1
00:00:31,527 --> 00:00:34,827
Hace mucho tiempo cuando las pirámides
todavía eran jóvenes
2
00:00:35,832 --> 00:00:39,232
los reyes egipcios jugaban un juego con
enormes y terribles poderes.
3
00:00:40,036 --> 00:00:42,636
Combatían en verdad con
monstruos mágicos
4
00:00:43,039 --> 00:00:44,739
por la riqueza y la gloria.
5
00:00:44,941 --> 00:00:46,915
Desde las puertas de las
sombras estalló una guerra...
6
00:00:47,385 --> 00:00:49,058
que amenazaba con destruir el mundo.
7
00:00:50,381 --> 00:00:53,725
Hasta que un valiente y poderoso
faraón encerró a la magia negra...
8
00:00:54,931 --> 00:00:57,149
aprisionándola para toda
la eternidad dentro de...
9
00:00:57,623 --> 00:00:59,132
los místicos elementos milenarios.
10
00:00:59,810 --> 00:01:04,281
Pero ni siquiera la
eternidad dura por siempre.
11
00:01:09,997 --> 00:01:14,091
No debía suceder, y durante
5 mil años no sucedió.
12
00:01:14,782 --> 00:01:18,982
Los secretos del enigma del
milenio permanecían seguros...
13
00:01:19,526 --> 00:01:23,142
dentro de la imponderable
dificultad de su intrincado diseño.
14
00:01:25,205 --> 00:01:28,743
Para un niño nombrado Yu-Gi, el
misterio del enigma del milenio...
15
00:01:29,095 --> 00:01:33,062
se mantiene. La solución,
si es que existe, lo elude...
16
00:01:33,450 --> 00:01:35,784
como a todos los que
lo intentaron antes.
17
00:01:37,127 --> 00:01:42,414
Pero esta vez, el destino ha ayudado
para unirlo con la solución del enigma.
18
00:01:49,583 --> 00:01:53,779
No debía suceder, y durante
5 mil años no sucedió.
19
00:01:54,425 --> 00:01:59,007
Pero mientras el desierto cuida
lo que debe mantener enterrado...
20
00:02:00,149 --> 00:02:04,077
al final conduce a sus más
antiguos y terribles secretos.
21
00:02:10,025 --> 00:02:12,090
La encontramos... la
tumba perdida de Anubis.
22
00:02:28,615 --> 00:02:31,143
Profesor, ¿qué cree
de esto? ¡Es asombroso!
23
00:02:32,036 --> 00:02:34,994
¿Qué los llevó a encadenar el sarcófago?
24
00:02:39,350 --> 00:02:43,278
¡Oye, sí! Tal vez este con este...
25
00:02:46,195 --> 00:02:47,907
¡Sí, uno vencido!
26
00:02:48,529 --> 00:02:50,822
Casi he resuelto el enigma del milenio.
27
00:02:52,932 --> 00:02:54,414
A ver qué tenemos aquí.
28
00:03:08,632 --> 00:03:10,576
Abuelo seguro estará sorprendido
cuando vea que resolví...
29
00:03:11,238 --> 00:03:13,265
este enigma yo solo.
30
00:03:14,155 --> 00:03:18,317
La última pieza. Aquí está.
31
00:03:32,121 --> 00:03:33,561
¡Grandioso, lo hice!
32
00:03:34,262 --> 00:03:35,895
El enigma del milenio está completo.
33
00:03:51,996 --> 00:03:52,853
¿Qué sucede?
34
00:04:00,671 --> 00:04:01,798
Se está derrumbando.
35
00:04:04,194 --> 00:04:05,754
¡Esta tumba está maldita!
36
00:04:21,677 --> 00:04:22,923
Oye, ¿qué pasa?
37
00:04:49,293 --> 00:04:51,900
¡Yu-Gi-Oh!
38
00:05:03,877 --> 00:05:07,323
¡Criaturas de las
sombras, yo les ordeno!
39
00:05:08,101 --> 00:05:10,551
¡Vuelvan al reino de la
oscuridad del que vinieron!
40
00:05:20,934 --> 00:05:25,260
No debía suceder, pero
después de 5 mil años, sucedió.
41
00:05:25,843 --> 00:05:28,373
Y con ello, los juegos de la
oscuridad comenzaron de nuevo.
42
00:05:33,856 --> 00:05:40,194
Yu-Gi-Oh!
La Película.
43
00:05:49,022 --> 00:05:52,445
Pirámide de la Luz.
44
00:05:53,729 --> 00:05:56,530
En los tres escasos años que
empezó a jugar a los monstruos...
45
00:05:57,035 --> 00:05:59,370
Yugi Moto se ha vuelto una
estrella internacional...
46
00:05:59,798 --> 00:06:02,831
al convertirse en el campeón mundial
de los duelos con cartas de monstruos.
47
00:06:03,765 --> 00:06:06,564
¿Pero qué hace a este joven
un luchador tan talentoso?
48
00:06:07,148 --> 00:06:10,104
¿Son sus efectivas estrategias o el secreto
yace en las poderosas cartas divinas...
49
00:06:11,544 --> 00:06:12,984
que ha reunido en su andar?
50
00:06:13,683 --> 00:06:17,925
Sea cual fuere la razón, Yugi ha probado
que está listo para vencer otra vez.
51
00:06:18,663 --> 00:06:21,464
Se ha levantado victorioso en
los torneos más prestigiosos...
52
00:06:22,086 --> 00:06:23,914
durante la temporada de competencia.
53
00:06:24,304 --> 00:06:27,326
Y más recientemente, las finales
de la batalla en la ciudad...
54
00:06:27,361 --> 00:06:30,349
donde una vez más Yugi derrotó
al anterior campeón Seto Kaiba.
