1 00:00:38,566 --> 00:00:39,649 (ALARM BUZZlNG) 2 00:00:39,650 --> 00:00:42,352 Stand still. Eyes to the floor. 3 00:00:46,441 --> 00:00:47,482 Walk on. 4 00:00:47,483 --> 00:00:49,690 TEMPORARY DETENTlON CENTER 5 00:00:49,691 --> 00:00:52,315 MlNlSTRY FOR STATE SECURlTY 6 00:00:52,316 --> 00:00:54,331 Address him as Captain. 7 00:00:56,483 --> 00:00:57,711 Enter. 8 00:01:00,441 --> 00:01:02,014 Sit down. 9 00:01:04,775 --> 00:01:07,724 Hands under your thighs, palms down. 10 00:01:13,691 --> 00:01:16,247 What do you have to tell us? 11 00:01:16,525 --> 00:01:18,441 l've done nothing. 12 00:01:20,150 --> 00:01:21,524 l know nothing. 13 00:01:21,525 --> 00:01:24,080 You've done nothing, know nothing... 14 00:01:25,483 --> 00:01:29,815 You think we imprison people on a whim? 15 00:01:29,816 --> 00:01:30,996 No... 16 00:01:31,316 --> 00:01:34,182 lf you think our humanistic system capable of such a thing, 17 00:01:34,183 --> 00:01:36,830 that alone would justify your arrest. 18 00:01:39,483 --> 00:01:43,612 We'd like to jog your memory, prisoner number 227. 19 00:01:44,233 --> 00:01:48,649 On September 28th, Dieter Pirmasens, your friend and neighbor, 20 00:01:48,650 --> 00:01:50,482 fled to the West. 21 00:01:50,483 --> 00:01:52,989 We believe that he had help. 22 00:01:53,066 --> 00:01:55,107 l know nothing. 23 00:01:55,108 --> 00:01:57,357 He didn't even tell me he wanted to leave. 24 00:01:57,358 --> 00:01:59,667 l first heard about it at work. 25 00:02:00,233 --> 00:02:04,815 Please recount what you did on September 28th. 26 00:02:04,816 --> 00:02:06,857 lt's in my statement. 27 00:02:06,858 --> 00:02:08,184 Tell me again. 28 00:02:09,816 --> 00:02:13,315 l was at Treptow Park Memorial with my children. 29 00:02:13,316 --> 00:02:16,315 Where l met my old friend Max Kirchner. 30 00:02:16,316 --> 00:02:20,642 We went to his place and listened to music until late. 31 00:02:20,983 --> 00:02:24,522 He has a telephone, you can call him to confirm this. 32 00:02:24,816 --> 00:02:27,617 PRISONER: I can give you the number. 33 00:02:27,650 --> 00:02:30,746 The enemies of our state are arrogant. 34 00:02:30,816 --> 00:02:32,094 Remember that. 35 00:02:32,483 --> 00:02:35,107 lt takes patience. About 40 hours' worth. 36 00:02:35,108 --> 00:02:36,982 STASl COLLEGE, POTSDAM-ElCHE 37 00:02:36,983 --> 00:02:38,506 Fast forward... 38 00:02:40,733 --> 00:02:42,305 l want to sleep. 39 00:02:44,233 --> 00:02:46,346 Please, let me sleep! 40 00:02:47,816 --> 00:02:49,782 Hands under your thighs. 41 00:02:51,316 --> 00:02:55,150 Tell me again what you did on September 28th. 42 00:02:57,483 --> 00:02:59,982 Please, just one hour... 43 00:02:59,983 --> 00:03:02,834 PRISONER: Just a little... A little sleep. 44 00:03:03,066 --> 00:03:05,649 OFFICER: Tell me again what you did on that day. 45 00:03:05,650 --> 00:03:07,517 (PRISONER SOBBING) 46 00:03:12,150 --> 00:03:14,459 Why keep him awake for so long? 47 00:03:14,608 --> 00:03:17,212 lt's inhuman. 48 00:03:23,400 --> 00:03:27,857 An innocent prisoner will become more angry by the hour 49 00:03:27,858 --> 00:03:29,857 due to the injustice suffered. 50 00:03:29,858 --> 00:03:32,069 He will shout and rage. 51 00:03:32,816 --> 00:03:36,749 A guilty prisoner becomes more calm and quiet... 52 00:03:37,525 --> 00:03:38,851 Or he cries. 53 00:03:39,316 --> 00:03:41,724 He knows he's there for a reason. 54 00:03:42,025 --> 00:03:45,815 The best way to establish guilt or innocence 55 00:03:45,816 --> 00:03:48,149 is non-stop interrogation. 56 00:03:48,150 --> 00:03:50,459 PRISONER: ...school friend Max Kirchner. 57 00:03:51,191 --> 00:03:53,944 We went to his place 58 00:03:55,858 --> 00:03:59,200 and listened to music until late. 59 00:04:01,066 --> 00:04:05,866 He has a telephone, you can call him to confirm this. 60 00:04:08,483 --> 00:04:11,432 Do you notice anything about his statement? 61 00:04:12,233 --> 00:04:14,690 lt's the same as at the beginning. 62 00:04:14,816 --> 00:04:18,060 Exactly the same. Word for word. 63 00:04:18,691 --> 00:04:22,967 People who tell the truth can re-formulate things, and they do. 64 00:04:23,733 --> 00:04:26,524 A liar has prepared sentences 65 00:04:26,525 --> 00:04:29,424 which he falls back on when under pressure. 66 00:04:30,358 --> 00:04:34,290 227 is lying. We have two important indicators 67 00:04:34,566 --> 00:04:36,876 and can increase the intensity. 68 00:04:38,733 --> 00:04:43,501 lf you don't give names, we'll have to arrest your wife. 69 00:04:45,691 --> 00:04:48,591 Jan and Nadja will be put into state care. 70 00:04:48,816 --> 00:04:50,024 ls that what you want? 71 00:04:50,025 --> 00:04:51,646 (SOBBlNG) 72 00:04:56,316 --> 00:04:59,019 Who was the person who helped him flee? 73 00:05:00,316 --> 00:05:01,399 Gläske... 74 00:05:01,400 --> 00:05:02,648 Again! Speak clearly! 75 00:05:04,650 --> 00:05:08,232 Gläske... Werner Gläske. 76 00:05:08,233 --> 00:05:09,510 Werner... 77 00:05:10,316 --> 00:05:11,544 ...Gläske. 78 00:05:13,983 --> 00:05:15,163 Quiet! 79 00:05:17,650 --> 00:05:18,830 Quiet! 80 00:05:19,316 --> 00:05:20,544 Listen! 81 00:05:25,650 --> 00:05:27,910 Does anyone know what that is? 82 00:05:34,150 --> 00:05:36,656 lt's the odor sample for the dogs. 83 00:05:37,275 --> 00:05:42,075 lt must be collected at every interrogation. Never forget it! 84 00:05:47,066 --> 00:05:50,556 Your subjects are enemies of socialism. 85 00:05:51,358 --> 00:05:52,979 Never forget that! 86 00:05:53,275 --> 00:05:54,357 Good-bye. 87 00:05:54,358 --> 00:05:56,274 (STUDENTS APPLAUDlNG) 88 00:05:59,691 --> 00:06:02,492 That was good, really good. 89 00:06:05,233 --> 00:06:06,707 You remember 90 00:06:06,858 --> 00:06:09,954 how we sat there 20 years ago? 91 00:06:13,316 --> 00:06:15,872 They've offered me a professorship. 92 00:06:18,150 --> 00:06:20,399 Life's not about good grades, 93 00:06:20,400 --> 00:06:22,857 though mine weren't that bad, thanks to you. 94 00:06:23,483 --> 00:06:24,859 So what's up? 95 00:06:25,316 --> 00:06:28,114 Why do you always think l'm scheming? 96 00:06:28,116 --> 00:06:30,024 l wanted to invite you to the theater. 97 00:06:30,025 --> 00:06:31,597 The theater? 98 00:06:32,066 --> 00:06:35,310 l heard that Minister Hempf is going. 99 00:06:35,816 --> 00:06:39,502 As head of the Culture Department, l should show my face. 100 00:06:39,691 --> 00:06:43,525 lt starts at 7:00 p.m. We should get going. 101 00:06:44,108 --> 00:06:48,908 THE LlVES OF OTHERS 102 00:06:56,316 --> 00:06:59,265 Minister Hempf at 1:00. 103 00:07:00,233 --> 00:07:04,815 He used to be in State Security, you know. 104 00:07:04,816 --> 00:07:07,274 He really cleaned up the theater scene. 105 00:07:07,275 --> 00:07:09,486 (SPECTATORS APPLAUDlNG) 106 00:07:15,191 --> 00:07:17,649 Georg Dreyman, the writer. 107 00:07:18,525 --> 00:07:22,899 An arrogant type, the kind l warn my students about. 108 00:07:22,900 --> 00:07:26,315 But he's loyal. lf they were all like him, 109 00:07:26,316 --> 00:07:27,649 l'd be out of a job. 110 00:07:27,650 --> 00:07:30,190 He's our only non-subversive writer 111 00:07:30,191 --> 00:07:32,796 who is also read in the West. 112 00:07:33,358 --> 00:07:36,195 He thinks the GDR is the greatest country on earth. 113 00:07:39,441 --> 00:07:41,112 See for yourself. 114 00:07:54,525 --> 00:07:57,607 What's wrong, my child? A new vision? 115 00:07:57,608 --> 00:07:58,815 Speak, Marta! 116 00:07:58,816 --> 00:07:59,857 Speak! 117 00:07:59,858 --> 00:08:01,135 Your Arthur... 118 00:08:03,025 --> 00:08:04,482 ls dead. 119 00:08:04,483 --> 00:08:05,760 Arthur? 120 00:08:06,316 --> 00:08:08,815 ELENA: Can't you be wrong, just this once? 121 00:08:08,816 --> 00:08:10,732 No, sister. Believe me. 122 00:08:12,816 --> 00:08:15,224 He fell to his death. 123 00:08:18,191 --> 00:08:20,697 Crushed by the mighty wheel. 124 00:08:22,566 --> 00:08:23,844 l see it, 125 00:08:26,108 --> 00:08:28,762 though l'd rather see any other horror. 126 00:08:31,900 --> 00:08:34,357 Why am l not spared these visions? 127 00:08:37,816 --> 00:08:38,996 Elena! 128 00:08:40,358 --> 00:08:41,635 Go home 129 00:08:42,191 --> 00:08:45,877 and mourn. l'll finish your shift. 130 00:09:09,650 --> 00:09:11,566 (SPECTATORS APPLAUDlNG) 131 00:09:11,900 --> 00:09:13,767 (WHlSTLlNG) 132 00:09:23,191 --> 00:09:24,764 Did you like it? 133 00:09:25,816 --> 00:09:27,440 Dreyman's good, huh? 134 00:09:27,441 --> 00:09:29,210 l'd have him monitored. 135 00:09:29,400 --> 00:09:30,922 Monitored? 136 00:09:31,358 --> 00:09:33,524 All that teaching is ruining your instincts. 137 00:09:33,525 --> 00:09:35,857 l could oversee it myself. 138 00:09:35,858 --> 00:09:37,524 He's clean, l tell you. 139 00:09:37,525 --> 00:09:39,065 Even Hempf likes him. 140 00:09:39,066 --> 00:09:41,819 We'd be shooting ourselves in the foot. 141 00:09:42,233 --> 00:09:43,756 l'm going down. 142 00:09:47,608 --> 00:09:49,622 FACES OF LOVE 143 00:10:14,316 --> 00:10:16,527 HEMPF: l hear a lot about your work. 144 00:10:16,650 --> 00:10:20,565 They say culture's in good hands. Your name is mentioned 145 00:10:20,566 --> 00:10:21,690 in Party circles. 146 00:10:21,691 --> 00:10:24,274 We're the Party's "shield and sword." 147 00:10:24,275 --> 00:10:26,584 l'm aware of that at all times. 148 00:10:31,316 --> 00:10:33,282 What do you make of him? 149 00:10:36,150 --> 00:10:37,722 Of Georg Dreyman? 150 00:10:41,816 --> 00:10:43,044 Maybe... 151 00:10:44,816 --> 00:10:46,094 Maybe what? 152 00:10:49,191 --> 00:10:52,976 Maybe he's not as clean as he seems. 153 00:10:55,316 --> 00:10:56,544 Grubitz! 154 00:10:56,858 --> 00:10:59,462 That's why you and l are on top. 155 00:11:00,025 --> 00:11:02,024 Your average Stasi chump would have said, 156 00:11:02,025 --> 00:11:04,524 "One of our best! So loyal!" etc. 157 00:11:04,525 --> 00:11:07,424 But we can see more. 158 00:11:08,400 --> 00:11:11,065 You're heading to the very top, Grubitz. 159 00:11:11,066 --> 00:11:12,687 (EXCLAlMS) 160 00:11:13,483 --> 00:11:15,857 There's something fishy about him. 161 00:11:15,858 --> 00:11:17,529 l can feel it in my gut. 162 00:11:22,525 --> 00:11:25,107 Dreyman's having a party next week. 163 00:11:25,108 --> 00:11:26,815 Some dubious types are going... 164 00:11:26,816 --> 00:11:29,357 Hauser and that rabble. 165 00:11:29,358 --> 00:11:31,857 Try to wire the place discreetly by then. 166 00:11:31,858 --> 00:11:35,357 Measures A and B. Only in his rooms. 167 00:11:35,358 --> 00:11:38,307 Nothing conspicuous. He has powerful friends. 168 00:11:38,858 --> 00:11:41,815 No one is to know about this 169 00:11:41,816 --> 00:11:43,979 until we've found something. 170 00:11:47,275 --> 00:11:49,190 But if you get something on him, 171 00:11:49,191 --> 00:11:52,534 you'll have a good friend in the Central Committee. 172 00:11:52,733 --> 00:11:55,042 You understand what l'm saying? 173 00:11:57,608 --> 00:12:00,212 Have a nice evening, Comrade Minister. 174 00:12:06,150 --> 00:12:08,115 (SAXOPHONE PLAYlNG JAZZY MUSlC) 175 00:12:21,691 --> 00:12:23,657 Why is he staring at us? 176 00:12:27,858 --> 00:12:30,119 What's he doing here, anyway? 