1
00:01:56,696 --> 00:01:58,789
¡Hola, Andy! ¿Qué tal, viejo?
2
00:01:58,865 --> 00:02:00,992
Hola, Joe. Hola, Sara.
¿Cómo están?
3
00:02:01,067 --> 00:02:02,227
¿Cuándo comprarás un auto?
4
00:02:02,301 --> 00:02:05,498
- ¿Por qué no compras uno tú?
- No puedo pagarlo.
5
00:02:07,640 --> 00:02:11,041
- ¿Survivor mañana a la noche?
- Sí, nos vemos.
6
00:02:11,110 --> 00:02:12,907
Traeré una gaseosa.
Disfruta tu naranja.
7
00:02:12,979 --> 00:02:15,140
- Bueno, cuídate.
- Nos vemos. Adiós.
8
00:02:16,015 --> 00:02:19,815
- Este tipo necesita sexo.
- Vaya novedad.
9
00:02:36,135 --> 00:02:37,363
Buenos días.
10
00:02:42,675 --> 00:02:45,041
Permiso. Disculpe.
11
00:02:45,111 --> 00:02:46,305
ES AQUÍ
SMART TECH
12
00:02:46,379 --> 00:02:47,505
Perdón.
13
00:02:56,589 --> 00:02:58,318
Disculpe. Gracias.
14
00:03:00,860 --> 00:03:03,158
- Buenos días.
- Hola.
15
00:03:03,296 --> 00:03:05,321
- Buenos días, Paula.
- Andy.
16
00:03:06,966 --> 00:03:09,230
Disculpe. Tengo una pregunta.
17
00:03:09,769 --> 00:03:14,672
¿Qué diferencia hay entre las
cintas Hi8 y las digitales?
18
00:03:15,108 --> 00:03:17,338
No soy vendedor,
así que podría...
19
00:03:17,410 --> 00:03:20,208
Bienvenida a Smart Tech.
¿En qué puedo servirle?
20
00:03:20,279 --> 00:03:21,746
Bueno, me preguntaba...
21
00:03:21,814 --> 00:03:24,339
...cuál es la diferencia
entre estas dos.
22
00:03:25,151 --> 00:03:28,086
Si yo fuera a filmar a alguien
tan bella como usted...
23
00:03:28,154 --> 00:03:30,247
...probablemente elegiría
la digital.
24
00:03:31,157 --> 00:03:32,522
PANTALLAS PLANAS
25
00:03:43,069 --> 00:03:46,038
- Dios. Lamento llegar tarde.
- No hay problema.
26
00:03:47,106 --> 00:03:48,403
Cielos, viejo.
27
00:03:49,542 --> 00:03:51,476
- Qué fin de semana pasé.
- ¿Sí?
28
00:03:51,844 --> 00:03:54,904
Fuimos a Tijuana, México...
29
00:03:54,981 --> 00:03:57,916
...y creíamos que sería divertido
ir a un show.
30
00:03:57,984 --> 00:04:00,316
Todos decían: “Tienen que ver
uno de estos shows.”
31
00:04:00,386 --> 00:04:02,911
Y era una mujer cogiendo
con un caballo.
32
00:04:03,189 --> 00:04:06,454
Llegamos ahí y creíamos
que sería increíble...
33
00:04:06,526 --> 00:04:09,927
...y no fue tan genial
como suena, viejo.
34
00:04:10,296 --> 00:04:12,491
- Es un poco asqueroso.
- Sí.
35
00:04:12,565 --> 00:04:14,226
Piensas: “Una mujer
con un caballo”...
36
00:04:14,300 --> 00:04:15,892
...y llegas ahí y es...
37
00:04:15,968 --> 00:04:17,833
- ...una mujer con un caballo.
- Sí.
38
00:04:17,904 --> 00:04:19,895
Realmente se la estaba dando.
39
00:04:20,206 --> 00:04:21,332
¿Y sabes qué?
40
00:04:21,407 --> 00:04:24,035
Para ser honesto, me sentí
mal por ella. Todos.
41
00:04:24,110 --> 00:04:25,771
- Sí.
- Y también por el caballo.
42
00:04:25,845 --> 00:04:29,076
- Vaya, qué impresionante.
- ¿Y tú que hiciste?
43
00:04:29,916 --> 00:04:33,181
Sólo pasé el tiempo, estuve...
44
00:04:33,786 --> 00:04:35,151
...Dios, el viernes,
al ir a casa...
45
00:04:35,221 --> 00:04:37,519
...quería un sándwich
de ensalada de huevo.
46
00:04:37,590 --> 00:04:39,581
Y estaba como obsesionado
y me decía...
47
00:04:39,659 --> 00:04:41,650
“Vaya, voy a prepararme uno.”
48
00:04:41,727 --> 00:04:45,219
El sábado salí y compré
como una docena de huevos...
49
00:04:45,298 --> 00:04:47,892
...y los herví todos y después...
50
00:04:47,967 --> 00:04:50,936
...pasé, no lo sé,
probablemente tres horas...
51
00:04:52,939 --> 00:04:54,600
...o tres horas
y media preparando...
52
00:04:54,674 --> 00:04:58,735
...la mayonesa, las cebollas,
el pimentón...
53
00:04:58,811 --> 00:05:01,006
...y todas las guarniciones.
54
00:05:01,080 --> 00:05:02,411
Y después, cuando terminé...
55
00:05:02,481 --> 00:05:03,948
...no tenía muchas ganas
de comerlo.
56
00:05:04,016 --> 00:05:06,576
- Me imagino.
- Y no tenía pan.
57
00:05:07,320 --> 00:05:10,619
Estuvo bastante bueno.
Fue un buen fin de semana.
58
00:05:11,090 --> 00:05:13,752
- Parece increíble.
- Sí, estuvo bien.
59
00:05:13,826 --> 00:05:15,225
Muy divertido.
60
00:05:16,229 --> 00:05:17,753
- Genial.
- Genial.
61
00:05:17,830 --> 00:05:19,229
Requetegenial.
62
00:05:22,235 --> 00:05:23,930
- Oye, Paula.
- Sí.
63
00:05:24,003 --> 00:05:26,494
Debo decirte algo.
Estoy muy entusiasmado.
64
00:05:26,572 --> 00:05:29,973
Hoy, por primera vez
me desperté...
65
00:05:30,376 --> 00:05:34,369
...vine a la tienda y me siento
seguro para decirte...
66
00:05:34,580 --> 00:05:37,071
...que si no sacas
ese DVD de Michael McDonald...
67
00:05:37,149 --> 00:05:39,515
...que has puesto durante
dos años seguidos...
68
00:05:39,585 --> 00:05:41,280
...mataré a todos en la tienda...
69
00:05:41,354 --> 00:05:43,219
...y me dispararé en los sesos.
70
00:05:43,623 --> 00:05:47,024
- ¿Qué sugieres que ponga?
- No importa. Cualquier cosa.
71
00:05:47,260 --> 00:05:50,093
Preferiría ver
Beautician and the Beast.
72
00:05:50,162 --> 00:05:52,722
Escucharía a Fran Drescher
durante ocho horas...
73
00:05:52,798 --> 00:05:54,595
...antes de escuchar
a Michael McDonald.
74
00:05:54,667 --> 00:05:57,898
Nada contra él, pero si oigo
Yah Mo B There una vez más...
75
00:05:57,970 --> 00:06:00,404
...quemaré ya mismo este lugar
hasta los cimientos.
76
00:06:00,473 --> 00:06:03,374
Eres un sabelotodo.
Vuelve a trabajar.
77
00:06:05,578 --> 00:06:06,840
Vete al diablo.
78
00:06:08,214 --> 00:06:10,842
Este TV es fantástico.
No hay nada mejor que plasma.
79
00:06:10,916 --> 00:06:12,508
¿Qué haces? Es mi clienta.
80
00:06:12,585 --> 00:06:15,782
Claro que no. Cuando me
acerqué estaba sin atender.
81
00:06:15,855 --> 00:06:17,516
- No, es mi--
- Espera.
82
00:06:17,590 --> 00:06:19,649
Vaya a esa caja.
Retírelo allí, por favor.
83
00:06:19,725 --> 00:06:21,522
Estaba sin atender
porque fui atrás...
84
00:06:21,594 --> 00:06:23,391
...a buscar el folleto
que ella pidió.
85
00:06:23,462 --> 00:06:26,556
Me disculpo, pero ya es tarde.
La transacción está hecha.
86
00:06:26,632 --> 00:06:28,361
Entonces me darás
media comisión.
87
00:06:28,434 --> 00:06:29,901
No recibirás nada
de la comisión.
88
00:06:29,969 --> 00:06:31,436
Hablaré con Paula.
Es una locura.
89
00:06:31,504 --> 00:06:32,528
Es una idiotez.
90
00:06:32,605 --> 00:06:34,470
Yo hago una venta
y tú te quejas con Paula.
91
00:06:34,540 --> 00:06:37,839
¿Por qué no vas con Jesse
Jackson? Necesita una causa.
92
00:06:37,910 --> 00:06:41,038
- Deja de robarme los clientes.
- Y tú de llorar como un bebé.
93
00:06:41,113 --> 00:06:44,105
¿Quieres seguir esto afuera?
Salgamos a pelear.
94
00:06:44,183 --> 00:06:47,448
Quedémonos adentro para que
todos vean lo marica que eres.
95
00:06:47,520 --> 00:06:50,978
Cuando saque la cuchilla
que tengo en mi bota...
96
00:06:51,057 --> 00:06:53,890
...no la guardaré hasta que haya
derramado sangre.
97
00:06:53,959 --> 00:06:57,224
Escúchame. Te estás metiendo
con el negro equivocado.
98
00:06:57,830 --> 00:07:01,231
¡Oye! Tú te estás metiendo
con el moreno equivocado, ¿sí?
99
00:07:01,300 --> 00:07:03,791
Viejo, te colgaré el trasero
del turbante.
100
00:07:04,070 --> 00:07:07,062
¿Turbante? ¿Acaso ves
algún maldito turbante?
101
00:07:07,139 --> 00:07:08,800
¿Hablo como
un tipo con turbante?
102
00:07:08,874 --> 00:07:11,775
¿Acaso digo: “Oye, Jay,
quieres un Slurpee”?
103
00:07:11,844 --> 00:07:15,075
Vete al diablo, ¿sí?
Yo nací en Brooklyn.
104
00:07:15,147 --> 00:07:16,205
Brooklyn, ¿entiendes?
105
00:07:16,282 --> 00:07:19,877
Mi acento es de Brooklyn,
¿entiendes? ¿Entiendes?
106
00:07:19,952 --> 00:07:21,283
Está bien. Cálmate, viejo.
107
00:07:21,354 --> 00:07:23,515
Oye, ¿aún cubrirás
mi turno el viernes?
108
00:07:23,589 --> 00:07:26,524
Si puedo quedarme
esta comisión, con gusto.
109
00:07:26,592 --> 00:07:29,459
- Genial, entonces. Bien, papi.
- No hay problema.
110
00:07:32,398 --> 00:07:34,127
- ¿Qué les parece Andy?
- No.
111
00:07:34,600 --> 00:07:36,124
Vamos, viejo.
Necesitamos cinco...
112
00:07:36,202 --> 00:07:37,726
- ...para un póquer decente, ¿no?
- Sí.
113
00:07:37,803 --> 00:07:39,236
Si lo cancelamos,
tendré que ir...
114
00:07:39,305 --> 00:07:41,136
...a un estúpido cumpleaños
con Jill...
115
00:07:41,207 --> 00:07:42,572
...y eso no sucederá.
116
00:07:42,641 --> 00:07:44,108
- No.
- ¿Por qué no?
117
00:07:44,276 --> 00:07:48,007
Es un buen tipo
pero estoy seguro de que...
118
00:07:48,080 --> 00:07:49,445
...es un asesino serial.
119
00:07:49,515 --> 00:07:51,244
¿Qué importa, viejo?
Es un buen tipo.
120
00:07:51,317 --> 00:07:53,615
Sólo quiero emborracharme
y jugar a las cartas.
121
00:07:53,686 --> 00:07:55,813
Genial. Pero no quiero
terminar como lámpara...
122
00:07:55,888 --> 00:07:57,913
...en algún apartamento raro,
eso es todo.
123
00:07:57,990 --> 00:08:00,015
No veo otra opción.
124
00:08:00,092 --> 00:08:02,652
Andy. Mi amigo.
125
00:08:03,662 --> 00:08:05,493
¿Tienes planes
para esta noche?
126
00:08:05,564 --> 00:08:07,794
¿Por qué, hay que descargar
el camión de Sony?
127
00:08:07,867 --> 00:08:10,961
No, nos juntaremos
a jugar póquer...
128
00:08:11,036 --> 00:08:13,231
...y pensamos que querrías jugar.
129
00:08:13,305 --> 00:08:14,567
¿Con ustedes?
130
00:08:16,175 --> 00:08:18,643
Sí, claro. Estaría genial.
131
00:08:18,878 --> 00:08:22,109
- Sabes jugar, ¿verdad?
- A veces juego en internet.
132
00:08:22,181 --> 00:08:24,479
- Jugaremos en la tienda.
- Genial.
133
00:08:24,884 --> 00:08:26,146
¿Tenemos permiso?
134
00:08:26,218 --> 00:08:27,845
- Para nada.
- Sí.
135
00:08:29,321 --> 00:08:31,414
Bueno, le diré a Paula.
136
00:08:32,425 --> 00:08:33,858
Sólo bromeo.
137
00:08:33,926 --> 00:08:37,054
Estoy bromeando. Suena genial.
Nos vemos esta noche.
138
00:08:37,129 --> 00:08:38,721
- De acuerdo.
- Muy bien.
139
00:08:39,098 --> 00:08:40,098
Epa.
140
00:08:41,867 --> 00:08:43,926
- Casi me siento culpable.
- Claro que no.
141
00:08:58,350 --> 00:08:59,749
¡Les ganaré!
142
00:09:00,386 --> 00:09:02,183
¡Les ganaré!
143
00:09:02,254 --> 00:09:03,983
Qué burro.
144
00:09:04,356 --> 00:09:05,823
Tengo un full.
145
00:09:06,258 --> 00:09:07,748
- ¡Caracoles!
- ¿Qué?
146
00:09:07,993 --> 00:09:10,052
¿Cuánto maldito póquer
juegas en Internet?
147
00:09:10,129 --> 00:09:13,394
Como una hora o dos por noche,
cuando no juego al Halo.
148
00:09:13,732 --> 00:09:16,200
¿Por qué lo invitaron?
Es un maldito colado, viejo.
149
00:09:16,268 --> 00:09:17,462
Esto es pura basura.
150
00:09:17,536 --> 00:09:19,731
Eres un maldito imbécil
por invitarme.
151
00:09:19,805 --> 00:09:21,636
Me dijiste que era
un buen tipo, ¿no?
152
00:09:21,707 --> 00:09:24,039
Bueno, váyanse al diablo,
tú, tú y tú...
153
00:09:24,109 --> 00:09:27,101
...y bésenme el maldito trasero.
154
00:09:27,179 --> 00:09:28,544
Nos vemos mañana.
155
00:09:28,614 --> 00:09:29,672
- Paz.
- Está bien, viejo.
156
00:09:29,748 --> 00:09:31,147
Cójanse una cabra.
157
00:09:32,084 --> 00:09:34,052
- Buenas noches.
- Me encanta ese tipo.
158
00:09:34,119 --> 00:09:37,088
Viejo, lo hiciste... Carajo,
tengo que irme. Maldición.
159
00:09:37,156 --> 00:09:38,783
Tengo que ir a ver a Ellen
un poco.
160
00:09:38,858 --> 00:09:40,348
¿Ya te vas?
¿Acción de medianoche?
161
00:09:40,426 --> 00:09:41,518
Ya sabes cómo es.
162
00:09:41,594 --> 00:09:44,085
¿Tu novia sabe
de estas visitas nocturnas?
163
00:09:44,163 --> 00:09:45,653
Es como un acuerdo tácito. Sí.
164
00:09:45,731 --> 00:09:48,791
Es como un acuerdo total
y absolutamente tácito.
165
00:09:49,068 --> 00:09:51,229
Si la conocieras,
si supieras con quién trato...
166
00:09:51,303 --> 00:09:52,429
...no dirías esto.
167
00:09:52,505 --> 00:09:54,268
No hay nada prohibido
con esta mujer...
168
00:09:54,340 --> 00:09:56,399
...en absoluto. He hecho todo...
169
00:09:56,475 --> 00:09:58,466
...lo que pude crear.
Literalmente lubriqué...
170
00:09:58,544 --> 00:10:00,876
...y le hice el amor a los arcos
de sus pies. Sí.
171
00:10:00,946 --> 00:10:02,004
- ¡Vaya!
- Sí.
172
00:10:02,081 --> 00:10:03,946
- ¡Le cogiste el pie!
- Qué asco, viejo.
173
00:10:04,016 --> 00:10:05,745
- Vaya.
- Eso no es un asco.
174
00:10:05,951 --> 00:10:07,885
- Les contaré algo asqueroso.
- Carajo.
175
00:10:07,953 --> 00:10:10,751
Hace poco me acostaba
con una mujer, tenía...
176
00:10:10,856 --> 00:10:14,155
- Tenía unas tetas increíbles.
- Me encantan las tetas.
177
00:10:14,660 --> 00:10:17,288
Estábamos haciéndolo,
yo estaba por acabar...
178
00:10:17,396 --> 00:10:19,455
- ...y su perro me lame el culo.
- Viejo...
179
00:10:19,532 --> 00:10:23,935
Lo juro, tenía que decidir
si acabar o frenar al perro.
180
00:10:24,003 --> 00:10:25,664
Te conozco, sucio. Acabaste.
181
00:10:25,738 --> 00:10:28,298
Acabé. Y después
me robé el perro.
182
00:10:29,308 --> 00:10:31,003
No, no lo hice, pero...
183
00:10:31,510 --> 00:10:33,910
A veces Amy
y yo hacíamos el amor...
184
00:10:33,979 --> 00:10:36,140
...hasta que ya casi
no éramos dos personas...
185
00:10:36,215 --> 00:10:38,877
...sino dos espíritus o algo así.
186
00:10:38,951 --> 00:10:42,216
Nuestras almas se conectaban
de un modo indescriptible.
187
00:10:42,288 --> 00:10:45,519
El tiempo se detenía. Era como
compartir el mismo corazón.
188
00:10:45,624 --> 00:10:49,617
¡Basta, viejo! ¿Siempre tienes
que arruinar la onda con eso?
189
00:10:49,695 --> 00:10:51,629
“Compartir el mismo corazón”,
ya pareces...
190
00:10:51,697 --> 00:10:53,221
Britney Spears, viejo.
191
00:10:53,299 --> 00:10:55,699
Somos adultos.
Nadie quiere oír esa mierda.
192
00:10:55,768 --> 00:10:58,168
Sí, viejo, vamos,
nadie quiere oír esa mierda.
193
00:10:58,237 --> 00:11:00,865
Gracias, Andy. Viejo,
hace dos años que rompiste.
194
00:11:00,940 --> 00:11:03,340
- Supéralo alguna vez.
- Dos años, viejo.
195
00:11:03,409 --> 00:11:04,967
Necesitas olvidarlo...
196
00:11:05,044 --> 00:11:08,275
...porque no vale la pena pensar
tanto en ninguna chica...
197
00:11:08,480 --> 00:11:09,913
...es lo que siempre digo.
198
00:11:09,982 --> 00:11:11,415
Andy, hazme un favor.
199
00:11:11,483 --> 00:11:15,180
Ayúdalo a redimirse contando
una historia real de sexo.
200
00:11:15,254 --> 00:11:16,278
Bueno.
201
00:11:17,256 --> 00:11:20,657
Yo no... ¿Saben qué?
Soy un caballero y no...
202
00:11:21,193 --> 00:11:22,626
...no cuento esas cosas.
203
00:11:22,695 --> 00:11:26,222
Al diablo, subo la apuesta. Lo
más perverso que hayas hecho.
204
00:11:26,298 --> 00:11:28,198
Me refiero a cosas perversas.
205
00:11:29,368 --> 00:11:30,392
Vaya.
206
00:11:30,536 --> 00:11:33,437
Tantas historias pasan
por mi mente en este momento.
207
00:11:35,574 --> 00:11:37,064
Salí con una chica...
208
00:11:37,476 --> 00:11:41,071
...por un tiempo,
y era muy pervertida.
209
00:11:41,313 --> 00:11:46,250
Le encantaba tener sexo
todo el tiempo.
210
00:11:46,318 --> 00:11:48,786
Me decía, en cualquier momento
del día me decía...
211
00:11:48,854 --> 00:11:51,584
“Sí, vamos.
Soy tan pervertida.”
212
00:11:51,690 --> 00:11:52,987
Y yo se la daba.
213
00:11:53,495 --> 00:11:56,704
- Mierda.
- Me decía: “Me la estás dando. Genial.”
214
00:11:56,962 --> 00:12:00,398
- ¿Te decía cochinadas?
- Adoraba decir cochinadas.
215
00:12:01,066 --> 00:12:03,296
Le encantaba. Me decía...
216
00:12:03,369 --> 00:12:08,329
“Sí, cojamos, hagamos...
Quiero coger.”
217
00:12:09,341 --> 00:12:10,968
Fue muy sucio.
218
00:12:11,443 --> 00:12:15,539
Me decía: “Yo muy caliente,
yo amarte mucho tiempo.”
219
00:12:15,814 --> 00:12:16,838
Y...
220
00:12:16,915 --> 00:12:19,816
- ¿Y cómo eran las tetas?
- Sí, descríbela...
221
00:12:19,885 --> 00:12:21,978
Sí, tenía unas tetas bárbaras.
222
00:12:22,121 --> 00:12:25,249
No, pero los detalles.
¿Tenía, ya sabes...
223
00:12:25,324 --> 00:12:27,121
- ...pezoncitos rosas?
- Sí.
224
00:12:27,192 --> 00:12:29,683
¿O pezones largos
del tipo National Geographic?
225
00:12:29,762 --> 00:12:32,322
Están los Stevie Wonder,
con granitos tipo Braile.
226
00:12:32,398 --> 00:12:33,763
Sí, eran muy lindos.
227
00:12:33,832 --> 00:12:37,324
Ya saben, cuando agarran
un pecho de mujer y es...
228
00:12:37,403 --> 00:12:39,598
Y lo sientes y...
229
00:12:40,406 --> 00:12:44,365
...se siente como una bolsa
de arena cuando lo tocas.
230
00:12:45,644 --> 00:12:47,134
¿Una bolsa de arena?
231
00:12:49,415 --> 00:12:51,315
Ustedes me entienden.
¿Por qué no jugamos?
232
00:12:51,383 --> 00:12:53,044
¿Por qué no repartes?
233
00:12:53,118 --> 00:12:54,745
¿De qué estás hablando?
234
00:12:54,820 --> 00:12:56,879
¿Alguna vez tocaste
un pecho, viejo?
235
00:12:56,955 --> 00:12:57,955
Sí.
236
00:12:58,023 --> 00:13:00,583
- Viejo, ¿eres gay?
- No, no soy gay.
237
00:13:00,659 --> 00:13:02,286
He estado con miles
de mujeres.
238
00:13:02,361 --> 00:13:04,386
Una vez le toqué
las bolas a un tipo.
239
00:13:04,463 --> 00:13:06,431
No hay problema.
Te gusta coger con tipos.
240
00:13:06,498 --> 00:13:09,262
Está bien. Tengo amigos
que cogen tipos, en la cárcel.
241
00:13:09,334 --> 00:13:10,562
No, no soy gay.
242
00:13:10,636 --> 00:13:13,628
No, he borqueado muchas
mujeres en mis tiempos.
243
00:13:13,706 --> 00:13:15,003
¿Has “borqueado”?
244
00:13:15,074 --> 00:13:17,872
Espera. Responde
esta pregunta.
245
00:13:18,911 --> 00:13:20,276
¿Eres virgen?
246
00:13:21,847 --> 00:13:23,212
¿Eres virgen?
247
00:13:23,382 --> 00:13:25,646
Sí. Desde los 10 años.
248
00:13:25,718 --> 00:13:28,278
Ahora todo tiene sentido.
Eres virgen.
249
00:13:28,353 --> 00:13:30,878
- Soy-- Cállate.
- ¿Cómo puede suceder eso?
250
00:13:30,956 --> 00:13:32,389
Es virgen, carajo.
251
00:13:32,458 --> 00:13:35,757
Lo sabía. Tiene mucho sentido.
Miren, es virgen.
252
00:13:35,828 --> 00:13:38,296
- Son muy graciosos.
- Está bien, no sean crueles.
253
00:13:38,363 --> 00:13:40,297
No soy cruel.
Sólo trato de ayudarlo.
254
00:13:40,365 --> 00:13:41,957
Quiero conseguirte
una chica, viejo.
255
00:13:42,034 --> 00:13:43,365
Yo entiendo qué pasa.
256
00:13:43,435 --> 00:13:46,268
Son tan insoportables.
257
00:13:46,472 --> 00:13:49,873
De ahora en más tu verga es mi
verga. Te conseguiré vagina.
258
00:14:00,252 --> 00:14:04,689
¡Una bolsa de arena! ¡Vamos!
Pudo ocurrírsete algo mejor.
259
00:14:05,190 --> 00:14:08,648
Dios, ¿soy tan calentón?
¡Soy muy estúpido!
260
00:14:15,255 --> 00:14:16,257
Vamos.
261
00:14:19,505 --> 00:14:22,030
Todo estará bien.
Ni siquiera lo recordarán.
262
00:14:22,107 --> 00:14:23,870
Esos tipos son buena onda.
263
00:14:31,650 --> 00:14:33,174
Esto será horrible.
264
00:14:34,419 --> 00:14:35,977
Sí, bueno,
virgen no es una mala palabra.
265
00:14:36,054 --> 00:14:37,783
Cabrón es una mala palabra...
266
00:14:37,856 --> 00:14:39,619
...y eso es lo que son ustedes.
267
00:14:39,691 --> 00:14:43,491
Nunca tuve sexo,
pero puedo tumbarlos.
268
00:14:44,963 --> 00:14:45,987
Sí.
269
00:14:51,570 --> 00:14:52,798
Vamos.
270
00:14:56,008 --> 00:14:57,771
- Hola, David.
- Hola, Andy.
271
00:15:00,946 --> 00:15:03,005
- ¿Qué tal?
- Buenos días, Cal.
272
00:15:08,387 --> 00:15:09,854
- Hola, Andy.
- Hola.
273
00:15:09,922 --> 00:15:12,447
Tendremos que conseguirte
un poco de almeja.
274
00:15:14,426 --> 00:15:17,793
Andy, lo haremos,
socio. Estaremos...
275
00:15:20,232 --> 00:15:22,223
Esto es para ti, socio,
es para ti.
276
00:15:22,301 --> 00:15:25,327
Olas de chicas hacia ti
el viernes, el sábado.
277
00:15:25,404 --> 00:15:27,634
El domingo
tendrás las bolas secas.
278
00:15:28,106 --> 00:15:31,906
Andy, no le prestes atención.
Está bien no tener sexo.
279
00:15:32,578 --> 00:15:34,512
No todos son un imán
para las mujeres.
280
00:15:34,580 --> 00:15:38,573
- ¿Cuánto tienes? ¿25?
- Tengo 40.
281
00:15:38,650 --> 00:15:41,244
Caracoles, viejo.
Tienes que ponerte al día.
282
00:15:41,453 --> 00:15:45,685
La vida no se trata de sexo.
La vida es niños y pasión.
283
00:15:46,124 --> 00:15:47,124
Sí.
284
00:15:47,192 --> 00:15:49,183
- Y espíritu.
- Sí, la vida es pasión.
285
00:15:49,261 --> 00:15:51,821
No se trata de coger,
ni de bolas y vagina.
286
00:15:51,930 --> 00:15:55,229
Es amor. Es estar con gente.
287
00:15:56,134 --> 00:15:58,762
- Es conexión.
- Sobre todo conexión.
288
00:15:58,837 --> 00:16:03,001
No se trata de pijas, culos,
tetas y placeres anales.
289
00:16:03,108 --> 00:16:04,769
No es placeres anales
para nada.
290
00:16:04,843 --> 00:16:08,108
No se trata del trombón
oxidado y el sucio Sánchez.
291
00:16:08,213 --> 00:16:11,182
- Por favor, detente.
- Ni del moño Cincinnati.
292
00:16:11,516 --> 00:16:16,112
Ni del cóctel de jugo vaginal
ni las bolas con caca.
293
00:16:16,188 --> 00:16:17,678
- Mooj, detente ya.
- Cálmate--
294
00:16:17,756 --> 00:16:20,281
Muy bien. Es suficiente,
se terminó la fiesta.
295
00:16:20,359 --> 00:16:22,054
Dejen trabajar al virgen.
296
00:16:26,331 --> 00:16:27,457
¡Andy!
297
00:16:27,766 --> 00:16:30,291
Andy, vamos. Sólo bromeábamos.
298
00:16:30,569 --> 00:16:31,627
Es inútil.
299
00:16:31,703 --> 00:16:34,001
A nadie le importa
que seas virgen.
300
00:16:34,072 --> 00:16:35,903
No seas infantil.
301
00:16:36,008 --> 00:16:38,340
Sólo se divertían.
No quisieron molestarte.
302
00:16:38,410 --> 00:16:40,173
- Aléjate de mí, David.
- Espera.
303
00:16:40,245 --> 00:16:42,145
- ¡Deja de seguirme!
- Detente.
304
00:16:46,385 --> 00:16:47,852
- Espera.
- Tendré que dejar mi empleo.
305
00:16:47,920 --> 00:16:48,978
No tienes que hacer eso.
306
00:16:49,054 --> 00:16:50,885
No quiero salir con ustedes.
307
00:16:50,956 --> 00:16:52,287
- Bien.
- ¿Sí? No necesito ayuda.
308
00:16:52,357 --> 00:16:54,848
Está bien, no salgas con
nosotros si no quieres.
309
00:16:54,927 --> 00:16:57,555
¿Sabes qué? Yo respeto
a las mujeres, las amo.
310
00:16:57,796 --> 00:17:01,163
Las respeto tanto que me alejo
completamente de ellas.
311
00:17:01,400 --> 00:17:03,630
- Está bien.