55
00:06:31,351 --> 00:06:35,745
Por favor, es fácil acabar
con este enano de secundaria.
56
00:06:36,369 --> 00:06:39,060
Yugi dice que su éxito se lo debe
a la dirección de su abuela...
57
00:06:39,427 --> 00:06:41,721
y a su creencia en el
corazón de las cartas.
58
00:06:42,149 --> 00:06:45,892
Si consigo esas tarjetas divinas,
acabaré con ese campeón en un santiamén.
59
00:06:46,452 --> 00:06:49,524
Pero otros dicen que son las tarjetas
divinas pre-egipcias las que...
60
00:06:49,876 --> 00:06:51,238
hacen a Yugi prácticamente invencible.
61
00:06:51,704 --> 00:06:56,271
Entonces, el reto se ha lanzado.
¿Alguien puede derrotar a Yugi Moto...
62
00:06:56,678 --> 00:06:59,011
en sus indetenibles
cartas divinas egipcias?
63
00:07:00,840 --> 00:07:04,883
Querías un encuentro de
revancha, Kaiba. ¡Aquí lo tienes!
64
00:07:05,548 --> 00:07:09,124
Y esta vez las cosas van a
terminar diferente, pedazo de tonto.
65
00:07:13,597 --> 00:07:15,581
Hasta tú debes admitir que tu
dragón blanco de ojos azules...
66
00:07:15,894 --> 00:07:18,188
es nada frente a mis
cartas divinas egipcias.
67
00:07:19,588 --> 00:07:23,167
Di toda la basura que
quieras... pero esa no.
68
00:07:23,869 --> 00:07:26,319
Tiene que haber una forma de
derrotar tus cartas divinas...
69
00:07:26,748 --> 00:07:29,082
y no descansaré hasta encontrarla.
70
00:07:29,899 --> 00:07:34,020
Ahora, activo la carta
mágica... ¡Polimeralización!
71
00:07:36,512 --> 00:07:38,649
Esto me permite unir a mis
tres dragones en uno solo...
72
00:07:39,483 --> 00:07:42,088
para formar al supremo
dragón de ojos azules.
73
00:07:45,004 --> 00:07:46,989
Y eso es sólo para empezar.
74
00:07:48,467 --> 00:07:52,630
Luego, uso una carta mágica que duplica
los puntos de ataque de mi dragón...
75
00:07:52,665 --> 00:07:53,191
Mega dragón.
76
00:07:58,169 --> 00:08:01,530
Ahora mi ojos azules es más poderoso
que cualquier monstruo en acción.
77
00:08:02,775 --> 00:08:04,916
Hace falta más que puntos
de ataque para ganar.
78
00:08:05,733 --> 00:08:07,796
¿Y eso que se supone que es?
79
00:08:08,419 --> 00:08:10,986
Significa que mis cartas
egipcias poseen poderes...
80
00:08:11,378 --> 00:08:12,813
mucho más allá de los monstruos.
81
00:08:13,205 --> 00:08:15,463
- ¿Ellos qué?
- Sacrificando a dos...
82
00:08:16,777 --> 00:08:19,734
puedo concentrar en el
tercero una fuerza infinita.
83
00:08:22,381 --> 00:08:24,753
Se están mezclando, energía infinita.
84
00:08:30,666 --> 00:08:35,295
Ahora mi torturador es
el monstruo más poderoso.
85
00:08:37,427 --> 00:08:42,024
No, derrotaré tus cartas,
no perderé contigo de nuevo.
86
00:08:43,036 --> 00:08:47,549
Torturador, muéstrale
cuál es el verdadero poder.
87
00:08:50,435 --> 00:08:53,539
¡Ataca, con toda tu furia!
88
00:09:09,639 --> 00:09:10,503
¡Mi dragón!
89
00:09:16,525 --> 00:09:17,926
Sistema bloqueado.
90
00:09:18,509 --> 00:09:19,639
La simulación no está funcionando.
91
00:09:23,763 --> 00:09:26,174
Lo siento Sr. Kaiba pero estoy
seguro de que nuestros cálculos...
92
00:09:26,617 --> 00:09:27,978
eran correctos esta vez.
93
00:09:29,925 --> 00:09:31,480
Si nos diera sólo una
oportunidad más, Sr.
94
00:09:32,024 --> 00:09:34,126
¿Para que fracasen de nuevo? Lo siento.
95
00:09:34,788 --> 00:09:38,054
Por favor, estamos cerca de
obtener una estrategia ganadora.
96
00:09:38,950 --> 00:09:42,566
Si yo fuera ustedes, trataría
de obtener un nuevo trabajo.
97
00:09:43,850 --> 00:09:46,611
Han tenido tiempo más que
suficiente para vencer a Yugi...
98
00:09:47,508 --> 00:09:49,802
pero como de costumbre,
tendré que hacerlo yo mismo.
99
00:09:50,816 --> 00:09:52,099
- Ahora largo.
- Vaya.
100
00:09:54,716 --> 00:09:56,461
Tiene que haber una
forma de derrotarlo...
101
00:09:58,600 --> 00:10:00,077
y creo que sé dónde empezar a buscar.
102
00:10:47,562 --> 00:10:48,457
¿Las cartas divinas?
103
00:11:14,790 --> 00:11:16,308
Que pesadilla tan terrible.
104
00:11:19,653 --> 00:11:22,935
No más vino blanco antes de acostarme.
105
00:11:28,887 --> 00:11:31,687
Parece todo tranquilo,
y percibo el caos.
106
00:11:32,701 --> 00:11:34,800
Puedo haber perdido mi visión
del futuro hace un tiempo...
107
00:11:35,890 --> 00:11:39,858
pero aún puedo ver que algo
terrible está a punto de ocurrir.
108
00:11:47,496 --> 00:11:51,558
Al fin el museo egipcio tiene una
muestra decente de artefactos antiguos.