177 00:12:30,233 --> 00:12:32,315 l think he's got a crush on you. 178 00:12:32,316 --> 00:12:33,790 (LAUGHS) 179 00:12:46,941 --> 00:12:48,315 (STATIC SCRATCHING) 180 00:12:48,316 --> 00:12:50,675 I can't let the evening pass 181 00:12:51,275 --> 00:12:55,690 without raising a toast to our artists. A great Socialist, 182 00:12:55,691 --> 00:12:58,345 I can't recall who it was, once said, 183 00:12:58,816 --> 00:13:01,667 "Writers are engineers of the soul." 184 00:13:02,150 --> 00:13:06,082 So Georg Dreyman is one of our country's greatest engineers. 185 00:13:09,816 --> 00:13:11,649 What charming bedfellows you have. 186 00:13:11,650 --> 00:13:12,927 Paul! 187 00:13:15,483 --> 00:13:17,524 And to Christa-Maria Sieland, 188 00:13:17,525 --> 00:13:22,325 the loveliest pearl of the GDR. 189 00:13:22,941 --> 00:13:26,274 Let's raise our glasses to Christa-Maria Sieland. 190 00:13:26,275 --> 00:13:29,524 Three cheers to her. 191 00:13:29,525 --> 00:13:31,342 (ALL APPLAUDlNG) 192 00:13:33,941 --> 00:13:36,482 Someone like him doesn't even deserve to address you. 193 00:13:36,483 --> 00:13:37,907 Stay with me! 194 00:13:40,983 --> 00:13:42,912 And now something for the soul... 195 00:13:44,483 --> 00:13:45,711 May l? 196 00:13:51,483 --> 00:13:53,357 How did you like my speech? 197 00:13:53,358 --> 00:13:54,782 Many thanks. 198 00:13:55,608 --> 00:13:57,475 l liked your play, too. 199 00:13:58,191 --> 00:13:59,649 Really, it was good. 200 00:13:59,650 --> 00:14:01,222 "Engineers of the soul." 201 00:14:01,358 --> 00:14:03,440 That was a Stalin quote. 202 00:14:03,441 --> 00:14:04,719 Really? 203 00:14:05,525 --> 00:14:09,309 l, too, like to provoke, Mr. Hauser. 204 00:14:09,816 --> 00:14:13,454 But unlike you, l know how far l can go. 205 00:14:13,983 --> 00:14:16,735 l'm more like our dear Dreyman. 206 00:14:17,025 --> 00:14:19,232 He knows that the Party needs artists, 207 00:14:19,233 --> 00:14:21,357 but that artists need the Party even more. 208 00:14:21,358 --> 00:14:23,024 lf you're going to talk politics, 209 00:14:23,025 --> 00:14:24,982 l'll find another dance partner. 210 00:14:24,983 --> 00:14:27,342 l'm willing. Too late! 211 00:14:32,483 --> 00:14:35,857 l follow our theater with interest. 212 00:14:35,858 --> 00:14:37,857 lt used to be theater people... 213 00:14:37,858 --> 00:14:38,982 Paul! 214 00:14:38,983 --> 00:14:43,505 lt's okay, l've known Mr. Hauser for years. Comrade Schwalber! 215 00:14:43,858 --> 00:14:46,364 You did a good job tonight, too. 216 00:14:46,775 --> 00:14:50,524 Dreyman, l'm glad you're working with such directors. 217 00:14:50,525 --> 00:14:52,294 lt wasn't always so. 218 00:14:53,983 --> 00:14:56,047 You're referring to Jerska? 219 00:14:58,275 --> 00:15:00,781 l think you judged him too harshly. 220 00:15:02,233 --> 00:15:04,815 Sure, he went too far in what he said. 221 00:15:04,816 --> 00:15:06,389 Without a doubt. 222 00:15:06,983 --> 00:15:11,309 But put yourself in his shoes for a moment. 223 00:15:11,483 --> 00:15:13,399 You, as a man of honor. 224 00:15:13,983 --> 00:15:16,981 He can't remove his name from that statement. 225 00:15:19,691 --> 00:15:23,574 He could work for any theater in the West. 226 00:15:23,650 --> 00:15:25,419 But he wants to stay here. 227 00:15:25,733 --> 00:15:29,272 Because he believes in socialism and in this country. 228 00:15:30,233 --> 00:15:31,524 His blacklisting is... 229 00:15:31,525 --> 00:15:32,949 Blacklisting? 230 00:15:34,150 --> 00:15:36,017 We don't do that here! 231 00:15:36,483 --> 00:15:39,924 You should choose your words more carefully. 232 00:15:45,066 --> 00:15:47,376 Comrade Hempf, just between us, 233 00:15:49,191 --> 00:15:52,857 my plays are not strong enough to survive Schwalber's direction. 234 00:15:52,858 --> 00:15:57,315 l need Jerska, and l think you judged him too harshly. 235 00:15:57,316 --> 00:15:59,134 Well, l don't. 236 00:15:59,483 --> 00:16:01,980 But that's what we all love about your plays. 237 00:16:01,983 --> 00:16:04,292 Your love for mankind, 238 00:16:04,316 --> 00:16:06,822 your belief that people can change. 239 00:16:07,275 --> 00:16:12,075 Dreyman, no matter how often you say it in your plays, 240 00:16:13,191 --> 00:16:14,960 people do not change! 241 00:16:18,608 --> 00:16:20,426 How is he, by the way? 242 00:16:21,608 --> 00:16:23,672 He hopes that his black... 243 00:16:24,483 --> 00:16:26,645 That he can work again soon. 244 00:16:33,400 --> 00:16:34,899 ls he right in hoping? 245 00:16:34,900 --> 00:16:36,315 Of course he is. 246 00:16:36,316 --> 00:16:39,364 As long as he lives, and even longer. 247 00:16:39,483 --> 00:16:42,315 Because as you know, Dreyman, hope always dies last. 248 00:16:42,316 --> 00:16:43,692 (CHUCKLES) 249 00:16:58,608 --> 00:17:02,294 The team will be ready to wire the place as of tomorrow. 250 00:17:02,816 --> 00:17:06,404 lt needs to be finished by Thursday. 251 00:17:06,608 --> 00:17:08,327 Think you can do it? 252 00:17:11,816 --> 00:17:13,094 Good night. 253 00:18:13,691 --> 00:18:16,640 MAN ON TV: ...and land for chicken farmers, 254 00:18:16,775 --> 00:18:19,330 but used in an efficient way... 255 00:18:20,983 --> 00:18:25,107 The 10th Party Conference economic policy is solid. 256 00:18:25,108 --> 00:18:27,467 Now more than ever, the... 257 00:18:28,900 --> 00:18:30,275 (LAUGHlNG) 258 00:18:46,908 --> 00:18:48,540 l'll get in trouble if l don't go. 259 00:18:48,541 --> 00:18:49,624 With who? 260 00:18:49,625 --> 00:18:51,099 My girlfriend. 261 00:18:51,400 --> 00:18:52,677 Girlfriend? 262 00:18:52,983 --> 00:18:54,232 All right, then. 263 00:18:54,233 --> 00:18:55,559 Come on, let's play! 264 00:20:19,983 --> 00:20:21,899 (WHlRRlNG) 265 00:20:47,941 --> 00:20:49,415 Twenty minutes. 266 00:21:05,358 --> 00:21:06,734 (BEEPlNG) 267 00:21:58,358 --> 00:21:59,635 (CLlCKS) 268 00:22:13,983 --> 00:22:15,260 (KNOCK AT DOOR) 269 00:22:37,150 --> 00:22:38,525 (BELL RlNGS) 270 00:22:40,483 --> 00:22:41,809 (KNOCKlNG) 271 00:22:46,816 --> 00:22:47,940 Yes? 272 00:22:47,941 --> 00:22:48,982 Frau Meineke, 273 00:22:48,983 --> 00:22:53,783 one word of this to anyone, and Masha loses her spot at the university. 274 00:22:57,650 --> 00:22:59,714 ls that understood? 275 00:22:59,900 --> 00:23:01,127 Yes. 276 00:23:04,441 --> 00:23:08,521 Send Mrs. Meineke a gift for her cooperation. 277 00:23:17,525 --> 00:23:19,589 (PEOPLE CHATTERlNG) 278 00:23:20,816 --> 00:23:22,782 lt must be Thursday again. 279 00:23:23,566 --> 00:23:25,940 Time passes so quickly... 280 00:23:25,941 --> 00:23:27,514 Perhaps that's a good thing. 281 00:23:45,733 --> 00:23:46,857 How are you? 282 00:23:46,858 --> 00:23:48,135 Not bad. 283 00:23:50,150 --> 00:23:52,214 lt's not always this noisy. 284 00:23:52,733 --> 00:23:54,107 Only on Thursdays, l know. 285 00:23:54,108 --> 00:23:55,440 (CHUCKLES) 286 00:23:55,441 --> 00:23:56,669 Yes. 287 00:24:00,858 --> 00:24:03,119 We missed you at the premiere. 288 00:24:03,316 --> 00:24:05,429 Did Schwalber do a good job? 289 00:24:07,983 --> 00:24:10,607 His good bits were stolen from you. 290 00:24:10,608 --> 00:24:12,622 That keeps my ideas alive. 291 00:24:21,108 --> 00:24:25,908 l can't bear those fat, dressed-up people at premieres anymore. 292 00:24:29,691 --> 00:24:32,542 Doesn't sound like me, does it? 293 00:24:33,775 --> 00:24:38,575 But maybe this is the real me, not the old Jerska. 294 00:24:38,900 --> 00:24:42,832 He was friendly and caring, nourished by success, 295 00:24:44,650 --> 00:24:47,795 all thanks to the grace of the bigwigs. 296 00:24:52,441 --> 00:24:54,800 But l won't complain much longer. 297 00:24:54,983 --> 00:24:59,649 ln my next life, l'll simply be an author. 298 00:24:59,650 --> 00:25:03,287 A happy author who can write whenever he wants. 299 00:25:04,150 --> 00:25:05,330 Like you. 300 00:25:07,025 --> 00:25:09,727 What is a director if he can't direct? 301 00:25:11,150 --> 00:25:13,774 He's a projectionist without a film, 302 00:25:13,775 --> 00:25:16,330 a miller without corn. He is nothing. 303 00:25:21,566 --> 00:25:23,040 Nothing at all. 304 00:25:26,983 --> 00:25:31,783 Albert, the Minister was at the premiere. Minister Hempf. 305 00:25:33,566 --> 00:25:36,220 l spoke to him about your blacklisting. 306 00:25:40,733 --> 00:25:42,404 lt looks promising. 307 00:25:43,150 --> 00:25:47,950 He gave me hope, concrete hope. Literally. 308 00:25:50,691 --> 00:25:51,919 Really? 309 00:25:56,025 --> 00:25:57,449 That's great. 310 00:26:33,483 --> 00:26:35,596 (UPBEAT SONG PLAYING ON RADIO) 311 00:26:40,983 --> 00:26:43,686 Cheap Georgian wine. Château Jerska. 312 00:26:43,816 --> 00:26:46,224 So is our holy drinker coming? 313 00:26:49,816 --> 00:26:51,585 l forgot to ask him. 314 00:26:58,316 --> 00:27:00,149 You're strong and forceful. 315 00:27:00,150 --> 00:27:02,315 That's how l need you. 316 00:27:02,316 --> 00:27:04,607 Don't let this blackness into your life. 317 00:27:04,608 --> 00:27:05,899 Albert is my friend. 318 00:27:05,900 --> 00:27:07,982 And you're my boyfriend. 319 00:27:07,983 --> 00:27:09,850 Look's like a 50th. 320 00:27:10,775 --> 00:27:12,986 But l'm going to be 40, right? 321 00:27:13,275 --> 00:27:17,982 Don't forget, you promised to wear a tie for your birthday. 322 00:27:17,983 --> 00:27:20,194 l would, but l don't have one. 323 00:27:24,483 --> 00:27:26,055 Bon anniversaire! 324 00:27:29,650 --> 00:27:30,857 A tie? 325 00:27:30,858 --> 00:27:33,364 You said you didn't want any books. 326 00:27:35,816 --> 00:27:39,159 Or can't you tie a tie, you old working-class poet? 327 00:27:39,275 --> 00:27:43,944 What? l was born wearing a tie! 328 00:27:44,650 --> 00:27:49,122 l had to "fight my way out of my middle-class fetters." 329 00:27:49,566 --> 00:27:53,007 Then put those fetters on again, just for me. 330 00:28:01,150 --> 00:28:02,525 All right... 331 00:28:02,816 --> 00:28:06,650 lt's no big deal to tie a tie. 332 00:28:22,441 --> 00:28:26,422 (WHlSPERlNG) Frau Meineke, would you come in for a moment! 333 00:28:33,900 --> 00:28:35,521 Can you tie a tie? 334 00:28:41,775 --> 00:28:44,182 You've no idea how thankful l am. 335 00:28:49,483 --> 00:28:51,399 Are you feeling unwell? 336 00:28:51,816 --> 00:28:54,372 No... l'm feeling fine. 337 00:28:55,191 --> 00:28:56,419 Finished? 338 00:29:00,858 --> 00:29:04,692 Wonderful. lt's perfect. lt couldn't be better. 339 00:29:05,691 --> 00:29:07,902 lt'll be our secret. 340 00:29:08,233 --> 00:29:10,100 You can keep a secret, right? 341 00:29:10,483 --> 00:29:11,760 Of course. 342 00:29:20,925 --> 00:29:22,190 (MAN CHATTERING ON RADIO) 343 00:29:22,191 --> 00:29:23,714 l'll be damned! 344 00:29:24,275 --> 00:29:26,634 And l thought you couldn't do it. 345 00:29:26,650 --> 00:29:29,205 You don't normally hide your talents. 346 00:29:29,483 --> 00:29:31,792 You've no idea of the things l can do! 347 00:29:35,400 --> 00:29:36,775 (DOORBELL BUZZES) 348 00:29:36,983 --> 00:29:38,401 CHRISTA: The first guest. 349 00:29:41,233 --> 00:29:43,149 (DOORBELL BUZZlNG) 350 00:29:44,150 --> 00:29:48,107 Our dear neighbors locked the main door again. Can you go? 351 00:29:48,108 --> 00:29:49,582 Yes, l'm going. 352 00:30:15,691 --> 00:30:18,524 Maestro! Our humble offerings. 353 00:30:18,525 --> 00:30:21,857 l expressly said no books! But thanks. 354 00:30:21,858 --> 00:30:23,479 Have a look first. 355 00:30:25,025 --> 00:30:26,399 Would you like a drink? 356 00:30:26,400 --> 00:30:27,732 WOMAN: A soda. 357 00:30:27,733 --> 00:30:29,774 MAN: Vodka for me. l'll get it. 358 00:30:29,775 --> 00:30:31,592 (PEOPLE CHATTERlNG) 359 00:30:40,441 --> 00:30:43,149 Why the hell's Albert sitting all alone? 