- Llevo una vida muy plena.
312
00:17:07,406 --> 00:17:11,240
Y ahora pintaré tus pantalones
plateados de azul.
313
00:17:12,244 --> 00:17:14,235
¡Prueba el asfalto, vamos!
314
00:17:14,546 --> 00:17:16,707
¡Vamos, tonto!
315
00:17:16,782 --> 00:17:20,115
# Chicas lindas de todo el mundo #
316
00:17:20,319 --> 00:17:22,378
# Tengo algo extraño
para mostrarles #
317
00:17:23,689 --> 00:17:25,281
¡Dios mío!
318
00:17:29,494 --> 00:17:32,258
Oigan, Will y Grace,
vuelvan al trabajo.
319
00:17:32,431 --> 00:17:34,422
Oye, Haziz,
¿nos das un segundo?
320
00:17:34,499 --> 00:17:36,660
Estamos discutiendo
algo importante.
321
00:17:37,069 --> 00:17:38,798
Es mi descanso, ¿entiendes?
322
00:17:38,870 --> 00:17:41,304
Vete al diablo, Haziz.
Déjanos tranquilos, ¿sí?
323
00:17:41,373 --> 00:17:43,466
- Tú vete al carajo.
- ¡Vete al carajo!
324
00:17:43,542 --> 00:17:45,476
- ¡Carajo! ¡Vete al diablo!
- ¡Vete al diablo!
325
00:17:45,544 --> 00:17:47,171
Te patearé las bolas, cabrón.
326
00:17:47,245 --> 00:17:50,544
¡Oye, oye! No insultes, ¿sí?
Tengo familia.
327
00:17:50,615 --> 00:17:51,639
¡Mira cómo me hablas!
328
00:17:51,717 --> 00:17:54,686
Es un país libre, Bambi. Puedo
fumar aquí afuera si quiero.
329
00:17:54,753 --> 00:17:56,084
Fúmame la verga.
330
00:17:56,154 --> 00:17:58,418
- Eres un hombre muy cruel.
- ¡Entra!
331
00:17:58,490 --> 00:18:02,187
Esto no es profesional.
Paula, este cabrón--
332
00:18:02,327 --> 00:18:04,022
- Está bien.
- ¡Paula!
333
00:18:04,429 --> 00:18:06,693
Está bien. Vamos.
Ya sabes, es sólo...
334
00:18:07,265 --> 00:18:09,130
¿Cómo pudo no haber sucedido?
335
00:18:09,201 --> 00:18:11,101
Simplemente no sucedió.
336
00:18:11,503 --> 00:18:15,064
Cuando era joven lo intenté,
y no sucedió.
337
00:18:15,540 --> 00:18:18,907
Y después envejecí y me ponía
cada vez más nervioso...
338
00:18:19,177 --> 00:18:22,578
...porque aún no había sucedido.
Y me puse...
339
00:18:23,548 --> 00:18:26,210
...loco por eso.
Y después ya no sucedió...
340
00:18:26,284 --> 00:18:29,481
...y después, no lo sé.
Dejé de intentarlo.
341
00:18:30,088 --> 00:18:32,283
¿Quieres hacer otro intento?
342
00:18:32,357 --> 00:18:34,120
Quizá sea demasiado tarde.
343
00:18:35,227 --> 00:18:38,025
A veces siento que es
demasiado tarde para mí.
344
00:18:38,530 --> 00:18:40,361
No, eso es una locura.
345
00:18:40,499 --> 00:18:43,468
Tienes 40 años.
Los 40 son los nuevos 20.
346
00:18:43,535 --> 00:18:45,526
¿Pasarás los próximos
60 años de tu vida...
347
00:18:45,604 --> 00:18:47,094
...sin experimentar el sexo?
348
00:18:47,172 --> 00:18:49,231
Y no sólo el sexo, el amor...
349
00:18:49,307 --> 00:18:54,244
...una relación, risas, arrumacos
y todo eso.
350
00:18:54,880 --> 00:18:56,211
No lo sé.
351
00:18:57,449 --> 00:19:00,612
- No sabría qué hacer.
- Tienes que arriesgarte.
352
00:19:00,685 --> 00:19:02,346
Debes arriesgar. Mírame.
353
00:19:02,421 --> 00:19:04,218
Salí con una chica
cuatro meses...
354
00:19:04,289 --> 00:19:06,018
...y fue lo mejor...
355
00:19:06,792 --> 00:19:08,521
...que me pasó en la vida.
356
00:19:09,361 --> 00:19:13,263
Hasta que se la chupó a un
tipo en una Escalade, creo.
357
00:19:14,032 --> 00:19:15,556
Y en lugar de preguntarme...
358
00:19:15,634 --> 00:19:18,626
“¿Qué estoy haciendo
que causó esta conducta?”
359
00:19:18,703 --> 00:19:20,466
La dejé.
Una decisión estúpida.
360
00:19:20,539 --> 00:19:23,337
Pasé los últimos dos años
de mi vida lamentándolo.
361
00:19:23,408 --> 00:19:25,308
¿Por qué no la buscas
ya mismo?
362
00:19:25,510 --> 00:19:27,603
Está saliendo con
un traficante de marihuana.
363
00:19:27,679 --> 00:19:29,306
Qué estúpida
y horrible decisión.
364
00:19:29,381 --> 00:19:32,544
Pero es su vida.
Tengo que respetarla.
365
00:19:32,617 --> 00:19:33,811
Tengo que darle el espacio.
366
00:19:33,885 --> 00:19:37,821
Si es una perra inmadura
que se la chupa a todos...
367
00:19:37,956 --> 00:19:39,981
- ...así es el amor, viejo.
- Suena horrible.
368
00:19:40,058 --> 00:19:42,219
Claro que es horrible.
Es sufrimiento...
369
00:19:42,294 --> 00:19:44,819
...y es dolor
y es... Adelgazas...
370
00:19:44,896 --> 00:19:46,386
...y después vuelves
a engordar...
371
00:19:46,465 --> 00:19:48,558
...y las llamas montones
de veces...
372
00:19:48,633 --> 00:19:51,864
...y tratas de escribirles y se
mudan o cambian de e-mail...
373
00:19:51,937 --> 00:19:53,461
...pero así es el amor.
374
00:19:54,239 --> 00:19:55,934
¿Notaste que es
la primera vez...
375
00:19:56,007 --> 00:19:58,373
...que hablamos
más de 30 segundos?
376
00:19:59,878 --> 00:20:02,369
- Es agradable.
- Sal con nosotros el sábado.
377
00:20:03,482 --> 00:20:05,882
Sin presión.
Sólo nos divertiremos.
378
00:20:06,118 --> 00:20:08,746
Está bien, lo haré.
Haré el intento.
379
00:20:08,820 --> 00:20:09,844
Fantástico.
380
00:20:09,921 --> 00:20:12,014
Pero no tendré relaciones
con cualquiera.
381
00:20:12,090 --> 00:20:14,820
Bien, el sexo debe ser
lo último en tu mente.
382
00:20:26,872 --> 00:20:28,601
Embotellamiento. Hola.
383
00:20:34,212 --> 00:20:35,212
Carajo.
384
00:20:35,380 --> 00:20:36,506
PERROS DE CARTERA
385
00:20:36,581 --> 00:20:37,775
TIEMPOS DE CANOA
386
00:20:37,849 --> 00:20:39,111
REMEDIOS DE CONSUMO
387
00:20:39,184 --> 00:20:40,344
Dios.
388
00:20:44,389 --> 00:20:45,389
Perdón.
389
00:20:47,492 --> 00:20:49,585
Nos vemos.
Gracias por el baile.
390
00:20:50,462 --> 00:20:55,422
SABES QUE LO QUIERES...
ERUPCIÓN
391
00:20:58,970 --> 00:21:00,995
Estoy bien. No pasa nada.
392
00:21:04,809 --> 00:21:06,970
ERUPCIÓN
SABES QUE LO QUIERES...
393
00:21:07,045 --> 00:21:08,910
¡Ya déjame, autobús!
394
00:21:15,654 --> 00:21:17,815
¡Ustedes también, perros!
395
00:21:20,959 --> 00:21:22,984
¡Carajo! Tiene que ser
una broma.
396
00:21:39,211 --> 00:21:43,045
Estoy un poco nervioso.
Nunca tuve sexo oral.
397
00:21:43,114 --> 00:21:47,744
Jennifer me dijo cómo hacerlo.
Será espectacular.
398
00:21:54,292 --> 00:21:55,554
¿Qué haces?
399
00:21:56,094 --> 00:21:57,925
- Está bien, sólo...
- Ya casi.
400
00:21:58,430 --> 00:22:01,228
Tenemos uno.
Houston, tenemos uno.
401
00:22:01,733 --> 00:22:04,224
¡Me arrancarás el pelo!
402
00:22:04,502 --> 00:22:05,867
- Lo logramos.
- ¡Dios!
403
00:22:05,937 --> 00:22:07,700
Dios mío, te viniste
en los pantalones.
404
00:22:07,772 --> 00:22:10,673
- ¿Qué hiciste?
- Comí cereales con leche.
405
00:22:11,142 --> 00:22:13,667
- ¿Sabes qué otra cosa es sexy?
- ¿Qué?
406
00:22:14,012 --> 00:22:15,707
- Yo...
- ¿Sí?
407
00:22:15,780 --> 00:22:17,145
...chupándote...
408
00:22:18,350 --> 00:22:20,875
...el...
409
00:22:21,453 --> 00:22:22,511
...dedo del pie.
410
00:22:22,587 --> 00:22:24,487
- ¿Eso quieres chupar?
- Sí.
411
00:22:24,556 --> 00:22:29,016
- Es tan grande y grueso.
- De acuerdo.
412
00:22:30,562 --> 00:22:31,893
Sí.
413
00:22:35,133 --> 00:22:36,623
Me haces cosquillas.
414
00:22:36,968 --> 00:22:39,129
Perdón. No.
415
00:22:39,204 --> 00:22:41,229
- Te sangra la nariz.
- ¿En serio?
416
00:22:41,306 --> 00:22:43,706
- Perdón.
- Soy sexy.
417
00:22:43,908 --> 00:22:46,035
Pero ahora te quedarás
sin nada.
418
00:22:46,645 --> 00:22:49,045
¡Deberías renunciar al sexo
para siempre!
419
00:22:57,555 --> 00:22:59,318
Cal, ¿qué opinas?
¿Demasiado amarillo?
420
00:22:59,391 --> 00:23:00,415
No.
421
00:23:00,759 --> 00:23:02,852
¿Cómo es Curious George
en la vida real?
422
00:23:02,927 --> 00:23:04,121
Vamos, viejo.
423
00:23:13,872 --> 00:23:16,272
Vaya, está muy lleno.
424
00:23:16,574 --> 00:23:19,441
Sí. Es la noche
de la cerveza a $9.
425
00:23:20,612 --> 00:23:22,045
Bueno, escucha.
426
00:23:22,113 --> 00:23:24,343
Esto es lo que sucederá ahora,
¿de acuerdo?
427
00:23:24,416 --> 00:23:27,112
Irás a buscar algunas
chicas borrachas, ¿sí?
428
00:23:27,185 --> 00:23:29,619
Y no te confundas con alegres.
Hablamos de borrachas.
429
00:23:29,688 --> 00:23:31,713
Quiero vómito en el pelo,
rodillas golpeadas.
430
00:23:31,790 --> 00:23:33,280
Un tacón roto es
un buen signo.
431
00:23:33,358 --> 00:23:34,882
Eso es lo que buscarás, ¿sí?
432
00:23:34,959 --> 00:23:37,757
No, Dave me dijo que no estoy
obligado al sexo esta noche.
433
00:23:37,829 --> 00:23:38,853
Ya se fue, así que...
434
00:23:38,930 --> 00:23:40,921
Deja de pensar
por un minuto, ¿quieres?
435
00:23:40,999 --> 00:23:42,626
No tienes que pensar
para esto.
436
00:23:42,701 --> 00:23:44,635
Sólo tienes que usar
tu instinto.
437
00:23:44,703 --> 00:23:46,136
Muéstrame tus instintos.
438
00:23:46,204 --> 00:23:48,968
Mi cabeza, mi corazón.
Sigo mi corazón.
439
00:23:49,040 --> 00:23:51,235
Te mostraré esto
una vez, ¿entendido?
440
00:23:51,743 --> 00:23:54,507
Instintos. Muéstrame
tus instintos.
441
00:23:54,612 --> 00:23:57,080
- Muéstrame tus instintos.
- Aquí están.
442
00:23:57,515 --> 00:23:59,449
Siente orgullo
de tus instintos.
443
00:23:59,517 --> 00:24:02,384
Todo lo que harás
es usar tu instinto.
444
00:24:02,487 --> 00:24:05,285
Así es como un tigre sabe
que debe atrapar una gacela.
445
00:24:05,357 --> 00:24:07,325
Es un código
escrito en su ADN.
446
00:24:07,392 --> 00:24:09,019
- Dice: “Atrapa la gacela.”
- De acuerdo.
447
00:24:09,094 --> 00:24:12,120
Crease o no, en cada hombre
hay un código que dice...
448
00:24:12,197 --> 00:24:14,188
- ”Atrapa perras borrachas.”
- No.
449
00:24:14,332 --> 00:24:17,824
¿Sabes qué?
No me siento cómodo...
450
00:24:19,137 --> 00:24:21,401
...ligándome “perras” borrachas.
451
00:24:21,539 --> 00:24:22,699
No creo que esté bien.
452
00:24:22,774 --> 00:24:23,774
Espera un poco.
453
00:24:23,842 --> 00:24:26,743
Primero, lo haces sonar
como algo malo.
454
00:24:26,811 --> 00:24:29,211
Yo no usé perras
en sentido peyorativo. Tú sí.
455
00:24:29,280 --> 00:24:30,838
Es que-- No me parece bien.
456
00:24:30,915 --> 00:24:33,816
Claro que no. Lo que siempre
te pareció bien no funciona.
457
00:24:33,885 --> 00:24:36,479
Tienes que probar
un poco de lo malo.
458
00:24:38,823 --> 00:24:41,257
Está bien, ¿cómo distingo
a las borrachas?
459
00:24:41,326 --> 00:24:43,021
Así se habla.
Muy bien, mira esto.
460
00:24:43,094 --> 00:24:44,925
- ¿Ves a esa pelirroja allí?
- ¿Dónde?
461
00:24:44,996 --> 00:24:48,557
- La de las tetas grandes.
- No miraré a una mujer.
462
00:24:48,633 --> 00:24:51,227
No te estoy diciendo
que mires a nadie.
463
00:24:51,369 --> 00:24:54,133
Te estoy diciendo que uses
tu visión periférica. Mírame.
464
00:24:54,205 --> 00:24:55,672
- Mira. ¿Lo ves?
- Sí.
465
00:24:56,107 --> 00:24:57,597
No te estoy mirando.
466
00:24:58,176 --> 00:25:00,906
- No, estoy mirando--
- ¿La estás mirando a ella?
467
00:25:02,647 --> 00:25:06,208
- ¿Qué quieres que haga?
- Que uses la periférica.
468
00:25:06,584 --> 00:25:08,518
¿Lo ves? No te estoy mirando.
469
00:25:09,587 --> 00:25:13,819
No. Mira. Estoy mirando a la
pelirroja de tetas grandes.
470
00:25:14,025 --> 00:25:16,892
¿La ves, a la pechugona
que está ahí?
471
00:25:17,295 --> 00:25:18,785
- Sí.
- Sí.
472
00:25:19,063 --> 00:25:22,294
- Halla una con la periférica.
- Está bien.
473
00:25:22,700 --> 00:25:25,828
Junto al poste.
474
00:25:26,604 --> 00:25:27,832
Parece un--
475
00:25:27,906 --> 00:25:29,635
Puede ser un ficus...
476
00:25:29,707 --> 00:25:31,607
Quizá sea un árbol de caucho.
477
00:25:31,743 --> 00:25:34,610
Si es una broma, viejo,
no es graciosa.
478
00:25:34,679 --> 00:25:37,273
Veo a una rubia,
y es muy linda.
479
00:25:37,348 --> 00:25:39,782
Mejor, está bien. Muy bien.
480
00:25:39,851 --> 00:25:41,876
- Ahora con tu periférica...
- Sí.
481
00:25:41,953 --> 00:25:44,513
...tienes que buscar
un chica sexy y borracha.
482
00:25:44,589 --> 00:25:45,920
Y después te le arrimas.
483
00:25:45,990 --> 00:25:47,821
- ¿De acuerdo? Bien.
- Sí.
484
00:25:48,026 --> 00:25:50,824
Es más importante que esté
borracha que sea sexy.
485
00:25:50,929 --> 00:25:54,421
Por la primera. Ve por ella.
La periférica. Todo el tiempo.
486
00:25:55,733 --> 00:25:57,325
Siempre la periférica.
487
00:26:04,342 --> 00:26:05,969
Ese chico es testarudo.
488
00:26:08,513 --> 00:26:11,812
Hola, soy Andy. Te ves cómoda.
489
00:26:12,317 --> 00:26:15,718
- ¿Quieres otro coctel?
- Demasiado borracha.
490
00:26:15,787 --> 00:26:19,223
- Pero ésa es la idea.
- Pero clínicamente viva.
491
00:26:21,359 --> 00:26:22,359
- ¡Oye!
- ¡Hola!
492
00:26:22,427 --> 00:26:24,827
Tengo problemas para hallar
gente borracha.
493
00:26:24,896 --> 00:26:27,126
- ¿Quieres saber de alguien?
- Sí.
494
00:26:27,198 --> 00:26:31,032
Yo, Capitán Camiseta Amarilla.
495
00:26:32,070 --> 00:26:34,334
Bueno. Que la pases bien.
496
00:26:34,405 --> 00:26:35,599
- ¡Oye!
- ¿Qué?
497
00:26:35,673 --> 00:26:38,836
Conocí a una chica que está
en una despedida de soltera...
498
00:26:38,910 --> 00:26:41,105
...y nos invitaron a celebrar
con ellas.
499
00:26:41,212 --> 00:26:44,147
- Qué bueno.
- Es muy bueno...
500
00:26:44,215 --> 00:26:45,876
...porque no hay chica
más caliente...
501
00:26:45,950 --> 00:26:48,578
...que una que verá a su amiga
casarse con un tipo.
502
00:26:48,653 --> 00:26:50,086
Es muy gracioso.
503
00:26:54,259 --> 00:26:58,059
Decidimos que al ser mi última
noche como mujer libre...
504
00:26:58,129 --> 00:27:01,064
...antes de casarme
con Dan, enloqueceríamos.
505
00:27:01,232 --> 00:27:02,927
¡Estamos enloquecidas!
506
00:27:04,135 --> 00:27:06,933
Son graciosísimas.
507
00:27:08,206 --> 00:27:09,468
Esperen un minuto.
508
00:27:09,541 --> 00:27:13,341
Sí, Sr. Presidente. Ya están
los resultados de la erección.
509
00:27:14,312 --> 00:27:17,110
Miren, es el pene
del Dr. Seuss.
510
00:27:17,348 --> 00:27:19,145
Lo digo muy en serio.
511
00:27:20,151 --> 00:27:22,619
Oigan, todos,
¿quién quiere pastel de pene?
512
00:27:22,687 --> 00:27:23,745
Yo.
513
00:27:23,955 --> 00:27:27,356
- Ella quiere.
- Oigan, es Vergui Crocker.
514
00:27:29,627 --> 00:27:31,094
Qué buen tipo. Qué buen...
515
00:27:31,162 --> 00:27:33,096
Dan, el tipo
con quien se casará Robin...
516
00:27:33,164 --> 00:27:36,395
...es tan buen tipo.
517
00:27:36,501 --> 00:27:38,093
Parece ser un buen tipo.
518
00:27:38,169 --> 00:27:41,195
Yo lo odié durante dos años
porque me fue infiel.
519
00:27:41,472 --> 00:27:42,700
Pero...
520
00:27:45,076 --> 00:27:47,306
...está muy cambiado ahora.
521
00:27:48,546 --> 00:27:51,640
- Ahora es un muy buen tipo.
- Tus amigas son agradables.
522
00:27:51,716 --> 00:27:54,207
Tienes ojos amables,
¿lo sabías?
523
00:27:54,419 --> 00:27:57,684
Muchas gracias.
Tu sombrero tiene lentejuelas.
524
00:28:11,970 --> 00:28:14,200
- Tienes las manos en mi cinto.
- ¿Qué?
525
00:28:14,272 --> 00:28:16,297
- Tienes las manos en mi cinto.
- Perdón.
526
00:28:16,374 --> 00:28:17,568
Está bien.
527
00:28:18,176 --> 00:28:19,404
Eres lindo.
528
00:28:19,811 --> 00:28:22,006
Esto está aburrido.
¿Quieres irte?
529
00:28:22,080 --> 00:28:24,241
De acuerdo, sí.
Estoy aburridísimo.
530
00:28:28,786 --> 00:28:30,185
- Sí.
- Carajo.
531
00:28:30,755 --> 00:28:32,086
- Ven.
- De acuerdo.
532
00:28:35,660 --> 00:28:36,820
SALÓN SHADE
533
00:28:37,362 --> 00:28:38,693
¿Quieres conducir?
534
00:28:38,763 --> 00:28:41,288
No traje auto, así que...
535
00:28:41,466 --> 00:28:43,730
Los autos son horribles.
536
00:28:45,303 --> 00:28:46,463
Yo conduzco.
537
00:28:47,572 --> 00:28:48,630
¿Estás borracho?
538
00:28:48,706 --> 00:28:50,264
No, no tomé nada.
539
00:28:50,341 --> 00:28:52,536
- ¿Quieres soplar?
- De acuerdo.
540
00:28:57,649 --> 00:29:01,517
- ¿Qué es esto?
- El juez me aconsejó tenerlo.
541
00:29:08,159 --> 00:29:11,651
Está bien. Vaya. Qué rápido.
542
00:29:13,564 --> 00:29:16,089
- Está bien.
- Ven, estás enlazado.
543
00:29:19,203 --> 00:29:20,830
# Missy, anótalo #
544
00:29:20,905 --> 00:29:21,997
# Soy lo mejor que hay #
545
00:29:22,073 --> 00:29:23,506
# Ya les dije a todos-uhh #
546
00:29:23,574 --> 00:29:24,871
# No me pueden detener ahora #
547
00:29:24,942 --> 00:29:26,000
# Escúchame ahora #
548
00:29:26,077 --> 00:29:27,339
# Duraré 20 asaltos #
549
00:29:27,412 --> 00:29:28,902
# Y si me quieren #
550
00:29:28,980 --> 00:29:30,607
# Vengan a buscarme ahora #
551
00:29:31,416 --> 00:29:35,716
Y Dan me dijo: “¡Eres una gran
P-E-R-R-A, perra!”
552
00:29:35,853 --> 00:29:39,516
Y yo le dije:
“Tú eres la perra, perra.”
553
00:29:39,590 --> 00:29:41,319
- ¿Sabes?
- Sí.
554
00:29:41,392 --> 00:29:43,121
¿Cómo te llamabas?
555
00:29:43,561 --> 00:29:44,926
- Andy.
- Andy.
556
00:29:44,996 --> 00:29:49,729
Te diré algo, Andy.
Nunca te llames Dan.
557
00:29:50,034 --> 00:29:52,798
Dan rima con “man”,
y los hombres se pajean.
558
00:29:52,870 --> 00:29:54,201
Y él era un pajero.
559
00:29:54,272 --> 00:29:56,968
- ¿Entiendes lo que digo?
- ¡Cuidado! ¡El auto!
560
00:29:57,408 --> 00:30:00,377
- Vaya.
- Me gustas.
561
00:30:00,812 --> 00:30:02,302
No eres un...
562
00:30:03,981 --> 00:30:04,981
...pajero.
563
00:30:05,550 --> 00:30:08,576
Creo que comí un sándwich
de mariscos que estaba malo.
564
00:30:10,121 --> 00:30:12,146
- Eres lindo.
- No.
565
00:30:18,563 --> 00:30:21,555
- Eso estuvo sabroso.
- Eso me supo a marisco.
566
00:30:22,934 --> 00:30:25,698
¡Cuidado! Perdón.
567
00:30:26,738 --> 00:30:27,966
¡Ten cuidado!
568
00:30:30,241 --> 00:30:32,732
- ¿Crees que soy bonita?
- Sí.
569
00:30:33,774 --> 00:30:34,774
¡Dios, sí!
570
00:30:35,947 --> 00:30:38,381
- No me estás mirando.
- Sí, eres bonita.
571
00:30:38,449 --> 00:30:40,314
- No me estás mirando.
- Sí, eres bonita.
572
00:30:40,384 --> 00:30:43,046
¿Crees que soy bonita? Mírame.
573
00:30:43,121 --> 00:30:46,181
- ¡Mírame!
- ¡Estoy mirando! ¡Eres bonita!
574
00:30:46,257 --> 00:30:48,657
¡Dios, sólo quiere vivir!
575
00:30:50,294 --> 00:30:52,854
Espero que me llegue
el periodo pronto.
576
00:30:52,997 --> 00:30:56,489
- Estoy de mal humor.
- De acuerdo.
577
00:30:56,567 --> 00:30:59,468
Estoy tan cansada.
578
00:31:00,138 --> 00:31:01,730
¡Oye, mira!
579
00:31:03,006 --> 00:31:05,007
¡Dios! ¡Gira!
580
00:31:05,443 --> 00:31:07,604
Oye, quítate del volante.
581
00:31:09,313 --> 00:31:11,907
No me llevarás a la cama
actuando así.
582
00:31:11,983 --> 00:31:13,541
Me muero de hambre.
583
00:31:13,785 --> 00:31:16,310
Compremos unas malditas
tostadas francesas.
584
00:31:18,389 --> 00:31:22,018
- Bien, aquí es.
- Dios, lo logramos.
585
00:31:22,093 --> 00:31:23,458
Hogar dulce hogar.
586
00:31:25,924 --> 00:31:27,356
¡Mami!
587
00:31:30,301 --> 00:31:34,101
- ¿Estás bien?
- Ese imbécil salió de la nada.
588
00:31:35,506 --> 00:31:38,100
Bien. Estamos bien.
589
00:31:40,912 --> 00:31:42,243
¿Estás bien?
590
00:31:43,080 --> 00:31:45,241
¿Qué, estás...? ¿Qué pasa?
591
00:31:50,922 --> 00:31:52,184
Lo siento.
592
00:31:52,757 --> 00:31:56,215
Está bien. Me lo veía venir.
593
00:31:56,994 --> 00:31:59,155
Aún me acostaré contigo
si quieres.
594
00:31:59,230 --> 00:32:02,256
Creo que declinaré la oferta,
si no te molesta.
595
00:32:02,333 --> 00:32:04,961
Al menos no tendré
que hacer ejercicio mañana.
596
00:32:05,570 --> 00:32:07,470
- ¿Tomaste un daiquiri hoy?
- Sí.
597
00:32:07,538 --> 00:32:08,596
Me parecía.
598
00:32:09,307 --> 00:32:10,535
Fue una muy mala noche.
599
00:32:12,543 --> 00:32:13,601
Sí, ríanse.
600
00:32:13,678 --> 00:32:15,942
¿Saben qué? No se reirían...
601
00:32:16,013 --> 00:32:19,779
...si les vomitaran sándwich
de marisco en la boca.
602
00:32:20,785 --> 00:32:22,582
¿Sabes qué? Tienes razón.
Es mi culpa.
603
00:32:22,653 --> 00:32:24,621
Me disculpo contigo,
primero que nada...
604
00:32:24,689 --> 00:32:28,557
...por no mencionar que cuando
te levantas a una borracha...
605
00:32:28,626 --> 00:32:31,288
...que se cae a la salida del bar...
606
00:32:31,362 --> 00:32:34,195
- ...tal vez debas conducir tú.
- Yo conduzco bicicletas.
607
00:32:34,265 --> 00:32:37,826
Bien, Sr. Armstrong, ¿quién te
pidió que lo hicieras?
608
00:32:37,902 --> 00:32:40,063
No soy la única persona
en el mundo...
609
00:32:40,137 --> 00:32:41,297
...que anda en bicicleta.
610
00:32:41,372 --> 00:32:44,068
Sí, todos andan en bicicleta,
a los seis años.
611
00:32:44,141 --> 00:32:46,268
¿Por qué no me besan algo?
612
00:32:46,344 --> 00:32:49,472
Porque esto se terminó,
¿me oyen?
613
00:32:49,547 --> 00:32:51,208
¿Puedo interrumpir un segundo?
614
00:32:51,282 --> 00:32:52,715
Sólo quiero decirte...
615
00:32:52,783 --> 00:32:55,149
...que estás poniendo la vagina
en un pedestal.
616
00:32:55,219 --> 00:32:56,743
Estás edificando
la vagina, viejo.
617
00:32:56,821 --> 00:32:58,220
¿De qué estás hablando?
618
00:32:58,289 --> 00:33:00,257
“Edificando la vagina,”
¿qué significa eso?
619
00:33:00,324 --> 00:33:05,023
Conviertes la vagina en la
gran diosa griega Vaginalia...
620
00:33:05,096 --> 00:33:06,290
...y lo que haces es...
621
00:33:06,364 --> 00:33:09,891
...convencerte de que es
una faena imposible.
622
00:33:09,967 --> 00:33:11,093
Sí, creo que tienes razón.
623
00:33:11,168 --> 00:33:13,136
Estoy poniendo la vagina
en un pedestal.
624
00:33:13,204 --> 00:33:14,603
- Exacto.
- Eso es.
625
00:33:14,805 --> 00:33:16,602
Es “Vaginalia”, ¿no?
626
00:33:16,674 --> 00:33:19,142
- Mira adónde vas.
- Ni quiero decir la palabra.
627
00:33:19,210 --> 00:33:21,474
- ¿Qué palabra?
- ”Vagina”. No quiero decirlo.
628
00:33:21,545 --> 00:33:23,843
Al diablo. “Vagina” es
una palabra científica.
629
00:33:23,915 --> 00:33:26,008
¡Viejo! Son pantalones nuevos.
630
00:33:26,550 --> 00:33:27,642
¿Sabes qué, Dave?
631
00:33:27,718 --> 00:33:30,186
Dijiste que no habría
ninguna presión.
632
00:33:30,254 --> 00:33:31,687
- No te presiono.