109
00:11:53,618 --> 00:11:56,239
Vaya, eso parece un
elemento del milenio.
110
00:11:56,832 --> 00:11:58,737
Esto tengo que verlo.
111
00:12:10,272 --> 00:12:13,538
Este es el comandante de vuelo, iniciando
conversión de apertura de entrada.
112
00:12:13,675 --> 00:12:15,427
- Cambio.
- Entendido comandante...
113
00:12:15,971 --> 00:12:18,383
todas las estaciones listas
para vuelo del dragón. Cambio.
114
00:12:18,943 --> 00:12:22,289
Afirmativo. Mostramos al Sr. Kaiba
acercándose al punto de vuelo primario.
115
00:12:29,329 --> 00:12:31,932
Chequeo completo de
los sistemas inmediato.
116
00:12:32,371 --> 00:12:35,053
Entendido. Puerta vectorial,
sensores de navegación...
117
00:12:36,229 --> 00:12:39,924
- Listo para el lanzamiento.
- Sí, Sr., abriendo el hangar.
118
00:12:47,701 --> 00:12:50,309
Chequeos completos,
está listo para despegar.
119
00:12:50,972 --> 00:12:52,956
Activando turbinas principales.
120
00:12:58,829 --> 00:13:00,850
Espero que sepas lo
que haces, hermanote.
121
00:13:01,107 --> 00:13:03,010
Yo esperaba lo mismo de ti.
122
00:14:03,057 --> 00:14:05,711
- Su vino tinto, Sr.
- Gracias, Crocket.
123
00:14:09,950 --> 00:14:13,293
¿Será posible? Mi
querido amiguito Kaiba.
124
00:14:14,034 --> 00:14:17,535
Ahórrate los saludos sarcásticos,
tú y yo nunca hemos sido amigos..
125
00:14:17,886 --> 00:14:19,791
así que no empecemos a
pretender que lo somos.
126
00:14:20,802 --> 00:14:22,709
Vaya, suena a que necesitas un abrazo.
127
00:14:22,711 --> 00:14:25,782
No gracias, pero ya que lo
mencionas, hay algo que necesito...
128
00:14:26,174 --> 00:14:30,179
escucha, he venido a tu isla de
fantasía buscando una carta...
129
00:14:30,569 --> 00:14:32,978
lo suficientemente poderosa para
vencer las cartas divinas de Yugi.
130
00:14:33,338 --> 00:14:37,927
¿Y por qué crees que yo tendría
estas súper-poderosas cartas?
131
00:14:38,433 --> 00:14:42,999
- Porque tú creaste el juego, Pegasus.
- Había una vez yo creé...
132
00:14:43,331 --> 00:14:45,082
mi amiguito Kaiba, pero
estoy retirado ahora.
133
00:14:45,395 --> 00:14:47,635
Las únicas cosas que creo
últimamente son lugares como este...
134
00:14:47,909 --> 00:14:49,374
- para que los peces se diviertan.
- Te conozco, Pegasus...
135
00:14:49,409 --> 00:14:53,297
tú creaste las cartas divinas, y
no las dejarías fuera del alcance..
136
00:14:53,804 --> 00:14:54,776
de tus sudorosas manecitas.
137
00:14:55,244 --> 00:14:57,655
A menos que crearas
una forma de vencerlas.
138
00:14:59,135 --> 00:15:00,859
- Sólo por si acaso.
- Bueno, confieso puedo tener algo...
139
00:15:01,948 --> 00:15:04,515
que podría ayudarte,
pero tú no puedes tenerlo.
140
00:15:05,215 --> 00:15:08,131
- ¿Qué?
- Lo siento amiguito,
141
00:15:08,715 --> 00:15:09,688
pero no creo que tú lo merezcas.
142
00:15:10,584 --> 00:15:13,282
Puede que no vea tan bien como antes,
143
00:15:13,786 --> 00:15:16,549
pero no hace falta un ojo
mágico para ver como...
144
00:15:17,302 --> 00:15:22,434
Yugi te humilla una y otra vez,
para ser sincero, es embarazoso.
145
00:15:22,598 --> 00:15:25,280
Bueno, dado que soy una
decepción, no deberías tener...
146
00:15:25,943 --> 00:15:27,702
ningún problema para
vencerme en un duelo.
147
00:15:28,198 --> 00:15:29,910
¿Y por qué yo aceptaría
un duelo contigo?
148
00:15:30,068 --> 00:15:32,254
Porque si pones las carta que
necesito para vencer a Yugi...
149
00:15:32,871 --> 00:15:34,114
yo pondré en juego estas.
150
00:15:34,426 --> 00:15:37,741
Vaya, ¿arriesgarás tus
preciosos dragones sólo por...
151
00:15:38,596 --> 00:15:39,491
una oportunidad de vencer a Yugi?
152
00:15:40,151 --> 00:15:43,537
Dios, parece que estás más
desesperado de lo que pensé.
153
00:15:45,753 --> 00:15:47,313
Pues supongo que podría
desempolvar mis cartas.
154
00:15:48,632 --> 00:15:52,986
Kaiba, mi querido amigo,
¡que comience el juego!
155
00:15:53,662 --> 00:15:55,024
¡Vamos, vamos a ver!
156
00:15:58,018 --> 00:15:59,767
- Me pregunto por qué tanta emoción.
- No lo sé.
157
00:16:00,236 --> 00:16:02,257
Pero no había visto tanta
gente saliendo de la escuela...
158
00:16:02,647 --> 00:16:04,318
desde que me sorprendieron
a mí el año pasado.
159
00:16:05,951 --> 00:16:07,353
- ¿Qué diablos...?
- ¡Déjame ver!
160
00:16:09,105 --> 00:16:10,426
¿Por quién están esperando todos?