360 00:30:43,150 --> 00:30:44,690 He won't talk to us. 361 00:30:44,691 --> 00:30:46,460 He sent us all away. 362 00:31:00,900 --> 00:31:03,012 l brought you something, too. 363 00:31:06,650 --> 00:31:09,009 Did you really come here to read? 364 00:31:09,858 --> 00:31:11,282 lt is Brecht! 365 00:31:20,316 --> 00:31:23,117 l feel like a fraud among these people. 366 00:31:23,983 --> 00:31:26,932 A fraud? Come off it, Albert! 367 00:31:27,525 --> 00:31:30,031 You're losing your grip on reality. 368 00:31:31,150 --> 00:31:35,315 You know how we admire you, how everybody admires you. 369 00:31:35,316 --> 00:31:38,216 For something l did 10 years ago 370 00:31:40,858 --> 00:31:43,610 and could probably never do again. 371 00:31:47,900 --> 00:31:49,940 My favorite director! Wait! 372 00:31:49,941 --> 00:31:52,399 l need to talk to you a moment. 373 00:31:52,400 --> 00:31:57,200 Tell me again how you got into this position. 374 00:31:57,650 --> 00:31:59,024 Pure talent. 375 00:31:59,025 --> 00:32:00,302 Of course! 376 00:32:00,941 --> 00:32:03,939 But what else did you have to do? 377 00:32:04,650 --> 00:32:07,107 Everyone knows you're with the Stasi! 378 00:32:07,108 --> 00:32:09,565 What an outrageous insinuation! 379 00:32:09,566 --> 00:32:11,237 Paul! What? 380 00:32:12,316 --> 00:32:15,314 Excuse my friend, he's had too much to drink. 381 00:32:17,983 --> 00:32:20,982 But you know he's with the Stasi! 382 00:32:20,983 --> 00:32:22,457 No, Paul. 383 00:32:22,483 --> 00:32:24,154 l don't know that. 384 00:32:43,316 --> 00:32:46,707 You're such an idealist that you're almost a bigwig. 385 00:32:46,733 --> 00:32:51,533 lt was informers and conformists like that who ruined Albert. 386 00:32:52,191 --> 00:32:55,386 lf you don't take a stand, you're not human! 387 00:32:55,983 --> 00:32:59,129 lf you ever want to take action, call. 388 00:32:59,191 --> 00:33:01,697 lf not, we don't have to meet again. 389 00:33:31,066 --> 00:33:33,982 Your friends don't have much taste. 390 00:33:33,983 --> 00:33:35,982 That's really unfair. 391 00:33:35,983 --> 00:33:37,163 Here! 392 00:33:37,316 --> 00:33:40,190 Look at this beautiful backscratcher. 393 00:33:40,191 --> 00:33:42,501 That's a salad fork! 394 00:33:43,483 --> 00:33:45,989 Still, it's beautiful... 395 00:33:48,025 --> 00:33:49,597 And look at this. 396 00:33:50,025 --> 00:33:52,690 l'll write my new play with this. 397 00:33:52,691 --> 00:33:55,001 You have no taste either! 398 00:33:56,233 --> 00:33:57,952 l do in some things. 399 00:34:13,066 --> 00:34:14,639 lt's from Jerska. 400 00:34:15,150 --> 00:34:17,509 So he did give you a book! 401 00:34:22,441 --> 00:34:25,734 SONATA FOR A GOOD MAN 402 00:34:48,525 --> 00:34:52,107 11:04 p.m. "Lazlo" and CMS unwrap presents. 403 00:34:52,108 --> 00:34:56,908 Then presumably have intercourse. 404 00:35:00,233 --> 00:35:01,559 You're late. 405 00:35:02,816 --> 00:35:07,616 Sorry, Captain. Those red lights made me lose all of four minutes. 406 00:35:08,066 --> 00:35:09,737 You know how it is. 407 00:35:17,483 --> 00:35:18,649 (LAUGHS) 408 00:35:18,650 --> 00:35:21,647 They're already at it! Unbelievable! 409 00:35:21,900 --> 00:35:24,996 These artists! They're always at it! 410 00:35:25,483 --> 00:35:27,774 That's why l prefer monitoring artists 411 00:35:27,775 --> 00:35:30,379 to priests or peace activists. 412 00:35:33,733 --> 00:35:35,797 See you tomorrow at 11:00 a.m. 413 00:35:43,358 --> 00:35:45,962 Albert Jerska, Operation "Engerling." 414 00:35:46,025 --> 00:35:47,732 Systematic as usual, Wiesler. 415 00:35:47,733 --> 00:35:50,829 The files will be sent. Let's have lunch. 416 00:36:01,025 --> 00:36:05,825 WOMAN ON PA: The BSG volleyball team will meet at 7:00 p.m. 417 00:36:06,858 --> 00:36:09,512 Did you forget? Bosses sit over there. 418 00:36:09,608 --> 00:36:12,164 Socialism must start somewhere. 419 00:36:18,816 --> 00:36:21,232 About the license plate of the car 420 00:36:21,233 --> 00:36:24,280 that brought Ms. Sieland home... 421 00:36:26,150 --> 00:36:29,099 lt's Minister Hempf's car. 422 00:36:32,025 --> 00:36:35,711 Wiesler, we can't monitor top officials. 423 00:36:36,150 --> 00:36:38,440 l removed the entry in your report. 424 00:36:38,441 --> 00:36:42,914 Nothing written from now on, just oral! 425 00:36:45,650 --> 00:36:50,450 So we're helping a Committee member get a rival out of the way. 426 00:36:52,150 --> 00:36:56,950 You know what this could mean for my career. And for yours. 427 00:36:59,025 --> 00:37:00,941 lf we find something... 428 00:37:06,566 --> 00:37:08,434 ls that why we joined? 429 00:37:09,650 --> 00:37:11,615 You remember the oath we took? 430 00:37:11,941 --> 00:37:13,982 "We are the Party's shield and sword." 431 00:37:13,983 --> 00:37:16,342 What is the Party, if not its members? 432 00:37:17,233 --> 00:37:21,067 And if those members are highly influential, all the better! 433 00:37:21,233 --> 00:37:22,904 l've got a new one. 434 00:37:23,816 --> 00:37:27,011 Honecker comes into his office, 435 00:37:27,316 --> 00:37:30,757 opens the window, sees the sun, and says... 436 00:37:31,525 --> 00:37:32,949 What's wrong? 437 00:37:36,691 --> 00:37:38,952 Oh, excuse me... 438 00:37:39,400 --> 00:37:40,649 l just... 439 00:37:40,650 --> 00:37:43,205 No, carry on, colleague! 440 00:37:43,650 --> 00:37:47,779 No harm in laughing about the Party Chairman, is there? 441 00:37:48,066 --> 00:37:50,376 l probably know the joke anyway. 442 00:37:53,191 --> 00:37:54,714 Come on, tell us! 443 00:37:56,108 --> 00:37:57,336 Well... 444 00:37:57,858 --> 00:38:01,889 Honecker... l mean, the Comrade General Secretary 445 00:38:02,400 --> 00:38:05,815 sees the sun and says, "Good morning, dear sun!" 446 00:38:05,816 --> 00:38:08,569 More like, "Good morning, dear sun!" 447 00:38:12,275 --> 00:38:17,075 The sun replies, "Good morning, dear Erich!" And at noon, 448 00:38:17,400 --> 00:38:21,482 Erich goes to the window and says, "Good day, dear sun!" 449 00:38:21,483 --> 00:38:23,982 The sun replies, "Good day, dear Erich!" 450 00:38:23,983 --> 00:38:27,107 ln the evening, Erich says again, 451 00:38:27,108 --> 00:38:30,499 "Good evening, dear sun!" and the sun doesn't reply. 452 00:38:30,858 --> 00:38:33,364 "Good evening, dear sun..." 453 00:38:33,691 --> 00:38:35,149 "What's wrong?" he asks. 454 00:38:35,150 --> 00:38:38,149 And the sun replies, "Screw you, l'm in the West now!" 455 00:38:38,150 --> 00:38:40,214 (ALL LAUGH) 456 00:38:45,066 --> 00:38:46,294 Name? 457 00:38:47,108 --> 00:38:48,680 Rank? Department? 458 00:38:50,400 --> 00:38:51,627 Me? 459 00:38:54,233 --> 00:38:55,461 Stigler. 460 00:38:56,316 --> 00:38:58,872 Second Lieutenant Axel Stigler. Department M. 461 00:38:59,483 --> 00:39:04,202 l don't have to tell you what this means for your career. 462 00:39:06,650 --> 00:39:11,440 Please, Comrade Lieutenant Colonel, l was just... 463 00:39:11,441 --> 00:39:14,440 You were just deriding the Party! 464 00:39:14,441 --> 00:39:18,226 That's incitement, and likely just the tip of the iceberg! 465 00:39:18,858 --> 00:39:21,807 l will report this to the Minister's office. 466 00:39:33,150 --> 00:39:36,774 Just kidding! Good one, huh? 467 00:39:36,775 --> 00:39:40,362 But yours was good, too. l know a better one, though. 468 00:39:40,775 --> 00:39:44,461 What's the difference between Honecker and a phone? 469 00:39:44,983 --> 00:39:47,440 None at all. Hang up, try again! 470 00:40:31,150 --> 00:40:32,399 Are you coming, too? 471 00:40:32,400 --> 00:40:33,565 No, l have to get home. 472 00:40:33,566 --> 00:40:34,794 Bye. 473 00:40:42,900 --> 00:40:44,127 Cold? 474 00:40:47,150 --> 00:40:50,737 Christa, you forgot our meeting on Thursday. 475 00:40:51,858 --> 00:40:55,347 Or did your poet have two birthdays in a row? 476 00:40:57,525 --> 00:40:59,097 Come on, get in. 477 00:40:59,941 --> 00:41:01,169 Get in! 478 00:41:13,441 --> 00:41:15,947 You don't know what's good for you. 479 00:41:30,441 --> 00:41:31,767 Don't worry. 480 00:41:33,566 --> 00:41:35,434 l'm looking after you. 481 00:41:50,691 --> 00:41:52,952 Tell me you don't need it, too. 482 00:41:54,316 --> 00:41:56,675 Just say so, and l'll let you go. 483 00:42:07,400 --> 00:42:09,119 l'm meeting someone. 484 00:42:11,983 --> 00:42:14,244 Where do you think we're going? 485 00:42:15,650 --> 00:42:17,566 l'm taking you to him! 486 00:42:18,441 --> 00:42:20,604 You'll be there even quicker. 487 00:43:15,816 --> 00:43:18,126 Time for some bitter truths. 488 00:43:22,483 --> 00:43:24,055 (BUZZlNG) 489 00:43:24,650 --> 00:43:26,664 (DOORBELL BUZZlNG) 490 00:43:34,983 --> 00:43:36,163 Yes? 491 00:43:45,900 --> 00:43:47,324 Those idiots! 492 00:44:09,983 --> 00:44:12,194 Next Thursday at the Metropol. 493 00:44:14,358 --> 00:44:15,586 Drive! 494 00:45:35,108 --> 00:45:36,434 (MOANlNG) 495 00:46:35,316 --> 00:46:36,544 Christa? 496 00:46:38,816 --> 00:46:40,585 Just hold me. 497 00:47:11,650 --> 00:47:13,467 Good evening, Comrade! 498 00:47:15,233 --> 00:47:17,985 You're five minutes late again. 499 00:47:46,025 --> 00:47:48,137 (DOORBELL BUZZES) 500 00:48:01,483 --> 00:48:04,530 Evening. 11 th floor, right corridor. 501 00:48:04,816 --> 00:48:06,585 WOMAN: l'm already up here. 502 00:48:11,483 --> 00:48:13,940 How did you get into the building? 503 00:48:14,275 --> 00:48:16,486 A bunch of you guys live here. 504 00:48:18,733 --> 00:48:21,239 l don't think l've been here before. 505 00:48:21,650 --> 00:48:23,812 No, l don't think you have. 506 00:48:36,316 --> 00:48:39,216 Well? Was that nice? 507 00:48:47,608 --> 00:48:49,672 Stay awhile. 508 00:48:49,858 --> 00:48:53,692 l can't, my next customer is at half-past. 509 00:48:55,608 --> 00:48:57,377 l work on a schedule. 510 00:49:03,775 --> 00:49:05,199 At 1:30? 511 00:49:05,858 --> 00:49:07,982 You won't make it. 512 00:49:07,983 --> 00:49:10,834 Sure l will. Don't you worry. 513 00:49:12,983 --> 00:49:15,145 Book me for longer next time. 514 00:49:16,233 --> 00:49:17,461 Bye. 515 00:49:29,483 --> 00:49:30,809 (DOOR OPENlNG) 516 00:50:23,316 --> 00:50:24,496 Georg? 517 00:50:25,441 --> 00:50:27,774 Did you hear about Hauser? 518 00:50:27,775 --> 00:50:29,396 No, what happened? 519 00:50:29,608 --> 00:50:33,392 He can't get a travel permit for his lectures in the West. 520 00:50:35,400 --> 00:50:37,316 Are you surprised? 521 00:50:37,775 --> 00:50:40,379 lf he acts so arrogantly, he should expect it. 522 00:50:42,150 --> 00:50:45,541 GEORG: Would you let him go, if you were in their position? 523 00:50:49,691 --> 00:50:53,649 CMS comes home. 524 00:50:53,650 --> 00:50:58,450 "Lazlo" approves of Hauser's foreign travel ban. 525 00:51:06,983 --> 00:51:08,982 Have you seen my Brecht book? 526 00:51:08,983 --> 00:51:10,149 What? 527 00:51:10,150 --> 00:51:11,624 My Brecht book. 528 00:51:12,775 --> 00:51:14,789 l don't know where it is. 529 00:51:16,108 --> 00:51:18,712 Strange. l could've sworn... 530 00:51:19,691 --> 00:51:22,197 One day in blue-moon September, 531 00:51:22,483 --> 00:51:24,891 silent under a plum tree, 532 00:51:25,566 --> 00:51:28,319 I held her, my silent pale love, 533 00:51:28,608 --> 00:51:31,360 in my arms like a fair and lovely dream. 534 00:51:32,233 --> 00:51:34,542 Above us in the summer skies 535 00:51:34,858 --> 00:51:37,119 was a cloud that caught my eye. 536 00:51:37,900 --> 00:51:40,849 It was white and so high up. 537 00:51:41,316 --> 00:51:44,954 And when I looked up, it was no longer there. 