fyr på 130 kg... 2207 01:48:54,168 --> 01:48:55,745 som kunne løfte en 60-tommer. 2208 01:48:55,836 --> 01:48:58,327 Men jeg hyret ei sexy dame... 2209 01:48:58,422 --> 01:49:01,755 som ikke kan løfte en iPod, for å få deg i humør. 2210 01:49:02,593 --> 01:49:04,087 - For min skyld? - Ja. 2211 01:49:04,178 --> 01:49:05,588 Snakker du med henne? 2212 01:49:05,679 --> 01:49:07,470 Jeg skal møte noen. 2213 01:49:07,639 --> 01:49:08,671 Nei. 2214 01:49:12,269 --> 01:49:14,427 - Knipset du meg i balla? - Nei. 2215 01:49:14,521 --> 01:49:17,855 Nei, jeg knipset den myke flekken der balla di engang var. 2216 01:49:18,525 --> 01:49:20,482 Slutt å knipse balla mi. 2217 01:49:20,569 --> 01:49:23,107 Ja vel, jeg slutter å knipse. 2218 01:49:23,196 --> 01:49:25,604 Men jeg begynner å slå. 2219 01:49:28,201 --> 01:49:29,316 Ja vel. 2220 01:49:33,081 --> 01:49:34,540 Pent spilt. 2221 01:49:34,916 --> 01:49:36,079 - Ok. - Takk. 2222 01:49:36,168 --> 01:49:38,290 Ingen årsak. Stå på. 2223 01:49:38,879 --> 01:49:40,622 Foten til sønnen min... 2224 01:49:40,714 --> 01:49:42,338 blir større enn det. 2225 01:49:42,424 --> 01:49:45,627 Babyen ser pakistansk ut. Ikke se på meg. 2226 01:49:45,719 --> 01:49:49,301 Alt i orden, du har gode gener. Du er omtrent 138 år? 2227 01:49:49,389 --> 01:49:52,509 Er sønnen din allerede prøveløslatt når han blir født? 2228 01:50:00,733 --> 01:50:04,102 Jeg trenger et dypp! 2229 01:50:04,320 --> 01:50:07,321 Dere hadde rett helt fra begynnelsen! 2230 01:50:07,657 --> 01:50:12,319 Jeg trenger genitalkontakt og det er alt jeg trenger. 2231 01:50:12,787 --> 01:50:16,322 Problemet med forhold er at de... 2232 01:50:16,499 --> 01:50:18,242 får én person til å si... 2233 01:50:19,836 --> 01:50:22,042 Og den andre sier: "Hva snakker du om?" 2234 01:50:22,130 --> 01:50:24,834 Og den første sier... 2235 01:50:24,966 --> 01:50:26,590 Hvor mye har du drukket? 2236 01:50:26,676 --> 01:50:30,175 Hvor mye? Hvor mye har du røyka? 2237 01:50:30,263 --> 01:50:31,377 Hva mener du? 2238 01:50:31,472 --> 01:50:34,722 Hvor mange ganger har du vært på WC? 2239 01:50:34,809 --> 01:50:36,007 La meg spørre om det. 2240 01:50:36,102 --> 01:50:39,056 Du har ikke noe svar. 2241 01:50:39,146 --> 01:50:40,724 Dra til helvete! Unnskyld. 2242 01:50:40,815 --> 01:50:44,018 Du er grei, jeg setter pris på deg. 2243 01:50:44,110 --> 01:50:46,019 Står til? Visste ikke at du var her. 2244 01:50:46,112 --> 01:50:48,270 Hei, din kødd! 2245 01:50:50,699 --> 01:50:52,775 Vet du hva? I kveld skjer det. 2246 01:50:52,868 --> 01:50:57,530 Vet du hva? Du hadde helt rett og jeg tok feil. 2247 01:50:57,831 --> 01:51:02,328 Du hadde rett. Man kan ikke ha et forhold... 