161
00:16:12,020 --> 00:16:16,103
¡Es él! Les dije que es mucho
más pequeño que en la TV.
162
00:16:18,649 --> 00:16:21,742
Por favor, déjame probar
una vez esas cartas divinas.
163
00:16:22,092 --> 00:16:24,736
Sal de mi camino, si
alguien las tendrá, seré yo.
164
00:16:25,399 --> 00:16:28,160
- ¡Socorro!
- ¿Qué les pasa a estos tipos?
165
00:16:28,552 --> 00:16:32,281
No te hagas... Todos saben que
Yugi es el mejor en los duelos,
166
00:16:33,287 --> 00:16:35,427
así que todos quieren algo
con él y sus cartas divinas.
167
00:16:35,893 --> 00:16:39,042
Trata de escaparte por detrás,
mientras los aguantamos.
168
00:16:39,357 --> 00:16:42,039
- ¿Seguro?
- Sí, Tristan y yo nos ocuparemos.
169
00:16:42,349 --> 00:16:44,060
- Gracias Joey.
- Le agradecerás luego. Vamos.
170
00:16:49,775 --> 00:16:52,069
- ¿El plan de juego usual?
- A la cuenta de tres, compañero.
171
00:16:54,175 --> 00:16:56,966
- ¡Persíganlos!
- Deja a esos Don Nadie.
172
00:16:58,211 --> 00:17:00,815
- Espera un segundo.
- ¿Qué dijiste?
173
00:17:00,907 --> 00:17:04,904
- Dije que son Don Nadies.
- Así es. Todos lo saben.
174
00:17:05,486 --> 00:17:07,797
¿Y quién es todo ese mundo?
175
00:17:07,995 --> 00:17:12,311
Escuchen. Nadie, me llama Nadie, y menos
un montón de Don Nadies, ¿entendido?
176
00:17:12,508 --> 00:17:15,150
Fuera del camino. Nuestro asunto
es con Yugi, no con ustedes.
177
00:17:15,308 --> 00:17:18,271
Así es. Queremos al rey del
juego, no a dos caras de huevo.
178
00:17:18,464 --> 00:17:20,601
Sí, el campeón de los
monstruos, no a dos tarados.
179
00:17:20,797 --> 00:17:22,937
Al amo de los dioses no
al de las estupideces.
180
00:17:23,001 --> 00:17:26,882
Oigan, creo que ya entiendo. Pero
tienen que probarse primero...
181
00:17:26,898 --> 00:17:29,697
en un duelo con alguien poderoso,
y creo que conozco a uno.
182
00:17:29,705 --> 00:17:32,388
- ¿Seto Kaiba?
- ¡Yo! Joey Wheeler.
183
00:17:32,485 --> 00:17:35,595
Así que si quieren llegar al rey
del juego tienen que pasar por mí.
184
00:17:36,284 --> 00:17:39,599
El dios segundo del juego, ¿entendido?
185
00:17:49,617 --> 00:17:52,308
- Bueno, ¿quién quiere probar?
- Yo quiero probar.
186
00:17:52,582 --> 00:17:55,342
No tomará mucho tiempo. Hagámoslo.
187
00:17:55,411 --> 00:17:57,208
Bueno, las damas primero.
188
00:18:00,213 --> 00:18:03,693
Toma esto, una inyección efectiva.
189
00:18:08,245 --> 00:18:09,340
Hola por ahí.
190
00:18:12,337 --> 00:18:15,653
- Vamos a darle nuestro saber Lilly.
- Abre la boca y di "Ah".
191
00:18:16,742 --> 00:18:18,271
¿Qué diablos...?
192
00:18:24,847 --> 00:18:29,396
Sacrifico lobo y monstruo
para obtener hombre lobo.
193
00:18:33,638 --> 00:18:36,185
¡Ataca! Acaba con ellos.
194
00:18:42,946 --> 00:18:46,091
¿Nadie te enseñó que
se dice, no se maldice?
195
00:18:47,737 --> 00:18:50,187
Oh chico, ahora estás en problemas...
196
00:18:50,460 --> 00:18:54,345
sacrifico al dragoncito, guerrero
robot, y al dios del vuelo...
197
00:18:54,642 --> 00:18:56,586
para obtener al guerrero del rayo.
198
00:18:57,091 --> 00:18:59,968
Lo que significa que todos los
monstruos que tengas en el campo...
199
00:19:00,165 --> 00:19:03,003
están destruidos,
socio. ¡Poder del rayo!
200
00:19:10,718 --> 00:19:11,498
Tonterías.
201
00:19:14,569 --> 00:19:19,385
Tal vez ahora respetarás como debes
a Joey, el segundo dios del juego.
202
00:19:20,143 --> 00:19:21,661
¿No hay moros en la costa Joey?
203
00:19:22,251 --> 00:19:24,196
¡Oigan, es Yugi, regresó!
204
00:19:24,683 --> 00:19:25,734
¡Vámonos Yugi!
205
00:19:26,320 --> 00:19:29,390
Cuídate, porque vamos a atraparte.
206
00:19:34,185 --> 00:19:38,844
- Sí, te respetan.
- Soy tremendo rival.
207
00:19:41,568 --> 00:19:43,393
De prisa, Yugi, por aquí.
208
00:19:46,700 --> 00:19:49,616
Esos tipos no se dan por vencidos.
Necesitamos un lugar para escondernos.
209
00:19:49,966 --> 00:19:52,842
Un lugar donde estemos a salvo de
esa mafia de dueños de monstruos.
210
00:19:52,970 --> 00:19:54,906
Un lugar donde nunca nos busquen.
211
00:19:55,852 --> 00:20:01,098
¿Qué crees Kaibito? ¿No es lo
último en tecnología de duelos?