538 00:51:54,816 --> 00:51:57,077 (PHONE RlNGlNG) 539 00:52:05,608 --> 00:52:07,721 Yes? Georg? Wallner here. 540 00:52:08,483 --> 00:52:09,760 GEORG: What's up? 541 00:52:11,233 --> 00:52:13,247 WALLNER: Georg, it's about Jerska. 542 00:52:13,900 --> 00:52:16,012 He hanged himself last night. 543 00:52:24,316 --> 00:52:25,692 Georg? 544 00:52:28,316 --> 00:52:30,282 I'm going to hang up, okay? 545 00:53:05,400 --> 00:53:08,152 (PLAYlNG APPASSIONATA ON PlANO) 546 00:54:18,608 --> 00:54:22,589 You know what Lenin said about Beethoven's Appassionata. 547 00:54:25,233 --> 00:54:29,067 "lf l keep listening to it, l won't finish the revolution." 548 00:54:33,441 --> 00:54:36,046 Can anyone who has heard this music, 549 00:54:36,858 --> 00:54:38,824 l mean truly heard it, 550 00:54:39,941 --> 00:54:41,809 really be a bad person? 551 00:55:15,816 --> 00:55:18,077 Are you really with the Stasi? 552 00:55:23,816 --> 00:55:26,864 Do you even know what the Stasi is? 553 00:55:26,900 --> 00:55:31,700 Yes. They're bad men who put people in prison, says my dad. 554 00:55:33,483 --> 00:55:34,663 l see. 555 00:55:35,275 --> 00:55:37,289 What's the name of your... 556 00:55:40,608 --> 00:55:42,032 My what? 557 00:55:44,150 --> 00:55:46,705 Ball! What's the name of your ball? 558 00:55:46,775 --> 00:55:49,576 You're funny! Balls don't have names. 559 00:55:56,400 --> 00:55:58,562 lt's all in place, Minister. 560 00:55:59,150 --> 00:56:00,869 The latest technology. 561 00:56:01,441 --> 00:56:04,482 Behind every light switch, even in the toilet. 562 00:56:04,483 --> 00:56:05,857 Measure C in the hall... 563 00:56:05,858 --> 00:56:07,676 You said you'd find something! 564 00:56:07,900 --> 00:56:09,374 Find something! 565 00:56:10,191 --> 00:56:13,582 l'd advise even my worst enemy not to disappoint me. 566 00:56:17,233 --> 00:56:18,952 Now get out of here. 567 00:56:27,483 --> 00:56:29,940 Nowack, you're to watch Christa-Maria. 568 00:56:29,941 --> 00:56:33,431 You'll report on every minute that she's not with me. 569 00:56:35,566 --> 00:56:39,440 We revoked Hauser's travel permit for the culture conference. 570 00:56:39,441 --> 00:56:41,800 Maybe that'll lead to something. 571 00:56:41,900 --> 00:56:44,160 The two of them are very close. 572 00:56:45,358 --> 00:56:48,232 How's it going between CMS and the Minister? 573 00:56:48,233 --> 00:56:51,690 They're meeting tomorrow night, l think. 574 00:56:51,691 --> 00:56:53,149 That's good. Very good. 575 00:56:53,150 --> 00:56:56,049 We have a lot to gain from this love story. 576 00:56:57,483 --> 00:56:59,055 Or a lot to lose. 577 00:56:59,650 --> 00:57:01,222 Don't forget that. 578 00:57:14,108 --> 00:57:16,811 l used to be afraid of just two things: 579 00:57:17,650 --> 00:57:20,451 Being alone, and not being able to write. 580 00:57:22,191 --> 00:57:24,992 Since Albert's death, l don't care about writing 581 00:57:25,566 --> 00:57:27,434 or about other people. 582 00:57:28,816 --> 00:57:31,372 All l'm afraid of now is losing you. 583 00:57:32,733 --> 00:57:34,994 You needn't be afraid tonight. 584 00:57:37,066 --> 00:57:39,024 l'm just going out for a few hours. 585 00:57:39,025 --> 00:57:40,449 Where to? 586 00:57:41,316 --> 00:57:43,921 An old classmate's in town. 587 00:57:44,650 --> 00:57:46,222 Really, Christa? 588 00:57:48,816 --> 00:57:49,996 Really? 589 00:57:50,983 --> 00:57:52,407 How dare you. 590 00:57:55,816 --> 00:57:57,044 l know. 591 00:57:59,441 --> 00:58:01,456 l know where you're going. 592 00:58:04,483 --> 00:58:06,596 And l'm asking you not to go. 593 00:58:08,025 --> 00:58:09,744 You don't need him. 594 00:58:10,733 --> 00:58:12,157 You don't need him. 595 00:58:21,233 --> 00:58:23,592 l know about your medication, too. 596 00:58:25,316 --> 00:58:27,921 And how little faith you have in your talent. 597 00:58:29,483 --> 00:58:31,497 Have faith in me, at least. 598 00:58:33,816 --> 00:58:35,241 Christa-Maria. 599 00:58:36,775 --> 00:58:38,642 You are a great artist. 600 00:58:41,316 --> 00:58:42,642 l know that. 601 00:58:43,358 --> 00:58:45,619 And your audience knows it, too. 602 00:58:46,816 --> 00:58:48,487 You don't need him. 603 00:58:50,900 --> 00:58:52,570 You don't need him. 604 00:58:53,233 --> 00:58:54,510 Stay here. 605 00:58:55,941 --> 00:58:57,514 Don't go to him. 606 00:59:01,150 --> 00:59:02,377 No? 607 00:59:03,483 --> 00:59:05,055 Don't l need him? 608 00:59:06,316 --> 00:59:08,675 Don't l need this whole system? 609 00:59:12,233 --> 00:59:13,707 What about you? 610 00:59:15,150 --> 00:59:16,649 Then you don't need it either. 611 00:59:16,650 --> 00:59:18,222 Or need it even less. 612 00:59:19,566 --> 00:59:21,940 But you get in bed with them, too. 613 00:59:21,941 --> 00:59:23,612 Why do you do it? 614 00:59:24,316 --> 00:59:26,565 Because they can destroy you, too, 615 00:59:26,566 --> 00:59:29,417 despite your talent and your faith. 616 00:59:32,108 --> 00:59:34,417 Because they decide what we play, 617 00:59:34,483 --> 00:59:37,334 who is to act, and who can direct. 618 00:59:41,650 --> 00:59:44,205 You don't want to end up like Jerska. 619 00:59:44,650 --> 00:59:46,222 And neither do I. 620 00:59:47,316 --> 00:59:49,282 That's why I'm going now. 621 00:59:50,650 --> 00:59:53,156 GEORG: You're right about so many things, 622 00:59:53,733 --> 00:59:55,600 and I want to change so much. 623 00:59:58,816 --> 01:00:00,389 But l ask you, 624 01:00:01,025 --> 01:00:02,499 l implore you, 625 01:00:02,775 --> 01:00:03,857 don't go. 626 01:00:03,858 --> 01:00:04,940 (DOOR OPENlNG) 627 01:00:04,941 --> 01:00:07,104 Well, boss, am l on time? 628 01:00:07,650 --> 01:00:10,599 Let me guess what those two are doing... 629 01:00:11,316 --> 01:00:14,855 Bang, bang, bang! Come on, l'll take over. 630 01:00:14,900 --> 01:00:17,947 l don't want you to do overtime because of me. 631 01:00:27,816 --> 01:00:30,027 "Don't go through that door." 632 01:00:30,316 --> 01:00:31,937 Where's she going? 633 01:00:32,983 --> 01:00:37,259 To meet an old classmate. 634 01:00:41,733 --> 01:00:44,149 You'll have my detailed report tomorrow. 635 01:00:44,150 --> 01:00:45,869 l can manage. 636 01:00:49,400 --> 01:00:50,677 Good night. 637 01:01:44,233 --> 01:01:46,199 What are you staring at? 638 01:01:56,316 --> 01:01:57,594 Soda water. 639 01:02:00,150 --> 01:02:01,427 No... 640 01:02:02,233 --> 01:02:03,510 Vodka. 641 01:02:04,233 --> 01:02:05,461 Double. 642 01:02:12,316 --> 01:02:13,642 Another one. 643 01:02:29,233 --> 01:02:31,346 CHRlSTA: Can l have a cognac, please? 644 01:03:23,816 --> 01:03:24,996 Madam? 645 01:03:25,733 --> 01:03:27,994 Go away, l want to be alone. 646 01:03:28,983 --> 01:03:30,359 Ms. Sieland. 647 01:03:32,900 --> 01:03:34,690 Do we know each other? 648 01:03:34,691 --> 01:03:37,149 You don't know me, but l know you. 649 01:03:39,566 --> 01:03:41,434 Many people love you 650 01:03:41,816 --> 01:03:43,389 for who you are. 651 01:03:48,316 --> 01:03:50,440 Actors are never "who they are." 652 01:03:50,441 --> 01:03:51,669 You are. 653 01:03:58,566 --> 01:04:00,581 l've seen you on stage. 654 01:04:02,066 --> 01:04:06,441 You were more who you are 655 01:04:10,066 --> 01:04:11,639 than you are now. 656 01:04:15,983 --> 01:04:17,997 So you know what l'm like. 657 01:04:18,025 --> 01:04:19,744 l'm your audience. 658 01:04:26,816 --> 01:04:28,192 l have to go. 659 01:04:28,441 --> 01:04:29,621 Where to? 660 01:04:31,358 --> 01:04:34,110 l'm meeting an old classmate. l... 661 01:04:34,691 --> 01:04:35,919 You see? 662 01:04:36,358 --> 01:04:38,619 Just now you weren't being yourself. 663 01:04:40,483 --> 01:04:41,663 No? 664 01:04:41,983 --> 01:04:43,211 No. 665 01:04:55,983 --> 01:04:57,899 So you know her well, 666 01:04:58,066 --> 01:05:00,130 this Christa-Maria Sieland. 667 01:05:02,691 --> 01:05:04,411 What do you think... 668 01:05:05,150 --> 01:05:08,541 Would she hurt someone who loves her above all else? 669 01:05:12,858 --> 01:05:15,709 Would she sell herself for art? 670 01:05:16,066 --> 01:05:17,482 For art? 671 01:05:17,483 --> 01:05:21,169 You already have art. That'd be a bad deal. 672 01:05:22,858 --> 01:05:24,971 You are a great artist. 673 01:05:26,733 --> 01:05:28,452 Don't you know that? 674 01:05:33,400 --> 01:05:35,267 And you are a good man. 675 01:06:11,441 --> 01:06:14,774 When I begin my shift, "Lazlo" and CMS are arguing 676 01:06:14,775 --> 01:06:19,575 about whether CMS should meet her classmate. 677 01:06:19,858 --> 01:06:21,524 Eventually, she leaves. 678 01:06:21,525 --> 01:06:23,982 "Lazlo" seems unhappy about this. 679 01:06:25,983 --> 01:06:29,982 But after about 20 minutes, CMS returns 680 01:06:29,983 --> 01:06:32,391 to "Lazlo's" surprise, and mine. 681 01:06:32,566 --> 01:06:34,774 He seems very happy about this. 682 01:06:34,775 --> 01:06:37,182 Vigorous acts of intimacy follow. 683 01:06:41,483 --> 01:06:44,315 She says she'll never leave again. 684 01:06:44,316 --> 01:06:46,184 He says repeatedly, 685 01:06:46,400 --> 01:06:50,282 "Now I'll have the strength, now I'll do something." 686 01:06:50,316 --> 01:06:54,399 This likely refers to writing a new stage play. 687 01:06:54,400 --> 01:06:57,774 In recent weeks, "Lazlo's" playwriting 688 01:06:57,775 --> 01:06:59,839 had been plagued by difficulties. 689 01:06:59,983 --> 01:07:02,565 What she means by her statement is unclear. 690 01:07:02,566 --> 01:07:07,366 Perhaps she intends to take better care of his household. 691 01:07:07,650 --> 01:07:10,205 The rest of the night was peaceful. 692 01:07:10,233 --> 01:07:12,739 Oh, Comrade... 693 01:07:13,108 --> 01:07:14,827 lt's just because... 694 01:07:15,066 --> 01:07:16,934 He's sleeping, too... 695 01:07:18,441 --> 01:07:19,767 Good report. 696 01:07:22,816 --> 01:07:23,996 Really? 697 01:07:42,650 --> 01:07:45,352 l didn't know he was in such a bad way. 698 01:07:49,025 --> 01:07:50,499 Neither did l. 699 01:07:57,650 --> 01:08:00,304 "On One Who Made it to the Other Side." 700 01:08:00,316 --> 01:08:03,857 The statistics office on Hans Beimler Street 701 01:08:03,858 --> 01:08:06,167 counts everything, knows everything. 702 01:08:06,483 --> 01:08:09,579 How many shoes I buy a year: 2.3. 703 01:08:09,691 --> 01:08:12,524 How many books I read a year: 3.2. 704 01:08:12,525 --> 01:08:16,107 And how many pupils graduate with straight A's every year: 705 01:08:16,108 --> 01:08:18,467 6347. 706 01:08:19,233 --> 01:08:22,427 But there is one thing they don't count, 707 01:08:22,816 --> 01:08:26,306 maybe because even bureaucrats find it painful, 708 01:08:26,483 --> 01:08:28,154 and that's suicides. 709 01:08:28,650 --> 01:08:31,399 If you call Beimler Street to ask 710 01:08:31,400 --> 01:08:34,049 how many people between the Elbe and the Oder, 711 01:08:34,050 --> 01:08:36,215 between the Baltic Sea and the Ore Mountains, 712 01:08:36,216 --> 01:08:37,649 despair drove to their death, 713 01:08:37,650 --> 01:08:42,450 our numbers oracle is silent. But it may just note your name 714 01:08:42,733 --> 01:08:44,207 for State Security, 715 01:08:44,775 --> 01:08:48,559 those gray men who ensure safety in our land 716 01:08:48,983 --> 01:08:50,407 and happiness. 717 01:08:50,858 --> 01:08:55,658 In 1977, our country stopped counting suicides. 