- Disculpen.
633
00:33:31,756 --> 00:33:33,519
¿Alguno de ustedes
puede ayudarme?
634
00:33:33,591 --> 00:33:35,286
No hablo inglés, señora.
635
00:33:36,627 --> 00:33:38,925
En realidad estoy ayudando
a otro cliente ahora.
636
00:33:38,996 --> 00:33:41,362
- Bueno, está bien...
- Estoy en el descanso.
637
00:33:41,432 --> 00:33:43,992
Pero nuestro supervisor
de inventario sabe mucho.
638
00:33:44,068 --> 00:33:46,559
Responderá todas sus preguntas
y le encantará ayudarla.
639
00:33:46,637 --> 00:33:47,695
Gracias.
640
00:33:47,772 --> 00:33:49,933
- Que tenga un buen día.
- Igualmente.
641
00:33:50,341 --> 00:33:54,607
- Muy bien. Hola, soy Trish.
- Hola, me llamo Andy.
642
00:33:55,112 --> 00:33:58,206
- Éste se ve bien.
- No compre esa videograbadora.
643
00:33:58,282 --> 00:33:59,282
¿No?
644
00:33:59,350 --> 00:34:01,147
No, para serle honesto...
645
00:34:01,218 --> 00:34:02,549
...no compre
ninguna videograbadora.
646
00:34:02,620 --> 00:34:04,315
Es tecnología obsoleta.
647
00:34:04,388 --> 00:34:08,518
Es como comprar un fonógrafo.
648
00:34:08,592 --> 00:34:11,026
- Sí.
- O un Betamax.
649
00:34:11,228 --> 00:34:13,128
En realidad le aconsejo éste.
650
00:34:13,197 --> 00:34:17,327
Éste es doble.
Tiene video y DVD juntos.
651
00:34:17,535 --> 00:34:21,062
Esa tecnología le servirá
probablemente unos...
652
00:34:21,339 --> 00:34:22,465
- ¿Seis meses?
- Sí.
653
00:34:22,540 --> 00:34:23,837
Está bien.
654
00:34:23,975 --> 00:34:25,909
Como mucho. Lo siento.
655
00:34:26,043 --> 00:34:28,409
- No.
- No se puede pedir más.
656
00:34:28,679 --> 00:34:30,010
Está bien, eso me parece bien.
657
00:34:30,081 --> 00:34:31,605
De acuerdo, muy bien.
658
00:34:32,016 --> 00:34:33,108
- Es perfecto.
- Perdón.
659
00:34:33,184 --> 00:34:34,446
Permiso.
660
00:34:34,819 --> 00:34:35,911
Está bien.
661
00:34:35,987 --> 00:34:38,717
Qué extraño,
trabajo justo enfrente...
662
00:34:38,789 --> 00:34:40,222
...y nunca había venido aquí.
663
00:34:40,291 --> 00:34:41,622
- ¿En serio? ¿Dónde?
- Sí.
664
00:34:41,692 --> 00:34:44,320
En la tienda
“Vendemos tus cosas en eBay.”
665
00:34:45,229 --> 00:34:46,924
- Sí.
- ¿Y ése es el nombre?
666
00:34:47,164 --> 00:34:49,530
Sí, buscaba algo...
667
00:34:49,767 --> 00:34:52,531
...obvio. Así que elegí eso.
668
00:34:52,737 --> 00:34:55,137
No entiendo.
Entonces, ¿qué hace?
669
00:34:55,206 --> 00:34:57,174
Tomo las cosas
que no quieres...
670
00:34:57,241 --> 00:34:59,334
...y las “vendo” en eBay.
671
00:34:59,410 --> 00:35:02,243
¿Pero en realidad no vende
nada en la tienda?
672
00:35:03,014 --> 00:35:04,572
No.
673
00:35:05,182 --> 00:35:07,275
¿Y para qué tiene una tienda?
674
00:35:07,351 --> 00:35:08,648
No lo sé.
675
00:35:08,753 --> 00:35:11,984
No, creo que es para
parecer profesional...
676
00:35:12,056 --> 00:35:15,025
...y no una loca que se robará
tus cosas.
677
00:35:15,092 --> 00:35:17,458
Claro. No quise
decir nada de eso.
678
00:35:17,528 --> 00:35:18,995
No, está bien.
679
00:35:19,296 --> 00:35:22,857
¿Sabes qué? Deberías venir
alguna vez si quieres...
680
00:35:22,933 --> 00:35:24,628
...y verla personalmente,
para conocer.
681
00:35:24,702 --> 00:35:26,260
Para conocer tu tienda vacía.
682
00:35:26,337 --> 00:35:29,568
Sí, es la que está enfrente.
No está vacía.
683
00:35:31,008 --> 00:35:32,942
Aquí está mi número.
Así que...
684
00:35:33,044 --> 00:35:35,512
- Muy bien.
- Cuando quieras.
685
00:35:36,313 --> 00:35:39,714
¿Para qué necesito
tu número si estás enfrente?
686
00:35:40,217 --> 00:35:43,243
No tengo una buena respuesta
para eso, Andy. Yo sólo...
687
00:35:43,320 --> 00:35:45,288
- Perdón.
- Sólo te lo di.
688
00:35:45,589 --> 00:35:48,683
Entonces preparé la factura
y te veo en la caja.
689
00:35:48,759 --> 00:35:50,420
- Bien.
- Y te aprobaré... la compra.
690
00:35:50,494 --> 00:35:51,825
- Bien, te veo allá.
- De acuerdo.
691
00:35:51,896 --> 00:35:53,022
De acuerdo.
692
00:35:53,364 --> 00:35:55,423
- Qué charlita.
- Oye...
693
00:35:55,833 --> 00:35:57,926
Mira, creo que me dio
su número.
694
00:35:58,002 --> 00:36:00,527
Anotó su número, pero creo
que me dio su número.
695
00:36:00,604 --> 00:36:01,969
No, te lo dio, viejo.
696
00:36:02,039 --> 00:36:03,631
¿Lo ves,
aún estás enojado conmigo?
697
00:36:03,707 --> 00:36:05,572
- No, nunca lo estuve.
- ¿Ves lo que digo?
698
00:36:05,643 --> 00:36:07,543
Sí, vamos a celebrarlo,
viejo. Sí.
699
00:36:07,611 --> 00:36:09,044
- Esto es muy bueno.
- Sí.
700
00:36:09,113 --> 00:36:11,047
- Increíble.
- Hay que reconocérselo, viejo.
701
00:36:11,115 --> 00:36:12,309
Consiguió un número.
702
00:36:12,383 --> 00:36:14,943
Es que... Estaba en...
No puedo creer que pasó eso.
703
00:36:15,019 --> 00:36:16,486
Fue fruto de tu esfuerzo.
704
00:36:16,554 --> 00:36:18,715
Me dio su número como si nada.
705
00:36:19,023 --> 00:36:23,517
Fantástico. Te lo aseguro,
el amor es un higo misterioso.
706
00:36:23,594 --> 00:36:24,618
Así es.
707
00:36:24,695 --> 00:36:27,459
Bien, una pregunta.
¿Cuándo debería llamarla?
708
00:36:28,199 --> 00:36:29,359
- ¿Te gusta?
- Sí.
709
00:36:29,433 --> 00:36:30,866
Entonces no la llames.
710
00:36:30,935 --> 00:36:32,562
¿Cuándo son
las próximas Olimpiadas?
711
00:36:32,636 --> 00:36:34,001
Lo que tienes que hacer es...
712
00:36:34,071 --> 00:36:35,936
...conseguirte unas
prostitutas de barrio...
713
00:36:36,006 --> 00:36:37,439
...practicar con ellas,
puro sexo.
714
00:36:37,508 --> 00:36:38,566
Bum, bum, bum.
715
00:36:38,642 --> 00:36:41,167
Y una vez que te tiraste
unas 20, 30 de ellas...
716
00:36:41,245 --> 00:36:43,975
...estás listo para pasar al
rango superior de zorras.
717
00:36:44,048 --> 00:36:46,073
- ¿Me entiendes?
- No soy un caza zorras.
718
00:36:46,150 --> 00:36:47,947
Mi tío solía cazar zorras.
719
00:36:48,018 --> 00:36:49,883
Al diablo las analogías.
Lo que él dice...
720
00:36:49,954 --> 00:36:51,979
...es que serás tan malo
en tu primera vez que...
721
00:36:52,056 --> 00:36:54,081
...no querrás hacerlo
con alguien que te gusta...
722
00:36:54,158 --> 00:36:56,490
...porque pensará que eres raro
por hacerlo tan mal.
723
00:36:56,560 --> 00:36:58,619
Primero hazlo
con prostitutas...
724
00:36:58,696 --> 00:37:00,755
...para que cuando lo hagas
con quien te gusta...
725
00:37:00,831 --> 00:37:04,289
...no seas malísimo para
el sexo, sólo mediocre.
726
00:37:04,835 --> 00:37:06,325
O aún bastante malo, quizá.
727
00:37:06,403 --> 00:37:08,394
Aplaudamos al amigo
por conseguir el número.
728
00:37:08,472 --> 00:37:10,838
- Bien hecho, viejo.
- Lo hizo como un político.
729
00:37:10,908 --> 00:37:13,206
- Hiciste política.
- Muchas gracias.
730
00:37:13,310 --> 00:37:15,778
Como un tren saliendo
de la curva. ¿Listo?
731
00:37:49,547 --> 00:37:50,547
Sí.
732
00:37:51,682 --> 00:37:52,876
- No puedo.
- Hazlo.
733
00:37:52,950 --> 00:37:54,577
- No puedo mear en público.
- Hazlo.
734
00:37:54,652 --> 00:37:56,244
Tengo un bloqueo mental.
735
00:37:56,320 --> 00:37:59,517
- Vamos, debes hacerlo.
- ¡Soy tímido!
736
00:38:03,761 --> 00:38:06,389
¡Meé en público!
737
00:38:06,697 --> 00:38:09,029
- Déjenme salir.
- No puedo oír lo que dices.
738
00:38:09,099 --> 00:38:12,068
- No quiero estar aquí dentro.
- Está insonorizado.
739
00:38:12,369 --> 00:38:14,860
- Aprende las técnicas.
- Eso es, viejo.
740
00:38:16,040 --> 00:38:17,905
¡Oigan, esto no es gracioso!
741
00:38:39,096 --> 00:38:41,064
VENDEMOS TUS COSAS EN EBAY
TRISH PIEDMONT
742
00:38:49,173 --> 00:38:50,231
Hola.
743
00:38:56,747 --> 00:38:58,112
¿Hola, qué estas viendo?
744
00:38:58,182 --> 00:39:00,309
- Dawn of the Dead, viejo.
- Genial.
745
00:39:00,451 --> 00:39:02,715
No hay muchos clientes.
Paula no está.
746
00:39:02,786 --> 00:39:05,186
- ¿Volvió Paula?
- No. No está aquí.
747
00:39:05,489 --> 00:39:07,457
Dice que no podemos
ver esto aquí. ¿Seguro?
748
00:39:07,524 --> 00:39:09,890
Lo sé. ¿Puedo preguntarte algo
en secreto?
749
00:39:09,960 --> 00:39:12,019
Sé que esto sonará raro.
750
00:39:12,730 --> 00:39:14,220
¿Soy apuesto?
751
00:39:14,298 --> 00:39:16,493
¿Crees que una mujer
me encontrará atractivo?
752
00:39:17,105 --> 00:39:18,105
¡Dios mío!
753
00:39:18,569 --> 00:39:21,163
- Dios mío, la sangre.
- Está bien, no importa.
754
00:39:21,238 --> 00:39:23,069
Espera, Andy. No te vayas.
755
00:39:23,140 --> 00:39:26,132
Oye, esto me avergüenza.
Es difícil hablar de esto.
756
00:39:26,210 --> 00:39:28,678
- ¿Listo para mi respuesta?
- Sí.
757
00:39:29,146 --> 00:39:31,512
Sí. Creo que eres
un tipo apuesto.
758
00:39:32,216 --> 00:39:33,774
No creo que nadie lo sepa...
759
00:39:33,851 --> 00:39:35,443
...y no creo que puedan verlo.
760
00:39:35,519 --> 00:39:36,679
Bueno, por eso te pregunto.
761
00:39:36,754 --> 00:39:39,279
Tú te ves muy acicalado
y bien arreglado.
762
00:39:39,356 --> 00:39:42,223
Mira, viejo. ¿Crees que esto
es un accidente?
763
00:39:42,559 --> 00:39:44,925
¿Todo esto aquí?
Premeditado, viejo.
764
00:39:44,995 --> 00:39:48,396
Debes destacar tus atributos,
como un diamante en bruto.
765
00:39:48,465 --> 00:39:50,194
¿Estás dispuestos
a sacrificarte?
766
00:39:50,267 --> 00:39:51,325
Totalmente.
767
00:39:51,402 --> 00:39:54,200
¿Ves esa cosa de hombre lobo
que tienes ahí?
768
00:39:54,271 --> 00:39:56,136
Tienes que depilarte.
769
00:39:56,206 --> 00:39:58,071
- ¿Duele?
- No. Depilarse no duele.
770
00:39:58,142 --> 00:40:00,303
A menos que seas un marica.
¿Me entiendes?
771
00:40:00,377 --> 00:40:02,402
A mí no me dolió.
Siempre me lo hago.
772
00:40:02,479 --> 00:40:03,741
¡Qué diablos!
773
00:40:07,117 --> 00:40:09,017
¡Mata a ese negro!
774
00:40:09,820 --> 00:40:12,288
¡Perra, sal del cuarto!
775
00:40:15,225 --> 00:40:17,250
Esto estará bueno.
776
00:40:17,328 --> 00:40:19,558
- Es él, ¿correcto?
- Hola, ¿cómo estás?
777
00:40:19,630 --> 00:40:21,791
¿Es la primera vez
que te depilas el cuerpo?
778
00:40:21,865 --> 00:40:22,923
Sí.
779
00:40:23,000 --> 00:40:25,093
- Quítate la camisa.
- Bueno.
780
00:40:28,339 --> 00:40:30,466
Necesitaremos más cera.
781
00:40:30,541 --> 00:40:32,873
Me quedo. Esto estará bueno.
782
00:40:33,410 --> 00:40:36,208
Y cancela todas mis citas
de la tarde.
783
00:40:36,447 --> 00:40:37,778
Aquí vamos.
784
00:40:38,115 --> 00:40:39,446
Eso está tibio.
785
00:40:42,586 --> 00:40:45,680
Me gusta tu suéter.
¿Viene con cuello en V?
786
00:40:47,057 --> 00:40:49,753
Si empieza a depilarle
el vello púbico, me voy.
787
00:40:51,795 --> 00:40:53,126
Te verás bien después de esto.
788
00:40:53,197 --> 00:40:54,494
Gracias, viejo.
789
00:40:54,798 --> 00:40:56,163
- ¿Estás listo?
- Sí.
790
00:41:02,272 --> 00:41:04,137
¡Cabrona!
791
00:41:05,275 --> 00:41:07,869
Perdón. Es sólo tu trabajo.
792
00:41:07,945 --> 00:41:11,403
- ¿Quieres que me detenga?
- No, está bien.
793
00:41:12,916 --> 00:41:14,144
Hagamos otro.
794
00:41:14,218 --> 00:41:15,845
Aunque ese rectángulo
se ve sexy.
795
00:41:15,919 --> 00:41:18,649
- ¿Se ve bien?
- Sí, se ve muy bien.
796
00:41:19,156 --> 00:41:21,522
Se ve fenomemacho.
797
00:41:22,726 --> 00:41:23,886
De acuerdo.
798
00:41:25,529 --> 00:41:29,158
¡Vaya! No esperaba eso
para nada. No lo esperaba.
799
00:41:29,900 --> 00:41:32,130
Así es. El primero es
el único que duele.
800
00:41:32,202 --> 00:41:34,670
Sí. Esos pelos son
muy profundos.
801
00:41:34,738 --> 00:41:35,830
De acuerdo.
802
00:41:36,140 --> 00:41:37,767
- ¿Listo?
- Sí.
803
00:41:41,578 --> 00:41:43,341
¡Maldita hija de puta!
804
00:41:43,781 --> 00:41:46,079
¡Tarada! ¡Te odio!
805
00:41:46,150 --> 00:41:47,947
¡Te odio tanto!
806
00:41:49,086 --> 00:41:50,314
Ése dolió.
807
00:41:50,387 --> 00:41:52,753
Ése dolió
tanto como el primero.
808
00:41:52,823 --> 00:41:54,814
- Es fantástico, viejo.
- ¡Vaya!
809
00:41:56,727 --> 00:41:58,991
Uno, dos, tres.
810
00:42:00,164 --> 00:42:04,157
¡Carajo!
811
00:42:04,601 --> 00:42:08,093
¡Mierda!
812
00:42:10,307 --> 00:42:11,433
- Perdón.
- Perdón.
813
00:42:11,508 --> 00:42:13,100
Nunca maldigo tanto.
814
00:42:13,177 --> 00:42:14,542
Tengo un estómago delicado.
815
00:42:14,611 --> 00:42:16,340
No puedo soportarlo más.
Nos vemos.
816
00:42:16,413 --> 00:42:18,904
- Jay.
- Sé fuerte, Andy, vas bien.
817
00:42:18,982 --> 00:42:21,075
- ¿Adónde fue Jay?
- Fue a vomitar.
818
00:42:21,151 --> 00:42:22,413
- ¿Listo?
- Sí.
819
00:42:23,120 --> 00:42:24,246
Uno, dos.
820
00:42:25,389 --> 00:42:27,653
¡Chupapija hija de puta!
821
00:42:27,791 --> 00:42:29,452
Tiraste a las dos.
822
00:42:30,727 --> 00:42:32,388
¿Por qué no tiraste
a las tres?
823
00:42:32,463 --> 00:42:33,794
¡Tres bocas!
824
00:42:35,532 --> 00:42:37,432
¡No! ¡Kelly Clarkson!
825
00:42:42,639 --> 00:42:44,402
¿Ya terminaron o...?
826
00:42:44,475 --> 00:42:45,999
- Eso está jodido.
- ¡Cae mierda!
827
00:42:46,076 --> 00:42:47,441
Muy jodido.
828
00:42:50,214 --> 00:42:52,148
Te odio.
829
00:42:52,216 --> 00:42:54,582
¡Deja de sonreír, idiota!
830
00:42:54,651 --> 00:42:55,845
Maricón.
831
00:42:56,805 --> 00:42:58,012
Dios. ¿Qué sigue?
832
00:42:58,388 --> 00:43:00,618
- Lo harás en la tetilla.
- No en la tetilla.
833
00:43:00,691 --> 00:43:02,420
- Vamos.
- La tetilla no.
834
00:43:02,493 --> 00:43:04,393
Por favor, Cal, dame la mano.
835
00:43:04,595 --> 00:43:07,393
- ¿Estás bromeando, viejo?
- Dame la maldita mano.
836
00:43:07,965 --> 00:43:10,229
¡Hazlo! Sólo dámela.
Bien, aquí vamos.
837
00:43:11,468 --> 00:43:12,492
¿Listo?
838
00:43:13,203 --> 00:43:14,500
No. Sí.
839
00:43:14,571 --> 00:43:16,505
Uno, dos, tres.
840
00:43:17,074 --> 00:43:19,474
¡La tetilla, carajo!
841
00:43:20,844 --> 00:43:23,312
¡Mika, deberías arder
en el infierno!
842
00:43:23,780 --> 00:43:26,442
Bueno, está bien.
En serio, creo que ya está.
843
00:43:26,517 --> 00:43:28,883
Creo que terminamos.
Así está bien.
844
00:43:31,021 --> 00:43:32,352
¿Saben qué, chicos?
845
00:43:32,422 --> 00:43:34,947
¡No me veo bien así!
846
00:43:35,359 --> 00:43:37,190
Pareces la calabaza
de Halloween.
847
00:43:37,261 --> 00:43:39,229
- Muchas gracias. Muy amable.
- Gracias a ti.
848
00:43:58,782 --> 00:44:00,511
- Muchas gracias.
- De nada.
849
00:44:00,584 --> 00:44:02,176
- Gracias.
- Gracias.
850
00:44:02,653 --> 00:44:04,712
Andy, te debo
una disculpa, viejo.
851
00:44:04,788 --> 00:44:08,224
No fui amable contigo
en estos dos años y medio.
852
00:44:08,292 --> 00:44:09,418
Sí fuiste amable.
853
00:44:09,493 --> 00:44:12,155
No, fui... Pensaba que eras
muy aburrido...
854
00:44:12,229 --> 00:44:15,027
...en parte creía
que eras un asesino serial.
855
00:44:15,832 --> 00:44:17,299
No estoy bromeando.
856
00:44:17,768 --> 00:44:20,635
- ¡Cuidado!
- Perdón. Vaya. Perdón. Perdón.
857
00:44:20,704 --> 00:44:23,036
No se preocupe.
Está bien acolchado.
858
00:44:23,106 --> 00:44:25,097
Podría tirarlo desde aquí,
y estaría bien.
859
00:44:25,175 --> 00:44:27,075
- Sí. Estará bien.
- No podríamos romperlo...
860
00:44:27,144 --> 00:44:28,304
- ...si tratáramos.
- No hay drama.
861
00:44:28,378 --> 00:44:30,505
Mira, no deberías oír
a Dave y Jay, ¿sí?
862
00:44:30,581 --> 00:44:33,550
Esos tipos están locos.
Deberías oírme a mí, ¿sí?
863
00:44:33,617 --> 00:44:36,552
Mira, hay una chica atractiva
que trabaja aquí.
864
00:44:36,620 --> 00:44:39,589
Ahí está, en la librería.
Deberías invitarla a salir.
865
00:44:42,192 --> 00:44:43,887
Algo anda mal
con sus calzones.
866
00:44:43,961 --> 00:44:45,428
Sí, no están en mi boca.
867
00:44:45,495 --> 00:44:47,463
¿Sabes? A mí me...
868
00:44:47,698 --> 00:44:48,790
VENDEMOS TUS COSAS EN EBAY
869
00:44:48,865 --> 00:44:51,060
...me gusta esa mujer
de la tienda de eBay.
870
00:44:51,134 --> 00:44:52,158
Es fantástico, pero...
871
00:44:52,235 --> 00:44:53,532
...no lograrás nada...
872
00:44:53,604 --> 00:44:55,231
...si no te arriesgas, viejo.
873
00:44:55,305 --> 00:44:57,170
Tienes que plantar
muchas semillas.
874
00:44:57,240 --> 00:45:00,732
Es así. Cuando cultivaba
marihuana, vi que mientras...
875
00:45:01,278 --> 00:45:04,372
- ...más semillas plantaba...
- Gracias.
876
00:45:04,581 --> 00:45:06,674
...más marihuana
podría fumar a la postre.
877
00:45:06,750 --> 00:45:09,981
Creo que ya me dieron
demasiados consejos.
878
00:45:10,087 --> 00:45:11,145
No te amargues.
879
00:45:11,221 --> 00:45:14,281
No me amargo. Casi pierdo
una tetilla, ¿entiendes?
880
00:45:14,358 --> 00:45:16,155
Ésa fue idea de Jay,
¿de acuerdo?
881
00:45:16,226 --> 00:45:18,751
Yo no iba a decir nada,
pero depilarte el pecho es...
882
00:45:18,829 --> 00:45:21,320
...lo más gay que podrías hacer,
¿de acuerdo?
883
00:45:21,398 --> 00:45:25,061
Mírame. El aspecto no importa.
Mírame bien.
884
00:45:25,135 --> 00:45:28,127
Soy feo como la mierda para
el estándar tradicional...
885
00:45:28,205 --> 00:45:30,673
...pero consigo mujeres.
886
00:45:30,741 --> 00:45:32,902
¿No te preguntas
cómo puede ser posible?
887
00:45:32,976 --> 00:45:35,342
Yo no soy feo como la mierda.
888
00:45:35,412 --> 00:45:36,936
No dije que fueras feo como...
889
00:45:37,014 --> 00:45:38,709
- Bueno, lo inferiste.
- De acuerdo.
890
00:45:38,782 --> 00:45:41,376
No importa si eres feo como
la mierda o feo como el culo.
891
00:45:41,451 --> 00:45:44,511
Se trata de cómo hablarle a
las mujeres, y yo sé de eso...
892
00:45:44,588 --> 00:45:48,024
...porque observo,
porque soy novelista.
893
00:45:48,692 --> 00:45:50,489
¿Qué? Nunca me
lo habías dicho.
894
00:45:50,560 --> 00:45:53,290
Porque no soy
un idiota arrogante, Andy.
895
00:45:53,497 --> 00:45:56,261
¿Entiendes? El problema de
la mayoría de los hombres...
896
00:45:56,333 --> 00:45:57,732
...es no saber hablar
con mujeres.
897
00:45:57,801 --> 00:46:01,498
¿Sabes cuál es mi problema?
No soy interesante.
898
00:46:01,705 --> 00:46:04,572
¿Qué puedo decirles?
¿”Fui al campamento de magia”?
899
00:46:04,741 --> 00:46:06,368
¿”Soy un eximio ventrílocuo”?
900
00:46:06,443 --> 00:46:10,379
¿”Soy maestro imperial
del yo-yo de séptimo grado”?
901
00:46:11,214 --> 00:46:13,045
Tómame, maestro del yo-yo.
902
00:46:13,116 --> 00:46:16,779
Quiero que me tomes
porque eres el tipo del yo-yo.
903
00:46:17,020 --> 00:46:18,317
¿Terminaste? Escucha.
904
00:46:18,388 --> 00:46:20,185
El problema
de casi todos los hombres...
905
00:46:20,257 --> 00:46:23,658
...es que no tienen idea de cómo
hablarle a las mujeres.
906
00:46:24,161 --> 00:46:27,096
Sólo haz preguntas,
¿entiendes? Eso es.
907
00:46:27,230 --> 00:46:30,324
Porque a las mujeres no
les importa lo que digas...
908
00:46:30,400 --> 00:46:31,958
...de todos modos...
909
00:46:32,035 --> 00:46:34,003
Lo único que quieren
es hablar de sí mismas.
910
00:46:34,071 --> 00:46:35,698
Sólo déjalas hacer eso.
911
00:46:35,772 --> 00:46:37,433
¿De acuerdo? Recuérdalo.
912
00:46:37,507 --> 00:46:40,738
Preguntas, tranquilo
y sé un poco arrogante.
913
00:46:40,844 --> 00:46:43,972
Sé como David Caruso en Jade.
914
00:46:44,581 --> 00:46:46,742
Bien. Sé muy bien
de qué hablas.
915
00:46:46,817 --> 00:46:48,307
Lo sabes. Qué bien.
916
00:46:50,120 --> 00:46:51,519
Ahí está ella.
917
00:46:54,357 --> 00:46:56,348
Ve a plantar
esa semilla, viejo.
918
00:46:56,526 --> 00:46:58,289
Plántala con el dedo.
919
00:47:10,674 --> 00:47:12,107
¿Puedo ayudarte?
920
00:47:14,010 --> 00:47:15,637
No lo sé. ¿Puedes?
921
00:47:17,347 --> 00:47:19,315
¿Estás buscando algo?
922
00:47:20,717 --> 00:47:23,345
¿Hay algo que debería buscar?
923
00:47:27,924 --> 00:47:29,482
Tenemos muchos libros.
924
00:47:29,559 --> 00:47:32,653
Quizá depende de qué te gusta.
925
00:47:37,801 --> 00:47:39,268
¿Qué te gusta a ti?
926
00:47:39,469 --> 00:47:42,961
Tenemos una gran sección de...
927
00:47:43,406 --> 00:47:44,873
Hágalo usted mismo.
928
00:47:44,975 --> 00:47:47,341
¿Te gusta hacerlo tú misma?
929
00:47:48,378 --> 00:47:50,539
A veces. Digo...
930
00:47:51,114 --> 00:47:54,675
...si se me antoja.
931
00:47:55,919 --> 00:47:57,978
¿Se te antoja en este momento?
932
00:48:05,061 --> 00:48:06,528
¿Cómo te llamas?
933
00:48:07,130 --> 00:48:08,358
¿Cómo te llamas tú?
934
00:48:08,431 --> 00:48:10,490
Soy Beth.
935
00:48:13,303 --> 00:48:14,429
Andy.
936
00:48:15,705 --> 00:48:16,831
Andy.
937
00:48:19,442 --> 00:48:22,036
- No me delates, Andy.
- No lo haré.
938
00:48:23,780 --> 00:48:26,112
A menos que quieras
que te delate...
939
00:48:26,883 --> 00:48:27,883
Beth.
940
00:48:30,787 --> 00:48:32,414
Vaya. ¡Eso funcionó muy bien!
941
00:48:32,489 --> 00:48:34,514
No dije nada,
y le parecí fascinante.
942
00:48:34,591 --> 00:48:36,422
Hubiera creído
que hace años que lo haces.
943
00:48:36,493 --> 00:48:38,324
- ¿Debí invitarla?
- No. Ésa es la clave.
944
00:48:38,395 --> 00:48:39,828
Esperas que se haga
una planta...
945
00:48:39,896 --> 00:48:41,386
...y después te coges la planta.
946
00:48:45,468 --> 00:48:46,526
Está bien.
947
00:48:47,404 --> 00:48:48,632
Esto es fácil.
948
00:48:49,406 --> 00:48:50,737
Muy bien.
949
00:48:51,241 --> 00:48:53,869
Hola, Trish. ¿Cómo estás?
¿Cómo va todo?
950
00:48:55,445 --> 00:48:56,673
Qué buen chiste.
951
00:48:56,746 --> 00:48:58,509
Esta conversación
es divertida.
952
00:48:58,582 --> 00:49:00,948
Junta coraje y llámala ya.
953
00:49:01,084 --> 00:49:04,053
Te pidió que la llamaras.
Quiere que llames.
954
00:49:10,827 --> 00:49:13,455
- Hola.
- Hola, ¿cómo estás?
955
00:49:15,665 --> 00:49:17,462
- ¿Cómo estás tú?
- Estoy bien.
956
00:49:17,901 --> 00:49:19,334
¿Quién habla?
957
00:49:20,003 --> 00:49:23,131
- Habla James.
- James. ¿Te conozco, James?
958
00:49:24,608 --> 00:49:26,633
Me preguntaba si tendrías
unos minutos...