212
00:20:02,069 --> 00:20:05,101
Este lugar es un chiste fuera
de lugar y eso eres tú...
213
00:20:05,297 --> 00:20:06,769
así que supongo que te queda bien.
214
00:20:06,803 --> 00:20:10,885
No, Kaiba, no nos pongamos
groseros, al menos no aún.
215
00:20:12,208 --> 00:20:14,072
Basta de habladurías.
216
00:20:15,887 --> 00:20:16,701
Comencemos el duelo.
217
00:20:16,736 --> 00:20:18,219
Yo empezaré.
218
00:20:20,447 --> 00:20:24,215
Oh dios, me temo que estás por
entrar al mundo del dolor, Kaibito,
219
00:20:24,450 --> 00:20:28,453
al mundo del caos, de absoluto desastre.
220
00:20:28,950 --> 00:20:33,263
Así es... un mundo de muñequitos.
221
00:20:37,402 --> 00:20:42,084
No me digas que aún usas esa
idiota carta de los muñequitos.
222
00:20:42,540 --> 00:20:45,680
Bueno, esto va a ser más
fácil de lo que pensé.
223
00:20:46,580 --> 00:20:50,136
Pongo a las hermanas géminis
en posición de ataque.
224
00:20:57,350 --> 00:21:01,325
Y esto para que actúen,
es tu turno Kaibito.
225
00:21:06,831 --> 00:21:09,021
Pongo en acción el cañón de rayos X.
226
00:21:11,855 --> 00:21:17,180
Además pondré dos cartas
bocabajo... para luego.
227
00:21:17,281 --> 00:21:20,732
Oh, tengo tanto miedo
Kaiba. Dos cartas bocabajo,
228
00:21:20,967 --> 00:21:23,182
dios se apiade de mí, ¿qué haré?
229
00:21:23,676 --> 00:21:29,428
Espera, ya sé. Jugaré
esta carta de santidad.
230
00:21:31,281 --> 00:21:35,940
¿No es bonito? Y nos permite que
los dos tengamos 6 cartas en la mano.
231
00:21:38,991 --> 00:21:43,663
Justo lo que necesitaba. Y
ahora activaré la carta mágica...
232
00:21:43,748 --> 00:21:47,460
- Lo que significa...
- ¿Nunca te callas? Sé lo que significa.
233
00:21:47,688 --> 00:21:50,998
Ahora puede poner a tus monstruos
más fuertes en acción más fácilmente.
234
00:21:51,232 --> 00:21:54,069
Por favor, ¿crees que soy un novato?
235
00:21:54,192 --> 00:21:56,410
No eres tan bueno, Kaibito...
236
00:21:56,727 --> 00:21:59,984
Traigo la chica de la
magia negra de los muñe.
237
00:22:01,834 --> 00:22:04,054
Pero no la usaré todavía.
238
00:22:04,220 --> 00:22:07,378
¡Primero atacaré con las géminis!
239
00:22:08,061 --> 00:22:10,213
Y creo que van a lograr su objetivo.
240
00:22:17,662 --> 00:22:19,816
Los muñe son tan violentos
en nuestros días...
241
00:22:20,013 --> 00:22:23,082
pero no hemos terminado,
ellas tienen otra habilidad.
242
00:22:23,377 --> 00:22:28,159
Cuando le causan daño a un jugador,
este pierde una carta de su mano.
243
00:22:28,927 --> 00:22:32,350
¿No son magníficos mis muñes, Kaibito?
244
00:22:35,169 --> 00:22:39,323
No te pongas triste, velo de esta
forma: Al menos ellos te detendrán...
245
00:22:39,559 --> 00:22:43,485
en tu camino a la cima,
y no el pequeño Yugi.
246
00:22:43,670 --> 00:22:49,314
Ahora, prosigamos con la chica
de la magia negra, es tu turno.
247
00:22:51,060 --> 00:22:55,179
Supongo que es verdad que con
la vejez se pierde la mente,
248
00:22:55,214 --> 00:22:57,583
te olvidaste de mis cartas bocabajo.
249
00:22:57,746 --> 00:22:59,612
Y ahora te va a costar.
250
00:23:03,563 --> 00:23:05,393
Armadura de desviación de ataque.
251
00:23:05,498 --> 00:23:09,641
Trabaja como un magneto y
redirecciona tu ataque justo hacia ti.
252
00:23:09,875 --> 00:23:14,077
- No lo harías.
- Claro que sí. Y lo haré.
253
00:23:14,182 --> 00:23:18,418
Armadura de desviación, ataquen
a los muñes en su totalidad.
254
00:23:40,935 --> 00:23:45,158
Ellas eran sólo muñes
inocentes. Pagarás por eso.
255
00:23:46,170 --> 00:23:50,686
Activo la carta de renacimiento de
monstruo para traerlas de vuelta.
256
00:23:54,063 --> 00:23:55,797
Y juego la carta final.
257
00:23:56,429 --> 00:23:59,229
Ahora, por cada 500
puntos de vida que pierda,
258
00:23:59,264 --> 00:24:01,019
puedo traer un monstruo adicional.
259
00:24:01,408 --> 00:24:07,899
Y sacrificando mis géminis, este
primer monstruo será bien poderoso.
260
00:24:08,639 --> 00:24:11,320
Introduciendo al dragón de
ojos azules en versión muñe.
261
00:24:15,330 --> 00:24:18,427
Luce bastante cruel, ¿no
Kaiba? Pero no te preocupes,
262
00:24:19,751 --> 00:24:24,025
es en realidad bastante dócil,
comparado con el próximo muñe que es...
263
00:24:25,043 --> 00:24:28,493
¡Damas y caballeros, el muñe calavera!
264
00:24:31,145 --> 00:24:36,003
Tendré que ceder 500 puntos más de
vida, pero ya sabes lo que dicen..