718 01:08:55,858 --> 01:08:59,052 They called them "self-murderers." 719 01:08:59,858 --> 01:09:03,200 But it has nothing to do with murder. 720 01:09:03,358 --> 01:09:07,536 It knows no bloodlust, no heated passion. 721 01:09:08,316 --> 01:09:12,249 It knows only death, the death of all hope. 722 01:09:13,108 --> 01:09:15,815 When we stopped counting, 723 01:09:15,816 --> 01:09:19,797 only one country in Europe drove more people to their death: 724 01:09:19,983 --> 01:09:21,399 Hungary. 725 01:09:21,400 --> 01:09:26,200 We came next, the land of "Real Existing Socialism." 726 01:09:26,316 --> 01:09:31,116 One of the uncounted is Albert Jerska, the great director. 727 01:09:31,358 --> 01:09:34,422 (DOORBELL RlNGS) It's him I want to talk about today... 728 01:09:38,116 --> 01:09:40,315 l tried to get statistics that show that... 729 01:09:40,316 --> 01:09:45,116 That State Security operates more effectively than we think. 730 01:09:50,525 --> 01:09:52,539 (POP MUSIC PLAYING) 731 01:09:53,275 --> 01:09:57,059 l foolishly rehearsed my speech for the West in here. 732 01:09:59,150 --> 01:10:01,902 Since then, l've become very musical. 733 01:10:03,983 --> 01:10:05,997 We can meet at my place. 734 01:10:13,316 --> 01:10:16,954 3:00 P.M. PANKOW MEMORlAL 735 01:10:21,733 --> 01:10:23,747 Well? ls this safe enough? 736 01:10:29,191 --> 01:10:31,982 My own "bodyguard." l call him Rolf. 737 01:10:31,983 --> 01:10:34,342 That's probably his name, too. 738 01:10:36,316 --> 01:10:37,692 Fire away. 739 01:10:39,066 --> 01:10:40,294 Here. 740 01:10:51,025 --> 01:10:53,089 You want to publish this? 741 01:10:53,358 --> 01:10:56,454 ln the West, with your help. Will you help? 742 01:11:02,025 --> 01:11:03,892 Have you told Christa? 743 01:11:04,566 --> 01:11:05,844 No. 744 01:11:07,150 --> 01:11:11,950 l'll help you, as long as you don't tell her anything. 745 01:11:12,358 --> 01:11:13,815 What? 746 01:11:13,816 --> 01:11:15,745 Georg, it's for her own protection. 747 01:11:16,883 --> 01:11:18,607 This could be right for the Spiegel. 748 01:11:18,608 --> 01:11:20,899 l'm friends with an editor there. 749 01:11:20,900 --> 01:11:22,982 Gregor Hessenstein. Know him? 750 01:11:22,983 --> 01:11:24,065 Not personally. 751 01:11:24,066 --> 01:11:25,589 You have to meet him. 752 01:11:26,650 --> 01:11:29,746 But you can't publish using your real name. 753 01:11:30,691 --> 01:11:35,491 Unless your idea of fun is a 48-hour interrogation. 754 01:11:35,775 --> 01:11:37,297 l'm cold. 755 01:11:38,566 --> 01:11:40,532 We could go to my place? 756 01:11:41,733 --> 01:11:44,387 There's no State Security at my place. 757 01:11:44,525 --> 01:11:48,607 A friend of Margot Honecker, winner of the National Award... 758 01:11:48,608 --> 01:11:50,399 Second class. 759 01:11:50,400 --> 01:11:52,365 My apartment is clean, l tell you. 760 01:11:53,650 --> 01:11:56,599 lf only we could be sure... 761 01:11:59,150 --> 01:12:02,492 l have an idea how we can check your apartment. 762 01:12:02,983 --> 01:12:05,145 You know my Uncle Frank 763 01:12:05,150 --> 01:12:07,857 who visits from West Berlin every Saturday 764 01:12:07,858 --> 01:12:10,512 with his big gold Mercedes. 765 01:12:11,025 --> 01:12:14,121 lt seems a bit risky to me, Mr. Hauser. 766 01:12:14,483 --> 01:12:17,357 Yes, l agree with Georg. 767 01:12:17,358 --> 01:12:20,357 Hiding your nephew under the back seat? 768 01:12:20,358 --> 01:12:22,607 l'm really not sure. 769 01:12:22,608 --> 01:12:25,164 Come on, they won't search under the seats. 770 01:12:25,775 --> 01:12:28,399 They'll look under the axles, tap the exhaust, 771 01:12:28,400 --> 01:12:31,594 then l'll be across. Paul, too. 772 01:12:32,316 --> 01:12:35,482 The border guards aren't very bright. 773 01:12:35,483 --> 01:12:37,792 You've got the wrong idea there. 774 01:12:39,483 --> 01:12:41,482 Which border will you cross? 775 01:12:41,483 --> 01:12:44,776 Heinrich-Heine Street. Always Heinrich-Heine Street. 776 01:12:45,108 --> 01:12:48,007 They know me and my gold Mercedes. 777 01:12:48,150 --> 01:12:51,000 l'm friends with the guards. 778 01:12:51,483 --> 01:12:54,315 Trust me, l'll call you in two hours, 779 01:12:54,316 --> 01:12:55,987 a Schultheiss beer in my hand 780 01:12:56,316 --> 01:12:59,565 and report the news: Paul's across. 781 01:12:59,566 --> 01:13:00,794 No! 782 01:13:02,275 --> 01:13:03,982 What about Paul's Stasi man? 783 01:13:03,983 --> 01:13:05,315 Rolf. 784 01:13:05,316 --> 01:13:07,479 Rolfy, Rolfy... 785 01:13:07,525 --> 01:13:09,834 He'll think that Paul's at home. 786 01:13:10,900 --> 01:13:12,669 Okay, l have to go. 787 01:13:13,358 --> 01:13:15,940 We wouldn't want him to suffocate, would we? 788 01:13:15,941 --> 01:13:17,612 lt'd be a shame. 789 01:13:22,316 --> 01:13:25,117 Okay, take care! 790 01:13:27,066 --> 01:13:30,507 Heinrich-Heine Street 791 01:13:33,775 --> 01:13:35,199 Another beer? 792 01:13:40,525 --> 01:13:43,179 MAN: Border control, Heinrich-Heine Street. 793 01:13:44,483 --> 01:13:45,663 Who is this? 794 01:13:47,275 --> 01:13:48,601 Who is this? 795 01:13:49,900 --> 01:13:51,127 No reply. 796 01:13:56,191 --> 01:13:58,402 Just this once, my friend. 797 01:14:13,858 --> 01:14:16,119 (PHONE RlNGlNG) 798 01:14:22,316 --> 01:14:23,357 Dreyman. 799 01:14:23,358 --> 01:14:25,864 Okay, Paul's plan worked! 800 01:14:26,483 --> 01:14:28,190 No border control at all? 801 01:14:28,191 --> 01:14:29,315 No. 802 01:14:29,316 --> 01:14:34,116 No special checks. Those boys aren't so bad. lt worked as planned. 803 01:14:35,483 --> 01:14:38,357 Thanks for doing this, Mr. Hauser. 804 01:14:38,358 --> 01:14:43,158 Forget it, it wasn't all that dangerous. 805 01:14:43,191 --> 01:14:44,714 Yeah, true. 806 01:14:45,191 --> 01:14:47,732 See you soon, and thanks a lot. 807 01:14:47,733 --> 01:14:48,961 Bye. 808 01:14:58,566 --> 01:15:02,449 What do we do if they ask what we're doing together? 809 01:15:05,816 --> 01:15:07,192 (MUMBLES) 810 01:15:08,066 --> 01:15:09,934 Then... We'll say... 811 01:15:12,733 --> 01:15:16,222 We'll say we're writing a stage play together. 812 01:15:16,816 --> 01:15:19,175 For the GDR's 40th anniversary. 813 01:15:19,775 --> 01:15:21,002 Yes. 814 01:15:21,483 --> 01:15:23,301 And it's kind of true. 815 01:15:27,150 --> 01:15:31,950 Who'd have thought our State Security was so incompetent? 816 01:15:35,400 --> 01:15:40,200 Who'd have thought they were such idiots? 817 01:15:43,566 --> 01:15:45,139 Just you wait... 818 01:15:52,233 --> 01:15:54,346 (TYPEWRlTER CLlCKlNG) 819 01:15:55,691 --> 01:15:59,149 7:32 p.m. 820 01:15:59,150 --> 01:16:03,950 No further noteworthy incidents. 821 01:16:19,983 --> 01:16:23,719 Hello, Comrade. Listen to this here. 822 01:16:26,733 --> 01:16:28,649 Sure, in 1967 823 01:16:28,650 --> 01:16:30,190 there were many suicides. 824 01:16:30,191 --> 01:16:32,899 But why in 1977? You must explain. 825 01:16:32,900 --> 01:16:36,340 You must describe the social conditions more clearly. 826 01:16:36,816 --> 01:16:40,732 lt should remain literature, not political agitation. 827 01:16:40,733 --> 01:16:42,815 The text is great. l just want to be sure 828 01:16:42,816 --> 01:16:46,011 people understand it in the West. 829 01:16:46,066 --> 01:16:48,277 lt'll cause a sensation either way. 830 01:16:49,358 --> 01:16:51,127 That's Hauser. 831 01:16:51,150 --> 01:16:52,919 Of course it's Hauser. 832 01:16:53,233 --> 01:16:54,707 He's not in the West. 833 01:17:01,733 --> 01:17:04,239 They're writing a play together. 834 01:17:05,566 --> 01:17:07,925 For the 40th anniversary. 835 01:17:08,483 --> 01:17:11,874 lt doesn't sound like a play to me. 836 01:17:14,483 --> 01:17:16,252 No? Then what? 837 01:17:16,900 --> 01:17:20,242 l don't know, but not a play. 838 01:17:21,233 --> 01:17:24,280 You think a lot, Sergeant Leye. 839 01:17:24,816 --> 01:17:26,649 You're not an intellectual, are you? 840 01:17:26,650 --> 01:17:28,419 Me? No... 841 01:17:28,525 --> 01:17:29,649 l'm not one of those. 842 01:17:29,650 --> 01:17:31,812 Then don't behave like one. 843 01:17:32,900 --> 01:17:37,700 l chose you because you know the equipment and don't ask questions. 844 01:17:39,400 --> 01:17:41,649 Leave the thinking to your superiors. 845 01:17:41,650 --> 01:17:42,815 Yes, Captain. 846 01:17:42,816 --> 01:17:44,684 l'll be off, then. 847 01:17:45,525 --> 01:17:48,649 Have a nice day of work... 848 01:17:48,650 --> 01:17:52,779 l mean, l hope you enjoy your work. 849 01:17:56,650 --> 01:17:58,714 Maybe I can rewrite this part. 850 01:18:00,066 --> 01:18:03,162 l'll send you all the material we have. 851 01:18:03,400 --> 01:18:05,562 Can you do it in two weeks? 852 01:18:06,275 --> 01:18:10,649 Then l could run it as a cover story for the first week in March. 853 01:18:11,358 --> 01:18:12,881 (DOOR OPENlNG) 854 01:18:13,691 --> 01:18:15,116 lt's Christa. 855 01:18:16,650 --> 01:18:17,927 Georg? 856 01:18:19,566 --> 01:18:20,794 Christa, 857 01:18:20,983 --> 01:18:23,145 this is Gregor Hessenstein. 858 01:18:23,983 --> 01:18:25,399 Christa Sieland. 859 01:18:25,400 --> 01:18:26,972 Of course, l know that. 860 01:18:27,358 --> 01:18:29,982 So, what conspiracy are you cooking up? 861 01:18:29,983 --> 01:18:32,690 Hauser and l are writing a play 862 01:18:32,691 --> 01:18:34,440 for the GDR's 40th anniversary. 863 01:18:34,441 --> 01:18:35,899 CHRlSTA: Together? 864 01:18:35,900 --> 01:18:38,932 The Spiegel may do an article on it. 865 01:18:38,933 --> 01:18:40,357 And who'll play the lead role? 866 01:18:40,358 --> 01:18:42,065 We planned to ask you. 867 01:18:42,066 --> 01:18:43,982 Christa, who would you rather play: 868 01:18:43,983 --> 01:18:46,489 Lenin or his dear old mother? 869 01:18:46,566 --> 01:18:47,815 You can choose. 870 01:18:47,816 --> 01:18:49,024 (LAUGHS) 871 01:18:49,025 --> 01:18:52,809 l see l'm not welcome here. l'll go for a nap. 872 01:19:01,150 --> 01:19:03,459 Your caution is praiseworthy. 873 01:19:04,025 --> 01:19:06,774 The fewer people know, the better. 874 01:19:06,775 --> 01:19:09,182 The Stasi is not to be toyed with. 875 01:19:14,150 --> 01:19:18,377 On that note, l brought something for you. 876 01:19:21,900 --> 01:19:25,982 l'd have preferred the whole pie. l already have a typewriter. 877 01:19:25,983 --> 01:19:28,981 The Stasi can identify its typeface. 878 01:19:29,025 --> 01:19:31,232 lf they intercepted the text at the border, 879 01:19:31,233 --> 01:19:34,649 you'd end up in Hohenschönhausen. 880 01:19:34,650 --> 01:19:39,270 And that's no fun, as Paul can confirm, right? 881 01:19:40,358 --> 01:19:44,649 l'm afraid l could only get a red ink ribbon for this model. 882 01:19:44,650 --> 01:19:47,774 Do you mind writing it in red? 883 01:19:47,775 --> 01:19:49,544 That won't be a problem. 884 01:19:50,316 --> 01:19:53,806 ls there somewhere you can hide it? 885 01:19:54,525 --> 01:19:55,982 Yes, l'll find a place. 886 01:19:55,983 --> 01:19:58,292 Don't take it lightly. 887 01:19:58,483 --> 01:20:03,107 l don't want my next article to be about your disappearance! 888 01:20:03,108 --> 01:20:06,499 Nobody may know that this typewriter exists! 889 01:20:08,150 --> 01:20:10,774 ls apartment really safe? 890 01:20:10,775 --> 01:20:12,052 Yes. 891 01:20:13,650 --> 01:20:18,450 lt's the only place left in the GDR where l can say what l want. 892 01:20:18,566 --> 01:20:21,417 Fine, then let's drink to that. 893 01:20:23,816 --> 01:20:25,979 This is the real stuff. 