2248 01:51:02,419 --> 01:51:04,626 med noen før... 2249 01:51:05,255 --> 01:51:07,711 man ligger med dem. 2250 01:51:07,800 --> 01:51:09,543 Sånn er det bare. 2251 01:51:09,635 --> 01:51:13,051 - Så takk skal du ha. - Det er bra. 2252 01:51:13,388 --> 01:51:16,389 Nå må jeg finne horer. 2253 01:51:19,228 --> 01:51:22,561 - Går det bra med ham? - Jeg tror ikke det. 2254 01:51:22,814 --> 01:51:24,937 - Cal er en kjekk kar. - Ja, han er kjekk. 2255 01:51:25,025 --> 01:51:26,733 Det er morsomt, fordi... 2256 01:51:26,818 --> 01:51:29,570 da jeg først møtte ham, og syntes du var søt... 2257 01:51:29,655 --> 01:51:32,988 - sa han at du var homse. - Jeg er ikke homse. 2258 01:51:33,200 --> 01:51:35,572 Cal sier at jeg er homse fordi han har problemer... 2259 01:51:35,660 --> 01:51:37,618 med sin egen homoseksualitet. 2260 01:51:38,246 --> 01:51:41,449 Jeg skal være ærlig med deg. 2261 01:51:42,292 --> 01:51:44,498 Jeg var litt avventende til å snakke med deg. 2262 01:51:44,586 --> 01:51:47,421 Du er så pen og virker grei. Sannheten er... 2263 01:51:47,505 --> 01:51:51,420 at jeg hadde ei dame, rettere sagt, ei hore... 2264 01:51:51,676 --> 01:51:53,384 som trampet på hjertet mitt. 2265 01:51:53,470 --> 01:51:56,008 Og det tar litt tid for meg... 2266 01:51:56,097 --> 01:51:57,924 å komme inn i det igjen. 2267 01:51:58,016 --> 01:51:59,475 Herregud. Si ikke mer. 2268 01:51:59,559 --> 01:52:02,180 Min siste kjæreste, Sal junior, er en drittsekk. 2269 01:52:02,270 --> 01:52:04,227 Jeg ville betalt for å få ham drept. 2270 01:52:04,314 --> 01:52:06,187 Så mye hater jeg den jævla drittsekken. 2271 01:52:06,274 --> 01:52:08,267 - Du er faen meg kul. - Du også. 2272 01:52:10,778 --> 01:52:12,688 Hei, du! 2273 01:52:14,782 --> 01:52:16,490 - Hei. - Hei. 2274 01:52:16,784 --> 01:52:18,279 Står til? 2275 01:52:18,745 --> 01:52:21,283 Mye bedre, nå som du er her. 2276 01:52:21,539 --> 01:52:24,112 Jeg ser tvers gjennom blusen din. 2277 01:52:24,917 --> 01:52:26,162 Bra. 2278 01:52:27,378 --> 01:52:30,083 Syns du vi skal... 2279 01:52:30,381 --> 01:52:32,954 fortsette hjemme hos meg? 2280 01:52:33,467 --> 01:52:36,504 Svaret er ja. 2281 01:52:40,224 --> 01:52:43,807 Håper du har stort bagasjerom, for jeg putter inn sykkelen min. 2282 01:52:46,272 --> 01:52:47,766 Kom igjen! 2283 01:52:53,028 --> 01:52:56,148 Mamma, jeg har lagt igjen telefonen et sted, og jeg... 2284 01:52:56,365 --> 01:52:57,480 Takk. 2285 01:52:58,826 --> 01:53:02,076 Hva er det? Hvor er Andy? 2286 01:53:02,162 --> 01:53:05,116 - Vi har hatt en stor krangel. - Å, mamma. 2287 01:53:05,666 --> 01:53:07,705 Han styrtet ut. 2288 01:53:07,793 --> 01:53:08,872 Hva hendte? 2289 01:53:08,961 --> 01:53:11,630 Jeg trodde du hatet ham? 2290 01:53:11,714 --> 01:53:15,213 Jeg hater ham ikke. Han gjør tryllekunster... 2291 01:53:15,342 --> 01:53:17,667 og er kjempesnål... 2292 01:53:18,095 --> 01:53:20,384 men jeg liker at du er lykkelig. 