265
00:24:37,366 --> 00:24:40,374
tienes que gastar puntos de
vida para obtener puntos de vida.
266
00:24:41,802 --> 00:24:45,361
Pero tú sabes de eso, Yugi te ha
estado quitando vidas durante...
267
00:24:45,829 --> 00:24:47,499
¿son 3 años ya?
268
00:24:47,618 --> 00:24:50,087
Discúlpame por seguir mencionándolo.
269
00:24:52,542 --> 00:24:55,523
Activo la carta mágica... núcleo oscuro.
270
00:24:56,670 --> 00:24:59,554
Ahora, al perder una carta
de mi mano, puedo eliminar...
271
00:24:59,750 --> 00:25:01,345
a cualquier monstruo del juego.
272
00:25:02,044 --> 00:25:07,571
Veamos, pues, lo siento dragón de ojos
azules, pero creo que esto es un adiós.
273
00:25:07,912 --> 00:25:11,295
No tan rápido Pegasus, no te
escaparás tan fácilmente...
274
00:25:11,995 --> 00:25:14,637
porque voy a quitar la carta
del dragón blanco de mi mano...
275
00:25:15,105 --> 00:25:17,996
para eliminar el cañón
de rayos x del juego.
276
00:25:19,392 --> 00:25:23,514
Ese era tu monstruo
mayor, ¿qué estás tramando?
277
00:25:23,579 --> 00:25:29,150
También activo la liberación del alma
que elimina un monstruo más del juego...
278
00:25:29,354 --> 00:25:31,571
que la usaré en mi dragón blanco.
279
00:25:31,684 --> 00:25:33,624
¿Por qué eliminas a
tus propios monstruos?
280
00:25:34,245 --> 00:25:37,939
Ahora, traigo al tanque marino.
281
00:25:40,965 --> 00:25:46,803
- No tiene sentido, a menos...
- A menos que tenga otra carta, Pegasus.
282
00:25:47,385 --> 00:25:49,291
Y por casualidad, la tengo.
283
00:25:49,400 --> 00:25:51,661
Activo retornar de una
dimensión diferente.
284
00:25:52,053 --> 00:25:54,934
Valen la pena la mitad de mis
vidas para traer de vuelta...
285
00:25:54,969 --> 00:25:55,865
a todos mis monstruos.
286
00:25:55,972 --> 00:25:59,507
Es un buen truco cuando quieres
traer a todos tus monstruos a la vez.
287
00:26:01,633 --> 00:26:06,018
Y como sabes bien, estos
monstruos no son cualquiera.
288
00:26:06,390 --> 00:26:07,798
¡Se combinan!
289
00:26:15,213 --> 00:26:19,097
Juntos crean el potente
cañón dragón XYD.
290
00:26:22,066 --> 00:26:25,059
Sí, ahora tengo toda la
potencia de fuego que quiero...
291
00:26:25,294 --> 00:26:27,588
para eliminar cualquier carta del juego.
292
00:26:27,861 --> 00:26:31,553
Si todavía dices ganar, es
hora de cambiar de parecer.
293
00:26:31,872 --> 00:26:34,070
¡Vayan! ¡Destruyan el mundo de los muñe!
294
00:26:34,989 --> 00:26:37,166
Usar la tormenta de fuego del cañón.
295
00:26:51,493 --> 00:26:52,717
Eso es todo amigos.
296
00:26:53,621 --> 00:26:56,796
Ahora veamos lo que tienes para
derrotar a los dioses egipcios.
297
00:26:58,616 --> 00:27:00,923
Parece que tenías dos
cartas bajo la manga.
298
00:27:01,667 --> 00:27:04,481
¿Qué quieres decir con dos cartas?
299
00:27:05,064 --> 00:27:08,295
- Kaiba, había una sola.
- Sí, claro.
300
00:27:08,795 --> 00:27:10,895
Buen intento, gusano.
301
00:27:15,899 --> 00:27:19,500
El museo es el último lugar donde
esos locos buscapleitos te buscarán.
302
00:27:19,616 --> 00:27:20,548
Espero que tengas razón.
303
00:27:21,229 --> 00:27:23,917
Oye, es una especie de muestra egipcia.
304
00:27:26,603 --> 00:27:29,851
Mira Tara, esa pirámide azul, ahí.
305
00:27:30,976 --> 00:27:35,714
- Se parece a mi enigma del milenio.
- Sí, así es. Vamos a ver.
306
00:27:43,927 --> 00:27:47,609
Dice, la tumba de Anubis,
Señor egipcio de la muerte.
307
00:27:48,231 --> 00:27:51,376
Si nos quedamos aquí, voy a vomitar.
308
00:27:52,064 --> 00:27:55,018
Está bien, entiendo. Vámonos.
309
00:28:05,029 --> 00:28:07,875
¡Oye, es mi abuelo! ¿Qué haces aquí?
310
00:28:08,419 --> 00:28:11,137
Vaya, parece que los grandes
cerebros piensan igual.
311
00:28:11,418 --> 00:28:14,565
- Y viniste a ver esa pirámide también.
- Sí.
312
00:28:15,149 --> 00:28:17,522
Dice que se llama la Pirámide de la Luz.
313
00:28:17,696 --> 00:28:21,945
En todos mis años de egiptología, nunca
me había tropezado con esta reliquia...
314
00:28:22,294 --> 00:28:25,022
pero dice que perteneció
a un hechicero malvado...
315
00:28:25,258 --> 00:28:27,238
que trató de impedir
el final de la guerra.
316
00:28:27,940 --> 00:28:30,844
Supongo que es seguro decir que
su plan no funcionó, ¿verdad?
317
00:28:31,076 --> 00:28:33,368
La leyenda dice que un
valiente faraón lo destruyó...
318
00:28:33,602 --> 00:28:35,468
usando la mística daga del destino.