959
00:49:26,710 --> 00:49:28,610
...para hablar
de un jabón para la ropa.
960
00:49:28,678 --> 00:49:30,976
¿Eres un televendedor?
961
00:49:31,047 --> 00:49:32,071
Sí.
962
00:49:32,148 --> 00:49:33,581
¿Estás en la cima
de un edificio?
963
00:49:33,650 --> 00:49:35,982
¿Puedes llegar
al techo rápido? ¡Salta!
964
00:49:36,052 --> 00:49:37,212
Ustedes son unos enfermos.
965
00:49:37,287 --> 00:49:39,084
Consíguete un trabajo
en serio, ¿quieres?
966
00:49:39,155 --> 00:49:40,713
Pégate un tiro
en la puta cabeza.
967
00:49:41,758 --> 00:49:43,623
Oye, ¿por qué no buscas
un cuchillo y chocas con él?
968
00:49:43,693 --> 00:49:45,092
¿Por qué no haces eso, sí?
969
00:49:45,161 --> 00:49:46,458
- De acuerdo.
- Nos vemos, James.
970
00:49:46,529 --> 00:49:49,862
- Fue agradable hablar contigo.
- Vete a la mierda, ¿sí? Adiós.
971
00:49:55,839 --> 00:49:58,706
Hola, viejo. Tengo una caja
de pornografía para ti.
972
00:49:59,943 --> 00:50:02,275
- ¿Puedo entrar?
- Sí.
973
00:50:04,247 --> 00:50:06,147
Qué linda silla para juegos.
974
00:50:09,986 --> 00:50:11,283
¿Qué hay en la caja?
975
00:50:11,354 --> 00:50:13,720
Es mi colección
erótica personal.
976
00:50:14,190 --> 00:50:15,316
Quiero dártela.
977
00:50:15,392 --> 00:50:18,327
Puede haber algunas cintas
ahí que quizá abran...
978
00:50:18,395 --> 00:50:19,919
...la caja de Pandora del amor.
979
00:50:19,996 --> 00:50:21,020
Está bien.
980
00:50:21,097 --> 00:50:23,895
Amy y yo solíamos
mirar Harry Putter...
981
00:50:24,200 --> 00:50:25,497
...la poníamos en el televisor...
982
00:50:25,568 --> 00:50:27,502
...y la actuábamos...
983
00:50:27,570 --> 00:50:29,197
...y era...
984
00:50:31,174 --> 00:50:32,698
Ella es adorable.
985
00:50:33,543 --> 00:50:34,976
Maldita perra.
986
00:50:35,111 --> 00:50:37,238
Bueno, es muy amable, noble...
987
00:50:37,314 --> 00:50:38,440
...y generoso de tu parte.
988
00:50:38,515 --> 00:50:41,143
Pero no quiero una cajota
de porno en mi apartamento.
989
00:50:41,217 --> 00:50:43,651
Hay cosas fantásticas aquí.
990
00:50:43,720 --> 00:50:46,086
Hay muy buenas películas
aquí, viejo.
991
00:50:46,489 --> 00:50:48,013
¿Viste Escuela de Rock?
992
00:50:48,091 --> 00:50:49,558
- Sí.
- Bueno, ésta es...
993
00:50:49,626 --> 00:50:51,355
Se llama Escuela de...
994
00:50:51,594 --> 00:50:52,720
Ya sabes...
995
00:50:52,963 --> 00:50:56,330
- Qué lindo.
- Actúa Jack Black Cock.
996
00:50:57,267 --> 00:50:58,461
Tiene sentido.
997
00:50:58,535 --> 00:51:00,366
Aquí está, viejo.
998
00:51:00,437 --> 00:51:02,997
Escenas excitantes '03.
Es una cinta que mezclé yo.
999
00:51:03,073 --> 00:51:07,169
Son las escenas que más me
gustaron en el verano del '03.
1000
00:51:07,477 --> 00:51:10,241
- Creo que te gustarán.
- Sí. Me doy cuenta.
1001
00:51:10,313 --> 00:51:11,837
Esto es...
1002
00:51:12,315 --> 00:51:13,805
Everybody Loves Raymond.
1003
00:51:13,883 --> 00:51:15,180
Esto quizá no debería estar...
1004
00:51:15,251 --> 00:51:16,912
Es un buen programa.
A veces lo grabo.
1005
00:51:16,987 --> 00:51:18,955
Creo que hay algo
que no entiendes, Dave.
1006
00:51:19,022 --> 00:51:23,482
No quiero esto, ¿sí?
Porque no hago eso, no tanto.
1007
00:51:23,593 --> 00:51:25,561
- ¿Qué, masturbarte?
- Sí.
1008
00:51:26,730 --> 00:51:29,096
Viejo, ya me vine dos veces
desde que llegué.
1009
00:51:29,165 --> 00:51:32,259
- ¿Bromeas? ¿Por qué no?
- No es mi pasatiempo.
1010
00:51:32,335 --> 00:51:34,667
Debe ser el único
que no tienes.
1011
00:51:34,738 --> 00:51:37,138
No, en serio, no me siento
cómodo hablando de...
1012
00:51:37,207 --> 00:51:38,299
Lo necesitas. Estás tenso.
1013
00:51:38,375 --> 00:51:39,967
Eres como uno
de esos muñecos...
1014
00:51:40,043 --> 00:51:41,772
...herméticamente cerrado
en su caja.
1015
00:51:41,845 --> 00:51:44,211
- Tienes que jugar...
- ¡No!
1016
00:51:44,280 --> 00:51:45,372
¡No los saques!
1017
00:51:45,448 --> 00:51:48,076
Lo siento. Es que...
1018
00:51:48,218 --> 00:51:50,812
...pierden su valor
si los sacas del paquete.
1019
00:51:50,887 --> 00:51:54,015
Sólo digo que lo dejes salir.
Dale aire. Juega con él.
1020
00:51:54,190 --> 00:51:56,852
- Llévate tu pornografía.
- No me la llevaré.
1021
00:51:56,926 --> 00:51:58,587
Toma tu caja de pornografía.
1022
00:51:58,661 --> 00:52:01,459
- Es mi regalo para ti.
- No. No lo quiero.
1023
00:52:01,731 --> 00:52:02,891
David, no es...
1024
00:52:02,966 --> 00:52:04,024
Andy, por última vez...
1025
00:52:04,100 --> 00:52:05,965
...no quiero tu caja gigante
de pornografía.
1026
00:52:06,036 --> 00:52:08,334
¡No, no, no! Vamos, viejo.
1027
00:52:08,605 --> 00:52:09,902
Qué mala onda.
1028
00:52:10,507 --> 00:52:11,701
¿Mala onda?
1029
00:52:12,742 --> 00:52:16,542
Mala onda es darle a un hombre
recto una caja de pornografía.
1030
00:52:17,547 --> 00:52:21,506
Por última vez, no quiero ver
Escuela de Putas contigo.
1031
00:53:25,582 --> 00:53:27,607
BOLAS DEL ESPACIO
1032
00:53:31,588 --> 00:53:33,488
No es nada oficial.
1033
00:53:34,591 --> 00:53:37,583
Sólo una pequeña muestra
de mi aprecio.
1034
00:53:58,381 --> 00:54:01,475
Hola, Andy.
Te diré cochinadas.
1035
00:54:01,784 --> 00:54:06,016
Quiero tener un montón
de sexo sexy contigo.
1036
00:54:06,356 --> 00:54:10,452
Quiero tocarte
ese pito gordo y grande...
1037
00:54:10,593 --> 00:54:14,290
...porque quiero tener
un coito salvaje contigo.
1038
00:54:14,497 --> 00:54:18,661
Quiero que pongas tu pene
sobre, digo en mi, Andy.
1039
00:54:18,735 --> 00:54:21,795
Quiero hacer montones
de cosas sexy...
1040
00:54:22,071 --> 00:54:24,904
...y calientes contigo. Mierda.
1041
00:54:24,974 --> 00:54:28,239
Esto no funciona, Andy.
No sé qué decir...
1042
00:54:28,811 --> 00:54:30,540
...por que yo soy tú.
1043
00:54:32,415 --> 00:54:33,780
Bien. Otra cinta.
1044
00:54:36,052 --> 00:54:38,885
Nunca suficientemente bueno
y siempre es nuestra culpa.
1045
00:54:38,955 --> 00:54:40,820
Oye, no puedes hablarle
así a tu madre.
1046
00:54:40,890 --> 00:54:42,755
- Tú lo haces.
- No es mi madre.
1047
00:54:47,630 --> 00:54:50,190
Oí que Dave te regaló
la caja de pornografía.
1048
00:54:50,433 --> 00:54:51,661
Sí, eso hizo.
1049
00:54:52,969 --> 00:54:54,698
¿Alguna vez viste
en Primetime Live...
1050
00:54:54,771 --> 00:54:56,636
...cuartos de hotel filmados
con luz negra...
1051
00:54:56,706 --> 00:54:59,266
...donde se ve el semen
sobre todo el cubrecama?
1052
00:55:00,143 --> 00:55:01,143
Sí.
1053
00:55:01,878 --> 00:55:03,812
Esa caja puede cegar
a alguien.
1054
00:55:04,581 --> 00:55:06,481
Se podría ver
desde el espacio.
1055
00:55:09,886 --> 00:55:12,480
Éste que está viendo es
el Bentley de los televisores.
1056
00:55:12,555 --> 00:55:15,854
Es el Rolls-Royce
de las pantallas grandes...
1057
00:55:16,526 --> 00:55:19,222
A veces creo que estas
mariposas están adentro.
1058
00:55:19,395 --> 00:55:21,454
Creo que podría
estar engañándonos a todos.
1059
00:55:21,531 --> 00:55:22,531
¿En serio?
1060
00:55:22,599 --> 00:55:24,430
Creo que bien podría ser
un genio...
1061
00:55:24,500 --> 00:55:26,764
...y esto es
una gran e hilarante...
1062
00:55:26,836 --> 00:55:29,828
Como si le aburriera el empleo
y quisiera joder un poco...
1063
00:55:29,906 --> 00:55:31,100
...y por eso dice ser virgen.
1064
00:55:31,174 --> 00:55:32,971
Ves cosas que no existen.
1065
00:55:33,042 --> 00:55:35,510
Estás proyectando
tus propias ideas en él.
1066
00:55:35,678 --> 00:55:37,373
Puede ser
un tonto ilustrado...
1067
00:55:37,447 --> 00:55:40,439
...pero no es tan listo
como para llegar tan lejos.
1068
00:55:40,516 --> 00:55:41,710
Aunque tiene un gran cuerpo.
1069
00:55:41,784 --> 00:55:44,218
- ¿Te lo cogerías?
- Ni lo dudes.
1070
00:55:44,287 --> 00:55:46,380
- ¿En serio te lo cogerías?
- Claro.
1071
00:55:48,191 --> 00:55:50,421
Oye, Andy, ¿qué harás
en el almuerzo?
1072
00:55:50,493 --> 00:55:52,688
No lo sé.
Tengo un sándwich de pavo.
1073
00:55:52,762 --> 00:55:55,595
Iremos a la vuelta.
Creo que deberías venir.
1074
00:55:55,665 --> 00:55:58,463
Hay un lugar fantástico.
Muchas chicas lindas.
1075
00:55:58,868 --> 00:56:00,392
No lo sé. De acuerdo.
1076
00:56:01,271 --> 00:56:03,171
Te trajimos una camisa.
1077
00:56:03,606 --> 00:56:05,403
Este lugar es muy elegante.
1078
00:56:05,475 --> 00:56:06,635
BIENVENIDO A Citódromo
¡20 citas por hora!
1079
00:56:06,709 --> 00:56:07,733
¿Qué pasa aquí?
1080
00:56:07,810 --> 00:56:09,937
¿Quién está listo
para divertirse?
1081
00:56:11,714 --> 00:56:13,113
Oigan, amigos...
1082
00:56:14,550 --> 00:56:17,018
No, no me ignoren.
Yo sé qué es esto.
1083
00:56:17,086 --> 00:56:19,611
Dentro de una hora,
tendrán 20 citas cada uno.
1084
00:56:19,689 --> 00:56:22,886
No... Por favor, no lo hagan.
Vi esto en Primetime Live.
1085
00:56:23,059 --> 00:56:24,856
Muy bien, maestro ninja.
1086
00:56:25,161 --> 00:56:26,924
Ya te hemos dado
todos los consejos.
1087
00:56:26,996 --> 00:56:28,020
Ahora los ejecutarás.
1088
00:56:28,097 --> 00:56:30,361
¿Consejos? Cada uno
me dio consejos distintos.
1089
00:56:30,433 --> 00:56:32,628
- Él cree que eres un falopero.
- Lo soy.
1090
00:56:32,702 --> 00:56:35,603
Viejo. Oye, socio.
¿De qué te quejas?
1091
00:56:35,772 --> 00:56:37,967
- Tú pediste esta mierda.
- No, no lo hice.
1092
00:56:38,041 --> 00:56:39,872
¿Quieres dejar de llorar
como una perra?
1093
00:56:39,942 --> 00:56:42,467
- No lloro como una perra.
- Lloras como una perra.
1094
00:56:42,545 --> 00:56:45,742
Vas a colmar como 10 años
de sequía en un día.
1095
00:56:45,815 --> 00:56:48,682
- No quiero colmar nada.
- Y después de eso...
1096
00:56:48,851 --> 00:56:50,648
...estarás en mi nivel. Vamos.
1097
00:56:50,720 --> 00:56:53,245
- Sólo haz preguntas.
- Esto es una mala idea.
1098
00:56:55,992 --> 00:56:57,220
- Hola.
- Hola. ¿Cómo estás?
1099
00:56:57,293 --> 00:56:58,521
Estoy bien.
1100
00:56:59,896 --> 00:57:01,090
¿Estás bien?
1101
00:57:01,931 --> 00:57:02,955
Sí.
1102
00:57:03,866 --> 00:57:05,493
¿Entonces estás bien?
1103
00:57:06,202 --> 00:57:09,365
¿Eres un maldito retardado?
¿Qué diablos te pasa?
1104
00:57:09,439 --> 00:57:11,703
¿Quieres que sea
un maldito retardado?
1105
00:57:11,941 --> 00:57:14,705
Cuando miro a los ojos
de los niños y sus padres...
1106
00:57:14,777 --> 00:57:15,937
...cuando sonríen y dicen:
1107
00:57:16,012 --> 00:57:18,378
“Gracias, Dr. Montalbán,
salvó a mi hijo”...
1108
00:57:18,448 --> 00:57:19,813
...valió la pena.
1109
00:57:22,685 --> 00:57:23,811
Amy...
1110
00:57:24,220 --> 00:57:26,347
- ...¿qué estás haciendo aquí?
- David.
1111
00:57:27,924 --> 00:57:30,256
- ¿Y tú eres Gina?
- Gina.
1112
00:57:30,326 --> 00:57:32,021
- ¿Qué pasa?
- Nada.
1113
00:57:32,161 --> 00:57:34,721
Mira, seré
muy honesta contigo.
1114
00:57:34,797 --> 00:57:37,288
Hace mucho tiempo
que no estoy con un hombre.
1115
00:57:37,367 --> 00:57:40,029
Pasé mucho tiempo
con las mujeres.
1116
00:57:40,103 --> 00:57:42,537
Trato de volver
al palito saltarín.
1117
00:57:42,605 --> 00:57:44,573
- ¿Me entiendes?
- ¿Disculpa?
1118
00:57:44,640 --> 00:57:48,599
¿Recuerdas cuando hicimos el
amor y lloraste en mis brazos?
1119
00:57:48,678 --> 00:57:51,112
Por favor, no hables
de las veces que cogimos.
1120
00:57:51,180 --> 00:57:53,045
- Es espeluznante.
- Vamos a París.
1121
00:57:53,116 --> 00:57:55,949
Quiero llevarte bajo la Torre Eiffel
y hacerte el amor.
1122
00:57:56,018 --> 00:57:57,280
- Termina ya.
- ¿Terminar qué?
1123
00:57:57,353 --> 00:57:59,913
¿Ir a París?
Hace dos años que rompimos.
1124
00:57:59,989 --> 00:58:01,422
No quiero salir más contigo.
1125
00:58:01,491 --> 00:58:03,220
- Eres una puta.
- No soy una puta.
1126
00:58:03,292 --> 00:58:04,816
Es sólo que no me gustabas.
1127
00:58:04,894 --> 00:58:06,691
Esto es típico de nosotros.
1128
00:58:08,231 --> 00:58:09,823
- Estás demente.
- ¿Qué?
1129
00:58:09,932 --> 00:58:11,763
- Eres un hombre apuesto.
- Gracias.
1130
00:58:11,834 --> 00:58:14,234
Muy bonito.
Tienes rasgos delicados.
1131
00:58:14,303 --> 00:58:16,794
Eres muy femenino,
lo cual es bueno para mí...
1132
00:58:16,873 --> 00:58:19,535
...porque eso sería
una especie de transición.
1133
00:58:19,609 --> 00:58:20,803
¿Me entiendes?
1134
00:58:20,877 --> 00:58:24,040
Podría ponerte algo de lápiz
labial y esconder tus bolas.
1135
00:58:24,113 --> 00:58:26,104
- ¿Juegas?
- No.
1136
00:58:26,816 --> 00:58:30,547
Debes dejar de jugar
con mi amigo, ¿de acuerdo?
1137
00:58:30,620 --> 00:58:33,487
Porque le das esperanzas,
y eso lo vuelve loco.
1138
00:58:33,556 --> 00:58:36,616
Me mudé, cambié mi dirección
de e-mail, mi teléfono.
1139
00:58:36,692 --> 00:58:38,091
Prácticamente me
está acechando.
1140
00:58:38,161 --> 00:58:40,823
No sabía todo eso. Perdón.
1141
00:58:41,931 --> 00:58:42,989
Me encanta Minnesota.
1142
00:58:43,065 --> 00:58:45,659
Crecí en un pueblo en las
afueras de Minneapolis...
1143
00:58:45,735 --> 00:58:48,602
...con una población de unas 500
personas. Muy pequeño.
1144
00:58:48,671 --> 00:58:50,935
Sí, es como
la Tierra de los Mil Lagos.
1145
00:58:51,007 --> 00:58:53,771
¿Y tú? Estás acostumbrado
a las ciudades bien grandes.
1146
00:58:53,843 --> 00:58:56,038
En realidad... Dios, sí.
1147
00:58:57,213 --> 00:59:00,546
El pueblo en el que crecí
era muy pequeño. Digo...
1148
00:59:00,683 --> 00:59:03,550
...ya sabes, era seguro.
No había delitos.
1149
00:59:03,619 --> 00:59:06,918
Una chica podía caminar de una
punta del pueblo a la otra...
1150
00:59:06,989 --> 00:59:09,822
...y sentirse
completamente segura.
1151
00:59:12,895 --> 00:59:14,157
¿Crees que tuvo suficiente?
1152
00:59:14,230 --> 00:59:16,664
Los huevos se han llenado
otra vez.
1153
00:59:17,867 --> 00:59:19,164
Te diré quién era la mejor.
1154
00:59:19,235 --> 00:59:22,329
Creerás que estoy loco.
Te lo diré. Gina.
1155
00:59:22,738 --> 00:59:25,764
No puedo sacármela de la mente.
Va-Gina toda la semana.
1156
00:59:28,010 --> 00:59:32,879
TÚ LO TRAES... NOSOTROS
LO VENDEMOS en eBay
1157
00:59:35,718 --> 00:59:37,083
- ¿Sabes un juego divertido?
- ¿Cuál?
1158
00:59:37,153 --> 00:59:38,984
Tomar tres Excedrin...
1159
00:59:39,055 --> 00:59:42,684
...y tratar de pajearte
antes de quedarte dormido.
1160
00:59:43,759 --> 00:59:46,319
Siempre ganas.
Es la mejor parte del juego.
1161
00:59:49,265 --> 00:59:50,664
- ¿Tú eres Andy?
- Sí.
1162
00:59:50,733 --> 00:59:52,564
¿Esto es tuyo?
¿Tú escribiste esto?
1163
00:59:52,635 --> 00:59:55,468
Mi novia, Jill, encontró tu
tarjeta del Citódromo.
1164
00:59:56,172 --> 00:59:57,469
Sí, claro.
1165
00:59:57,540 --> 00:59:59,974
Dios, la estuve buscando
por todos lados.
1166
01:00:00,042 --> 01:00:01,532
Muchas gracias por traérmela.
1167
01:00:01,611 --> 01:00:03,545
¿Tú escribiste
que una chica parecía...
1168
01:00:03,613 --> 01:00:05,774
...estar “muriendo por un chorro”?
1169
01:00:06,716 --> 01:00:08,809
Sí. Muriendo por un chorro,
yo escribí eso.
1170
01:00:08,885 --> 01:00:11,217
Así que escribiste “perra en celo”.
1171
01:00:11,988 --> 01:00:14,479
Sí, ya recuerdo esa chica.
Era una perra.
1172
01:00:15,191 --> 01:00:16,385
En celo.
1173
01:00:16,792 --> 01:00:18,657
Le mostraré cómo funciona
este aparato.
1174
01:00:18,728 --> 01:00:20,457
Sólo quiero
un teléfono inalámbrico.
1175
01:00:20,530 --> 01:00:23,260
Es genial. Puede hacer muchas
cosas, diarios visuales...
1176
01:00:23,332 --> 01:00:27,029
Hola, Amy, ¿cómo estás?
¿Cómo te sientes? Yo muy bien.
1177
01:00:27,136 --> 01:00:29,764
Me siento fantástico
desde que rompimos.
1178
01:00:30,306 --> 01:00:31,933
¡Me siento fabuloso!
1179
01:00:32,008 --> 01:00:34,670
¿Puede mostrarme
dónde sí hay teléfonos?
1180
01:00:34,744 --> 01:00:37,212
¿Cómo has estado?
Qué estuviste haciendo...
1181
01:00:37,280 --> 01:00:40,147
Apuesto... Oye, ¿has estado
haciendo mucho de esto?
1182
01:00:41,350 --> 01:00:42,715
Señor, por favor, señor.
1183
01:00:42,785 --> 01:00:44,252
Nunca hallarás a nadie...
1184
01:00:44,320 --> 01:00:46,982
...con ese tipo de mentalidad
sobre las mujeres, pervertido.
1185
01:00:47,056 --> 01:00:48,785
¿Quién diablos eres
para juzgarme?
1186
01:00:48,858 --> 01:00:50,519
Ni siquiera te conozco.
1187
01:00:50,593 --> 01:00:52,788
¿Por qué no te calmas?
1188
01:00:52,862 --> 01:00:54,887
Y terminas con la inquisición.
1189
01:00:55,097 --> 01:00:56,257
¿Así hablas?
1190
01:00:56,332 --> 01:00:58,095
¿Sabes qué?
No tengo que contestarte.
1191
01:00:58,167 --> 01:00:59,794
No eres mi perra.
1192
01:00:59,869 --> 01:01:01,427
¿Entiendes lo que digo?
1193
01:01:01,504 --> 01:01:03,972
Así que, mierda.
Vete al diablo.
1194
01:01:04,040 --> 01:01:05,940
No deberías juntarte
con este pervertido.
1195
01:01:06,008 --> 01:01:08,135
No me junto con él.
Trabajo con él y nada más.
1196
01:01:08,210 --> 01:01:09,905
Traté de presentarle
gente agradable...
1197
01:01:09,979 --> 01:01:11,071
...y quedó como un tonto.
1198
01:01:11,147 --> 01:01:12,808
No me meto con él, nena.
Yo no soy así.
1199
01:01:12,882 --> 01:01:15,112
Deberías controlar a tu perra.
1200
01:01:15,184 --> 01:01:16,845
- Hermano, no puedo dejarte...
- Oye.
1201
01:01:16,919 --> 01:01:19,080
No puedo dejar que le hables
así a mi mujer.
1202
01:01:19,155 --> 01:01:21,316
- ¿Entiendes los que digo?
- Tu perra anda suelta.
1203
01:01:21,390 --> 01:01:24,621
¿Extrañas este culo?
Es el culo de un hombre libre.
1204
01:01:24,694 --> 01:01:27,060
Este culo saldrá esta noche,
a un club quizá.
1205
01:01:27,129 --> 01:01:28,824
A un club nocturno quizá.
1206
01:01:28,898 --> 01:01:30,229
Oye, Andy...
1207
01:01:30,299 --> 01:01:32,631
- ...mira a tu amigo.
- Dios mío.
1208
01:01:32,702 --> 01:01:35,262
Sí, se está haciendo
una colonoscopía pública.
1209
01:01:35,338 --> 01:01:36,737
¿No es grandioso?
1210
01:01:36,806 --> 01:01:38,205
Lo enviaré a casa
por el día...
1211
01:01:38,274 --> 01:01:39,536
...y tú lo reemplazarás.
1212
01:01:39,609 --> 01:01:41,304
- ¿Qué? ¿Para vender?
- Así es.
1213
01:01:41,377 --> 01:01:42,435
No me parece buena idea.
1214
01:01:42,511 --> 01:01:44,206
Y también tendrás
que hablar con gente.
1215
01:01:44,280 --> 01:01:45,907
Sé que eso te da miedo...
1216
01:01:45,982 --> 01:01:47,210
...pero creo que puedes hacerlo.
1217
01:01:47,283 --> 01:01:49,046
Así que ve
y comienza a vender cosas...
1218
01:01:49,118 --> 01:01:50,483
...cosa para Amy.
1219
01:01:50,753 --> 01:01:52,220
- Espera.
- Mira eso.
1220
01:01:52,288 --> 01:01:53,687
La extraño.
1221
01:01:56,559 --> 01:01:58,527
Viejo, éste es
el mejor afrodisíaco.
1222
01:01:58,594 --> 01:02:00,391
Sólo tienes que escoger.
1223
01:02:00,463 --> 01:02:02,829
- Vamos, viejo.
- Está bien.
1224
01:02:03,733 --> 01:02:05,598
Y podrías demostrar
más entusiasmo.
1225
01:02:05,668 --> 01:02:06,760
Sí.
1226
01:02:08,170 --> 01:02:11,367
Eso es. Eso es.
Gacela vestida de rosa.
1227
01:02:13,080 --> 01:02:14,542
- Mierda.
- Hola.
1228
01:02:14,610 --> 01:02:16,373
Al parecer mira
las cámaras digitales.
1229
01:02:16,445 --> 01:02:18,345
No lo hará voluntariamente.
1230
01:02:18,414 --> 01:02:21,281
No. Tenemos que facilitarle
las cosas un poco más.
1231
01:02:21,350 --> 01:02:22,874
- Hola, Andy.
- Sí.
1232
01:02:22,952 --> 01:02:24,476
¿Qué tal, viejo? Habla Jay.
1233
01:02:24,553 --> 01:02:25,815
Hola, Jay.
1234
01:02:25,921 --> 01:02:27,354
Daré una fiesta esta noche.
1235
01:02:27,423 --> 01:02:29,152
Será muy tranquila,
nada salvaje.
1236
01:02:29,225 --> 01:02:30,351
Tienes que ir.
1237
01:02:30,426 --> 01:02:32,951
Será muy colorida.
1238
01:02:33,496 --> 01:02:34,793
¿Estás libre?
1239
01:02:35,665 --> 01:02:36,723
Sí, eso creo.
1240
01:02:36,799 --> 01:02:39,199
Eso fue una broma.
Ya sé que estás libre.
1241
01:02:39,669 --> 01:02:40,863
- Estoy bien.
- Debo irme.
1242
01:02:40,936 --> 01:02:42,164
Muy bien, adiós.
1243
01:02:44,807 --> 01:02:46,934
Dime, Montel...
1244
01:02:47,309 --> 01:02:50,369
...¿por qué no nos invitan a la
fiesta? ¿Qué somos, Al-Qaeda?
1245
01:02:50,446 --> 01:02:51,538
No, esperen.
1246
01:02:51,614 --> 01:02:53,809
- No, no.
- No es ese tipo de fiesta.
1247
01:02:53,883 --> 01:02:55,908
Tú tampoco vendrás
a nuestra fiesta, ¿sabes?
1248
01:02:55,985 --> 01:02:57,043
Vete al diablo, ¿sabes?
1249
01:02:57,119 --> 01:02:58,882
Primero, no es
ese tipo de fiesta.
1250
01:02:58,954 --> 01:03:00,854
- Cógete una cabra.
- Sí.
1251
01:03:00,956 --> 01:03:02,787
¿Por que siempre dices
que coja una cabra?
1252
01:03:02,858 --> 01:03:03,950
¡Cógete una cabra!
1253
01:03:20,443 --> 01:03:21,603
¿Hola?
1254
01:03:23,913 --> 01:03:25,039
¿Hola?
1255
01:03:26,849 --> 01:03:28,043
Hola.
1256
01:03:29,652 --> 01:03:31,347
Hola.
1257
01:03:32,321 --> 01:03:34,846
- ¿Viniste a la fiesta de Jay?
- Sí.
1258
01:03:35,257 --> 01:03:36,952
Yo soy la fiesta de Jay.
1259
01:03:38,728 --> 01:03:41,822
Contratar a una prostituta
travesti no me ayuda.
1260
01:03:41,897 --> 01:03:44,161
¿Qué? Nadie contrató
a un travesti.
1261
01:03:44,233 --> 01:03:45,257
¿De qué hablas?
1262
01:03:45,334 --> 01:03:47,165
Era muy agradable, por cierto.
1263
01:03:47,236 --> 01:03:48,965
Si esa hermana era travesti...
1264
01:03:49,038 --> 01:03:51,131
...era la Mona Lisa
de los travestis.
1265
01:03:51,207 --> 01:03:53,107
Ese travesti te la chupó, ¿no?
1266
01:03:53,175 --> 01:03:56,508
¿No nos debe una chupada?
Porque le pagamos.
1267
01:03:56,579 --> 01:03:57,910
Consíguete una verga, viejo.
1268
01:03:57,980 --> 01:03:59,641
¿Acaso no les caigo
ni un poquito bien?
1269
01:03:59,715 --> 01:04:03,173
¿O ésta es una especie de
broma cruel que tramaron?
1270
01:04:03,252 --> 01:04:05,550
Porque no soy un monstruo.
Soy una buena persona.
1271
01:04:05,621 --> 01:04:09,113
Siempre pensé que Matt Damon
era como la Streisand, pero...