2293 01:53:22,141 --> 01:53:23,339 Det er sant. 2294 01:53:25,185 --> 01:53:27,676 - Det er virkelig nydelig. - Mamma. 2295 01:53:28,355 --> 01:53:31,309 Kan du ikke bare snakke med ham? Ordne opp? 2296 01:53:31,400 --> 01:53:34,104 Ingen ting er for ille til å gjøre det. 2297 01:53:34,945 --> 01:53:37,696 - La meg danse for deg. - Gjerne. 2298 01:53:38,240 --> 01:53:42,451 Se på BH-en din og brystene dine og alt. Glimrende. 2299 01:53:43,245 --> 01:53:46,910 Jøss! Vet du hva? Du er så heit. 2300 01:53:46,998 --> 01:53:48,658 Jeg er brennheit. 2301 01:53:48,750 --> 01:53:51,668 Vet du hva? Jeg skal ha sex med deg. 2302 01:53:51,753 --> 01:53:53,746 Ja! La oss ha sex. 2303 01:53:53,838 --> 01:53:55,914 - Det skal skje. - Det er derfor vi er her. 2304 01:53:56,007 --> 01:53:58,415 Det skal absolutt skje. 2305 01:53:58,718 --> 01:54:00,758 Vi kan gjøre det i... 2306 01:54:01,763 --> 01:54:04,598 rumpa, hvis du vil. 2307 01:54:05,225 --> 01:54:06,849 Gjøre hva i rumpa? 2308 01:54:07,602 --> 01:54:10,722 - Gjøre det. - Gjøre hva? 2309 01:54:10,814 --> 01:54:12,936 - Gjør det. - Gjør det? 2310 01:54:13,274 --> 01:54:14,389 Hva? 2311 01:54:14,484 --> 01:54:17,236 Jeg vet ikke hva du snakker om. 2312 01:54:17,320 --> 01:54:19,562 - Rumpa. - Men... 2313 01:54:19,656 --> 01:54:21,031 - Hva? ...hva? 2314 01:54:24,077 --> 01:54:26,318 Men det føles så rett. 2315 01:54:39,300 --> 01:54:40,379 Ja! 2316 01:54:42,720 --> 01:54:46,552 Ja. Nemlig! Ok. Ja. 2317 01:54:48,017 --> 01:54:49,725 Det var litt av en dag. 2318 01:54:51,270 --> 01:54:54,354 Du er så kinky. 2319 01:54:55,066 --> 01:54:56,809 Ja, jeg er så kinky. 2320 01:54:57,318 --> 01:55:00,568 Derfor gjorde jeg dette, fordi jeg syntes at det var... 2321 01:55:00,654 --> 01:55:03,062 Du liker å barbere? 2322 01:55:03,157 --> 01:55:05,992 - Vi barberer hverandre. - Du har ikke noe hår. 2323 01:55:06,076 --> 01:55:07,903 Du vet hvor du barberer meg. 2324 01:55:07,995 --> 01:55:10,034 - Ja. - For jeg vil barbere deg. 2325 01:55:10,122 --> 01:55:11,949 Jeg vil barbere hodet ditt. 2326 01:55:13,125 --> 01:55:14,952 Gi deg en barbus. 2327 01:55:15,919 --> 01:55:17,627 Vi tar et bad. 2328 01:55:17,963 --> 01:55:19,457 I badekaret? 2329 01:55:19,548 --> 01:55:23,925 Dette skal bli grovt! Glatt og grovt! 2330 01:55:24,011 --> 01:55:26,050 Det er på tide at jeg blir grov. 2331 01:55:26,138 --> 01:55:27,169 Ja. 2332 01:55:30,142 --> 01:55:34,602 Hei, det er meg, jeg er på vei hjem til deg. 2333 01:55:34,813 --> 01:55:36,971 Jeg gjør det du vil. 2334 01:55:37,357 --> 01:55:41,521 Femti dater eller hundre. Jeg håper ikke det, men hva du vil. 2335 01:55:42,070 --> 01:55:44,644 Ser deg snart. Ha det. 2336 01:55:48,702 --> 01:55:51,905 Jøss, det gikk fort. Ok. 2337 01:55:54,082 --> 01:55:57,000 I helsike! 