319
00:28:36,252 --> 00:28:40,555
El mismo que, muchos creen que
posee tu enigma del milenio.
320
00:28:41,173 --> 00:28:42,773
Vengan, les mostraré.
321
00:28:43,916 --> 00:28:45,758
¿Ven? Ahí está el cuchillo.
322
00:28:46,497 --> 00:28:49,254
- ¿Podemos irnos?
- ¿Qué dice en el sarcófago?
323
00:28:49,315 --> 00:28:52,207
Veamos... es una especie de profecía:
324
00:28:52,459 --> 00:28:57,037
La vida de luz que viene,
su visión debe cumplirse...
325
00:28:57,593 --> 00:29:00,339
a menos que sea cegado por
un espíritu determinado...
326
00:29:00,573 --> 00:29:03,215
a que la luz y las
sombras sean asesinadas.
327
00:29:26,961 --> 00:29:28,964
¡De la Luz viene la Oscuridad!
328
00:29:29,926 --> 00:29:30,538
¿Yugi?
329
00:29:32,005 --> 00:29:34,958
¿Tara? ¿Me leerías el
cuento del conejito?
330
00:29:34,994 --> 00:29:38,042
Asumiré que estás afectado por el
golpe, y olvidaré lo que dices...
331
00:29:38,197 --> 00:29:39,753
porque ahora mismo
tenemos problemas mayores.
332
00:29:40,142 --> 00:29:42,667
Como, ¿adónde se fue esa maldita momia?
333
00:29:42,738 --> 00:29:44,959
¡Se han robado el cuerpo de la momia!
334
00:29:45,112 --> 00:29:48,685
Y eso no es todo, se llevaron
la pirámide esa también.
335
00:29:49,133 --> 00:29:53,132
Abuelo, quédate aquí. Presiento
que Kaiba está en peligro,
336
00:29:53,405 --> 00:29:54,495
tengo que advertirle.
337
00:29:54,693 --> 00:29:56,909
- ¿Yugi?
- Sólo ocúpate del abuelo.
338
00:29:57,446 --> 00:29:58,301
Te llamaré.
339
00:29:59,079 --> 00:30:03,157
- ¿Qué me golpeó?
- Fue lo que sea que entró en el museo.
340
00:30:03,339 --> 00:30:07,381
- No, esto es terrible.
- Sí, se llevaron la momia y la pirámide.
341
00:30:08,116 --> 00:30:11,107
Este es un crimen que esos
bandidos van a lamentar.
342
00:30:11,342 --> 00:30:16,236
Según la leyenda, Anubis dijo que
una vez volvería de los muertos.
343
00:30:16,501 --> 00:30:17,314
¿Qué sucede?
344
00:30:18,597 --> 00:30:22,713
- ¿No crees en verdad que...?
- No sé que creer.
345
00:30:22,969 --> 00:30:26,208
Esperemos que esa leyenda
sea sólo eso, una leyenda.
346
00:30:29,360 --> 00:30:30,519
¡Detén el auto!
347
00:30:33,677 --> 00:30:37,535
Yugi, te he estado
buscando por todos lados,
348
00:30:37,808 --> 00:30:40,372
mi hermano me envió a buscarte
y dice que es muy importante...
349
00:30:40,569 --> 00:30:42,510
que traigas tus cartas
de duelo enseguida.
350
00:30:43,248 --> 00:30:44,686
Espera, ¿entonces él está bien?
351
00:30:44,883 --> 00:30:48,621
No diría que está bien, lo que
sé es que no ha estado actuando...
352
00:30:48,854 --> 00:30:51,937
normalmente últimamente.
Creo que va a volverse loco.
353
00:30:53,763 --> 00:30:56,016
Tremendo trabajo con
esa multitud, campeón.
354
00:30:56,212 --> 00:30:59,552
Como si hubieras ayudado,
como siempre, peor que mi mamá.
355
00:30:59,826 --> 00:31:02,326
¡Tienes suerte de que no haya calentado!
356
00:31:03,958 --> 00:31:07,181
¡Mira! ¿Qué hace la limosina
de Kaiba en casa de Yugi?
357
00:31:09,241 --> 00:31:10,638
Oye, espera. ¡Para!
358
00:31:13,462 --> 00:31:17,143
- Socio, huelo problemas.
- En realidad soy yo el que digo eso.
359
00:31:29,806 --> 00:31:31,874
Mi hermano te espera en el último piso.
360
00:31:32,789 --> 00:31:34,149
Bien. Gracias.
361
00:31:41,998 --> 00:31:44,545
Bienvenido al mundo
del duelo de Kaiba.
362
00:31:46,640 --> 00:31:49,749
Destino: Plataforma de duelo aérea.
363
00:31:54,273 --> 00:31:55,435
Esto es lo que quiere.
364
00:31:57,426 --> 00:32:00,541
Pero es demasiada coincidencia
que Kaiba nos mandara a buscar...
365
00:32:00,737 --> 00:32:02,601
justo después de la visión en el museo.
366
00:32:03,262 --> 00:32:07,690
Algo más debe estar pasando, y estoy
seguro que tiene que ver con ese Anubis...
367
00:32:08,562 --> 00:32:12,679
parece que tenías una
batalla hace 5 mil años.
368
00:32:12,760 --> 00:32:16,319
Tal vez, pero las memorias
de mis días como faraón...
369
00:32:16,554 --> 00:32:20,244
están borrosas. Y no tengo claro lo
que las cartas divinas egipcias...
370
00:32:20,517 --> 00:32:22,191
tienen que ver en todo esto.
371
00:32:22,226 --> 00:32:24,870
Ojalá supiéramos más de lo
que sucedió en tu pasado.
372
00:32:25,144 --> 00:32:27,784
Lo que importa es que
enfrentemos el futuro juntos.