894 01:20:27,816 --> 01:20:32,616 To you. To letting all of Germany see the true face of the GDR. 895 01:20:34,983 --> 01:20:36,359 (STATIC WHINES) 896 01:20:37,400 --> 01:20:38,774 (CHUCKLING) 897 01:20:38,775 --> 01:20:39,899 (GLASSES CLINKING) 898 01:20:39,900 --> 01:20:41,127 Cheers. 899 01:20:41,816 --> 01:20:45,994 It's better than the Russian stuff. To your success. 900 01:21:02,608 --> 01:21:04,899 l must see Comrade Grubitz. 901 01:21:04,900 --> 01:21:07,107 Out of the question. 902 01:21:07,108 --> 01:21:09,524 Do you know what we've invested... 903 01:21:09,525 --> 01:21:12,572 Tomorrow at 2:30 p. m... 904 01:21:12,775 --> 01:21:14,940 Tell him that if he blows the cover, 905 01:21:14,941 --> 01:21:19,709 we'll shut down the entire parish! 906 01:21:20,400 --> 01:21:22,857 He can call the Pope and complain! 907 01:21:22,983 --> 01:21:26,177 Okay, l've spent enough time on this nonsense. 908 01:21:26,983 --> 01:21:29,244 Wiesler, l'm glad you're here. 909 01:21:29,816 --> 01:21:32,027 l have to show you something. 910 01:21:32,858 --> 01:21:37,065 "Prison Conditions for Subversive Artists. 911 01:21:37,066 --> 01:21:40,310 "Based on Character Profile." Pretty scientific, eh? 912 01:21:41,108 --> 01:21:42,680 And look at this. 913 01:21:44,691 --> 01:21:47,482 "Dissertation Supervisor: A. Grubitz." 914 01:21:47,483 --> 01:21:50,087 That's great, isn't it? 915 01:21:52,316 --> 01:21:54,724 l only gave him a B. 916 01:21:54,775 --> 01:21:58,149 They shouldn't think getting a doctorate with me is easy. 917 01:21:58,150 --> 01:22:00,482 But this is first-class. 918 01:22:00,483 --> 01:22:05,283 Did you know that there are just five types of artists? 919 01:22:05,566 --> 01:22:08,857 Your guy, Dreyman, is a Type 4. 920 01:22:08,858 --> 01:22:11,607 A "hysterical anthropocentrist." 921 01:22:11,608 --> 01:22:14,982 Can't bear being alone, always talking, needing friends. 922 01:22:14,983 --> 01:22:17,232 That type should never be brought to trial. 923 01:22:17,233 --> 01:22:18,952 They thrive on that. 924 01:22:19,775 --> 01:22:24,315 Temporary detention is the best way to deal with them. 925 01:22:24,316 --> 01:22:27,565 Complete isolation and no set release date. 926 01:22:27,566 --> 01:22:31,315 No human contact the whole time, not even with the guards. 927 01:22:31,316 --> 01:22:35,982 Good treatment, no harassment, no abuse, no scandals, 928 01:22:35,983 --> 01:22:39,030 nothing they could write about later. 929 01:22:39,525 --> 01:22:42,572 After 10 months, we release. 930 01:22:43,066 --> 01:22:46,982 Suddenly, that guy won't cause us any more trouble. 931 01:22:46,983 --> 01:22:49,190 Know what the best part is? 932 01:22:49,191 --> 01:22:52,982 Most Type 4s we've processed in this way 933 01:22:52,983 --> 01:22:54,982 never write anything again. 934 01:22:54,983 --> 01:22:58,607 Or paint anything, or whatever artists do... 935 01:22:58,608 --> 01:23:02,442 And that without any use of force. Just like that. 936 01:23:02,775 --> 01:23:04,199 Kind of 937 01:23:05,275 --> 01:23:06,749 like a present. 938 01:23:07,900 --> 01:23:09,669 What brings you here? 939 01:23:09,733 --> 01:23:11,524 Developments with Dreyman? 940 01:23:11,525 --> 01:23:13,294 That's why l'm here. 941 01:23:15,650 --> 01:23:17,812 l think the time has come... 942 01:23:18,650 --> 01:23:19,976 For what? 943 01:23:20,733 --> 01:23:23,731 For us to slim down the operation. 944 01:23:24,650 --> 01:23:27,982 l don't want to run day and night shifts 945 01:23:27,983 --> 01:23:29,857 for such an uncertain case. 946 01:23:29,858 --> 01:23:31,430 Uncertain, huh? 947 01:23:32,650 --> 01:23:36,315 You don't think we'll find anything for the Minister? 948 01:23:36,316 --> 01:23:38,970 Maybe if we're more flexible. 949 01:23:39,566 --> 01:23:43,007 lf we watch "Lazlo" outside his own four walls. 950 01:23:46,983 --> 01:23:49,342 Shall l give the case to Udo? 951 01:23:49,566 --> 01:23:52,024 l'd like to continue it myself. 952 01:23:53,316 --> 01:23:54,594 Why? 953 01:23:55,108 --> 01:23:57,122 lt could produce results. 954 01:23:58,358 --> 01:24:00,667 l just need to plan more flexibly. 955 01:24:01,733 --> 01:24:05,370 When l come and go, days and nights... 956 01:24:06,816 --> 01:24:09,175 Maybe he's up to something outside. 957 01:24:13,816 --> 01:24:16,372 Something doesn't feel right here. 958 01:24:19,483 --> 01:24:21,449 There's something you're hiding. 959 01:24:29,650 --> 01:24:32,402 All right, l'll take Udo off the case. 960 01:24:33,358 --> 01:24:36,257 l can use him for this church case. 961 01:24:36,775 --> 01:24:38,857 Give me a request in writing. 962 01:24:38,858 --> 01:24:42,741 Write as a reason, "Lack of suspicious acts." 963 01:24:46,816 --> 01:24:48,487 And, Wiesler! 964 01:24:51,483 --> 01:24:55,482 A piece of advice for you: We're not at school anymore. 965 01:24:55,483 --> 01:24:59,219 Projects aren't about grades, but success. 966 01:25:15,650 --> 01:25:20,450 "The state statistics office counts everything, knows everything." 967 01:25:21,650 --> 01:25:24,190 "How many shoes l buy a year: 2.3." 968 01:25:24,191 --> 01:25:26,940 "How many books l read a year: 3.2." 969 01:25:26,941 --> 01:25:31,741 "And how many pupils graduate with straight A's every year: 6347." 970 01:25:46,816 --> 01:25:51,616 5:00 p.m. "Lazlo" reads the first act of his anniversary play 971 01:25:53,858 --> 01:25:58,658 to Hauser and Wallner. 972 01:26:35,775 --> 01:26:40,575 DENTAL PRACTlCE 973 01:27:16,775 --> 01:27:18,592 (DOOR OPENlNG) 974 01:27:45,608 --> 01:27:47,357 We're not writing a play, Christa. 975 01:27:47,358 --> 01:27:49,372 You don't have to tell me. 976 01:27:49,900 --> 01:27:52,190 But l want to. lt's a text... 977 01:27:52,191 --> 01:27:54,107 Don't tell me. 978 01:27:55,400 --> 01:27:58,889 Maybe l am as unreliable as your friends say. 979 01:27:59,316 --> 01:28:00,692 But l... 980 01:28:00,900 --> 01:28:02,964 l'm with you now. 981 01:28:03,983 --> 01:28:05,506 No matter what. 982 01:28:40,816 --> 01:28:44,899 MAN ON TV: Minister Riesenhuber, author of the report, 983 01:28:44,900 --> 01:28:47,399 said there is no quick fix 984 01:28:47,400 --> 01:28:49,857 for saving damaged forests. 985 01:28:49,983 --> 01:28:52,882 East-West German relations under strain. 986 01:28:52,941 --> 01:28:55,815 Spiegel magazine today published 987 01:28:55,816 --> 01:29:00,065 a text by an unnamed East German author 988 01:29:00,066 --> 01:29:03,690 about suicide in the German Democratic Republic. 989 01:29:03,691 --> 01:29:05,982 This follows a series of suicides 990 01:29:05,983 --> 01:29:07,565 by prominent East-Berlin artists, 991 01:29:07,566 --> 01:29:10,815 the latest being Albert Jerska. 992 01:29:10,816 --> 01:29:13,982 After being blacklisted for seven years, 993 01:29:13,983 --> 01:29:17,232 Jerska committed suicide on January 5th. 994 01:29:17,233 --> 01:29:19,899 In 1977, the GDR ceased publishing 995 01:29:19,900 --> 01:29:22,455 any data relating to suicides. 996 01:29:22,483 --> 01:29:27,283 That year, Hungary was the only country in Europe with a higher suicide rate. 997 01:29:27,400 --> 01:29:29,190 Yes, sir... 998 01:29:29,191 --> 01:29:33,690 You failed miserably, Grubitz, you incompetent amateur! 999 01:29:33,691 --> 01:29:36,315 General, our man at the Spiegel got us 1000 01:29:36,316 --> 01:29:39,107 a Photostat of the original. 1001 01:29:39,108 --> 01:29:41,482 Congratulations! So who wrote it? 1002 01:29:41,483 --> 01:29:44,982 He doesn't know, but using the typeface, we'll... 1003 01:29:44,983 --> 01:29:47,489 You're hopeless! Get me names! 1004 01:29:47,650 --> 01:29:49,990 l will, as soon as we get the results. 1005 01:29:49,991 --> 01:29:51,982 If not, you'll be put against the wall. 1006 01:29:51,983 --> 01:29:53,309 (PHONE DISCONNECTING) 1007 01:30:00,358 --> 01:30:02,315 Andrea, where's the graphologist? 1008 01:30:02,316 --> 01:30:06,607 Thus l conclude that it is a domestic typewriter, 1009 01:30:06,608 --> 01:30:11,408 produced for export, most likely a "Kolibri" travel model, 1010 01:30:11,733 --> 01:30:16,533 made by the VEB Groma. lf the ink were black, l could be more precise. 1011 01:30:18,191 --> 01:30:19,899 Who owns such a typewriter? 1012 01:30:19,900 --> 01:30:22,440 There are none registered in the GDR. 1013 01:30:22,441 --> 01:30:25,149 What does that mean? What does Hauser use? 1014 01:30:25,150 --> 01:30:29,815 Paul Hauser uses a "Valentino" typewriter, made by Olivetti. 1015 01:30:29,816 --> 01:30:32,482 That model has a more horizontal... 1016 01:30:32,483 --> 01:30:34,301 Yes, yes! And Wallner? 1017 01:30:36,025 --> 01:30:38,875 He writes on an Optima "Elite." 1018 01:30:40,483 --> 01:30:41,607 Georg Dreyman? 1019 01:30:41,608 --> 01:30:44,440 He writes his first drafts by hand, 1020 01:30:44,441 --> 01:30:47,524 then types them up on a Wanderer "Torpedo." 1021 01:30:47,525 --> 01:30:49,736 He's never used anything else. 1022 01:30:52,441 --> 01:30:56,024 How big is this Kolibri typewriter? 1023 01:30:56,025 --> 01:30:59,232 lt's one of the smallest available: 1024 01:30:59,233 --> 01:31:03,315 19.5 cm x 9 cm x 19.5 cm. 1025 01:31:03,316 --> 01:31:04,482 Hmm. 1026 01:31:04,483 --> 01:31:06,526 So it's as easy to smuggle as a book. 1027 01:31:09,983 --> 01:31:11,850 Thank you. You may go. 1028 01:31:15,983 --> 01:31:17,555 Goodbye, Comrade. 1029 01:31:23,066 --> 01:31:27,392 GDR THE SECRET SUlClDE STATlSTlCS 1030 01:31:29,900 --> 01:31:32,482 Andrea, put me through to Wiesler. 1031 01:31:32,483 --> 01:31:37,283 4:00 p.m. The group is exhausted 1032 01:31:38,525 --> 01:31:43,325 from so much writing. 1033 01:31:48,316 --> 01:31:49,937 (CLlCKlNG) 1034 01:31:50,566 --> 01:31:53,122 STAFF lNTERNAL 1035 01:31:55,650 --> 01:31:56,774 Yes? 1036 01:31:56,775 --> 01:31:59,134 Have you heard about this article? 1037 01:31:59,150 --> 01:32:00,565 ln the Spiegel? Yes. 1038 01:32:00,566 --> 01:32:01,942 How so? 1039 01:32:03,483 --> 01:32:06,874 Hauser called Dreyman and told him about it. 1040 01:32:07,650 --> 01:32:09,607 Wiesler, this is very important. 1041 01:32:09,608 --> 01:32:12,262 Both for my career and for yours. 1042 01:32:12,816 --> 01:32:15,690 Did he mention who may be behind it? 1043 01:32:15,691 --> 01:32:17,804 Or do you have any ideas? 1044 01:32:18,566 --> 01:32:22,892 l don't think he mentioned anything. No, nothing at all. 1045 01:32:25,191 --> 01:32:28,024 A Spiegel editor crossed the border 1046 01:32:28,025 --> 01:32:30,899 using a false name on the 27th 1047 01:32:30,900 --> 01:32:32,649 and spent four hours here. 1048 01:32:32,650 --> 01:32:34,482 Real name: Gregor Hessenstein. 1049 01:32:34,483 --> 01:32:38,815 Department VI followed him to Prenzlauer Berg, then lost his trail. 1050 01:32:38,816 --> 01:32:41,274 Did he have contact with Dreyman? 1051 01:32:42,150 --> 01:32:43,982 Wouldn't l have noted it in the report? 1052 01:32:43,983 --> 01:32:45,949 Yes, of course. 1053 01:32:46,733 --> 01:32:49,232 But l smell a writer behind this text. 1054 01:32:49,233 --> 01:32:51,565 l'd be astonished if l'm wrong. 1055 01:32:51,566 --> 01:32:53,630 So keep your ears open. 1056 01:33:00,900 --> 01:33:02,127 Shit. 1057 01:33:18,650 --> 01:33:19,927 Get in. 1058 01:33:34,358 --> 01:33:39,149 lf one of your staff deceives you, you punish him, right? 