2338 01:55:57,252 --> 01:55:59,790 Dette er det som bør skje. 2339 01:56:00,255 --> 01:56:03,624 Du så nesten penisen min. 2340 01:56:03,842 --> 01:56:05,253 Kom til mamma. 2341 01:56:06,845 --> 01:56:09,632 Jeg skal virkelig ta meg av deg. 2342 01:56:09,889 --> 01:56:12,380 Du kommer aldri til å glemme Beth. 2343 01:56:22,527 --> 01:56:24,769 Jeg vil bare gjøre det godt for deg. 2344 01:56:25,405 --> 01:56:27,029 Hva liker du? 2345 01:56:27,865 --> 01:56:30,950 Jeg vet ikke. Hva liker du? 2346 01:56:31,494 --> 01:56:33,570 Skal jeg vise deg? 2347 01:56:34,080 --> 01:56:35,195 Ok. 2348 01:56:48,844 --> 01:56:51,632 Det er så varmt! 2349 01:56:52,390 --> 01:56:54,715 Jeg presenterer deg for vennen min. 2350 01:56:58,771 --> 01:57:00,847 Kameraten din er så blank. 2351 01:57:01,816 --> 01:57:04,852 Han vet akkurat hva jeg liker. 2352 01:57:10,241 --> 01:57:11,949 Hvor skal kameraten din? 2353 01:57:13,786 --> 01:57:16,455 Sånn skal jeg varme opp for deg. 2354 01:57:17,665 --> 01:57:21,497 Det er bra å varme opp. Du må ikke forstrekke noe. 2355 01:57:39,436 --> 01:57:41,725 Jøss, her får man se alt. 2356 01:57:55,660 --> 01:57:57,368 Jeg kan ikke gjøre det. 2357 01:57:58,747 --> 01:58:01,498 Hva gjør dere her? 2358 01:58:01,666 --> 01:58:04,240 Vi var bekymret for deg og Trish. 2359 01:58:04,336 --> 01:58:06,494 Men nå gir jeg faen. 2360 01:58:06,755 --> 01:58:08,913 Hvordan visste dere hvor hun bor? 2361 01:58:09,257 --> 01:58:11,831 - Jeg var her for 8 måneder siden. - Hva? 2362 01:58:11,926 --> 01:58:14,596 Leverte ikke nøkkelen tilbake. Du aner ikke... 2363 01:58:14,679 --> 01:58:16,672 hvor dette ender, jenta er sprø. 2364 01:58:16,765 --> 01:58:20,180 Nå skjer det! Andy! 2365 01:58:20,351 --> 01:58:21,680 Jaså? 2366 01:58:21,853 --> 01:58:24,095 Vi snakket om det. 2367 01:58:24,397 --> 01:58:26,686 Hvis du elsker Trish, kan du ikke gjøre dette. 2368 01:58:26,774 --> 01:58:29,811 Jeg vet ikke hva jeg gjør lenger. 2369 01:58:29,903 --> 01:58:32,476 Jeg vet ikke engang hvem jeg er. Jeg vet bare... 2370 01:58:32,572 --> 01:58:36,155 at den dama skremmer vettet av meg... 2371 01:58:36,242 --> 01:58:38,448 og at jeg vil hjem. 2372 01:58:38,661 --> 01:58:40,950 - Kom. - Ja, vi bør gå. 2373 01:58:41,039 --> 01:58:42,746 - Ålreit. - Vi bør alle gå. 2374 01:58:42,832 --> 01:58:46,201 - Det var ikke noe godt uansett. - Vi bør virkelig komme oss ut. 2375 01:58:46,294 --> 01:58:48,452 Vi bør stikke av. 2376 01:58:57,471 --> 01:58:58,551 Cal. 2377 01:59:01,309 --> 01:59:03,016 Kjør forbi! 2378 01:59:03,894 --> 01:59:06,017 Bare kjør forbi meg! 2379 01:59:09,233 --> 01:59:10,893 Hører du ikke? 2380 01:59:18,409 --> 01:59:21,445 Hei, Trish. 2381 01:59:23,080 --> 01:59:25,571 Jeg er lei for det som hendte. 2382 01:59:25,666 --> 01:59:27,077 Hva er dette? 2383 01:59:28,127 --> 01:59:29,787 De er Davids. 2384 01:59:31,880 --> 01:59:33,707 Jeg tror han har et problem. 