1272
01:04:09,759 --> 01:04:11,727
...en ésta está impresionante.
1273
01:04:11,794 --> 01:04:13,523
¡Cállate, Dave!
1274
01:04:13,596 --> 01:04:17,464
Esperen. Dejen de agredirse
por un minuto.
1275
01:04:17,867 --> 01:04:19,266
Míralo.
1276
01:04:19,568 --> 01:04:21,968
Es tan malo y fuerte.
1277
01:04:22,605 --> 01:04:25,096
Se parece a Luke Wilson.
1278
01:04:26,142 --> 01:04:27,871
¿Estás seguro
de que era un hombre?
1279
01:04:27,943 --> 01:04:28,967
Sí.
1280
01:04:29,044 --> 01:04:31,137
¿Cómo sabes que era un hombre?
1281
01:04:31,213 --> 01:04:34,478
Porque sus manos eran grandes
como las de André el Gigante.
1282
01:04:34,550 --> 01:04:37,246
Y la nuez de Adán era
más grande que sus bolas.
1283
01:04:37,953 --> 01:04:39,580
Así que no tienes pruebas.
1284
01:04:39,655 --> 01:04:41,486
¿Saben qué? Déjenme en paz.
1285
01:04:41,557 --> 01:04:43,616
Aléjense de mí.
O le diré a Paula...
1286
01:04:43,692 --> 01:04:46,217
...que están robando CD's
para grabar.
1287
01:04:46,295 --> 01:04:48,957
- Vamos.
- Es como si los pagáramos.
1288
01:04:49,031 --> 01:04:51,090
Hicimos esto porque somos
tus amigos...
1289
01:04:51,167 --> 01:04:53,931
...y no creímos que te animaras
a hacerlo por ti mismo.
1290
01:04:54,003 --> 01:04:55,265
- ¿En serio?
- Sí.
1291
01:04:55,504 --> 01:04:56,971
Está bien, miren esto.
1292
01:04:57,039 --> 01:04:58,506
Oye, Andy, son sólo CD's.
1293
01:04:58,574 --> 01:05:00,769
Me van a echar, viejo.
1294
01:05:05,881 --> 01:05:08,577
VENDEMOS TUS COSAS EN EBAY
1295
01:05:24,066 --> 01:05:25,090
Hola.
1296
01:05:25,835 --> 01:05:27,962
- Andy. Hola.
- Así es, sí.
1297
01:05:28,137 --> 01:05:29,798
- Recuerdas mi nombre.
- Sí.
1298
01:05:29,872 --> 01:05:32,363
- ¿Cómo estás?
- Bien. Me gusta tu tienda.
1299
01:05:32,508 --> 01:05:35,068
Está bien, sí. Si tienes
tiempo, echa un vistazo, es...
1300
01:05:35,144 --> 01:05:36,236
De acuerdo.
1301
01:05:36,745 --> 01:05:37,939
¿Cómo va el negocio?
1302
01:05:38,013 --> 01:05:40,982
Creciendo de a poco.
Esto lleva tiempo.
1303
01:05:41,050 --> 01:05:44,076
- ¿Quieres salir algún día?
- Sí.
1304
01:05:44,620 --> 01:05:47,111
Sí, me gustaría.
Sería fantástico.
1305
01:05:47,189 --> 01:05:50,955
Creo que estoy libre este
fin de semana, si te parece.
1306
01:05:51,026 --> 01:05:53,824
O puedes llamarme mañana
y confirmamos.
1307
01:05:53,896 --> 01:05:55,420
- De acuerdo. Genial.
- Genial.
1308
01:05:55,497 --> 01:05:59,092
Entonces te llamaré, y, sí,
eso estará bien.
1309
01:05:59,168 --> 01:06:00,658
- ¿Como estás?
- Felicitaciones.
1310
01:06:00,736 --> 01:06:02,636
Bien, entonces yo... Sí.
1311
01:06:02,972 --> 01:06:04,269
¿Puedo ayudarte?
1312
01:06:04,340 --> 01:06:06,865
Sí, éstos son maravillosos.
Los llevaré.
1313
01:06:07,042 --> 01:06:10,671
Gracias, lo son. Las carpas
doradas me hacen reír.
1314
01:06:10,813 --> 01:06:11,837
Son graciosas.
1315
01:06:11,914 --> 01:06:13,006
- Sí, lo son.
- Sí.
1316
01:06:13,082 --> 01:06:14,106
- Sí.
- Son lindas.
1317
01:06:14,183 --> 01:06:17,584
En realidad no vendo nada
aquí. Sólo las vendo en eBay.
1318
01:06:18,254 --> 01:06:19,551
No entiendo.
1319
01:06:19,722 --> 01:06:20,814
Está bien.
1320
01:06:20,890 --> 01:06:23,825
- ¿Puedes ayudarme?
- No, estás sola en esto.
1321
01:06:23,893 --> 01:06:27,056
Buena suerte a ti y a ti.
Te llamaré.
1322
01:06:27,129 --> 01:06:30,121
- Genial. Un gusto verte.
- Genial. Gracias por venir.
1323
01:06:30,699 --> 01:06:31,723
Adiós.
1324
01:06:32,468 --> 01:06:34,402
Entonces supongo
que te doy el dinero...
1325
01:06:34,470 --> 01:06:36,995
...y tú puedes darme
estos zapatos y...
1326
01:06:37,072 --> 01:06:39,768
Ya sé que parece extraño...
1327
01:06:39,842 --> 01:06:42,538
Sí. Preferiría comprártelos
directamente a ti.
1328
01:06:42,611 --> 01:06:44,545
Sí, lo sé.
Ojalá fuera tan fácil, pero...
1329
01:06:44,613 --> 01:06:47,844
Ojalá, pero tú lo haces
extremadamente difícil.
1330
01:06:47,917 --> 01:06:50,078
Sólo trato de llevarme
estos zapatos a casa...
1331
01:06:50,152 --> 01:06:51,380
...para ponérmelos.
1332
01:06:51,987 --> 01:06:54,649
- Hay un cadáver en el camino.
- Cuidado. Mátalo.
1333
01:06:54,723 --> 01:06:57,749
No es justo.
Tú tienes cuchillas y...
1334
01:06:57,893 --> 01:06:59,758
Te aseguro
que me siento fantástico.
1335
01:06:59,828 --> 01:07:01,853
Estoy tan... Me he quitado
un peso de encima.
1336
01:07:01,931 --> 01:07:05,526
El celibato es el camino.
Andy estaba en lo correcto.
1337
01:07:05,601 --> 01:07:07,466
Míralo. Parece más joven
que nosotros...
1338
01:07:07,536 --> 01:07:08,798
...pero tiene 10 años más.
1339
01:07:08,871 --> 01:07:11,362
¿Por qué? Porque nunca
tuvo una relación.
1340
01:07:11,674 --> 01:07:14,336
Ninguna diabla
le ha succionado el alma aún.
1341
01:07:30,693 --> 01:07:33,025
- ¿Hola?
- Hola.
1342
01:07:33,395 --> 01:07:34,657
¿Habla Trish?
1343
01:07:35,397 --> 01:07:37,592
- ¿Quién habla, por favor?
- Habla Andy.
1344
01:07:37,666 --> 01:07:39,896
- Hola, Andy.
- ¿Hola, cómo estás?
1345
01:07:39,969 --> 01:07:42,904
- Estoy bien. ¿Cómo estás tú?
- Muy bien.
1346
01:07:43,706 --> 01:07:46,937
- ¿Qué, eres gay ahora?
- No, no soy gay, sólo célibe.
1347
01:07:47,676 --> 01:07:49,667
Creo que eso suena gay.
1348
01:07:49,745 --> 01:07:52,646
Sólo quiero que sepas que ésta
es la primera conversación...
1349
01:07:52,715 --> 01:07:56,151
...de tres conversaciones
que llevarán a que eres gay.
1350
01:07:56,585 --> 01:07:59,179
Está esto y después en un año
dirás: “¿Sabes?
1351
01:07:59,254 --> 01:08:02,417
“Quiero volver a salir, pero
me gustan los hombres.”
1352
01:08:02,491 --> 01:08:05,324
Y después está el gran:
“Ahora soy gay.”
1353
01:08:05,594 --> 01:08:08,062
- Tú eres gay por decir eso.
- ¿Soy gay por decir eso?
1354
01:08:08,130 --> 01:08:10,724
- ¿Sabes cómo sé que eres gay?
- ¿Cómo? ¿Cómo lo sabes?
1355
01:08:10,799 --> 01:08:13,290
Porque hiciste un macramé
en tus jeans cortos.
1356
01:08:13,369 --> 01:08:14,461
¿Sabes cómo sé que eres gay?
1357
01:08:14,536 --> 01:08:16,629
Dijiste que no te acostarás
más con mujeres.
1358
01:08:16,705 --> 01:08:18,263
- ¿Sabes cómo sé que eres gay?
- ¿Cómo?
1359
01:08:18,340 --> 01:08:21,434
¿Porque eres gay y puedes
identificar a otros gays?
1360
01:08:21,510 --> 01:08:23,000
- ¿Sabes cómo sé que eres gay?
- ¿Cómo?
1361
01:08:23,078 --> 01:08:24,545
Te gusta Coldplay.
1362
01:08:25,247 --> 01:08:26,578
Estás muerto.
1363
01:08:27,983 --> 01:08:29,041
Vamos.
1364
01:08:29,118 --> 01:08:31,086
Deja mi torso en paz al menos.
1365
01:08:31,954 --> 01:08:33,387
También quería llamar...
1366
01:08:33,455 --> 01:08:36,151
...y ver qué noche
quisieras salir.
1367
01:08:36,325 --> 01:08:38,122
Estoy libre esta noche.
1368
01:08:40,129 --> 01:08:43,530
Bien. Pensaba que quizá el fin
de semana, pero está bien. Sí.
1369
01:08:43,599 --> 01:08:44,599
Fantástico.
1370
01:08:44,666 --> 01:08:47,134
Bien, ¿a qué hora
quieres buscarme?
1371
01:08:48,203 --> 01:08:49,534
Veamos.
1372
01:08:50,305 --> 01:08:53,900
Ése es un problema
porque yo ando en dos ruedas.
1373
01:08:54,443 --> 01:08:55,569
Genial. ¿Estás bromeando?
1374
01:08:55,644 --> 01:08:57,305
Me encanta subirme
en motocicletas.
1375
01:08:57,379 --> 01:09:00,212
Mi novio de la universidad
tenía una moto.
1376
01:09:00,282 --> 01:09:02,079
Así que, no tengo problema.
1377
01:09:02,151 --> 01:09:06,247
Sí, supongo que no.
Yo ando en bicicleta.
1378
01:09:07,356 --> 01:09:08,983
¿Sabes cómo sé que eres gay?
1379
01:09:09,058 --> 01:09:10,116
¿Cómo?
1380
01:09:10,192 --> 01:09:12,456
Te gusta la película
Maid in Manhattan.
1381
01:09:12,528 --> 01:09:14,052
- ¿Sabes cómo sé que eres gay?
- ¿Cómo?
1382
01:09:14,129 --> 01:09:17,292
Te vi comer salsa de espinaca
con pan ácido una vez.
1383
01:09:17,366 --> 01:09:19,129
- ¿Sabes cómo sé que eres gay?
- ¿Cómo?
1384
01:09:19,201 --> 01:09:21,931
Tienes una calcomanía
en tu auto que dice:
1385
01:09:22,004 --> 01:09:24,234
“Me encanta tener bolas
en la cara.”
1386
01:09:24,306 --> 01:09:25,398
¿Eso es gay?
1387
01:09:25,474 --> 01:09:26,839
¡Maldita sea!
1388
01:09:27,242 --> 01:09:29,870
Te estoy arrancando la cabeza.
Se acabó.
1389
01:09:29,945 --> 01:09:32,436
Y ahora se la tiro
a tu cuerpo.
1390
01:09:33,348 --> 01:09:34,713
¡Vete al diablo!
1391
01:09:35,784 --> 01:09:36,910
Chicos...
1392
01:09:37,686 --> 01:09:39,847
...me recogerá en una hora.
1393
01:09:41,580 --> 01:09:42,616
No, viejo.
1394
01:09:43,058 --> 01:09:45,322
- ¿Te buscará aquí?
- Sí.
1395
01:09:45,394 --> 01:09:46,952
Estás cagado, viejo.
1396
01:09:47,029 --> 01:09:48,656
- ¿Por qué?
- ¿Por qué?
1397
01:09:49,364 --> 01:09:52,800
En serio. Mira este lugar.
1398
01:09:53,335 --> 01:09:56,600
Tienes que ver esto con ojos
de mujer, ¿sabes?
1399
01:09:56,672 --> 01:09:59,004
¿Qué pensará
cuando entre aquí? Mira.
1400
01:09:59,074 --> 01:10:01,542
- Tienes un billón de juguetes.
- ¿Y qué?
1401
01:10:01,610 --> 01:10:04,374
Y más videojuegos
que un adolescente asiático.
1402
01:10:04,446 --> 01:10:05,970
Está bien.
1403
01:10:06,615 --> 01:10:09,413
¿Ése es el jefe
de Six Million Dollar Man?
1404
01:10:09,751 --> 01:10:10,911
Es Oscar Goldman.
1405
01:10:10,986 --> 01:10:13,216
- ¿Por qué tienes eso?
- Vale mucho dinero.
1406
01:10:13,288 --> 01:10:15,256
Es mucho más valioso
que Steve Austin.
1407
01:10:15,324 --> 01:10:19,590
Bueno, es posible.
Pero nada de esto es sexy.
1408
01:10:19,661 --> 01:10:21,390
No trato de ser sexy, viejo.
1409
01:10:21,463 --> 01:10:22,987
En serio, Asia.
1410
01:10:23,065 --> 01:10:24,930
¿Enmarcaste un póster de Asia?
1411
01:10:25,000 --> 01:10:26,991
¿Cuánto se rieron
en la tienda de cuadros...
1412
01:10:27,069 --> 01:10:29,094
- ...cuando llevaste eso?
- No se rieron de mí.
1413
01:10:29,171 --> 01:10:31,071
¿Sabes por qué eres gay?
Te gusta Asia.
1414
01:10:31,140 --> 01:10:32,402
Ya basta con lo de gay.
1415
01:10:32,474 --> 01:10:34,305
Ella ya viene para acá, ¿sí?
1416
01:10:34,376 --> 01:10:36,105
Primero relájate, ¿sí?
1417
01:10:36,178 --> 01:10:39,477
Deja de calmarme
y dime qué debo hacer.
1418
01:10:39,548 --> 01:10:41,743
Toma todo
lo que sea vergonzoso...
1419
01:10:41,817 --> 01:10:42,875
...y nosotros lo sacaremos.
1420
01:10:42,951 --> 01:10:44,942
Para que no parezca
el Neverland Ranch.
1421
01:10:52,394 --> 01:10:53,622
- Hola.
- Hola. ¿Cómo estás?
1422
01:10:53,695 --> 01:10:54,719
Bien.
1423
01:10:54,796 --> 01:10:56,787
¿Quieres ir saliendo?
1424
01:10:56,865 --> 01:10:58,730
¿Acabas de mudarte o algo así?
1425
01:10:58,800 --> 01:11:01,064
No. En realidad pondré
una alfombra nueva.
1426
01:11:01,136 --> 01:11:03,536
Pondrán la alfombra mañana,
así que...
1427
01:11:04,973 --> 01:11:06,235
- Bueno, ya sabes.
- Bien.
1428
01:11:06,308 --> 01:11:08,003
- Bien.
- Se ve bien con el piso.
1429
01:11:08,076 --> 01:11:09,509
- Sí.
- Muy bien.
1430
01:11:09,978 --> 01:11:11,309
Debería arrancar la madera...
1431
01:11:11,380 --> 01:11:13,507
...y ver si hay alfombra abajo.
1432
01:11:13,582 --> 01:11:15,447
No suele ser así.
1433
01:11:18,787 --> 01:11:20,448
- Esto será divertido.
- Sí.
1434
01:11:20,522 --> 01:11:22,422
Siempre paso por este lugar.
1435
01:11:22,491 --> 01:11:24,220
Pero nunca había entrado.
1436
01:11:24,860 --> 01:11:26,088
Me alegra que vinieras.
1437
01:11:26,161 --> 01:11:29,426
Nunca salgo con tipos buenos
como tú.
1438
01:11:30,365 --> 01:11:33,232
Creo que he evitado a los
tipos buenos todo mi vida...
1439
01:11:33,302 --> 01:11:34,769
...a mi propio riesgo.
1440
01:11:36,638 --> 01:11:38,629
Mi último novio bebía mucho.
1441
01:11:39,274 --> 01:11:41,469
- Y así...
- Esto es sólo jugo.
1442
01:11:42,244 --> 01:11:43,939
No, está bien.
Un poco está bien.
1443
01:11:44,012 --> 01:11:46,276
Jugo de Buda.
Necesito un poco de Buda.
1444
01:11:46,915 --> 01:11:49,383
Disculpe, señorita.
¿Puede juntar a su grupo...
1445
01:11:49,451 --> 01:11:52,352
...y cantarle el feliz cumpleaños
a mi hija, por favor?
1446
01:12:10,639 --> 01:12:13,369
- Eso estuvo bueno. ¿Qué?
- Fue genial. Feliz cumpleaños.
1447
01:12:13,442 --> 01:12:15,410
- ¿También es tu cumpleaños?
- No.
1448
01:12:15,477 --> 01:12:17,570
- Es su cumpleaños también.
- No, no, no.
1449
01:12:17,646 --> 01:12:20,240
¿Pueden cantar para él
y traerle pastel?
1450
01:12:20,315 --> 01:12:21,805
Feliz cumpleaños.
1451
01:12:35,864 --> 01:12:38,230
- Muchas gracias.
- Feliz cumpleaños, Andy.
1452
01:12:54,483 --> 01:12:57,680
- Te gusta mucho besar, ¿no?
- Sí.
1453
01:13:00,455 --> 01:13:01,717
Mucho.
1454
01:13:01,790 --> 01:13:03,621
Quítate los pantalones, ¿sí?
1455
01:13:05,060 --> 01:13:06,755
- De acuerdo.
- De acuerdo.
1456
01:13:08,897 --> 01:13:11,263
- Vaya, sucederá de verdad.
- Sí.
1457
01:13:11,333 --> 01:13:12,766
Gracias a Dios.
1458
01:13:14,202 --> 01:13:17,365
- Me quitaré los pantalones.
- Sí.
1459
01:13:17,739 --> 01:13:19,331
¿Necesitas ayuda?
1460
01:13:19,574 --> 01:13:23,032
Ya casi me los quité.
Están trabados en el tobillo.
1461
01:13:23,712 --> 01:13:25,270
Vaya, eso es...
1462
01:13:26,848 --> 01:13:28,679
Espera. ¿Tienes protección?
1463
01:13:28,750 --> 01:13:30,411
No me gustan las armas.
1464
01:13:33,288 --> 01:13:34,880
Qué gracioso.
1465
01:13:34,956 --> 01:13:37,322
Tengo condones aquí.
¿De acuerdo?
1466
01:13:37,392 --> 01:13:39,257
- De acuerdo.
- Hay, ya sabes...
1467
01:13:39,328 --> 01:13:42,388
Lee la fecha de vencimiento,
son de cuando estaba casada.
1468
01:13:42,464 --> 01:13:45,297
No teníamos relaciones
a menudo. Por eso hay tantos.
1469
01:13:45,367 --> 01:13:46,459
Está bien.
1470
01:13:50,839 --> 01:13:52,204
Los tengo.
1471
01:13:54,576 --> 01:13:56,203
¿Cómo va esto?
1472
01:13:56,712 --> 01:14:01,411
A ver. “Hágalo rodar sobre
la punta hasta la base.”
1473
01:14:03,318 --> 01:14:04,876
¿Sobre las bolas?
1474
01:14:05,620 --> 01:14:06,985
No dice.
1475
01:14:10,058 --> 01:14:12,253
¿Te molesta si uso tu mágnum?
1476
01:14:13,428 --> 01:14:14,428
Sí.
1477
01:14:16,298 --> 01:14:18,266
Vaya. Debe ser una broma.
1478
01:14:19,234 --> 01:14:20,701
Soy Aquaman.
1479
01:14:22,671 --> 01:14:24,138
¿Qué es eso?
1480
01:14:42,357 --> 01:14:43,415
¿Mamá?
1481
01:14:44,459 --> 01:14:45,721
¿Qué está pasando aquí?
1482
01:14:45,794 --> 01:14:47,728
- ¿Quién diablos eres tú?
- Es Andy.
1483
01:14:47,796 --> 01:14:48,854
Hola, soy Andy.
1484
01:14:48,930 --> 01:14:50,420
¡Dios! ¿Qué están haciendo?
1485
01:14:50,499 --> 01:14:52,524
¡Marla, sal de mi cuarto!
1486
01:14:52,601 --> 01:14:53,625
¿Sabes qué--
1487
01:14:53,702 --> 01:14:56,262
¡No puedo creer que tú puedas
tener relaciones y yo no!
1488
01:14:56,338 --> 01:14:58,272
- Es muy injusto.
- Me iré.
1489
01:14:58,340 --> 01:14:59,364
Deberías hacerlo.
1490
01:14:59,990 --> 01:15:02,410
¡Dios!
¿Cuántas veces lo hicieron?
1491
01:15:02,993 --> 01:15:03,993
¡Dios mío!
1492
01:15:06,081 --> 01:15:07,548
Lo siento mucho.
1493
01:15:14,523 --> 01:15:16,457
Viejo, enséñame.
1494
01:15:26,735 --> 01:15:27,735
Línea de ayuda.
1495
01:15:27,803 --> 01:15:31,261
Hola, sí, llamo porque
pasaron más de cuatro horas...
1496
01:15:31,339 --> 01:15:34,502
...y su aviso dice que hay que
llamar si pasan cuatro horas.
1497
01:15:34,576 --> 01:15:36,703
¿Cuánto tomó
de la medicina, señor?
1498
01:15:37,179 --> 01:15:39,977
No tomé nada, pero su aviso
dice que hay que llamar...
1499
01:15:40,048 --> 01:15:43,381
...si se tiene una erección
durante más de cuatro horas.
1500
01:15:43,985 --> 01:15:47,421
Sólo debe llamar si tomó
la medicina.
1501
01:15:48,123 --> 01:15:50,819
Está bien. Perdón.
No debí leer esa parte.
1502
01:15:50,892 --> 01:15:53,292
Sí. Si no tomó la medicina,
no llame.
1503
01:15:53,361 --> 01:15:55,556
Claro. Perdón. Claro.
1504
01:15:55,630 --> 01:15:57,723
Entonces, ¿no puede
hacer nada?
1505
01:15:57,833 --> 01:15:59,630
- No quiero--
- No puedo hacer nada.
1506
01:15:59,701 --> 01:16:01,430
Estoy en Bombay, India.
1507
01:16:02,037 --> 01:16:04,437
Sí. No, no usted
personalmente. Es que--
1508
01:16:04,639 --> 01:16:07,005
Es que no quiero
seguir con la erección.
1509
01:16:07,442 --> 01:16:10,843
- Podría tener sexo.
- Está bien. Sí.
1510
01:16:11,680 --> 01:16:15,377
Algo que la gente suele hacer
cuanto tiene una erección.
1511
01:16:15,484 --> 01:16:17,975
Sí, pero no es posible.
No tengo sexo.
1512
01:16:18,086 --> 01:16:20,418
Bueno, entonces puede masturbarse.
1513
01:16:20,489 --> 01:16:22,218
Preferiría no masturbarme.
1514
01:16:22,324 --> 01:16:25,293
Si quiere perder la erección,
encienda un fósforo...
1515
01:16:25,360 --> 01:16:29,524
...sople la llama y póngase
la brasa sobre la muñeca.
1516
01:16:30,298 --> 01:16:32,198
Eso concentrará
el cerebro en otra cosa...
1517
01:16:32,267 --> 01:16:34,895
- ...y la erección se irá.
- ¿En serio? ¿Eso funcionaría?
1518
01:16:34,970 --> 01:16:37,700
Péguese con el dedo
en un testículo...
1519
01:16:37,772 --> 01:16:39,205
...y si lo hace
hasta que le duela...
1520
01:16:39,274 --> 01:16:41,367
- ...su erección se irá.
- De acuerdo, muy bien.
1521
01:16:41,443 --> 01:16:42,933
Suena desagradable, y lo es.
1522
01:16:43,011 --> 01:16:45,206
Es un truco
que usamos en India.
1523
01:16:45,280 --> 01:16:48,477
Bien, son buenos consejos.
Se lo agradezco mucho.
1524
01:16:48,817 --> 01:16:50,910
Nosotros le agradecemos
su compra.
1525
01:16:51,637 --> 01:16:53,247
No.
No compró el medicamento.
1526
01:16:53,321 --> 01:16:56,552
No, no esta vez. Creo que no
lo necesité esta vez. Gracias.
1527
01:17:25,353 --> 01:17:28,049
Cielos, Andy,
eres un gran vendedor.
1528
01:17:28,123 --> 01:17:30,455
- Gracias.
- Aprendiste muy bien.
1529
01:17:30,525 --> 01:17:32,220
- Gracias.
- Y tus números son buenos.
1530
01:17:32,294 --> 01:17:33,294
Gracias.
1531
01:17:33,361 --> 01:17:35,261
Te pondré a vender
a tiempo completo.
1532
01:17:35,330 --> 01:17:36,330
- ¿En serio?
- Sí.
1533
01:17:36,398 --> 01:17:37,422
Vaya. Está bien.
1534
01:17:37,499 --> 01:17:39,592
Te conseguiremos
una camisa azul y corbata.
1535
01:17:39,668 --> 01:17:40,726
Genial. Gracias.
1536
01:17:40,802 --> 01:17:43,635
¿Sabes, Andy? He estado
pensando en tu problema.
1537
01:17:43,705 --> 01:17:46,196
Creo que podría tener
una solución para ti.
1538
01:17:46,975 --> 01:17:50,069
¿Alguna vez oíste el término
“compañero de cogidas”?
1539
01:17:51,980 --> 01:17:53,072
¿Qué?
1540
01:17:53,148 --> 01:17:55,616
Es una amiga especial...
1541
01:17:56,484 --> 01:17:57,849
...con quien coges.
1542
01:17:58,787 --> 01:18:00,880
No, nunca lo oí.
1543
01:18:00,956 --> 01:18:03,891
Cuando era niña
me desarrollé temprano.
1544
01:18:04,559 --> 01:18:07,619
Cuando tenia 14, ya tenía
este cuerpo que estás viendo.
1545
01:18:07,696 --> 01:18:10,756
- ¿Puedes imaginártelo?
- No quiero, no.
1546
01:18:11,366 --> 01:18:14,426
No necesito decírtelo,
mucha atención masculina.
1547
01:18:14,502 --> 01:18:15,662
Como hombres, sí.
1548
01:18:15,737 --> 01:18:19,730
Especialmente de nuestro
jardinero guatemalteco Javier.
1549
01:18:19,908 --> 01:18:21,034
Está bien.
1550
01:18:21,409 --> 01:18:23,138
Javier...
1551
01:18:24,012 --> 01:18:28,779
...antes de hacerme el amor
apasionada pero suavemente...
1552
01:18:30,151 --> 01:18:34,144
...me cantó una bella canción
de amor guatemalteca.
1553
01:18:34,222 --> 01:18:35,883
¿En serio? Eso es...
1554
01:18:36,391 --> 01:18:38,518
Suena lindo.
1555
01:19:06,187 --> 01:19:07,245
Está bien.
1556
01:19:08,723 --> 01:19:09,951
Cielos.
1557
01:19:10,425 --> 01:19:12,655
- Mejor volvamos a trabajar.
- Sí.
1558
01:19:12,727 --> 01:19:15,059
- Sí, mejor vuelvo a trabajar.
- Sí.
1559
01:19:15,130 --> 01:19:16,961
- Entonces, bien.
- Muy bien.
1560
01:19:17,065 --> 01:19:18,862
Piénsalo y hablamos pronto.
1561
01:19:18,933 --> 01:19:21,128
- Muy bien, lo haré. Gracias.
- Bien.
1562
01:19:25,940 --> 01:19:28,932
¿Qué pasó, viejo?
¿Cómo estuvo la cita con Trish?
1563
01:19:29,010 --> 01:19:31,137
- Fue un desastre.
- ¿En serio?
1564
01:19:31,212 --> 01:19:34,010
Sí. Nunca estuve más
avergonzado en mi vida.
1565
01:19:34,416 --> 01:19:36,441
No pude ponerme los condones.
1566
01:19:36,518 --> 01:19:38,918
Y uno de ellos me explotó
en las bolas.
1567
01:19:39,621 --> 01:19:41,384
Y después su hija entró
en el cuarto.
1568
01:19:41,456 --> 01:19:42,514
Espera. Detente.
1569
01:19:42,590 --> 01:19:43,989
¿Te estaba ocultando
a sus hijos?
1570
01:19:44,059 --> 01:19:45,390
Eso no importa...
1571
01:19:45,460 --> 01:19:47,792
...porque todo estaba yendo mal.
1572
01:19:47,862 --> 01:19:50,057
Escucha, no busques
problemas con niños.
1573
01:19:50,131 --> 01:19:51,359
Confía en mí en esto, ¿sí?
1574
01:19:51,433 --> 01:19:53,492
Puede tener un hijo
en prisión ahora.
1575
01:19:53,568 --> 01:19:54,933
Supón que están
viviendo juntos.
1576
01:19:55,003 --> 01:19:57,972
Cuando te descuidas eres tú
el que va el 1º y el 15...
1577
01:19:58,039 --> 01:19:59,267
...a cobrar el cheque estatal.
1578
01:19:59,340 --> 01:20:01,433
¿Y si él tiene amigos afuera...
1579
01:20:01,509 --> 01:20:02,601
...que comienzan a acecharte?
1580
01:20:02,677 --> 01:20:04,577
¿Me entiendes?
Tienes que pensar, viejo...
1581
01:20:04,646 --> 01:20:06,341
¿De qué diablos estás hablando?
1582
01:20:06,414 --> 01:20:08,882
Esto es lo que harás.
Dile que eres virgen.
1583
01:20:08,950 --> 01:20:11,077
La probarás con esto, ¿de acuerdo?