1059 01:33:39,150 --> 01:33:40,815 Sure, sure! 1060 01:33:40,816 --> 01:33:42,437 Even a woman, 1061 01:33:43,441 --> 01:33:44,649 right? 1062 01:33:44,650 --> 01:33:45,927 But of course. 1063 01:33:47,650 --> 01:33:50,795 lsn't everyone who serves a great man 1064 01:33:50,941 --> 01:33:52,562 part of his staff? 1065 01:33:52,816 --> 01:33:55,149 You could see it like that... 1066 01:33:55,150 --> 01:33:57,656 lndeed, you'd have to see it like that. 1067 01:33:59,733 --> 01:34:04,533 This is where she gets her illegal medication. Christa-Maria Sieland. 1068 01:34:06,108 --> 01:34:09,155 You should know this, it's your department. 1069 01:34:10,941 --> 01:34:14,431 lt's up to you whether you ruin her or not, 1070 01:34:15,275 --> 01:34:19,207 but l never want to see her on a German stage again. 1071 01:34:22,650 --> 01:34:24,222 Now get out. 1072 01:34:28,483 --> 01:34:29,957 (KNOCKlNG AT DOOR) 1073 01:34:30,900 --> 01:34:32,374 Shut the door! 1074 01:34:34,066 --> 01:34:38,146 Ms. Sieland? Please follow us. We have some questions. 1075 01:34:41,150 --> 01:34:42,525 Come along. 1076 01:35:02,483 --> 01:35:03,760 So... 1077 01:35:05,108 --> 01:35:09,237 Comrade Sieland, a beautiful career you had, huh? 1078 01:35:10,358 --> 01:35:12,569 A pity really. You were good. 1079 01:35:13,025 --> 01:35:15,137 You were very good indeed. 1080 01:35:16,316 --> 01:35:18,282 Just too short-lived. 1081 01:35:19,608 --> 01:35:21,279 Do have a seat. 1082 01:35:28,483 --> 01:35:32,022 What do actors do when they can't act anymore? 1083 01:35:36,650 --> 01:35:37,877 Please... 1084 01:35:40,108 --> 01:35:42,712 lsn't there anything l can do for you? 1085 01:35:44,858 --> 01:35:48,649 For... State Security? 1086 01:35:48,650 --> 01:35:50,714 lt's a little late for that. 1087 01:35:52,233 --> 01:35:54,690 l know nearly all our artists. 1088 01:35:54,733 --> 01:35:56,315 l could find out a lot. 1089 01:35:56,316 --> 01:35:57,692 l believe you. 1090 01:35:58,400 --> 01:36:00,070 But it won't help you now. 1091 01:36:10,483 --> 01:36:13,579 Maybe there's something else l could do? 1092 01:36:15,900 --> 01:36:18,701 Something we might both find agreeable. 1093 01:36:21,400 --> 01:36:23,464 Unfortunately, you've made 1094 01:36:23,983 --> 01:36:28,783 an enemy of a very powerful man. 1095 01:36:29,483 --> 01:36:33,415 Therefore, l have less freedom than would normally be the case. 1096 01:36:35,483 --> 01:36:38,137 ls there no way l can save myself? 1097 01:36:39,441 --> 01:36:41,259 l'm sorry, madam. 1098 01:36:51,650 --> 01:36:52,774 (SlGHS) 1099 01:36:52,775 --> 01:36:54,789 There is one possibility. 1100 01:36:55,316 --> 01:36:58,314 Since you spend so much time with writers 1101 01:36:58,525 --> 01:37:00,441 and artists... 1102 01:37:02,316 --> 01:37:04,649 You don't know anything about an article 1103 01:37:04,650 --> 01:37:07,065 from this week's Spiegel, do you? 1104 01:37:07,066 --> 01:37:09,474 An article about suicide. 1105 01:37:11,150 --> 01:37:13,017 (CHUCKLlNG) 1106 01:37:39,441 --> 01:37:40,482 (DRlLL WHlRRlNG) 1107 01:37:40,483 --> 01:37:41,859 (DOOR OPENlNG) 1108 01:37:45,316 --> 01:37:47,380 (FOOTSTEPS APPROACHlNG) 1109 01:38:01,441 --> 01:38:02,565 (KNOCKlNG AT DOOR) 1110 01:38:02,566 --> 01:38:04,722 OFFlCER: State Security! Open the door! 1111 01:38:11,483 --> 01:38:12,815 (KNOCKlNG AT DOOR) 1112 01:38:12,816 --> 01:38:14,044 Open up! 1113 01:38:19,233 --> 01:38:21,789 He's turned on the light in his study. 1114 01:38:22,275 --> 01:38:24,781 Go in before he destroys any evidence. 1115 01:38:24,983 --> 01:38:26,309 Crowbar! 1116 01:38:29,816 --> 01:38:32,126 l don't think that'll be necessary. 1117 01:38:32,741 --> 01:38:34,232 What's the matter, Comrades? 1118 01:38:34,233 --> 01:38:38,067 We have a warrant to search the premises. 1119 01:38:38,533 --> 01:38:39,857 What are you looking for? 1120 01:38:39,858 --> 01:38:41,332 lt's confidential. 1121 01:38:42,566 --> 01:38:44,399 Boysen, Müller: bedroom. 1122 01:38:44,400 --> 01:38:46,607 Greska: kitchen, bathroom, hall. 1123 01:38:46,608 --> 01:38:50,245 Heise and Thomas: living room, study. Go! 1124 01:39:05,691 --> 01:39:07,657 (FLOORBOARDS CREAKlNG) 1125 01:39:14,316 --> 01:39:16,675 (CLATTERlNG) 1126 01:39:40,900 --> 01:39:42,914 What do you burn in here? 1127 01:39:44,066 --> 01:39:45,737 Substandard texts. 1128 01:39:51,233 --> 01:39:53,444 A lot of Western literature, huh? 1129 01:39:55,275 --> 01:39:57,977 That book was a gift from Margot Honecker. 1130 01:40:01,275 --> 01:40:02,649 Status? 1131 01:40:02,650 --> 01:40:04,222 All according to plan. 1132 01:40:08,483 --> 01:40:13,283 We found nothing, except Western books and newspapers. 1133 01:40:15,566 --> 01:40:17,232 No trace to be found. 1134 01:40:17,233 --> 01:40:19,100 Did you search thoroughly? 1135 01:40:19,608 --> 01:40:20,940 Yes, Comrade. 1136 01:40:20,941 --> 01:40:22,710 What's our next move? 1137 01:40:28,525 --> 01:40:29,802 Comrade? 1138 01:40:29,816 --> 01:40:31,487 Pull out your men. 1139 01:40:33,525 --> 01:40:38,325 ln the unlikely event that damage has occurred, you may claim compensation. 1140 01:40:39,566 --> 01:40:42,269 l'm sure everything's in perfect order. 1141 01:40:55,858 --> 01:40:57,824 (CLlCKlNG) 1142 01:41:05,233 --> 01:41:06,315 Yes? 1143 01:41:06,316 --> 01:41:10,482 Wiesler, I'll be expecting you in Hohenschönhausen at 9:00 a.m. tomorrow. 1144 01:41:10,483 --> 01:41:11,957 (PHONE DISCONNECTING) 1145 01:41:14,150 --> 01:41:18,131 Okay, l'll say what we're all thinking: lt was Christa-Maria. 1146 01:41:18,150 --> 01:41:21,147 The Stasi got her, and she ratted on you. 1147 01:41:23,525 --> 01:41:25,097 lt wasn't her. 1148 01:41:25,441 --> 01:41:27,399 How can you be so sure? 1149 01:41:27,400 --> 01:41:30,447 You yourself said she wasn't home last night. 1150 01:41:34,108 --> 01:41:36,221 She knows the hiding place. 1151 01:41:37,691 --> 01:41:39,214 Yes, she knows. 1152 01:41:45,566 --> 01:41:49,105 So if you're right, and the search was due to her, 1153 01:41:49,775 --> 01:41:52,084 then she's our guardian angel. 1154 01:41:57,650 --> 01:42:00,304 l'm here to see Lieutenant Colonel Grubitz. 1155 01:42:00,983 --> 01:42:02,604 Captain Wiesler. 1156 01:42:03,108 --> 01:42:05,122 lnterrogation Room 76. 1157 01:42:22,066 --> 01:42:23,835 Yes! Come in. 1158 01:42:28,483 --> 01:42:29,957 Sit down. 1159 01:42:36,941 --> 01:42:38,169 So? 1160 01:42:41,483 --> 01:42:43,232 What was that about? 1161 01:42:43,233 --> 01:42:45,789 You're asking me what that was about? 1162 01:42:47,900 --> 01:42:50,209 What do you suspect Dreyman of? 1163 01:42:52,233 --> 01:42:54,494 He wrote the Spiegel article. 1164 01:42:58,816 --> 01:43:00,389 Who alleges that? 1165 01:43:04,150 --> 01:43:05,624 Come with me. 1166 01:43:16,025 --> 01:43:17,302 Here. 1167 01:43:19,816 --> 01:43:23,896 l don't know how you could be so sloppy as to miss all of this. 1168 01:43:24,483 --> 01:43:26,107 But l know you differently, 1169 01:43:26,108 --> 01:43:27,926 especially as an interrogator. 1170 01:43:27,983 --> 01:43:30,391 So l'm giving you one last chance. 1171 01:43:31,316 --> 01:43:33,577 Bring in prisoner 662, now. 1172 01:43:38,316 --> 01:43:40,675 Are you still on the right side? 1173 01:43:44,483 --> 01:43:45,857 Yes. 1174 01:43:45,858 --> 01:43:47,447 Then don't screw it up again. 1175 01:44:12,150 --> 01:44:14,410 Shall l restrain the prisoner? 1176 01:44:14,941 --> 01:44:17,989 No, she's an informant now. You may go. 1177 01:44:24,608 --> 01:44:26,917 So you're my commanding officer? 1178 01:44:27,233 --> 01:44:28,461 Write. 1179 01:44:29,191 --> 01:44:30,764 Then command me. 1180 01:44:46,400 --> 01:44:48,660 ln another 10 hours... 1181 01:44:50,233 --> 01:44:52,494 No, in nine and a half... 1182 01:44:53,441 --> 01:44:55,649 Mr. Roessing will tell the audience 1183 01:44:55,650 --> 01:44:58,942 that you, for health reasons, cannot appear. 1184 01:45:00,483 --> 01:45:04,464 And that will be your last mention in the acting world. 1185 01:45:05,941 --> 01:45:07,759 ls that what you want? 1186 01:45:10,233 --> 01:45:13,182 Tell us where the evidence is hidden. 1187 01:45:14,650 --> 01:45:18,315 There is no evidence, and no typewriter. 1188 01:45:18,316 --> 01:45:19,889 l made it all up. 1189 01:45:21,400 --> 01:45:22,824 l hope not. 1190 01:45:24,108 --> 01:45:26,565 lf so, we'll have to keep you here. 1191 01:45:27,275 --> 01:45:32,075 A false statement is perjury, which carries around two years in prison. 1192 01:45:34,650 --> 01:45:37,107 Dreyman will go to prison anyway 1193 01:45:37,316 --> 01:45:39,577 on account of your statement 1194 01:45:41,316 --> 01:45:45,101 and the material we've already found in the apartment. 1195 01:45:48,441 --> 01:45:50,899 Save yourself, at least. 1196 01:45:52,941 --> 01:45:55,107 You have no idea how many people 1197 01:45:55,108 --> 01:45:57,516 are in jail here for senseless heroics. 1198 01:46:00,900 --> 01:46:02,964 Don't forget your audience. 1199 01:46:03,316 --> 01:46:07,642 "Don't forget your audience." He has some funny ideas. 1200 01:46:11,941 --> 01:46:15,087 Don't forget what the state has done for you... 1201 01:46:16,733 --> 01:46:18,600 Your whole life long. 1202 01:46:19,233 --> 01:46:21,315 Now you can do something for the state. 1203 01:46:21,316 --> 01:46:23,085 And it will thank you. 1204 01:46:26,400 --> 01:46:29,054 Tell me where the typewriter's hidden. 1205 01:46:31,025 --> 01:46:33,187 Dreyman will never find out. 1206 01:46:33,816 --> 01:46:35,979 l'll let you go immediately, 1207 01:46:36,191 --> 01:46:38,914 and we'll strike only after you're back with him. 1208 01:46:40,441 --> 01:46:43,636 You'll manage to feign surprise, l'm sure. 1209 01:46:45,191 --> 01:46:47,747 And tonight you'll be back on stage. 1210 01:46:50,400 --> 01:46:51,972 ln your element. 1211 01:46:54,275 --> 01:46:56,289 ln front of your audience. 1212 01:47:05,566 --> 01:47:07,876 Tell me where the documents are. 1213 01:47:18,233 --> 01:47:19,707 Where are they? 1214 01:47:24,233 --> 01:47:26,395 They're in the apartment. 1215 01:47:29,150 --> 01:47:30,919 Under the doorsill, 1216 01:47:32,275 --> 01:47:34,289 between the living room 1217 01:47:35,733 --> 01:47:37,354 and the hallway. 1218 01:47:40,191 --> 01:47:41,862 You can remove it. 1219 01:47:56,733 --> 01:47:58,354 ls this where you mean? 1220 01:47:58,400 --> 01:48:00,857 Mark the exact place with a cross. 1221 01:48:30,816 --> 01:48:32,857 You look worn out. 1222 01:48:32,858 --> 01:48:34,857 Remember, you're an informant now. 1223 01:48:34,858 --> 01:48:38,815 That means responsibilities, like conspiracy and confidentiality, 1224 01:48:38,816 --> 01:48:42,847 but also privileges... 1225 01:49:05,525 --> 01:49:06,851 Guard! 1226 01:49:07,858 --> 01:49:09,315 Call Wiesler for me. 1227 01:49:09,316 --> 01:49:12,315 GUARD: Colonel Wiesler has left the premises. 1228 01:49:12,316 --> 01:49:13,692 l see. 1229 01:49:14,150 --> 01:49:15,427 Uh-huh. 1230 01:49:15,941 --> 01:49:17,809 All right. Stand down. 1231 01:49:33,650 --> 01:49:36,149 What does a rider do when he's thrown? 1232 01:49:36,150 --> 01:49:38,214 He gets back on again. 1233 01:49:38,233 --> 01:49:40,565 Go inside. Sleep it off. 1234 01:49:40,566 --> 01:49:43,176 What happened has nothing to do with the house. 1235 01:49:44,150 --> 01:49:46,361 No, but with the whole country. 1236 01:50:43,358 --> 01:50:44,930 (DOOR OPENlNG) 1237 01:50:51,483 --> 01:50:52,565 Christa! 