2385 01:59:33,799 --> 01:59:36,254 - Davids? - Han liker sånt. 2386 01:59:36,427 --> 01:59:39,842 Davids Benner-jam 03? 2387 01:59:40,472 --> 01:59:42,512 Ja. Det er trist. 2388 01:59:43,016 --> 01:59:46,017 Han samlet de beste bennerscenene. 2389 01:59:46,937 --> 01:59:49,262 Det er ikke som du tror. 2390 01:59:49,773 --> 01:59:52,857 - Og hva er dette? - En vagina. 2391 01:59:53,902 --> 01:59:55,444 Og hva gjør du med den? 2392 01:59:55,529 --> 01:59:58,779 Lærer. Av medisinske årsaker. 2393 01:59:59,616 --> 02:00:02,154 - Beklager. Gud... - Hva er dette? 2394 02:00:02,661 --> 02:00:05,615 Date-dopet ditt? Rohypnol? 2395 02:00:05,956 --> 02:00:07,450 Mentoldrops. 2396 02:00:08,208 --> 02:00:10,117 For frisk pust. 2397 02:00:10,210 --> 02:00:11,621 Sikkert. 2398 02:00:11,836 --> 02:00:13,794 Er du en slags sex-perv? 2399 02:00:13,880 --> 02:00:15,255 En avviker eller noe? 2400 02:00:15,340 --> 02:00:18,009 - Nei, jeg er ingen avviker. - Hva er alt dette, da? 2401 02:00:18,093 --> 02:00:20,548 Jeg har ikke prøvd meg på deg engang, så... 2402 02:00:20,637 --> 02:00:23,507 Hva prøver du å gjøre? Hvorfor prøver du å myke meg opp? 2403 02:00:23,598 --> 02:00:24,713 Gi deg. 2404 02:00:24,808 --> 02:00:26,551 Du har ikke tenkt å drepe meg? 2405 02:00:26,643 --> 02:00:29,312 - Hør her, Trish. - Du kjøpte ikke nytt teppe. 2406 02:00:29,562 --> 02:00:32,848 Jeg prøver ikke å drepe deg. Jeg elsker deg. 2407 02:00:33,274 --> 02:00:35,682 - Jeg elsker deg. - Å, Gud! 2408 02:00:35,985 --> 02:00:37,148 Trish. 2409 02:00:45,703 --> 02:00:47,910 Trish. Nei! 2410 02:00:48,831 --> 02:00:51,322 Stans, Trish. 2411 02:00:55,880 --> 02:00:57,160 Gi deg! 2412 02:01:00,593 --> 02:01:02,502 Jeg må snakke med deg! 2413 02:01:02,595 --> 02:01:03,674 Nei! 2414 02:01:05,848 --> 02:01:06,927 Pokker ta. 2415 02:01:38,672 --> 02:01:40,047 Herregud! 2416 02:01:42,843 --> 02:01:45,879 Andy! Herregud! 2417 02:01:45,971 --> 02:01:47,430 Ring etter ambulanse! 2418 02:01:47,514 --> 02:01:49,423 Gud, Andy. 2419 02:01:50,225 --> 02:01:51,933 Herregud. 2420 02:01:52,019 --> 02:01:54,854 Vent et øyeblikk. Det gjør veldig vondt. 2421 02:01:54,938 --> 02:01:56,563 Gikk det bra? 2422 02:01:56,648 --> 02:01:57,811 Ikke så verst. 2423 02:01:57,899 --> 02:02:00,225 Plakaten hadde to sider. 2424 02:02:00,319 --> 02:02:02,228 Og begge gjorde like vondt. 2425 02:02:02,612 --> 02:02:05,234 Andy. 2426 02:02:07,409 --> 02:02:09,567 - Er det bra med deg? - Ja. 2427 02:02:09,870 --> 02:02:11,530 Nei, det er ikke bra. 2428 02:02:12,831 --> 02:02:14,242 Jeg er jomfru. 2429 02:02:16,418 --> 02:02:17,580 Hva? 2430 02:02:18,503 --> 02:02:20,875 Jeg er jomfru. Har alltid vært det. 2431 02:02:22,257 --> 02:02:25,590 Var det det alt dreide seg om? 2432 02:02:26,594 --> 02:02:27,875 Jeg er lei for det. 2433 02:02:27,971 --> 02:02:30,343 Bare at du er jomfru? 