1584
01:20:11,152 --> 01:20:13,916
A ver, dímelo. Dímelo.
Esto es lo que pasará. Dímelo.
1585
01:20:13,988 --> 01:20:15,785
- Soy virgen.
- Fabuloso.
1586
01:20:16,291 --> 01:20:19,692
Me gusta eso
porque no tienes clamidia.
1587
01:20:20,929 --> 01:20:23,659
Y eso lo sé, esa mierda está
por todos lados.
1588
01:20:24,399 --> 01:20:25,991
¿Y si se ríe de mí?
1589
01:20:26,067 --> 01:20:28,262
La golpeas en la cabeza
si se ríe.
1590
01:20:28,336 --> 01:20:30,896
No la golpearé en la cabeza.
Es muy dulce.
1591
01:20:30,972 --> 01:20:34,533
No. Quiero decir que le pegues
en la cabeza emocionalmente.
1592
01:20:34,609 --> 01:20:37,601
Ella es diferente.
Siento que con ella hice...
1593
01:20:37,679 --> 01:20:39,010
...una conexión.
1594
01:20:39,080 --> 01:20:42,345
Lo que debes hacer
es borrar esa primera noche.
1595
01:20:42,417 --> 01:20:44,942
Tienes un montón
de semen almacenado.
1596
01:20:45,019 --> 01:20:46,179
Se lo diré.
1597
01:20:46,254 --> 01:20:48,085
- Claro que debes decírselo.
- Lo haré.
1598
01:20:48,156 --> 01:20:50,386
Porque vi la película
Mentiroso Mentiroso...
1599
01:20:50,458 --> 01:20:52,858
...y el mensaje era:
“No mientas.”
1600
01:20:52,994 --> 01:20:54,894
Una película muy inteligente.
1601
01:20:54,963 --> 01:20:56,396
- Sí, eso es lo correcto.
- Sí.
1602
01:20:57,198 --> 01:21:01,134
¿En serio? ¿Todas tus amigas
querían hacerlo con vírgenes?
1603
01:21:01,803 --> 01:21:05,398
Qué raro. Ni siquiera sabía
que las mujeres hablaban así.
1604
01:21:06,040 --> 01:21:09,168
Creo que mi primera vez
puede ser la mejor para ti.
1605
01:21:10,011 --> 01:21:11,410
Bueno, lo sabía. ¿Sabes qué?
1606
01:21:11,479 --> 01:21:14,539
Sabía que reaccionarías así
y sabía que...
1607
01:21:14,816 --> 01:21:19,276
...querrías guiarme en mi primer
encuentro sexual...
1608
01:21:19,587 --> 01:21:24,024
...con toda la compasión
y el cuidado que alguien...
1609
01:21:24,359 --> 01:21:25,986
...le brindaría a su alma gemela.
1610
01:21:26,060 --> 01:21:27,857
Dios mío. Estoy en problemas.
1611
01:21:30,965 --> 01:21:32,159
Hola, Andy.
1612
01:21:33,034 --> 01:21:34,467
¿Verás Survivor esta noche?
1613
01:21:34,536 --> 01:21:37,004
No, en realidad saldré
a cenar con alguien.
1614
01:21:37,071 --> 01:21:38,333
Hola.
1615
01:21:38,506 --> 01:21:39,530
Con ella.
1616
01:21:39,607 --> 01:21:41,802
- Trish, ellos son Joe y Sara.
- Hola.
1617
01:21:41,876 --> 01:21:43,070
- Hola, Trish.
- Hola.
1618
01:21:43,144 --> 01:21:44,634
Pero grábalo para mí, ¿sí?
1619
01:21:44,712 --> 01:21:46,407
- Lo haré. Muy bien.
- Gracias.
1620
01:21:46,481 --> 01:21:47,607
- Hasta luego.
- Adiós.
1621
01:21:47,682 --> 01:21:49,377
Nos vemos. Buenas noches.
1622
01:21:49,450 --> 01:21:51,850
Sí, mi amigo lo hará
esta noche.
1623
01:21:51,920 --> 01:21:52,944
Sí, señor.
1624
01:21:53,021 --> 01:21:55,546
Sí, y será mejor
que tú me lo hagas también.
1625
01:21:55,824 --> 01:21:57,724
¿Qué le pasa a esta mujer?
1626
01:21:57,792 --> 01:21:59,054
Piedad, piedad, piedad.
1627
01:22:05,366 --> 01:22:07,061
Perdón por lo que pasó
la otra noche.
1628
01:22:07,135 --> 01:22:08,159
No, perdóname tú.
1629
01:22:08,236 --> 01:22:09,931
- Dios mío.
- Fue mi culpa.
1630
01:22:10,004 --> 01:22:11,028
No.
1631
01:22:11,706 --> 01:22:14,402
Deja que...
Tengo que decirte algo.
1632
01:22:15,310 --> 01:22:17,244
Es difícil de decir.
1633
01:22:18,213 --> 01:22:19,213
Pero...
1634
01:22:19,948 --> 01:22:22,974
...ya sabes, hay ciertas cosas...
1635
01:22:23,318 --> 01:22:25,684
...sobre mí que...
1636
01:22:26,187 --> 01:22:29,179
Lo siento. Tengo que sacarme
esto de encima.
1637
01:22:29,257 --> 01:22:31,953
Lo lamento mucho,
no te dije que tenía hijos.
1638
01:22:32,694 --> 01:22:34,525
Sí, ¿qué fue todo eso?
1639
01:22:34,596 --> 01:22:36,962
Dios. Realmente me sorprendió.
1640
01:22:39,834 --> 01:22:41,768
No, quizá debiste decírmelo, pero...
1641
01:22:41,836 --> 01:22:42,836
Perdón. Lo sé.
1642
01:22:42,904 --> 01:22:45,065
¿Qué me importa
que tengas una hija?
1643
01:22:45,473 --> 01:22:47,134
Bueno, tengo dos hijas.
1644
01:22:48,009 --> 01:22:50,409
Vaya. Bueno. ¿Qué edad tienen?
1645
01:22:51,412 --> 01:22:52,470
Seis.
1646
01:22:53,214 --> 01:22:54,442
Dieciséis.
1647
01:22:54,916 --> 01:22:56,281
Veintiuno.
1648
01:22:57,151 --> 01:22:58,482
Cuarenta y dos.
1649
01:22:59,387 --> 01:23:01,321
Cincuenta y seis.
¿Cuántos hijos tienes?
1650
01:23:01,389 --> 01:23:03,220
- Tengo tres.
- Está bien, tres.
1651
01:23:03,291 --> 01:23:05,282
Sí, y una de ellas tiene un hijo.
1652
01:23:05,360 --> 01:23:06,657
De un año.
1653
01:23:06,995 --> 01:23:08,724
Genial. Es fantástico.
1654
01:23:10,732 --> 01:23:14,224
- Me alegra que hagamos esto.
- A mí también.
1655
01:23:18,606 --> 01:23:20,130
Oye, Andy, yo...
1656
01:23:20,541 --> 01:23:23,533
...no quiero sacarte corriendo
ni nada de eso, pero...
1657
01:23:23,611 --> 01:23:28,310
...siento que si decidimos
intentarlo otra vez...
1658
01:23:30,451 --> 01:23:33,682
...quizá deberíamos posponer
la parte física por un tiempo.
1659
01:23:35,590 --> 01:23:37,922
Es una idea fantástica.
1660
01:23:38,726 --> 01:23:40,193
¿Por qué no pensé en eso?
1661
01:23:40,261 --> 01:23:41,489
- ¿En serio?
- Totalmente.
1662
01:23:41,562 --> 01:23:44,861
- ¿Nada de sexo?
- No. ¿Para qué?
1663
01:23:44,933 --> 01:23:46,730
Porque la cosa es así.
1664
01:23:46,868 --> 01:23:48,062
Mi experiencia personal...
1665
01:23:48,136 --> 01:23:50,832
...me dice que el sexo
puede complicar las cosas.
1666
01:23:50,905 --> 01:23:53,965
Y lo que debemos hacer ahora
es conocernos.
1667
01:23:54,042 --> 01:23:55,066
Sí.
1668
01:23:55,443 --> 01:23:57,434
Nunca pensé que lo aceptarías.
1669
01:23:57,512 --> 01:23:58,843
Lo acepto.
1670
01:23:58,913 --> 01:24:01,905
Creo que es una gran idea.
1671
01:24:02,850 --> 01:24:03,942
¿Hablas en serio?
1672
01:24:04,018 --> 01:24:06,816
Mira mi cara.
Mira lo serio que estoy.
1673
01:24:07,121 --> 01:24:08,850
¿Puedes ver mis fosas nasales?
1674
01:24:08,923 --> 01:24:10,720
- Sí.
- Eso es serio.
1675
01:24:10,959 --> 01:24:12,392
O más bien enojado.
1676
01:24:12,860 --> 01:24:15,090
Sí, ¿sabes qué?
Cualquier hombre diría...
1677
01:24:15,163 --> 01:24:18,394
...que sí ahora, pero
en la tercera cita diría...
1678
01:24:18,466 --> 01:24:21,993
“Oye, nena, necesito expresar
físicamente lo que siento”...
1679
01:24:22,070 --> 01:24:24,436
- ...y todo eso.
- Bueno, oye, nena...
1680
01:24:24,505 --> 01:24:27,599
...dices tres citas...
Que sean 10, 10 citas.
1681
01:24:29,477 --> 01:24:30,774
¿Qué te parece 15?
1682
01:24:30,845 --> 01:24:34,576
Quince. Al diablo tus 15.
20 citas.
1683
01:24:34,849 --> 01:24:37,044
- De acuerdo, 20 citas.
- Veinte citas.
1684
01:24:37,352 --> 01:24:39,616
- De acuerdo.
- Esto es muy inteligente.
1685
01:24:39,921 --> 01:24:41,286
Va a doler.
1686
01:24:43,291 --> 01:24:45,259
No tanto como crees.
1687
01:24:47,228 --> 01:24:49,128
De este modo podremos
conocernos bien.
1688
01:24:49,197 --> 01:24:50,197
Sí.
1689
01:24:50,631 --> 01:24:53,327
- ¿Cuándo empezamos a contar?
- Hasta la próxima.
1690
01:24:59,140 --> 01:25:01,074
¿Se puede entrar
o están haciéndolo?
1691
01:25:01,142 --> 01:25:02,803
Querida, se puede.
1692
01:25:05,279 --> 01:25:06,303
Genial.
1693
01:25:06,381 --> 01:25:08,042
Llegan en buen momento.
1694
01:25:08,383 --> 01:25:10,078
- Sí.
- Recordarás a Marla.
1695
01:25:10,151 --> 01:25:13,086
- Hola, ya nos conocimos.
- Y ella es mi conejita.
1696
01:25:13,154 --> 01:25:14,587
- Julia.
- Hola.
1697
01:25:14,655 --> 01:25:17,021
- Él es Andy.
- Julia, ¿cómo estás?
1698
01:25:17,992 --> 01:25:21,553
¿Por casualidad
te gusta la magia?
1699
01:25:22,030 --> 01:25:24,521
- Sí.
- Imaginaba que sí.
1700
01:25:24,599 --> 01:25:26,089
Porque noté cuando entraste...
1701
01:25:26,167 --> 01:25:28,761
...que tienes algo brillante
detrás de la oreja.
1702
01:25:28,836 --> 01:25:31,270
Marla, ¿tú lo viste?
¿Algo detrás de la oreja?
1703
01:25:31,339 --> 01:25:32,829
¿Crees que sí? ¿Puedo ver?
1704
01:25:32,907 --> 01:25:35,375
¿Te molesta si te miro
detrás de la oreja?
1705
01:25:35,443 --> 01:25:36,808
¡Un tesoro!
1706
01:25:38,246 --> 01:25:40,908
- Es increíble.
- Vaya, es increíble.
1707
01:25:40,982 --> 01:25:43,075
Creo que tienes otra cosa
detrás de la oreja.
1708
01:25:43,151 --> 01:25:45,813
No. En realidad no es detrás
de la oreja. Es la oreja.
1709
01:25:45,887 --> 01:25:46,887
¡Arranquémosla!
1710
01:25:46,954 --> 01:25:50,412
Sí es la oreja.
Aquí está tu oreja.
1711
01:25:50,491 --> 01:25:51,822
Te la arranqué.
1712
01:25:51,893 --> 01:25:53,417
- Qué asco.
- Sí, es...
1713
01:25:53,494 --> 01:25:56,486
Muy bien. Espera.
¿Eso quiere decir que...
1714
01:25:56,564 --> 01:25:59,624
...andas con una oreja de goma
en el bolsillo todo el día?
1715
01:26:00,501 --> 01:26:02,230
Sí, la mitad del tiempo.
1716
01:26:02,804 --> 01:26:04,362
Puedo ir a tu colegio...
1717
01:26:04,439 --> 01:26:06,407
...y hacerlo para tus amigos
si quieres.
1718
01:26:06,474 --> 01:26:08,305
Ya debería irme.
1719
01:26:08,376 --> 01:26:09,707
- ¿En serio?
- Sí.
1720
01:26:09,777 --> 01:26:11,677
Tengo que llevarte a tu casa.
1721
01:26:11,746 --> 01:26:12,974
Cierto. Sí.
1722
01:26:13,047 --> 01:26:15,277
Sí, porque no tienes auto
ni nada, ¿cierto?
1723
01:26:15,349 --> 01:26:16,907
Cierto, no tengo auto.
1724
01:26:16,984 --> 01:26:19,714
Como no tiene auto, hace magia.
1725
01:26:19,954 --> 01:26:21,012
Increíble.
1726
01:26:21,222 --> 01:26:23,816
Y el sarcasmo es como
una segunda lengua para mí.
1727
01:26:23,891 --> 01:26:25,984
Así que te sigo muy bien.
1728
01:26:28,863 --> 01:26:30,455
Pero, papá...
1729
01:26:31,065 --> 01:26:34,432
...yo no sé amar.
1730
01:26:35,236 --> 01:26:37,602
Tú nunca...
1731
01:26:38,306 --> 01:26:40,900
...me enseñaste...
1732
01:26:44,212 --> 01:26:46,077
- Hola.
- Hola, Cal.
1733
01:26:46,247 --> 01:26:48,477
- Hola.
- Acabo de volver de una cita.
1734
01:26:48,549 --> 01:26:50,642
¿Le dijiste que eras virgen?
1735
01:26:51,018 --> 01:26:53,145
No. No llegué a eso aún.
1736
01:26:53,221 --> 01:26:55,553
¿En serio? ¿Están teniendo
relaciones ahora?
1737
01:26:55,623 --> 01:26:57,818
No. Ella estuvo increíble.
1738
01:26:58,159 --> 01:27:00,457
Estuvo fantástica.
No me presionó.
1739
01:27:00,528 --> 01:27:03,520
Y tiene tres hijas.
1740
01:27:03,598 --> 01:27:05,589
Y una de sus hijas
tiene un hijo.
1741
01:27:07,835 --> 01:27:09,097
¿Estás bien?
1742
01:27:09,537 --> 01:27:13,803
¿Tiene tres hijas,
de las cuales una tiene un hijo?
1743
01:27:13,875 --> 01:27:16,309
- Sí.
- ¿Entonces es abuela?
1744
01:27:16,477 --> 01:27:17,501
No.
1745
01:27:17,578 --> 01:27:19,341
No soy médico
ni nada parecido...
1746
01:27:19,413 --> 01:27:21,574
...pero es una maldita abuela.
1747
01:27:22,416 --> 01:27:24,008
Sí, bueno, como sea.
1748
01:27:24,085 --> 01:27:25,484
La abuela más sexy que conozco.
1749
01:27:25,553 --> 01:27:26,986
Sí. Es una abuela sexy.
1750
01:27:27,054 --> 01:27:29,784
Es una abuela linda.
Mi abuela se parece a Jack Palance.
1751
01:27:29,857 --> 01:27:30,881
No es como Jack Palance.
1752
01:27:30,958 --> 01:27:32,687
No. Si Jack Palance
se le pareciera...
1753
01:27:32,760 --> 01:27:34,728
...querría cogerme a Jack Palance
ahora mismo.
1754
01:27:34,795 --> 01:27:36,057
Sí, yo también.
1755
01:27:36,397 --> 01:27:37,523
Es una abuela sexy.
1756
01:27:37,598 --> 01:27:39,463
Sí, tírate a una abuela, viejo.
1757
01:27:39,534 --> 01:27:42,560
Deberías cogértela en su
sillón cubierto con plástico.
1758
01:27:43,371 --> 01:27:45,134
Cógetela mientras mira
Murder, She Wrote.
1759
01:27:45,206 --> 01:27:46,798
Probablemente le parezca
muy erótico.
1760
01:27:46,874 --> 01:27:48,102
Sí, lo que sea.
1761
01:27:48,176 --> 01:27:51,942
Cógetela y que después te
mande $12 para tu cumpleaños.
1762
01:27:52,346 --> 01:27:54,610
Soy el tipo con la abuela sexy.
1763
01:27:56,284 --> 01:27:57,751
¿De qué querías hablarme?
1764
01:27:57,818 --> 01:27:59,547
Bueno, Andy,
hicimos los cálculos...
1765
01:27:59,620 --> 01:28:03,317
...y eres nuestro mejor vendedor
por lejos.
1766
01:28:03,691 --> 01:28:06,057
Así que te ascenderé
a gerente de ventas.
1767
01:28:06,460 --> 01:28:08,291
¡Es la más estúpida
de las estupideces!
1768
01:28:08,362 --> 01:28:10,330
¡Basura! ¡Besaculos!
1769
01:28:12,667 --> 01:28:14,362
Gracias. Es fantástico.
1770
01:28:14,702 --> 01:28:18,433
- Oí que tienes novia.
- Sí, salgo con alguien.
1771
01:28:18,873 --> 01:28:21,501
- Me alegro por ti.
- Gracias. Ella es fabulosa.
1772
01:28:21,642 --> 01:28:23,269
¿Aún eres virgen?
1773
01:28:24,512 --> 01:28:25,843
Realmente no me gusta...
1774
01:28:25,913 --> 01:28:27,813
- ...hablar de mi vida personal.
- Eres virgen.
1775
01:28:27,882 --> 01:28:29,247
- Sí.
- Sí.
1776
01:28:30,618 --> 01:28:32,552
Mi puerta está siempre abierta.
1777
01:28:32,954 --> 01:28:34,854
- Por así decirlo.
- Fantástico.
1778
01:28:36,257 --> 01:28:37,622
Genial. Gracias.
1779
01:28:38,125 --> 01:28:40,093
Soy muy discreta.
1780
01:28:42,897 --> 01:28:45,331
Pero acecharé tus sueños.
1781
01:28:47,235 --> 01:28:48,600
- Bien.
- Bien.
1782
01:28:57,211 --> 01:29:01,272
- ¿Y quién tomará mi puesto?
- Cal lo tomará.
1783
01:29:01,349 --> 01:29:03,180
Y está entrevistando
gente ahora...
1784
01:29:03,251 --> 01:29:04,548
...para su antiguo puesto.
1785
01:29:04,619 --> 01:29:06,644
¿Alguna vez trabajaste
en electrónica?
1786
01:29:06,721 --> 01:29:07,847
- No.
- ¿No?
1787
01:29:08,089 --> 01:29:11,320
Pero tengo artículos
electrónicos en mi casa.
1788
01:29:12,393 --> 01:29:16,352
Perfecto. De eso se trata el empleo.
Estás bien calificada.
1789
01:29:16,998 --> 01:29:18,932
Más que esos otros perdedores.
1790
01:29:20,067 --> 01:29:22,729
- Podría hacer eso--
- Espera, lo último.
1791
01:29:22,803 --> 01:29:24,828
También necesito
la garantía extendida...
1792
01:29:24,905 --> 01:29:27,237
...al precio de “la casa invita”.
1793
01:29:29,210 --> 01:29:30,507
No puedo hacer eso.
1794
01:29:30,578 --> 01:29:33,274
Oye, no seas malo.
Sé mi negro. ¿Sí? Ayúdame.
1795
01:29:33,347 --> 01:29:35,508
Espera.
Yo no soy el negro de nadie.
1796
01:29:36,384 --> 01:29:39,148
De alguien eres el negro
con esa corbata.
1797
01:29:39,220 --> 01:29:40,744
Ahora estás
siendo condescendiente.
1798
01:29:40,821 --> 01:29:44,313
Yo te advertí, ¿sí?
Ahora procede cordialmente.
1799
01:29:44,392 --> 01:29:45,757
Está bien. Escucha esto.
1800
01:29:45,826 --> 01:29:47,919
Primero, me tiras demasiadas
palabras raras.
1801
01:29:47,995 --> 01:29:49,690
Como no las entiendo...
1802
01:29:49,764 --> 01:29:51,231
...las tomaré como
falta de respeto.
1803
01:29:51,299 --> 01:29:53,665
Cuidado con lo que dices
y ayúdame con la venta.
1804
01:29:53,734 --> 01:29:56,430
Está bien,
ahora te encontraste un negro.
1805
01:29:56,504 --> 01:29:59,337
¿Buscabas un negro?
Aquí tienes un negro. ¿Ves?
1806
01:29:59,407 --> 01:30:02,706
Pronóstico para hoy.
Nublado con probabilidades de tiroteo.
1807
01:30:02,877 --> 01:30:04,606
- ¿Quieres pelea?
- Te sugiero retroceder.
1808
01:30:04,679 --> 01:30:06,203
Entonces pega, negro.
1809
01:30:06,647 --> 01:30:07,909
¿Qué haremos?
1810
01:30:08,549 --> 01:30:11,518
¿Qué harás tú,
Sr. Gerente de Ventas?
1811
01:30:12,720 --> 01:30:13,948
Ve por ellos, tigre.
1812
01:30:14,021 --> 01:30:15,113
Esto no es justo.
1813
01:30:15,189 --> 01:30:17,054
- ¿Qué harás, perra?
- Te diré algo.
1814
01:30:17,124 --> 01:30:19,592
¿Conoces a Luca Perry de la 20
y la 25?
1815
01:30:19,660 --> 01:30:21,491
¿Tú oíste de los 20 Arrolladores,
negro?
1816
01:30:21,562 --> 01:30:24,053
Desde los 16 que digo “escarchado”.
1817
01:30:24,131 --> 01:30:25,530
¿Me entiendes?
“Cuchara”, negro.
1818
01:30:25,599 --> 01:30:26,964
Cogíamos enanos por el culo.
1819
01:30:27,034 --> 01:30:28,729
¡Este enano no necesita ser alto...
1820
01:30:28,803 --> 01:30:30,668
...para dispararle
a alguien en la cara!
1821
01:30:30,738 --> 01:30:33,002
- Negro, retrocede. ¿Qué pasa?
- Oye...
1822
01:30:33,074 --> 01:30:34,473
Bienvenido a Smart Tech.
1823
01:30:34,542 --> 01:30:36,100
- ¿Es amigo tuyo?
- ¿Puedo ayudarlo?
1824
01:30:36,177 --> 01:30:37,735
¡Sí, negro, ambos te aplastaremos!
1825
01:30:37,812 --> 01:30:39,803
- ¿En qué puedo ayudarlo?
- ¿Negro qué?
1826
01:30:39,880 --> 01:30:42,075
No, no necesita ayuda.
Ya fue atendido.
1827
01:30:42,149 --> 01:30:45,118
Yo lo atendí. Me ocupé de él.
Es algo lento, pero ya está.
1828
01:30:45,186 --> 01:30:47,780
El creyó que podía venir aquí
y dictar las reglas.
1829
01:30:47,855 --> 01:30:50,449
Pero ahora ve que Jay es
el que manda en Smart Tech...
1830
01:30:50,524 --> 01:30:53,322
...que yo dirijo esto,
y ahora ya entendió.
1831
01:30:54,929 --> 01:30:55,987
¿Es amigo tuyo?
1832
01:30:56,063 --> 01:30:58,588
Sí, es mi amigo.
Representamos a Smart Tech.
1833
01:30:58,666 --> 01:31:00,099
Acabas de joderte con él.
1834
01:31:00,167 --> 01:31:02,658
Los dos recibirán una paliza
cuando vuelva.
1835
01:31:03,871 --> 01:31:05,031
Los dos, negros.
1836
01:31:05,106 --> 01:31:07,370
- ¿Y yo qué hice?
- ¡Qué mierda importa!
1837
01:31:07,541 --> 01:31:11,910
- Sí, apunta alto, Willis.
- Por favor, no hagas esto.
1838
01:31:13,114 --> 01:31:15,105
Jay, ¿qué pasa?
1839
01:31:16,951 --> 01:31:18,441
Jill rompió conmigo.
1840
01:31:18,619 --> 01:31:21,349
Lo siento mucho. ¿Qué pasó?
1841
01:31:21,455 --> 01:31:23,389
Volví a casa un poco borracho.
1842
01:31:23,457 --> 01:31:25,857
Y aún tenía puesto un condón.
1843
01:31:27,895 --> 01:31:31,160
Me desperté al otro día y
me metí en la ducha con ella.
1844
01:31:32,133 --> 01:31:34,101
No sé en qué estaba pensando.
1845
01:31:34,168 --> 01:31:35,362
¿Por qué le fuiste infiel?
1846
01:31:35,436 --> 01:31:37,734
¡Porque soy inseguro!
¿No te das cuenta?
1847
01:31:37,805 --> 01:31:40,205
Lo sé, viejo.
Todo estará bien.
1848
01:31:40,274 --> 01:31:42,401
- Tengo frío.
- Todo estará bien, viejo.
1849
01:31:42,476 --> 01:31:44,273
En serio, viejo, lo siento.
1850
01:31:44,412 --> 01:31:46,141
Me disculpo contigo. Lo sé.
1851
01:31:46,213 --> 01:31:48,044
Si quieres tener
una relación seria...
1852
01:31:48,115 --> 01:31:50,345
...tienes que dejar el sexo de lado.
Tienes razón.
1853
01:31:50,418 --> 01:31:51,612
Todo está bien. Estás bien.
1854
01:31:51,685 --> 01:31:53,516
Lo siento. Ven aquí.
Te quiero, viejo.
1855
01:31:53,587 --> 01:31:55,077
Yo también te quiero.
1856
01:31:56,290 --> 01:31:57,951
Eres un buen tipo.
1857
01:32:00,094 --> 01:32:02,528
¿Sabes cómo sé
que ustedes son gays?
1858
01:32:02,596 --> 01:32:05,030
Están abrazándose
muy delicadamente.
1859
01:32:05,099 --> 01:32:06,123
Cabrón.
1860
01:32:12,606 --> 01:32:13,698
Bravo.
1861
01:32:14,175 --> 01:32:16,075
Al menos puede cocinar, mamá.
1862
01:32:19,947 --> 01:32:22,575
Me encanta... El Hombre Araña.
1863
01:32:28,022 --> 01:32:31,082
OCTUBRE - ¡CUENTA REGRESIVA
DE LAS 20 CITAS!
1864
01:32:31,158 --> 01:32:33,149
¡NO OLVIDAR! CORTE DE ENERGÍA
MIER - 12 A 2 AM
1865
01:32:35,896 --> 01:32:37,830
Arranca despacio y ve derecho.
1866
01:33:06,827 --> 01:33:08,089
Estoy bien.
1867
01:33:08,496 --> 01:33:09,793
No hay nadie.
1868
01:33:09,864 --> 01:33:11,991
Quiero saber todo de ti.
1869
01:33:12,066 --> 01:33:13,124
Yo quiero contártelo.
1870
01:33:13,200 --> 01:33:14,224
- ¿En serio?
- Sí.
1871
01:33:14,301 --> 01:33:17,134
¿Como qué quieres hacer?
¿Cuáles son tus sueños?
1872
01:33:17,538 --> 01:33:20,905
No querrás trabajar en Smart Tech
por el resto de tu vida.
1873
01:33:21,108 --> 01:33:23,201
He trabajado mucho tiempo ahí.
1874
01:33:23,277 --> 01:33:26,974
Y he estado pensando que quizá
deba abrir mi propia tienda.
1875
01:33:27,181 --> 01:33:28,239
- ¿En serio?
- Sí.
1876
01:33:28,315 --> 01:33:31,751
- ¿Qué tipo de tienda?
- Una tienda de estéreos.
1877
01:33:31,886 --> 01:33:34,252
Dios mío, eso es--
¿Por qué no lo haces?
1878
01:33:34,321 --> 01:33:35,982
No tengo dinero para hacerlo.
1879
01:33:36,056 --> 01:33:37,523
¿Y los muñecos de colección?
1880
01:33:37,591 --> 01:33:39,855
Si los vendes
podrías ganar mucho dinero.
1881
01:33:39,927 --> 01:33:43,761
Hace poco vendí un G.I. Joe
de un tipo por $1.000.
1882
01:33:44,098 --> 01:33:45,588
- ¿Sí?
- ¿Tienes alguno de ésos?
1883
01:33:45,666 --> 01:33:46,792
- Sí.
- ¿En serio?
1884
01:33:46,867 --> 01:33:47,925
Tengo 47.
1885
01:33:48,002 --> 01:33:49,196
No te creo.
1886
01:33:49,270 --> 01:33:51,261
- Sí, en sus cajas originales.
- ¿En serio?
1887
01:33:51,338 --> 01:33:53,431
Podría ayudarte a venderlos
en eBay.
1888
01:33:53,507 --> 01:33:56,601
No te cobraría comisión.
Lo juro por Dios.
1889
01:33:56,677 --> 01:33:59,737
Puedes hacerlo.
Puedes lograrlo.
1890
01:34:01,215 --> 01:34:03,240
- Sí, hagámoslo.
- Hagámoslo.
1891
01:34:03,551 --> 01:34:04,813
VAN HELSING - QUÉDATE INFLADO
1892
01:34:04,885 --> 01:34:06,250
HOMBRE ROBOT ATÓMICO
1893
01:34:21,402 --> 01:34:22,596
Aquaman.
1894
01:34:23,037 --> 01:34:24,129
Ya está.
1895
01:34:24,605 --> 01:34:25,970
Estás vestido.
1896
01:34:27,775 --> 01:34:29,675
Te enviaré a...
1897
01:34:30,744 --> 01:34:33,679
...una granja con mucha tierra.
1898
01:34:33,747 --> 01:34:36,545
Así tú y otros hombres acuáticos
pueden correr...