1238 01:50:52,566 --> 01:50:56,842 Stop, l was at Kerschners' and they had no water. l need a shower. 1239 01:51:15,441 --> 01:51:17,165 You were in a hurry to get here. 1240 01:51:17,166 --> 01:51:19,082 Operation "Lazlo" is still in progress. 1241 01:51:19,083 --> 01:51:21,461 -Are they both inside? -Yes. 1242 01:51:23,191 --> 01:51:25,059 Here's today's report. 1243 01:51:25,566 --> 01:51:29,252 The last report for Operation "Lazlo." 1244 01:51:38,983 --> 01:51:40,359 (DOOR SHUTTlNG) 1245 01:51:50,441 --> 01:51:52,702 Why didn't you call me? 1246 01:51:52,733 --> 01:51:54,207 What? 1247 01:51:55,150 --> 01:51:57,017 Why didn't you call me? 1248 01:51:57,900 --> 01:51:59,914 l was out in the country. 1249 01:52:01,816 --> 01:52:04,077 Can you hand me the nail brush? 1250 01:52:08,941 --> 01:52:12,136 The Stasi was here. They searched the apartment. 1251 01:52:12,983 --> 01:52:14,407 Who was here? 1252 01:52:14,566 --> 01:52:16,187 (KNOCKlNG AT DOOR) 1253 01:52:16,441 --> 01:52:18,357 GRUBlTZ: State Security! Open up! 1254 01:52:19,316 --> 01:52:20,594 Stay here. 1255 01:52:23,608 --> 01:52:25,082 (KNOCKlNG) 1256 01:52:29,116 --> 01:52:30,399 Hello, Comrade Dreyman. 1257 01:52:30,400 --> 01:52:33,232 l'm Lieutenant Colonel Grubitz from State Security. 1258 01:52:33,233 --> 01:52:37,107 l just wanted to make sure they did a thorough job last night. 1259 01:52:37,108 --> 01:52:39,762 Your study? We'll start there. 1260 01:52:48,608 --> 01:52:51,999 Men, search carefully for notes hidden in the books. 1261 01:53:11,150 --> 01:53:13,115 Oh, what do we have here? 1262 01:53:15,858 --> 01:53:18,659 This doorsill doesn't look kosher to me. 1263 01:53:23,900 --> 01:53:27,586 Could it be a secret compartment? 1264 01:53:41,108 --> 01:53:43,712 GRUBlTZ: Let her go. She's not a suspect. 1265 01:53:59,316 --> 01:54:00,790 The actress... 1266 01:54:14,400 --> 01:54:15,627 (THUDDlNG) 1267 01:54:32,566 --> 01:54:36,024 l was too weak. l can never put right 1268 01:54:36,025 --> 01:54:37,549 what l've done wrong. 1269 01:54:37,550 --> 01:54:38,915 There's nothing to put right! 1270 01:54:38,916 --> 01:54:42,259 You understand? Nothing. l moved the... 1271 01:54:53,233 --> 01:54:55,887 Forgive me, forgive me... 1272 01:54:56,275 --> 01:54:59,027 Forgive me, forgive me... 1273 01:55:15,025 --> 01:55:16,892 (WEEPlNG) 1274 01:55:28,941 --> 01:55:32,972 Take your men back to headquarters. This mission is over. 1275 01:55:47,733 --> 01:55:50,649 l've concluded the mission, Comrade Dreyman. 1276 01:55:50,650 --> 01:55:54,779 We must have received an erroneous tip-off. Sorry. 1277 01:55:57,441 --> 01:55:58,669 Come on. 1278 01:56:58,316 --> 01:57:01,609 There's one thing you should understand, Wiesler. 1279 01:57:02,150 --> 01:57:03,919 Your career is over. 1280 01:57:04,900 --> 01:57:08,144 Even if you were too smart to leave any traces. 1281 01:57:09,316 --> 01:57:14,116 You'll end up in some cellar, steam-opening letters until you retire. 1282 01:57:14,608 --> 01:57:16,819 That means the next 20 years. 1283 01:57:17,066 --> 01:57:18,491 20 years. 1284 01:57:20,316 --> 01:57:22,085 That's a long time. 1285 01:57:31,400 --> 01:57:33,607 MlKHAlL GORBACHEV ELECTED AS LEADER 1286 01:57:33,608 --> 01:57:35,819 OF THE SOVlET UNlON'S COMMUNlST PARTY 1287 01:57:38,650 --> 01:57:41,992 4 YEARS AND 7 MONTHS LATER 1288 01:58:00,025 --> 01:58:01,990 The Wall has come down. 1289 01:58:05,400 --> 01:58:07,857 Yes, the Wall has come down. 1290 01:58:13,450 --> 01:58:16,057 MAN ON RADIO: The border guards have opened the gates. 1291 01:58:16,058 --> 01:58:18,124 The excitement is enormous! 1292 01:58:18,125 --> 01:58:20,065 People are streaming out in thousands! 1293 01:58:20,066 --> 01:58:21,690 It's unbelievable! 1294 01:58:21,691 --> 01:58:26,491 Dear listeners, November 9th, 1 989, will go down in history! 1295 01:58:26,816 --> 01:58:29,569 A young family stands in front of me... 1296 01:58:51,941 --> 01:58:55,136 TWO YEARS LATER 1297 01:58:56,858 --> 01:58:58,381 (WOMAN SCREAMS) 1298 01:58:58,733 --> 01:59:01,584 What's wrong, my child? 1299 01:59:02,066 --> 01:59:04,130 Your Arthur is dead. 1300 01:59:07,150 --> 01:59:08,476 Arthur... 1301 01:59:09,483 --> 01:59:11,440 Can't you be wrong, just this once? 1302 01:59:11,441 --> 01:59:13,652 l saw him this morning! 1303 01:59:13,816 --> 01:59:17,552 No, sister. Believe me. He fell to his death. 1304 01:59:18,566 --> 01:59:21,564 The loyal men surround him, as you do me, 1305 01:59:21,900 --> 01:59:24,065 and despite the high sun, 1306 01:59:24,066 --> 01:59:28,834 cast seven shadows on his noble dead body. 1307 01:59:29,275 --> 01:59:31,781 Crushed by the mighty wheel. 1308 01:59:32,316 --> 01:59:33,790 l see it, 1309 01:59:34,066 --> 01:59:36,671 though l'd rather see any other horror. 1310 01:59:39,316 --> 01:59:42,167 Why am l not spared these visions? 1311 01:59:43,483 --> 01:59:48,005 Elena! Go home and mourn. 1312 01:59:48,400 --> 01:59:50,660 l will finish your shift. 1313 01:59:59,941 --> 02:00:02,104 Too many memories, huh? 1314 02:00:06,816 --> 02:00:09,175 l couldn't stay in there either. 1315 02:00:12,150 --> 02:00:14,017 But what's this l hear? 1316 02:00:14,816 --> 02:00:17,569 You've not written since the Wall fell? 1317 02:00:18,316 --> 02:00:19,889 That's not good. 1318 02:00:21,525 --> 02:00:24,080 After all our country invested in you. 1319 02:00:25,150 --> 02:00:27,754 Although l understand you, Dreyman. 1320 02:00:28,108 --> 02:00:31,106 What is there to write about in this new Germany? 1321 02:00:31,483 --> 02:00:35,612 Nothing to believe in, nothing to rebel against... 1322 02:00:39,025 --> 02:00:41,580 Life was good in our little Republic. 1323 02:00:42,191 --> 02:00:44,304 Many people only realize that now. 1324 02:00:44,766 --> 02:00:46,682 There is one thing l do need to ask you. 1325 02:00:46,683 --> 02:00:49,386 Whatever you want. 1326 02:00:49,816 --> 02:00:51,880 Why was l never under surveillance? 1327 02:00:53,316 --> 02:00:54,790 Everyone else was. 1328 02:00:54,941 --> 02:00:56,267 Why not me? 1329 02:01:02,316 --> 02:01:04,380 You were under full surveillance. 1330 02:01:05,441 --> 02:01:07,309 We knew everything about you. 1331 02:01:08,483 --> 02:01:10,055 Full surveillance? 1332 02:01:11,191 --> 02:01:13,009 Every inch was bugged. 1333 02:01:13,608 --> 02:01:15,032 The full program. 1334 02:01:15,941 --> 02:01:17,121 lmpossible. 1335 02:01:19,816 --> 02:01:22,569 Take a look behind your light switches. 1336 02:01:23,150 --> 02:01:24,869 We knew everything. 1337 02:01:26,733 --> 02:01:30,065 We knew that you couldn't give 1338 02:01:30,066 --> 02:01:32,524 our little Christa what she needed. 1339 02:01:38,316 --> 02:01:41,855 To think that people like you once ruled a country... 1340 02:03:05,900 --> 02:03:08,554 RESEARCH SlTE AND MEMORlAL 1341 02:03:12,150 --> 02:03:13,525 Visitors Welcome 1342 02:03:18,816 --> 02:03:23,616 lt'll be a moment, there should be more than one file in your case. 1343 02:04:07,275 --> 02:04:11,190 l ordered them chronologically. Old ones at the top 1344 02:04:11,191 --> 02:04:13,501 and the newer ones underneath. 1345 02:04:14,483 --> 02:04:15,859 My respects. 1346 02:04:33,733 --> 02:04:36,092 OPERATlON "LAZLO" 1347 02:04:38,275 --> 02:04:41,149 Operation "Lazlo," subject: Georg Dreyman, 1348 02:04:41,150 --> 02:04:43,509 code name: "Lazlo," is launched. 1349 02:04:43,816 --> 02:04:47,552 The lead came from Minister Bruno Hempf. 1350 02:04:50,150 --> 02:04:51,815 "Lazlo" takes delivery 1351 02:04:51,816 --> 02:04:56,616 of a daily Western newspaper without official permission. 1352 02:04:56,650 --> 02:04:59,982 I suggest not taking any action 1353 02:04:59,983 --> 02:05:03,129 so as not to arouse suspicion of surveillance. 1354 02:05:04,441 --> 02:05:07,242 "Lazlo" and CMS unwrap presents, 1355 02:05:07,275 --> 02:05:09,682 then presumably have intercourse. 1356 02:05:19,483 --> 02:05:23,809 The visitor was Paul Hauser's uncle from West Berlin. 1357 02:05:23,816 --> 02:05:26,024 They tell him about a play 1358 02:05:26,025 --> 02:05:28,149 that Hauser and "Lazlo" will write 1359 02:05:28,150 --> 02:05:30,557 for the GDR's 40th anniversary. 1360 02:05:34,358 --> 02:05:37,649 We expect further information on the play, 1361 02:05:37,650 --> 02:05:39,615 a plot summary, etc. 1362 02:05:41,775 --> 02:05:43,887 Contents of first act: 1363 02:05:44,525 --> 02:05:47,129 Lenin is in constant danger. 1364 02:05:47,358 --> 02:05:49,524 Despite increasing external pressure, 1365 02:05:49,525 --> 02:05:52,031 he sticks to his revolutionary plans. 1366 02:05:53,983 --> 02:05:56,096 Lenin is exhausted. 1367 02:06:02,608 --> 02:06:04,229 HGW... 1368 02:06:06,066 --> 02:06:08,425 HGW XX/7... 1369 02:06:21,900 --> 02:06:24,455 I, Christa-Maria Sieland, 1370 02:06:24,483 --> 02:06:26,774 freely commit myself to work unofficially 1371 02:06:26,775 --> 02:06:30,264 for State Security. 1372 02:06:30,441 --> 02:06:33,489 This decision is the result of my conviction that... 1373 02:06:39,858 --> 02:06:42,899 Georg Dreyman wrote the Spiegel article, 1374 02:06:42,900 --> 02:06:44,982 "One Who Made it to the Other Side." 1375 02:06:44,983 --> 02:06:48,325 His accomplices were the journalist Paul Hauser... 1376 02:06:57,150 --> 02:07:00,482 Christa-Maria Sieland was arrested on March 10th 1377 02:07:00,483 --> 02:07:04,267 for drug abuse, on Minister Hempf's indication. 1378 02:07:04,358 --> 02:07:07,899 She was released at 1:50 p.m. on March 11th, 1379 02:07:07,900 --> 02:07:11,149 having revealed "Lazlo's" hiding place 1380 02:07:11,150 --> 02:07:15,377 and signing up as informant "Marta." 1381 02:07:20,441 --> 02:07:22,112 1:50 p. m... 1382 02:07:24,316 --> 02:07:25,790 So when did she... 1383 02:07:25,858 --> 02:07:30,658 After the unsuccessful house search of March 11, 1985 1384 02:07:30,775 --> 02:07:33,190 and "Marta's" fatal accident, 1385 02:07:33,191 --> 02:07:35,550 Operation "Lazlo" was terminated. 1386 02:07:39,400 --> 02:07:44,149 Note: HGW's promotion ban takes effect immediately. 1387 02:07:44,150 --> 02:07:47,607 Transfer to Department M, with the recommendation 1388 02:07:47,608 --> 02:07:51,687 not to entrust him with missions under his sole responsibility. 1389 02:07:52,941 --> 02:07:57,741 10:50 a.m.: Resume surveillance outside "Lazlo's" house. 1390 02:08:00,483 --> 02:08:02,940 At 3:10 p.m., "Marta" comes directly 1391 02:08:02,941 --> 02:08:05,815 from Hohenschönhausen to his apartment. 1392 02:08:05,816 --> 02:08:08,912 House search and report to follow. 1393 02:08:09,650 --> 02:08:11,732 End of Operation "Lazlo." 1394 02:08:11,733 --> 02:08:14,927 HGW, 3:15 p.m. 1395 02:08:32,525 --> 02:08:34,441 Who is HGW XX/7? 1396 02:09:19,525 --> 02:09:20,752 Stop. 1397 02:10:11,816 --> 02:10:13,782 Back to Hufeland Street. 1398 02:10:38,941 --> 02:10:42,332 TWO YEARS LATER 1399 02:10:46,608 --> 02:10:51,408 SONATA FOR A GOOD MAN 1400 02:11:11,233 --> 02:11:12,461 Hello. 1401 02:11:19,983 --> 02:11:24,783 GEORG DREYMAN SONATA FOR A GOOD MAN 1402 02:11:32,316 --> 02:11:33,839 A NOVEL 1403 02:11:34,983 --> 02:11:39,783 DEDlCATED TO HGW XX/7, lN GRATlTUDE. 1404 02:11:58,816 --> 02:12:00,241 29.80. 1405 02:12:00,941 --> 02:12:02,759 Shall l gift-wrap it? 1406 02:12:03,483 --> 02:12:05,252 No, it's for me. 1407 02:12:09,462 --> 02:12:12,462 SubRip: HighCode