2434 02:02:30,473 --> 02:02:33,143 - Ja. - Det er fint. 2435 02:02:34,936 --> 02:02:36,763 Jeg føler meg dum. 2436 02:02:38,439 --> 02:02:41,144 Alt i orden. Jeg trodde du ville drepe meg. 2437 02:02:42,902 --> 02:02:43,933 Nei. 2438 02:02:44,779 --> 02:02:46,059 Herregud. 2439 02:02:47,156 --> 02:02:49,730 Nei, jeg prøver ikke å drepe deg. 2440 02:02:53,621 --> 02:02:56,373 Det var derfor jeg ikke prøvde å ligge med deg. 2441 02:02:56,666 --> 02:02:59,121 Jeg var redd. 2442 02:03:00,128 --> 02:03:01,670 Jeg visste ingen ting. 2443 02:03:01,754 --> 02:03:03,628 Trodde det ikke ble godt. 2444 02:03:03,714 --> 02:03:06,632 Klart at det blir godt. Vi elsker hverandre. 2445 02:03:08,261 --> 02:03:09,423 Er det sant? 2446 02:03:11,097 --> 02:03:12,472 Jeg elsker deg. 2447 02:03:13,975 --> 02:03:15,089 Ja. 2448 02:03:19,814 --> 02:03:22,305 Kom deg vekk fra gata, jomfru! 2449 02:03:24,151 --> 02:03:25,645 Hold kjeft, jævla idiot! 2450 02:03:25,736 --> 02:03:28,607 Nei, alt i orden. Beklager. 2451 02:03:30,241 --> 02:03:31,320 Jeg har alltid trodd... 2452 02:03:31,408 --> 02:03:34,196 at det var noe galt med meg... 2453 02:03:34,286 --> 02:03:37,121 fordi det aldri hendte. 2454 02:03:39,583 --> 02:03:43,367 Men nå vet jeg at det var fordi jeg ventet på deg. 2455 02:04:08,403 --> 02:04:11,190 Litt av et bryllup. Hvordan fikk de råd til dette? 2456 02:04:11,281 --> 02:04:14,567 Han solgte lekene, tjente en halv million dollar. 2457 02:04:14,659 --> 02:04:16,866 - Sprøtt? - Jævlig sprøtt. 2458 02:04:16,953 --> 02:04:18,910 Vi må skaffe noen leker. 2459 02:04:18,997 --> 02:04:21,120 Vi gleder oss på deres vegne. 2460 02:04:21,333 --> 02:04:24,120 Det er en fornøyelse å si disse ordene. 2461 02:04:25,045 --> 02:04:26,159 Andy... 2462 02:04:26,755 --> 02:04:28,628 du kan kysse bruden. 2463 02:04:41,895 --> 02:04:45,014 Og for Guds skyld, fullbyrd det. 2464 02:04:49,986 --> 02:04:52,903 Gi deg! Jeg har nøkkelen. 2465 02:04:59,954 --> 02:05:02,077 Jeg er ferdig med poleringen... 2466 02:05:02,165 --> 02:05:03,825 om en halv time, men... 2467 02:05:03,916 --> 02:05:06,454 dere kan komme inn og sette dere... 2468 02:05:06,544 --> 02:05:08,702 eller vente i lobbyen. 2469 02:05:08,796 --> 02:05:10,290 Som dere vil. 2470 02:05:17,471 --> 02:05:19,797 Kom deg ut herfra, for pokker. 2471 02:05:30,818 --> 02:05:32,312 - Er du klar? - Ja. 2472 02:05:38,450 --> 02:05:39,826 - Ja. - Jepp. 2473 02:05:48,043 --> 02:05:50,332 Nå er du offisielt ikke jomfru. 2474 02:05:51,171 --> 02:05:52,251 Topp. 2475 02:05:56,510 --> 02:05:59,001 1 minutt senere 2476 02:06:00,347 --> 02:06:01,675 Jøss. 2477 02:06:09,147 --> 02:06:10,855 Vil du gjøre det igjen? 2478 02:06:11,858 --> 02:06:13,685 - Ja. - Bra. Ok. 2479 02:06:13,777 --> 02:06:14,975 Selvsagt. 