1899
01:34:37,651 --> 01:34:40,119
...y jugar en los campos acuáticos.
1900
01:34:50,331 --> 01:34:52,356
Éxito, Cnel. Steve Austin.
1901
01:34:55,302 --> 01:34:57,236
No quieres irte, ¿no?
Bien, puedes quedarte.
1902
01:34:57,304 --> 01:34:59,169
Steve Austin puede quedarse.
1903
01:35:03,143 --> 01:35:04,770
Hola, Cal. David.
1904
01:35:04,845 --> 01:35:08,337
- Qué buena venta.
- Le gustas, viejo.
1905
01:35:08,716 --> 01:35:10,650
Lástima que ya jubilé mi pene.
1906
01:35:11,151 --> 01:35:14,314
Mooj, trato de ser justo con
el horario, pero es difícil.
1907
01:35:14,488 --> 01:35:17,889
Pero ¿por qué siempre
me toca el primer turno?
1908
01:35:17,958 --> 01:35:21,052
Es una idiotez. Nadie compra
estéreos a las 10:00 A.M.
1909
01:35:21,128 --> 01:35:22,128
No, entiendo.
1910
01:35:22,196 --> 01:35:25,165
La gente compra estéreos
entre las 6:00 y las 8:00.
1911
01:35:26,233 --> 01:35:29,669
Los hombres ricos salen
del trabajo y después compran.
1912
01:35:29,803 --> 01:35:32,533
- Correcto.
- No después de desayunar.
1913
01:35:32,606 --> 01:35:33,903
Está bien. Haremos esto.
1914
01:35:33,974 --> 01:35:36,499
Te daré
un par de turnos de Jay.
1915
01:35:36,810 --> 01:35:39,472
Y te daré un par de los míos,
y así...
1916
01:35:39,546 --> 01:35:42,743
- ...todos estaremos igual, ¿sí?
- Gracias, Andy.
1917
01:35:43,117 --> 01:35:45,779
- Está bien.
- Eres un buen hombre, Andy.
1918
01:35:48,188 --> 01:35:51,282
Por cierto, ¿por cuál cita vas?
1919
01:35:51,592 --> 01:35:54,152
Creo que es la 17.
1920
01:35:54,228 --> 01:35:56,992
Es difícil decir qué cuenta
realmente como cita.
1921
01:35:57,064 --> 01:36:00,625
Faltan tres. Quiere decir
que tendrás sexo en tres días.
1922
01:36:01,669 --> 01:36:03,899
Tal vez.
Quizá las espacíe un poquito.
1923
01:36:03,971 --> 01:36:06,599
- Rezaré por tu verga.
- Bueno, gracias.
1924
01:36:06,840 --> 01:36:08,967
- Gracias. Muchas gracias.
- Buena cogida.
1925
01:36:09,043 --> 01:36:11,671
Trish al teléfono.
Qué sorpresa.
1926
01:36:11,745 --> 01:36:13,576
- Una novia con un problema.
- Hola.
1927
01:36:13,981 --> 01:36:16,108
¡He hecho todo
menos tener sexo!
1928
01:36:16,183 --> 01:36:18,743
Soy una mujer,
¿de acuerdo? ¡Enfréntalo!
1929
01:36:18,819 --> 01:36:20,912
Te llevaré de nuevo
a la iglesia.
1930
01:36:20,988 --> 01:36:22,956
Comenzaremos a ir
a la iglesia.
1931
01:36:23,023 --> 01:36:24,513
- ¿Hola?
- ¿Sabes qué?
1932
01:36:24,591 --> 01:36:25,922
¿De qué diablos hablas?
1933
01:36:25,993 --> 01:36:28,655
Dios mío, no puedo creerlo.
Gracias a Dios que llegaste.
1934
01:36:28,729 --> 01:36:31,698
Dios mío.
Marla se encerró en el baño.
1935
01:36:31,765 --> 01:36:32,765
¿Qué pasó?
1936
01:36:32,833 --> 01:36:34,528
Quiere ir
a la clínica familiar.
1937
01:36:34,601 --> 01:36:36,728
Quiere control de la natalidad.
Es muy joven.
1938
01:36:36,804 --> 01:36:40,001
¡Quiero tener sexo con mi novio!
¡Pero no puedo, mamá!
1939
01:36:40,074 --> 01:36:41,336
¿Quieres que la lleve?
1940
01:36:41,408 --> 01:36:43,501
- No, no quiero que la lleves.
- Está bien.
1941
01:36:43,577 --> 01:36:46,944
Quiero que se aguante
hasta llegar a la universidad.
1942
01:36:47,548 --> 01:36:48,879
¿”Aguantarme”?
1943
01:36:48,949 --> 01:36:51,577
Tú no te aguantaste, mamá.
1944
01:36:51,652 --> 01:36:55,110
Lo sé. No quiero que cometas
los mismos errores que yo.
1945
01:36:55,189 --> 01:36:58,215
¿Errores? Yo fui un error, entonces.
1946
01:36:58,292 --> 01:37:02,228
No, tú no eres un error.
Tu hermana fue el error.
1947
01:37:03,471 --> 01:37:04,471
¡Dios mío!
1948
01:37:04,832 --> 01:37:07,665
Su hermana mayor no fue
planeada, ¿entiendes?
1949
01:37:07,735 --> 01:37:10,260
Porque fui una--
Dios, quieres salir corriendo, ¿no?
1950
01:37:10,337 --> 01:37:11,395
No.
1951
01:37:11,472 --> 01:37:14,305
¡Tu novio y tú tienen
sexo todo el tiempo!
1952
01:37:14,374 --> 01:37:16,103
¡Dios mío! ¿Bromeas?
1953
01:37:16,176 --> 01:37:18,007
Nunca tenemos sexo.
¿Tenemos sexo?
1954
01:37:18,078 --> 01:37:19,409
No.
1955
01:37:19,680 --> 01:37:21,511
¿Qué? ¡Sí lo tienen!
1956
01:37:21,582 --> 01:37:24,244
¡Eres una mentirosa!
¿Por qué me mientes?
1957
01:37:24,318 --> 01:37:26,218
¿Por qué?
1958
01:37:28,922 --> 01:37:30,890
No escuché nada
después de “una mentirosa”.
1959
01:37:30,958 --> 01:37:33,791
- ¿Qué dijo después?
- Suena como una tetera.
1960
01:37:33,861 --> 01:37:35,761
¡Váyanse al diablo!
1961
01:37:38,065 --> 01:37:40,556
- Quizá deba llevarla.
- No, no lo creo.
1962
01:37:40,634 --> 01:37:43,068
Un poco de información
no le hará daño.
1963
01:37:57,117 --> 01:37:58,175
Genial.
1964
01:37:59,253 --> 01:38:00,311
¡Vaya!
1965
01:38:02,790 --> 01:38:04,883
¿Dónde se pone el pene?
1966
01:38:06,334 --> 01:38:07,334
Mierda.
1967
01:38:17,571 --> 01:38:19,869
No es...
1968
01:38:19,940 --> 01:38:21,339
...un cubo mágico.
1969
01:38:23,577 --> 01:38:25,306
Mierda.
1970
01:38:27,047 --> 01:38:29,072
Dios, ¿cuánto más
nos harán esperar?
1971
01:38:29,149 --> 01:38:31,583
No lo sé.
Deberían salir en un segundo.
1972
01:38:32,085 --> 01:38:33,143
Todos están aquí porque...
1973
01:38:33,220 --> 01:38:35,620
...están interesados
en el control de la natalidad.
1974
01:38:35,689 --> 01:38:37,054
¿Alguna pregunta?
1975
01:38:37,591 --> 01:38:39,923
Yo tengo una historia.
Volví a casa el otro día...
1976
01:38:39,993 --> 01:38:42,962
...y él estaba con su novia
en mi cama matrimonial...
1977
01:38:43,030 --> 01:38:45,965
...haciendo cosas que son
ilegales en Alabama.
1978
01:38:46,033 --> 01:38:49,332
Actos sexuales, ¿no?
Cosas que mi mujer no haría.
1979
01:38:49,803 --> 01:38:52,704
- ¿Tenía una pregunta?
- ¿Cómo le enseño a mi mujer?
1980
01:38:52,773 --> 01:38:54,070
¿Hay alguna otra pregunta?
1981
01:38:54,141 --> 01:38:57,474
Mi hija es, a falta
de una palabra mejor...
1982
01:38:57,911 --> 01:38:59,003
...tonta.
1983
01:38:59,413 --> 01:39:01,472
¿Cómo detengo
su ciclo menstrual?
1984
01:39:01,548 --> 01:39:03,812
¿Quiere que no tenga
su ciclo menstrual?
1985
01:39:03,884 --> 01:39:06,512
Quiero detenerlo,
quizá sólo por unos años.
1986
01:39:06,587 --> 01:39:08,817
No creo que sea
una buena idea.
1987
01:39:08,889 --> 01:39:11,983
- ¿Alguna otra pregunta?
- Yo tengo una.
1988
01:39:12,059 --> 01:39:15,893
Creo que algunos aquí pueden
no tener experiencia sexual.
1989
01:39:16,496 --> 01:39:19,556
¿Es verdad que si no lo usas
lo pierdes?
1990
01:39:20,033 --> 01:39:21,660
¿Es una pregunta seria?
1991
01:39:21,735 --> 01:39:23,464
- No. No lo es.
- De acuerdo.
1992
01:39:23,871 --> 01:39:27,500
Hay muchas actividades
que pueden realizar...
1993
01:39:27,574 --> 01:39:30,407
...sin tener sexo
que son divertidas y seguras.
1994
01:39:30,477 --> 01:39:32,570
¿Qué tipo de actividades?
Creo que...
1995
01:39:32,646 --> 01:39:34,876
...todos quieren saber
sobre las actividades.
1996
01:39:34,948 --> 01:39:39,510
En lugar de un coito interno,
pueden tener uno externo.
1997
01:39:40,087 --> 01:39:42,214
¿Coito externo? ¿Qué es eso?
1998
01:39:42,289 --> 01:39:43,688
Sí, ¿qué es eso?
1999
01:39:43,757 --> 01:39:47,887
Es cualquier cosa
que no sea un coito vaginal.
2000
01:39:48,095 --> 01:39:50,086
Yo prefiero el coito vaginal.
2001
01:39:51,765 --> 01:39:53,062
Habla en serio.
2002
01:39:53,400 --> 01:39:56,961
Hay maneras de tener sexo
sin coito.
2003
01:39:58,105 --> 01:40:01,506
Hay cosas como la frotación
corporal, copulación en seco.
2004
01:40:01,575 --> 01:40:02,906
Podrías copular en seco.
2005
01:40:02,976 --> 01:40:06,104
- Está la masturbación.
- Masturbación. Jugar sola.
2006
01:40:06,179 --> 01:40:08,204
- Masturbación mutua.
- Jugar con un amigo.
2007
01:40:08,282 --> 01:40:11,877
Los besos profundos.
El masaje erótico.
2008
01:40:11,952 --> 01:40:13,817
Eso suena lindo.
2009
01:40:13,887 --> 01:40:16,481
- Juegos de sexo oral.
- Parece mi noche del viernes.
2010
01:40:16,556 --> 01:40:18,456
Cállate, Seth.
Venimos del templo.
2011
01:40:18,525 --> 01:40:20,322
¿Hay alguien virgen aquí...
2012
01:40:20,394 --> 01:40:23,363
...que esté pensando en tener
sexo por primera vez?
2013
01:40:25,933 --> 01:40:28,060
Espera. ¿Eres virgen?
2014
01:40:30,504 --> 01:40:33,371
- Me cogería eso.
- ¿Sí, te “cogerías eso”?
2015
01:40:33,440 --> 01:40:36,409
Seth, ¿te crees muy listo
con tu peinadito judío?
2016
01:40:36,476 --> 01:40:39,707
No se dice: “Me cogería eso.”
¿De qué hablas, Seth?
2017
01:40:39,780 --> 01:40:42,180
¿Saben qué?
Yo también soy virgen.
2018
01:40:44,117 --> 01:40:45,243
Eso es...
2019
01:40:45,319 --> 01:40:47,184
- Nosotros también.
- Sí.
2020
01:40:49,122 --> 01:40:52,091
Es una elección personal...
2021
01:40:52,159 --> 01:40:53,683
...y no creo que sea nada raro.
2022
01:40:53,760 --> 01:40:55,022
¿Sabes cuál es tu problema?
2023
01:40:55,095 --> 01:40:56,824
Pones la vagina
en un pedestal.
2024
01:40:56,897 --> 01:40:58,626
Es la segunda vez
que oigo eso.
2025
01:40:58,699 --> 01:41:00,633
¿Qué es eso
de “la vagina en el pedestal”?
2026
01:41:00,701 --> 01:41:04,535
No puedo oír nada más de esto,
me da náuseas.
2027
01:41:04,604 --> 01:41:05,628
Adiós.
2028
01:41:05,706 --> 01:41:07,867
¿Puedo leer esta información
en su página web?
2029
01:41:07,941 --> 01:41:09,670
- Sí.
- Gracias. Un gusto conocerlos.
2030
01:41:09,743 --> 01:41:10,869
¿Alguna otra pregunta?
2031
01:41:10,944 --> 01:41:12,878
¿Tiene condones extra grandes?
2032
01:41:12,946 --> 01:41:15,005
Seth, tú tienes un pene pequeño.
2033
01:41:19,052 --> 01:41:22,180
Inventé todo eso para ayudarte.
2034
01:41:24,091 --> 01:41:25,615
No, no lo inventaste.
2035
01:41:25,959 --> 01:41:29,292
Pero gracias por hacerlo.
2036
01:41:32,065 --> 01:41:33,692
¿Cómo sabes?
2037
01:41:34,101 --> 01:41:36,296
Voy a la escuela con 400 chicos...
2038
01:41:36,370 --> 01:41:37,803
...que tratan de tener sexo.
2039
01:41:37,871 --> 01:41:39,839
Y puedo distinguir quién lo ha hecho.
2040
01:41:39,906 --> 01:41:40,964
Por supuesto.
2041
01:41:41,041 --> 01:41:43,942
- ¿Y tú no lo hiciste?
- No, no lo hice.
2042
01:41:44,444 --> 01:41:46,844
No le cuentes a tu madre, por favor.
2043
01:41:46,947 --> 01:41:48,676
- No lo haré.
- Gracias.
2044
01:41:48,749 --> 01:41:51,912
Pero ¿cuándo se lo dirás tú?
2045
01:41:52,119 --> 01:41:54,087
Créeme, estoy trabajando en eso.
2046
01:41:55,455 --> 01:41:57,184
Estoy trabajando en eso.
2047
01:42:00,360 --> 01:42:01,759
¿Tienes marihuana?
2048
01:42:03,363 --> 01:42:04,557
- Sí.
- ¿Realmente tienes?
2049
01:42:04,631 --> 01:42:07,156
¿Tienes para darme
o la tienes toda vendida?
2050
01:42:07,634 --> 01:42:09,727
¿De cuánto estamos hablando?
¿Hablamos de--
2051
01:42:09,803 --> 01:42:12,135
Lo suficiente para drogarme
por una semana.
2052
01:42:12,205 --> 01:42:13,229
Eso es mucha hierba.
2053
01:42:13,306 --> 01:42:15,433
Me tomo vacaciones
la semana próxima y...
2054
01:42:15,509 --> 01:42:17,170
- ¿Adónde irás?
- A ninguna parte.
2055
01:42:17,244 --> 01:42:18,973
- Me quedo en mi apartamento.
- ¿Drogada?
2056
01:42:19,046 --> 01:42:20,843
Quiero estar drogada todo el día.
2057
01:42:20,914 --> 01:42:23,314
Mirar la tele.
Quizá vuelva a ver Gandhi.
2058
01:42:24,017 --> 01:42:25,917
- Gandhi drogado es buena.
- Sí, ¿verdad?
2059
01:42:25,986 --> 01:42:27,476
Me siento mal al verla drogado...
2060
01:42:27,554 --> 01:42:29,351
...porque me da mucha hambre
y como mucho...
2061
01:42:29,423 --> 01:42:30,423
...y el pobre Gandhi...
2062
01:42:30,490 --> 01:42:32,583
- ...está cagándose de hambre.
- Lo sé.
2063
01:42:36,163 --> 01:42:37,630
- Suena bien.
- Sí.
2064
01:42:37,697 --> 01:42:40,291
Lo subiré al máximo.
¿No te molesta?
2065
01:42:40,367 --> 01:42:41,732
Pruébalo.
2066
01:42:41,802 --> 01:42:44,236
¡Impresionante! ¡Sí!
2067
01:42:45,639 --> 01:42:48,267
Michael McDonald, viejo.
Hacía años que no oía esto.
2068
01:42:48,341 --> 01:42:50,366
Sí, yo hacía como 48 minutos.
2069
01:42:51,311 --> 01:42:53,939
¿Si compro el televisor,
me das el DVD?
2070
01:42:54,014 --> 01:42:56,312
Si no lo compras,
también te lo doy.
2071
01:42:56,783 --> 01:42:57,783
Lo llevo.
2072
01:42:57,918 --> 01:42:59,385
- ¿En serio?
- Sí.
2073
01:43:00,887 --> 01:43:03,014
¿Quieren ver algo hermoso?
Vengan aquí.
2074
01:43:03,090 --> 01:43:06,150
¿Quieren ver la cosa mas bella
del mundo? Miren esto.
2075
01:43:06,226 --> 01:43:09,957
Aquí está mi bebé.
Y éste es el pito de mi bebé.
2076
01:43:10,597 --> 01:43:12,326
Parece un espectro.
2077
01:43:12,632 --> 01:43:13,929
Ése es el pie.
2078
01:43:14,000 --> 01:43:16,332
Miren ese pito.
No tiene ni cuatro meses.
2079
01:43:16,403 --> 01:43:17,734
Extrapolen eso.
2080
01:43:17,804 --> 01:43:20,170
Cuando tenga 30, ¿qué sucederá?
2081
01:43:20,240 --> 01:43:22,538
¡Oye, Andy! Mira esto, viejo.
2082
01:43:22,609 --> 01:43:25,169
¿Es la película sobre bebés genios?
2083
01:43:25,245 --> 01:43:27,736
No, es mi hijo, viejo.
Jill está embarazada.
2084
01:43:27,814 --> 01:43:28,940
- ¿Es tuyo?
- Sí.
2085
01:43:29,015 --> 01:43:31,040
Por eso rompió conmigo
en primer lugar...
2086
01:43:31,118 --> 01:43:33,348
...porque pensó que no sería
un buen padre...
2087
01:43:33,420 --> 01:43:35,752
...por el hecho de serle infiel
todo el tiempo.
2088
01:43:35,822 --> 01:43:37,346
Pero ya lo superó.
Todo está bien.
2089
01:43:37,424 --> 01:43:39,619
Felicitaciones, viejo.
Es fantástico.
2090
01:43:39,960 --> 01:43:41,427
Daremos una fiesta
esta noche...
2091
01:43:41,495 --> 01:43:42,985
...y quiero que estés ahí, viejo.
2092
01:43:43,063 --> 01:43:45,554
Vamos a festejar
y realmente quiero que vayas.
2093
01:43:45,632 --> 01:43:48,123
Parece un radar Doppler.
2094
01:43:48,201 --> 01:43:49,259
¿Pueden creerlo?
2095
01:43:49,336 --> 01:43:50,963
Este niño
aún no tiene cuatro meses.
2096
01:43:51,037 --> 01:43:53,301
No tiene cuatro meses.
Miren qué equipo.
2097
01:43:53,373 --> 01:43:55,898
Cualquier pito se ve grande
en un TV de 60 pulgadas.
2098
01:43:55,976 --> 01:43:58,536
El pito de mi hermana se ve
grande en TV, ¿sí?
2099
01:43:59,513 --> 01:44:02,175
Dios mío, este tipo, Eric Gilliland...
2100
01:44:02,649 --> 01:44:05,243
- ...ya compró como 15 de éstos.
- ¿En serio?
2101
01:44:05,318 --> 01:44:08,287
Creo que le gustan los muñecos
de acción más que a ti.
2102
01:44:08,355 --> 01:44:10,880
- Eso es imposible.
- Eso creo.
2103
01:44:11,758 --> 01:44:15,057
Andy, estas cosas
se venden tanto...
2104
01:44:15,128 --> 01:44:18,097
...que creo que podrías ganar...
2105
01:44:18,598 --> 01:44:20,156
...quizá unos $100.000.
2106
01:44:20,233 --> 01:44:22,394
- ¿En serio?
- Sí, podrías abrir tu tienda.
2107
01:44:22,469 --> 01:44:23,868
- Vaya.
- Cariño...
2108
01:44:24,004 --> 01:44:26,165
- Eso es mucho dinero.
- Lo sé.
2109
01:44:26,239 --> 01:44:28,901
Es increíble.
No lo habría hecho sin ti.
2110
01:44:28,975 --> 01:44:30,169
Gracias.
2111
01:44:30,844 --> 01:44:33,642
- Y hay otra buena noticia.
- ¿Qué?
2112
01:44:34,080 --> 01:44:37,049
- ¿Sabes qué pasa esta noche?
- ¿Dan Survivor?
2113
01:44:38,351 --> 01:44:39,875
- No.
- Lo sé.
2114
01:44:40,487 --> 01:44:43,047
¿Es The Apprentice?
2115
01:44:43,990 --> 01:44:45,014
No.
2116
01:44:45,759 --> 01:44:46,851
¿Qué?
2117
01:44:49,563 --> 01:44:53,897
Es nuestra cita 20.
2118
01:45:00,440 --> 01:45:01,873
- Vaya.
- Sí.
2119
01:45:01,942 --> 01:45:03,000
¿En serio?
2120
01:45:03,343 --> 01:45:06,779
¿Segura? Creo que es la 18.
2121
01:45:06,846 --> 01:45:08,438
Porque hubo un par de citas...
2122
01:45:08,515 --> 01:45:10,380
- ...que no cuentan como citas.
- No.
2123
01:45:10,450 --> 01:45:13,112
Te daré un pase libre por ésas.
2124
01:45:14,154 --> 01:45:15,314
Gracias.
2125
01:45:15,388 --> 01:45:16,514
- Escucha.
- ¿Qué?
2126
01:45:16,590 --> 01:45:17,818
Escucha.
2127
01:45:19,326 --> 01:45:20,953
Realmente me gustas.
2128
01:45:26,933 --> 01:45:29,026
Creo que estoy enamorándome
de ti.
2129
01:45:29,569 --> 01:45:33,335
No lo sé. Creo que esto
va a alguna parte.
2130
01:45:33,673 --> 01:45:34,867
Yo también.
2131
01:45:34,975 --> 01:45:38,172
Creo que deberíamos
enloquecernos de una vez.
2132
01:45:39,412 --> 01:45:41,403
- De acuerdo.
- ¿De acuerdo?
2133
01:45:42,901 --> 01:45:43,901
¡Gracias a Dios!
2134
01:45:48,121 --> 01:45:50,589
Está bien, debería--
Tengo que levantar eso.
2135
01:45:50,657 --> 01:45:51,657
No los levantes ahora.
2136
01:45:51,725 --> 01:45:53,056
No, debo levantarlos ya mismo.
2137
01:45:53,126 --> 01:45:55,219
- Espera, hazlo después.
- Escucha, no, no puedo.
2138
01:45:55,295 --> 01:45:56,922
Esto es
muy importante porque...
2139
01:45:56,997 --> 01:45:59,261
...si se pone en peligro
la integridad de la caja...
2140
01:45:59,332 --> 01:46:01,630
Es el paquete original,
por eso estas cosas...
2141
01:46:01,701 --> 01:46:03,862
...son tan valiosas.
No se juega con eso.
2142
01:46:03,937 --> 01:46:05,928
- Realmente no se juega.
- Está bien.
2143
01:46:06,006 --> 01:46:08,065
Podremos envolverlos de nuevo
más tarde.
2144
01:46:08,141 --> 01:46:09,506
Sí, lo sé. Pero ¿sabes qué?
2145
01:46:09,576 --> 01:46:11,806
Es muy importante
que no se pierda el valor...
2146
01:46:11,878 --> 01:46:13,106
...y se altere su integridad.
2147
01:46:13,179 --> 01:46:15,409
Andy, me tiro encima de ti, y...
2148
01:46:15,482 --> 01:46:17,507
...tú no piensas más
que en un maldito juguete.
2149
01:46:17,584 --> 01:46:20,678
¡No son malditos juguetes!
Éste es Iron Man, ¿entiendes?
2150
01:46:20,754 --> 01:46:23,188
Lo compré
cuando iba a segundo grado.
2151
01:46:23,390 --> 01:46:26,086
¿Sabes lo difícil que es
para un niño no abrirlo?
2152
01:46:26,159 --> 01:46:27,387
Esto es importante.
2153
01:46:27,460 --> 01:46:28,757
Son mis cosas...
2154
01:46:28,828 --> 01:46:32,127
...tú quieres obligarme
a venderlas, y yo no quiero.
2155
01:46:32,198 --> 01:46:33,529
- No.
- Me obligas.
2156
01:46:33,600 --> 01:46:35,727
- No te obligo...
- Me alientas para que...
2157
01:46:35,802 --> 01:46:37,929
- ...deje mi empleo.
- ¡No! No estoy tratando de...
2158
01:46:38,004 --> 01:46:40,734
Quieres que abra una tienda.
Quieres que venda todo.
2159
01:46:40,807 --> 01:46:42,570
¿Sabes qué? Te diré algo.
2160
01:46:42,642 --> 01:46:45,770
No puedo cambiar así nomás.
No puedo cambiar por ti.
2161
01:46:45,845 --> 01:46:48,837
Yo no-- No trato de cambiarte.
Me gustas.
2162
01:46:48,915 --> 01:46:50,940
Yo sólo trato de ayudarte a crecer,
Andy.
2163
01:46:51,017 --> 01:46:52,678
Bueno, muchas gracias.
2164
01:46:52,752 --> 01:46:56,779
Dios mío, vas en bicicleta
a trabajar en un depósito.
2165
01:46:56,856 --> 01:46:59,188
¿Sabes qué?
Ya no trabajo en el depósito.
2166
01:46:59,259 --> 01:47:00,749
- Soy gerente de ventas.
- Está bien.
2167
01:47:00,827 --> 01:47:03,853
Y ando en bicicleta porque
me gusta. Einstein lo hacía.
2168
01:47:03,930 --> 01:47:06,626
Él tenía una esposa con quien cogía,
por cierto.
2169
01:47:07,300 --> 01:47:09,598
¿Qué tengo que hacer
para que tengas sexo conmigo?
2170
01:47:09,669 --> 01:47:12,160
¿Quieres que me disfrace de Thor?
Lo haré.
2171
01:47:12,238 --> 01:47:13,830
Me disfrazaré de Iron Man.
2172
01:47:13,907 --> 01:47:15,636
¿Qué hacen ellos? Yo lo haré.
2173
01:47:15,709 --> 01:47:17,574
¿Qué? Siempre se trata de sexo.
2174
01:47:17,644 --> 01:47:19,236
¿Por qué no quieres hacerlo conmigo?
2175
01:47:19,312 --> 01:47:21,780
¿Por qué no? Dime. Dime la verdad.
2176
01:47:21,848 --> 01:47:24,043
¿Es porque tengo una hija
que tiene un hijo? ¿No?
2177
01:47:24,117 --> 01:47:25,641
No, está bien que seas abuela.
2178
01:47:25,719 --> 01:47:27,346
Me encanta que seas abuela.
2179
01:47:27,912 --> 01:47:29,980
- ¡Dios!
- Lo eres. Una abuela sexy.
2180
01:47:30,393 --> 01:47:33,886
¡Dios mío!
¡Eres muy cruel! ¡Sal de aquí!
2181
01:47:33,887 --> 01:47:36,190
- De acuerdo. ¡Bien!
- Bien. Te irás.
2182
01:47:36,262 --> 01:47:39,629
- Yo no busqué nada de esto.
- Tú lo buscaste todo, Andy.
2183
01:47:40,033 --> 01:47:41,432
Está bien. Genial.
2184
01:47:44,504 --> 01:47:45,596
Está bien.
2185
01:47:45,872 --> 01:47:47,464
Si así lo quieres...
2186
01:47:47,540 --> 01:47:50,475
...así es como actuaré.
2187
01:47:51,578 --> 01:47:53,239
Sí. La verdad sea dicha.
2188
01:48:10,697 --> 01:48:12,858
Cariño, disfruta mucho
esta noche...
2189
01:48:12,932 --> 01:48:15,264
...porque cuando nazca el bebé
no saldrás hasta que...
2190
01:48:15,335 --> 01:48:16,359
...él vaya a la universidad.
2191
01:48:16,436 --> 01:48:17,664
- ¿Yo?
- Sí.
2192
01:48:17,737 --> 01:48:20,103
¿Tú eres la fiestera,
y yo me quedaré sin salir?
2193
01:48:20,173 --> 01:48:21,936
No soy fiestera.
2194
01:48:22,008 --> 01:48:24,738
Te levantarás,
caminarás hacia allá...
2195
01:48:24,811 --> 01:48:27,336
...y te ligarás a Bernadette.
2196
01:48:27,580 --> 01:48:29,605
Viejo, no voy a ligarme
a Bernadette.
2197
01:48:29,682 --> 01:48:30,808
Sí lo harás, viejo...
2198
01:48:30,884 --> 01:48:33,478
...porque tu depresión
me está aburriendo...
2199
01:48:33,553 --> 01:48:35,521
...y me está deprimiendo
un poco...
2200
01:48:35,588 --> 01:48:37,556
...y a la vez me deprime
más aún...
2201
01:48:37,624 --> 01:48:39,387
...que estés afectando mi ánimo.
2202
01:48:39,459 --> 01:48:42,826
Mira, no estoy en condiciones
de hablarle a una mujer, ¿sí?
2203
01:48:42,896 --> 01:48:45,057
Estoy... Estoy frágil.
2204
01:48:45,198 --> 01:48:47,063
La contraté por ti.
2205
01:48:47,133 --> 01:48:50,728
Contraté a una chica de 40 kg
para el depósito...
2206
01:48:50,804 --> 01:48:52,362
...por ti, ¿entiendes?
2207
01:48:52,439 --> 01:48:53,963
Debí contratar
a un tipo de 140 kg...
2208
01:48:54,040 --> 01:48:55,632
...que pueda alzar
un TV de 60 pulgadas.
2209
01:48:55,708 --> 01:48:58,199
Pero en lugar de eso contraté
una chica linda...
2210
01:48:58,278 --> 01:49:01,645
...que no puede levantar un iPod,
para sacarte del pozo.
2211
01:49:02,449 --> 01:49:03,973
- ¿La contrataste por mí?
- Sí.
2212
01:49:04,050 --> 01:49:05,483
¿Le hablarás?
2213
01:49:05,552 --> 01:49:07,349
Sí, espero a alguien.
2214
01:49:07,520 --> 01:49:08,544
No.
2215
01:49:12,158 --> 01:49:14,285
- ¿Me golpeaste en las bolas?
- No.
2216
01:49:14,360 --> 01:49:17,659
Lo hice en la bolsa carnosa
donde solían estar tus bolas.
2217
01:49:18,398 --> 01:49:20,366
Deja de golpearme las bolas.
2218
01:49:20,433 --> 01:49:22,958
Está bien,
dejaré de golpearte las bolas.
2219
01:49:23,069 --> 01:49:25,697
Pero comenzaré a darte
puñetazos en las bolas.
2220
01:49:28,074 --> 01:49:29,200
Está bien.
2221
01:49:32,946 --> 01:49:34,413
Bien jugado, señor.
2222
01:49:34,781 --> 01:49:35,941
- Está bien.
- Gracias.
2223
01:49:36,015 --> 01:49:38,142
De nada, viejo. Ve por ellas.
2224
01:49:38,751 --> 01:49:40,480
Mooj, ya viste a mi hijo...
2225
01:49:40,553 --> 01:49:42,214
...sabes que tendrá pies
más grandes.
2226
01:49:42,288 --> 01:49:45,519
Si ese bebé parece paquistaní,
no me mires a mí, ¿sí?
2227
01:49:45,592 --> 01:49:49,153
No me molesta. Tienes buenos genes.
¿Qué edad tienes, 138?
2228
01:49:49,229 --> 01:49:52,392
Cuando nazca tu hijo,
¿estará ya en libertad condicional?
2229
01:50:00,607 --> 01:50:03,974
Necesito una vagina.
2230
01:50:04,210 --> 01:50:07,202
Ustedes tenían mucha razón
desde el principio.
2231
01:50:07,514 --> 01:50:12,178
Necesito conexión genital,
y eso es todo lo que necesito.
2232
01:50:12,652 --> 01:50:16,179
El problema de las relaciones
es que...
2233
01:50:16,389 --> 01:50:18,323
...le hacen a una persona decir...
2234
01:50:19,692 --> 01:50:21,922
Y la otra persona dice:
“¿De qué hablas?”
2235
01:50:21,995 --> 01:50:24,691
Y entonces la primera persona dice...
2236
01:50:24,831 --> 01:50:26,458
¿Cuánto bebiste, viejo?
2237
01:50:26,533 --> 01:50:30,025
¿Cuánto bebí?
¿Cuántos porros te fumaste tú?
2238
01:50:30,103 --> 01:50:31,263
¿De qué hablas?
2239
01:50:31,337 --> 01:50:34,602
¿Cuántas veces fuiste al baño
en tu vida?
2240
01:50:34,674 --> 01:50:35,868
Déjame preguntarte eso.
2241
01:50:35,942 --> 01:50:38,934
¿Sabes qué?
No tienes una respuesta para eso, ¿o sí?
2242
01:50:39,012 --> 01:50:40,604
¡Vete al diablo, viejo!
Lo siento.
2243
01:50:40,680 --> 01:50:43,877
No, eres un muy buen tipo
y te aprecio.
2244
01:50:43,950 --> 01:50:45,918
¿Qué tal, viejo?
No sabía que habías llegado.
2245
01:50:45,985 --> 01:50:48,146
¡Hola, cabrón!
2246
01:50:50,557 --> 01:50:52,650
¿Sabes qué, viejo?
Esta noche es la noche.
2247
01:50:52,725 --> 01:50:57,424
Tú tenías toda la razón,
y yo estaba equivocado.
2248
01:50:57,697 --> 01:51:02,191
Siempre tuviste razón.
No se puede tener una relación...
2249
01:51:02,302 --> 01:51:04,497
...con alguien sin...
2250
01:51:05,138 --> 01:51:07,572
...tener sexo antes, y eso es--
2251
01:51:07,640 --> 01:51:09,403
Ése es el fondo de la cuestión.
2252
01:51:09,475 --> 01:51:12,933
- Así que gracias.
- Está bien, cálmate.
2253
01:51:13,279 --> 01:51:16,248
Y ahora tengo que ir a cazar
algunas perras.
2254
01:51:19,118 --> 01:51:22,417
- ¿Estará bien?
- No, no creo que esté bien.
2255
01:51:22,689 --> 01:51:24,816
- Cal es buen tipo.
- Sí, es fantástico.
2256
01:51:24,891 --> 01:51:26,586
Es raro, porque...
2257
01:51:26,659 --> 01:51:29,457
...cuando lo conocí en la tienda
y tú me parecías lindo...
2258
01:51:29,529 --> 01:51:32,862
- ...él me dijo que eras gay.
- No soy gay.
2259
01:51:33,066 --> 01:51:35,466
Cal dice que lo soy porque
tiene graves problemas...
2260
01:51:35,535 --> 01:51:37,435
...con su propia homosexualidad.
2261
01:51:38,104 --> 01:51:41,335
En serio, te lo contaré todo
ya mismo.
2262
01:51:42,175 --> 01:51:44,370
Estaba un poco reacio
a venir a hablarte.
2263
01:51:44,444 --> 01:51:47,311
Eres muy linda y pareces muy agradable.
La verdad es que...
2264
01:51:47,380 --> 01:51:51,282
...salía con una mujer, lo diré
de otro modo, con una puta...
2265
01:51:51,551 --> 01:51:53,246
...que me pisoteó el corazón.
2266
01:51:53,319 --> 01:51:55,879
Y me está llevando
un poco de tiempo...
2267
01:51:55,955 --> 01:51:57,820
...volver al juego.
2268
01:51:58,335 --> 01:51:59,357
Dios mío. No sigas.
2269
01:51:59,425 --> 01:52:02,053
Mi último novio, Sal Junior,
es una basura.
2270
01:52:02,128 --> 01:52:04,096
Le pagaría a alguien
para que lo mate.
2271
01:52:04,163 --> 01:52:06,063
A tal punto odio
a esa maldita basura.
2272
01:52:06,132 --> 01:52:08,259
- Dios, eres increíble.
- Tú también.
2273
01:52:10,637 --> 01:52:12,571
¡Oye, tú!
2274
01:52:14,641 --> 01:52:16,370
- Hola.
- Hola.
2275
01:52:16,643 --> 01:52:18,167
¿Cómo estás?
2276
01:52:18,611 --> 01:52:21,171
Mucho mejor ahora que hablo contigo.
2277
01:52:21,414 --> 01:52:24,008
Oye, mira, puedo ver
a través de tu camisa.
2278
01:52:24,784 --> 01:52:26,046
Qué lindo.
2279
01:52:27,253 --> 01:52:29,949
¿No crees que deberíamos...
2280
01:52:30,256 --> 01:52:32,850
...llevar la fiesta
a mi apartamento?
2281
01:52:33,359 --> 01:52:36,385
Mi respuesta formal es “sí”.
2282
01:52:40,099 --> 01:52:43,398
Ojalá tengas un baúl grande
para poner mi bicicleta.
2283
01:52:46,139 --> 01:52:47,629
¡Sí, vamos!
2284
01:52:52,779 --> 01:52:55,373
Mamá, dejé mi teléfono
en alguna parte y...
2285
01:52:56,115 --> 01:52:57,241
Gracias.
2286
01:52:58,584 --> 01:53:01,849
¿Qué pasa? ¿Dónde está Andy?
2287
01:53:01,921 --> 01:53:04,890
- Tuvimos una pelea fuerte...
- Mamá.
2288
01:53:05,425 --> 01:53:07,484
Se fue furioso.
2289
01:53:07,560 --> 01:53:08,652
¿Qué pasó?
2290
01:53:08,728 --> 01:53:11,390
Es sólo que--
Un momento, creí que lo odiabas.
2291
01:53:11,464 --> 01:53:14,991
No lo odio.
Hace magia, pero...
2292
01:53:15,101 --> 01:53:17,467
...ya sabes, es un tontazo...
2293
01:53:17,870 --> 01:53:20,168
...y me gusta verte feliz.
2294
01:53:21,908 --> 01:53:23,034
En serio.
2295
01:53:24,977 --> 01:53:27,468
- Qué dulce, muy dulce.
- Mamá.
2296
01:53:28,147 --> 01:53:31,116
¿Por qué no vas a hablar con él
y se arreglan?
2297
01:53:31,184 --> 01:53:33,880
Porque si es tan importante,
no puedes dejarlo.
2298
01:53:34,754 --> 01:53:37,484
- Quiero bailar para ti.
- Me encantaría.
2299
01:53:38,024 --> 01:53:42,222
Mira tu sostén y tus pechos
y todo lo demás. Es grandioso.
2300
01:53:43,029 --> 01:53:46,692
¡Vaya! ¿Sabes qué?
Eres muy sexy. Eres muy sexy.
2301
01:53:46,766 --> 01:53:48,461
Soy más que sexy.
2302
01:53:48,534 --> 01:53:51,469
¿Sabes qué?
Tendré sexo contigo.
2303
01:53:51,537 --> 01:53:53,528
¡Sí! Tengamos sexo.
2304
01:53:53,606 --> 01:53:55,733
- Eso sucederá.
- Para eso estamos aquí.
2305
01:53:55,808 --> 01:53:58,242
Claro que es
lo que va a pasar.
2306
01:53:58,511 --> 01:54:00,536
Podríamos hacerlo en el...
2307
01:54:01,547 --> 01:54:04,380
Trasero si quieres.
2308
01:54:05,017 --> 01:54:06,644
¿En el qué trasero?
2309
01:54:07,420 --> 01:54:10,514
- En el trasero.
- ¿En qué cosa trasero? ¿Qué?
2310
01:54:10,590 --> 01:54:12,751
- Hacerlo.
- ¿Hacerlo?
2311
01:54:13,092 --> 01:54:14,184
¿Qué cosa?
2312
01:54:14,260 --> 01:54:17,058
No sé de qué estás hablando.
2313
01:54:17,130 --> 01:54:19,360
- Del trasero.
- ¿Del qué...
2314
01:54:19,432 --> 01:54:20,831
- ¿Qué?
- ...trasero?
2315
01:54:23,903 --> 01:54:26,133
Todo esto está muy bueno.
2316
01:54:39,118 --> 01:54:40,210
¡Sí!
2317
01:54:42,555 --> 01:54:46,389
Sí. ¡Eso! Muy bien. Sí.
2318
01:54:47,827 --> 01:54:49,556
Fue un día divertido.
2319
01:54:51,097 --> 01:54:54,191
Eres muy morboso.
2320
01:54:54,901 --> 01:54:56,630
Sí, soy muy morboso.
2321
01:54:57,170 --> 01:55:00,401
Por eso hice esto,
porque pensé que se veía...
2322
01:55:00,473 --> 01:55:02,907
Te gusta afeitar, ¿verdad?
2323
01:55:02,975 --> 01:55:05,842
- Afeitémonos mutuamente.
- Tú no tienes pelo.
2324
01:55:05,912 --> 01:55:07,743
Tú sabes dónde afeitarme.
2325
01:55:07,814 --> 01:55:09,873
- Sí.
- Porque yo quiero afeitarte.
2326
01:55:09,949 --> 01:55:11,746
Quiero afeitarte la cabeza.
2327
01:55:12,952 --> 01:55:14,817
Quiero raparte.
2328
01:55:15,755 --> 01:55:17,450
Vamos a la bañera.
2329
01:55:17,824 --> 01:55:19,314
¿A la bañera?
2330
01:55:19,392 --> 01:55:23,761
Sí. Nos pondremos sucios.
Muy sucios. Espumosos.
2331
01:55:23,863 --> 01:55:25,888
Ya era ahora
de que me pusiera sucio.
2332
01:55:25,965 --> 01:55:27,023
Sí.
2333
01:55:30,002 --> 01:55:35,163
Hola. Soy yo y voy para tu casa.
2334
01:55:35,263 --> 01:55:37,142
Quiero hacer
lo que tú quieras hacer, ¿sí?
2335
01:55:37,210 --> 01:55:41,374
Cincuenta citas. 100.
Espero que no, pero lo que sea.
2336
01:55:41,914 --> 01:55:44,508
Te veré pronto, ¿sí? Adiós.
2337
01:55:48,554 --> 01:55:51,751
Vaya. Eso fue rápido. Bien.
2338
01:55:53,926 --> 01:55:56,861
¡Vaya! ¡Caramba!
2339
01:55:57,096 --> 01:55:59,656
Vaya. Esto es
lo que debe pasar.
2340
01:56:00,132 --> 01:56:03,499
¡Sí, sí, sí! ¡Vaya!
Casi me agarras el pene.
2341
01:56:03,703 --> 01:56:05,136
Ven con mami.
2342
01:56:06,706 --> 01:56:09,504
Me ocuparé de ti esta noche.
2343
01:56:09,742 --> 01:56:12,267
Nunca olvidarás a Beth.
2344
01:56:22,421 --> 01:56:24,446
Sólo quiero complacerte.
2345
01:56:25,291 --> 01:56:26,883
¿Qué te gusta?
2346
01:56:27,727 --> 01:56:30,821
No lo sé. ¿Qué te gusta a ti?
2347
01:56:31,364 --> 01:56:33,457
¿Puedo mostrarte qué me gusta?
2348
01:56:33,966 --> 01:56:35,058
De acuerdo.
2349
01:56:48,714 --> 01:56:51,512
Está muy caliente.
2350
01:56:52,251 --> 01:56:54,617
Quiero presentarte a mi amigo.
2351
01:56:58,658 --> 01:57:00,717
Tu amigo es muy brillante.
2352
01:57:01,694 --> 01:57:04,720
Este tipo sabe exactamente
lo que me gusta.
2353
01:57:10,102 --> 01:57:11,831
¿Adónde va tu amigo?
2354
01:57:13,673 --> 01:57:16,301
Así precalentaré para ti.
2355
01:57:17,543 --> 01:57:21,377
Siempre es bueno precalentar.
No querrás desgarrarte.
2356
01:57:39,298 --> 01:57:41,596
Vaya, esto es muy gráfico.
2357
01:57:55,514 --> 01:57:56,981
No puedo hacerlo.
2358
01:57:58,617 --> 01:58:01,347
Dios, ¿qué hacen aquí?
2359
01:58:01,520 --> 01:58:04,114
Vinimos porque estábamos
preocupados por ti y Trish...
2360
01:58:04,190 --> 01:58:06,351
...y ahora me importa un bledo.
2361
01:58:06,625 --> 01:58:08,559
¿Cómo sabían dónde vive ella?
2362
01:58:09,128 --> 01:58:11,722
- Estuve aquí hace ocho meses.
- ¿Qué?
2363
01:58:11,797 --> 01:58:14,459
Nunca le devolví la llave.
No tienes idea de...
2364
01:58:14,533 --> 01:58:16,524
...lo que pasará, ¿sí?
Esa chica es un fenómeno.
2365
01:58:17,328 --> 01:58:20,060
¡Está sucediendo!
¡Estás sucediendo! ¡Andy!
2366
01:58:20,239 --> 01:58:21,570
¿Tú crees?
2367
01:58:21,741 --> 01:58:23,971
Estuvimos hablando, y mira...
2368
01:58:24,276 --> 01:58:26,574
...si amas a Trish,
no puedes hacer esto.
2369
01:58:26,645 --> 01:58:29,671
Miren, chicos,
ya no sé qué estoy haciendo.
2370
01:58:29,749 --> 01:58:32,343
Ya ni sé quién soy. Sólo sé...
2371
01:58:32,418 --> 01:58:36,013
...que esa mujer
me da mucho miedo...
2372
01:58:36,088 --> 01:58:38,318
...y sólo quiero irme a casa, ¿sí?
2373
01:58:38,524 --> 01:58:40,822
- Vamos.
- Deberíamos irnos de aquí.
2374
01:58:40,893 --> 01:58:42,622
- Está bien.
- Deberíamos irnos todos.
2375
01:58:42,695 --> 01:58:46,062
- No fue tan bueno para mí.
- Salgamos volando de aquí.
2376
01:58:46,132 --> 01:58:48,327
Deberíamos salir corriendo.
2377
01:58:57,343 --> 01:58:58,401
Cal.
2378
01:59:01,180 --> 01:59:02,875
¡Pásame!
2379
01:59:03,783 --> 01:59:05,876
¡Vamos, ya pásame!
2380
01:59:09,088 --> 01:59:10,749
¿No me oyes?
2381
01:59:18,264 --> 01:59:21,324
Hola. Hola, Trish.
2382
01:59:22,935 --> 01:59:25,460
Lamento mucho lo de esta noche.
2383
01:59:25,538 --> 01:59:26,937
¿Qué es esto?
2384
01:59:28,007 --> 01:59:29,668
Son de David.
2385
01:59:31,744 --> 01:59:33,575
Creo que tiene un problema.
2386
01:59:33,646 --> 01:59:36,137
- ¿Son de David?
- Le gustan esas cosas.
2387
01:59:36,282 --> 01:59:39,718
¿Escenas Excitantes '03 es de David?
2388
01:59:40,352 --> 01:59:42,377
Sí, es muy triste.
2389
01:59:42,888 --> 01:59:45,880
Compiló las mejores escenas
de sexo, supongo.
2390
01:59:46,826 --> 01:59:49,158
Esto no es lo que parece,
¿de acuerdo?
2391
01:59:49,628 --> 01:59:52,722
- ¿Esto qué parece?
- Una vagina.
2392
01:59:53,766 --> 01:59:55,324
¿Y qué haces con esta vagina?
2393
01:59:55,401 --> 01:59:58,632
Aprendo. Es con fines medicinales.
2394
01:59:59,472 --> 02:00:02,032
- Oye, lo siento. Dios...
- ¿Qué es esto?
2395
02:00:02,541 --> 02:00:05,510
¿Es tu droga para las citas?
¿Un sedante?
2396
02:00:05,845 --> 02:00:07,574
Es una pastilla de menta.
2397
02:00:08,080 --> 02:00:10,014
Para un aliento fresco.
2398
02:00:10,082 --> 02:00:11,481
Sí, claro.
2399
02:00:11,717 --> 02:00:13,685
¿Qué eres,
una especie de pervertido sexual?
2400
02:00:13,752 --> 02:00:15,117
¿Eres un degenerado
o algo así?
2401
02:00:15,187 --> 02:00:17,883
- ¡No, no soy un degenerado!
- ¿Qué es todo esto?
2402
02:00:17,957 --> 02:00:20,425
Ni siquiera intenté
tener sexo contigo, así qué...
2403
02:00:20,493 --> 02:00:23,394
¿Qué intentas hacer?
¿Para qué me estás preparando?
2404
02:00:23,462 --> 02:00:24,588
Vamos.
2405
02:00:24,663 --> 02:00:26,426
No intentarás matarme, ¿no?
2406
02:00:26,499 --> 02:00:29,161
- Mira, Trish.
- No cambiaste la alfombra.
2407
02:00:29,435 --> 02:00:32,734
No trato de matarte. Te amo.
2408
02:00:33,139 --> 02:00:35,573
- Te amo.
- ¡Dios!
2409
02:00:35,841 --> 02:00:37,001
Trish.
2410
02:00:45,584 --> 02:00:47,779
Trish. ¡No!
2411
02:00:48,687 --> 02:00:51,212
No. Trish, detente.
2412
02:00:55,761 --> 02:00:57,058
¡Vamos, Trish!
2413
02:01:00,466 --> 02:01:02,400
¡Necesito hablar contigo!
2414
02:01:02,468 --> 02:01:03,526
¡No!
2415
02:01:05,704 --> 02:01:06,864
Maldita sea.
2416
02:01:39,441 --> 02:01:40,441
¡Dios mío!
2417
02:01:42,708 --> 02:01:45,768
¡Andy! ¡Dios mío!
2418
02:01:45,844 --> 02:01:47,311
Llamen una ambulancia.
2419
02:01:48,360 --> 02:01:49,360
No-- Andy.
2420
02:01:50,115 --> 02:01:51,810
¡Dios mío!
2421
02:01:51,884 --> 02:01:54,717
Necesito un minuto.
Me duele mucho ahora.
2422
02:01:54,787 --> 02:01:56,448
Dios mío. ¿Estás bien?
2423
02:01:56,522 --> 02:01:57,682
Nada mal.
2424
02:01:57,756 --> 02:02:00,122
Ese cartel tenía dos lados.
2425
02:02:00,192 --> 02:02:02,092
Y ambos me dolieron igual.
2426
02:02:02,494 --> 02:02:05,122
Andy.
2427
02:02:07,299 --> 02:02:09,460
- ¿Estás bien?
- Estoy bien.
2428
02:02:09,735 --> 02:02:11,396
No, no estoy bien.
2429
02:02:12,705 --> 02:02:14,104
Soy virgen.
2430
02:02:16,275 --> 02:02:17,435
¿Qué?
2431
02:02:18,377 --> 02:02:20,743
Soy virgen.
Siempre lo he sido.
2432
02:02:22,147 --> 02:02:25,480
Andy, ¿de eso se trata todo esto?
2433
02:02:26,452 --> 02:02:27,749
Lo siento.
2434
02:02:27,853 --> 02:02:30,219
Sólo eres virgen, ¿eso es todo?
2435
02:02:30,356 --> 02:02:33,018
- Sí.
- Está bien. Eso es bueno.
2436
02:02:34,793 --> 02:02:36,658
Me siento estúpido.
2437
02:02:38,330 --> 02:02:41,026
Está bien.
Creía que tratabas de matarme.
2438
02:02:42,768 --> 02:02:43,792
No.
2439
02:02:45,035 --> 02:02:46,035
Dios mío.
2440
02:02:47,039 --> 02:02:49,599
No, no trato de matarte.
2441
02:02:53,479 --> 02:02:56,141
Por eso nunca intenté
tener sexo contigo.
2442
02:02:56,548 --> 02:02:59,016
Tenía miedo, ¿entiendes?
Yo sólo--
2443
02:02:59,985 --> 02:03:01,543
No sabía lo que estaba haciendo.
2444
02:03:01,620 --> 02:03:03,485
Pensé que no sería bueno.
2445
02:03:03,555 --> 02:03:06,524
Claro que será bueno.
Nos amamos.
2446
02:03:08,127 --> 02:03:09,287
¿En serio?
2447
02:03:10,963 --> 02:03:12,328
Te amo.
2448
02:03:13,832 --> 02:03:14,958
Sí.
2449
02:03:19,672 --> 02:03:22,197
¡Quítate del camino, virgen!
2450
02:03:24,009 --> 02:03:25,499
¡Cállate, maldito idiota!
2451
02:03:25,577 --> 02:03:28,478
No, está bien.
Está bien. Perdón.
2452
02:03:30,115 --> 02:03:31,207
¿Sabes qué?
2453
02:03:31,283 --> 02:03:34,081
Durante mucho tiempo pensé
que algo andaba mal en mí...
2454
02:03:34,153 --> 02:03:36,986
...porque nunca había sucedido,
pero...
2455
02:03:39,458 --> 02:03:43,258
...ahora me doy cuenta de que era
porque te estaba esperando.
2456
02:04:08,287 --> 02:04:11,051
Qué boda.
¿Cómo pudieron pagarla?
2457
02:04:11,123 --> 02:04:14,422
El tipo vendió sus juguetes y
ganó medio millón de dólares.
2458
02:04:14,526 --> 02:04:16,721
- Es una locura, ¿no?
- Es una maldita locura.
2459
02:04:16,795 --> 02:04:18,763
Compraremos algunos juguetes.
2460
02:04:18,831 --> 02:04:21,095
Todos estamos muy felices
por ustedes.
2461
02:04:21,200 --> 02:04:23,998
Me complace decir
estas palabras.
2462
02:04:24,903 --> 02:04:26,029
Andy...
2463
02:04:26,638 --> 02:04:28,503
...puedes besar a la novia.
2464
02:04:41,754 --> 02:04:44,882
Y por Dios Santo, consumen la cosa.
2465
02:04:49,862 --> 02:04:52,763
¡No! Detente. Tengo la llave.
2466
02:04:59,805 --> 02:05:01,932
Terminaré de pulir el mármol...
2467
02:05:02,007 --> 02:05:03,702
...en una media hora, pero...
2468
02:05:03,776 --> 02:05:06,301
...pueden entrar y sentarse
si quieren...
2469
02:05:06,378 --> 02:05:08,573
...o esperar en la recepción.
Está bien.
2470
02:05:08,647 --> 02:05:10,171
Como quieran.
2471
02:05:17,356 --> 02:05:19,654
Viejo, sal de aquí ya mismo.
2472
02:05:30,669 --> 02:05:32,159
- ¿Listo?
- Sí.
2473
02:05:38,310 --> 02:05:39,709
- Sí.
- Sí.
2474
02:05:47,920 --> 02:05:50,218
Dejaste de ser
virgen oficialmente.
2475
02:05:51,023 --> 02:05:52,115
Genial.
2476
02:05:56,361 --> 02:05:58,852
1 MINUTO DESPUÉS
2477
02:06:00,199 --> 02:06:01,564
Vaya.
2478
02:06:09,007 --> 02:06:10,736
¿Quieres hacerlo otra vez?
2479
02:06:11,743 --> 02:06:13,574
- Sí.
- Bien. De acuerdo.
2480
02:06:13,645 --> 02:06:14,839
Claro.
2481
02:06:15,180 --> 02:06:17,375
Eso estuvo bueno. Estuvo bien.
2482
02:06:20,752 --> 02:06:21,810
Bien.
2483
02:06:21,954 --> 02:06:23,012
- ¿Lista?
- Sí.
2484
02:06:23,088 --> 02:06:25,682
- ¿Estás lista?
- Sí, estoy bien, sí.
2485
02:06:28,560 --> 02:06:30,721
2 HORAS DESPUÉS
2486
02:06:38,470 --> 02:06:40,461
¿Cómo estuvo eso para ti?
2487
02:06:45,344 --> 02:06:47,869
# Cuando la luna #
2488
02:06:47,946 --> 02:06:51,177
# Está en la Séptima Casa #
2489
02:06:51,416 --> 02:06:55,910
# Y Júpiter se alinea con Marte #
2490
02:06:56,922 --> 02:07:01,825
# Entonces la paz
guiará los planetas #
2491
02:07:02,261 --> 02:07:05,526
# Y el amor conducirá las estrellas #
2492
02:07:05,597 --> 02:07:10,057
# Éste es el amanecer
de la era de Acuario #
2493
02:07:10,269 --> 02:07:14,569
# La era de Acuario #
2494
02:07:15,173 --> 02:07:19,610
# Acuario #
2495
02:07:20,312 --> 02:07:24,749
# Acuario #
2496
02:07:25,417 --> 02:07:27,510
# Armonía y comprensión #
2497
02:07:27,853 --> 02:07:30,413
# Compasión y confianza
en abundancia #
2498
02:07:30,489 --> 02:07:35,051
# No más falsedades ni escarnios
Sueños dorados de visiones #
2499
02:07:35,127 --> 02:07:37,755
# Claras revelaciones místicas #
2500
02:07:37,829 --> 02:07:40,821
# Y la verdadera liberación
de la mente #
2501
02:07:40,899 --> 02:07:45,563
# Acuario #
2502
02:07:45,837 --> 02:07:50,501
# Acuario #
2503
02:07:50,976 --> 02:07:55,538
# Cuando la luna
está en la Séptima Casa #
2504
02:07:55,781 --> 02:08:00,582
# Y Júpiter se alinea con Marte #
2505
02:08:01,520 --> 02:08:06,253
# Entonces la paz
guiará los planetas #
2506
02:08:06,458 --> 02:08:09,825
# Y el amor conducirá las estrellas #
2507
02:08:09,895 --> 02:08:14,298
# Éste es el amanecer
de la era de Acuario #
2508
02:08:14,499 --> 02:08:19,232
# La era de Acuario #
2509
02:08:19,438 --> 02:08:24,171
# Acuario #
2510
02:08:24,242 --> 02:08:26,574
# Acuario #
2511
02:08:26,645 --> 02:08:28,510
# Es Acuario, nena #
2512
02:08:28,580 --> 02:08:30,844
# No hablamos de Escorpio #
2513
02:08:31,149 --> 02:08:32,844
# No hablamos, no #
2514
02:08:32,918 --> 02:08:35,546
# No hablamos de Escorpio #
2515
02:08:39,625 --> 02:08:42,389
# Acuario #
2516
02:08:42,461 --> 02:08:46,363
# Acuario #
2517
02:08:47,566 --> 02:08:50,899
# Acuario #
2518
02:08:56,008 --> 02:08:59,409
# Deja entrar el sol #
2519
02:08:59,711 --> 02:09:03,147
# Deja entrar el sol #
2520
02:09:03,215 --> 02:09:06,616
# Entrar el sol #
2521
02:09:07,519 --> 02:09:10,852
# Deja al sol #
2522
02:09:11,523 --> 02:09:14,924
# Deja entrar el sol #
2523
02:09:14,993 --> 02:09:18,520
# Deja al sol #
2524
02:09:19,431 --> 02:09:23,094
# Deja entrar el sol #
2525
02:09:23,168 --> 02:09:26,660
# Deja entrar el sol #
2526
02:09:26,738 --> 02:09:30,868
# - Deja el sol
- Déjalo brillar, brillar #
2527
02:09:31,143 --> 02:09:34,476
# Deja el sol #
2528
02:09:34,546 --> 02:09:36,411
# Déjalo brillar #
2529
02:09:36,481 --> 02:09:38,472
# Déjalo brillar, sí #
2530
02:09:38,550 --> 02:09:42,384
# Entrar el sol #
2531
02:09:42,854 --> 02:09:46,312
# Deja el sol #
2532
02:09:46,692 --> 02:09:50,128
# Deja entrar el sol #
2533
02:09:50,195 --> 02:09:53,164
# Deja el sol #