2480 02:06:15,320 --> 02:06:17,527 Det var godt. 2481 02:06:20,867 --> 02:06:21,946 Ok. 2482 02:06:22,077 --> 02:06:23,156 - Er du klar? - Ja. 2483 02:06:23,245 --> 02:06:25,818 - Er du klar? - Ja. 2484 02:06:28,708 --> 02:06:30,867 2 timer senere 2485 02:06:38,593 --> 02:06:40,586 Hvordan var det for deg? 2486 02:06:45,475 --> 02:06:48,013 Når månen 2487 02:06:48,103 --> 02:06:51,306 Er i det sjuende hus 2488 02:06:51,564 --> 02:06:56,060 Og Jupiter står stilt mot Mars 2489 02:06:57,070 --> 02:07:01,945 Fred vil styre planetene 2490 02:07:02,408 --> 02:07:05,658 Og kjærlighet viser stjernene vei 2491 02:07:05,745 --> 02:07:10,206 En ny dag demrer, det er tid for Aquarius 2492 02:07:10,416 --> 02:07:14,710 Tid for Aquarius 2493 02:07:15,296 --> 02:07:19,757 Aquarius 2494 02:07:20,426 --> 02:07:24,887 Aquarius 2495 02:07:25,556 --> 02:07:27,632 Harmoni og forståelse 2496 02:07:27,975 --> 02:07:30,549 Sympati og tillit 2497 02:07:30,644 --> 02:07:35,188 Slutt på falskhet og spott Gylne drømmer og visjoner 2498 02:07:35,274 --> 02:07:37,895 Mystiske revelasjoner 2499 02:07:37,985 --> 02:07:40,939 Sinnets frigjøring 2500 02:07:41,030 --> 02:07:45,692 Aquarius 2501 02:07:45,951 --> 02:07:50,613 Aquarius 2502 02:07:51,123 --> 02:07:55,666 Når månen er i det sjuende hus 2503 02:07:55,919 --> 02:08:00,712 Og Jupiter står stilt mot Mars 2504 02:08:01,633 --> 02:08:06,379 Fred vil styre planetene 2505 02:08:06,597 --> 02:08:09,966 Og kjærlighet viser stjernene vei 2506 02:08:10,058 --> 02:08:14,436 En ny dag demrer, det er tid for Aquarius 2507 02:08:14,646 --> 02:08:19,355 Tid for Aquarius 2508 02:08:19,568 --> 02:08:24,313 Aquarius 2509 02:08:24,406 --> 02:08:26,695 Aquarius 2510 02:08:26,783 --> 02:08:28,657 Det er Aquarius, baby 2511 02:08:28,743 --> 02:08:30,985 Vi snakker ikke Scorpio 2512 02:08:31,288 --> 02:08:32,996 Vi snakker ikke 2513 02:08:33,081 --> 02:08:35,654 Nei, vi snakker ikke Scorpio 2514 02:08:39,754 --> 02:08:42,506 Aquarius 2515 02:08:42,590 --> 02:08:46,505 Aquarius 2516 02:08:47,679 --> 02:08:51,012 Aquarius 2517 02:08:56,104 --> 02:08:59,520 Slipp solen 2518 02:08:59,858 --> 02:09:03,273 Slipp solen inn 2519 02:09:03,361 --> 02:09:06,730 Solen inn 2520 02:09:07,657 --> 02:09:10,990 Slipp solen 2521 02:09:11,661 --> 02:09:15,030 Slipp solen inn 2522 02:09:15,123 --> 02:09:18,657 Solen inn 2523 02:09:19,544 --> 02:09:23,209 Slipp solen 2524 02:09:23,297 --> 02:09:26,797 Slipp solen inn 2525 02:09:26,884 --> 02:09:31,012 - Solen inn - La den skinne 2526 02:09:31,264 --> 02:09:34,597 Slipp solen 2527 02:09:34,684 --> 02:09:36,557 La den skinne 2528 02:09:36,644 --> 02:09:38,601 La den skinne 2529 02:09:38,688 --> 02:09:42,519 Solen inn 2530 02:09:42,983 --> 02:09:46,435 Slipp solen 2531 02:09:46,821 --> 02:09:50,236 Slipp solen inn 2532 02:09:50,324 --> 02:09:53,278 Solen inn