373
00:32:28,056 --> 00:32:31,280
Y no podría ser de otra
forma. ¿Estás listo compañero?
374
00:32:31,516 --> 00:32:32,331
¡Listo!
375
00:32:40,544 --> 00:32:43,424
El auto de Kaiba está afuera,
así que Yugi debe estar aquí.
376
00:32:43,659 --> 00:32:47,620
Vaya, eres un Sherlock Holmes,
¿eso se te ocurrió a ti?
377
00:32:47,909 --> 00:32:50,899
- Oigan, Yugi está arriba.
- Oye, ¿qué sucede?
378
00:32:51,094 --> 00:32:53,085
Mi hermano está por retarlo.
379
00:33:23,426 --> 00:33:26,320
Bienvenido. Me alegra que
aceptaras mi reto, Yugi,
380
00:33:26,554 --> 00:33:28,886
porque esta vez las cosas
van a ser diferentes.
381
00:33:32,535 --> 00:33:34,305
Iniciando simulación de duelo.
382
00:33:35,793 --> 00:33:39,715
Calculando fuerza de los jugadores.
Cartas divinas destruidas.
383
00:34:01,888 --> 00:34:03,775
Espero que hayas traído tus
cartas divinas egipcias...
384
00:34:04,004 --> 00:34:06,411
de lo contrario, este
duelo no va a tener gracia.
385
00:34:07,268 --> 00:34:10,375
Kaiba, siento la presencia
de algo mucho más peligroso...
386
00:34:10,610 --> 00:34:11,968
de lo que puedas imaginarte.
387
00:34:12,203 --> 00:34:13,797
No me vengas con cuentos de hadas.
388
00:34:13,993 --> 00:34:16,208
Todos pueden estar en un grave peligro.
389
00:34:16,444 --> 00:34:19,509
Ya escuché suficiente, si
crees que hay algo peligroso...
390
00:34:19,782 --> 00:34:22,440
tienes toda la razón, porque
estamos yo y mis cartas...
391
00:34:22,713 --> 00:34:25,821
y en este duelo tú vas a perder mucho.
392
00:34:25,942 --> 00:34:29,641
- Lukuba, cierra todas las salidas.
- Si tú lo dices.
393
00:34:36,985 --> 00:34:38,727
- ¿Qué pasó?
- Estamos atrapados, socio.
394
00:34:39,038 --> 00:34:41,292
¿Qué crees si vamos al asunto ya?
395
00:34:41,914 --> 00:34:44,710
Algo me dice que este
duelo no es una buena idea.
396
00:34:45,178 --> 00:34:48,439
Kaiba, ¿por qué no dejas de
pensar en ti mismo por una vez...
397
00:34:48,712 --> 00:34:50,226
y escuchas lo que tengo que decirte?
398
00:34:50,850 --> 00:34:53,206
No estás en posición de
hacer ninguna demanda,
399
00:34:53,440 --> 00:34:55,147
así que cállate y pelea.
400
00:34:56,582 --> 00:34:58,569
Y que gane el mejor.
401
00:35:00,990 --> 00:35:04,884
- Parece que Yugi va a hacerlo.
- Kaiba no le deja mucha opción.
402
00:35:06,826 --> 00:35:10,959
Todas las salidas del duelo
cerradas, todos los sistemas listos.
403
00:35:11,306 --> 00:35:14,608
Te has llevado el crédito de ser
el mejor durante demasiado tiempo...
404
00:35:14,843 --> 00:35:18,454
y para ser honesto, estoy harto
de eso. Cuando este duelo termine,
405
00:35:18,665 --> 00:35:21,579
serás para el mundo un fraude total.
406
00:35:25,397 --> 00:35:27,052
- ¡Hagámoslo!
- Yo empezaré.
407
00:35:32,617 --> 00:35:36,062
Primero traeré a mi gran
caballero, en modo defensa.
408
00:35:36,375 --> 00:35:37,814
Trata de pasarle por encima.
409
00:35:38,048 --> 00:35:40,223
De acuerdo. Acepto.
410
00:35:44,976 --> 00:35:46,494
Llamo al caballero de la reina.
411
00:35:49,460 --> 00:35:52,317
Y ahora despídete de tu monstruo.
412
00:35:52,800 --> 00:35:55,008
¡Caballero de la reina, ataca!
413
00:36:01,834 --> 00:36:05,105
Al destruir tu caballero, he
activado una habilidad especial...
414
00:36:05,354 --> 00:36:08,693
que te permite jugar un
nuevo monstruo en su lugar.
415
00:36:08,929 --> 00:36:11,532
¿Qué? Yugi está loco. ¿Cómo
iba a dejar que Kaiba...
416
00:36:11,689 --> 00:36:13,980
usara un monstruo con
24 mil puntos de ataque?
417
00:36:14,548 --> 00:36:15,595
¿Qué fue lo que hizo?
418
00:36:16,217 --> 00:36:19,790
¿Y por qué has sido tan amable?
419
00:36:19,900 --> 00:36:23,037
Porque al hacer eso, yo también
puedo llamar un nuevo monstruo...
420
00:36:23,500 --> 00:36:24,705
Caballero del rey.
421
00:36:27,783 --> 00:36:31,422
Con estos dos caballeros en posición,
puedo llamar automáticamente...
422
00:36:31,680 --> 00:36:33,040
a mi caballero mayor.
423
00:36:36,096 --> 00:36:40,704
Y luego, colocaré una carta
bocabajo. Haz tu jugada.
424
00:36:46,146 --> 00:36:50,878
Parece que tu suerte al fin se acabó.
Tendré esta carta bocabajo en el campo...
425
00:36:50,983 --> 00:36:55,581
hasta que llegue su momento. Y
nada en tus cartas podrá vencerme.
426
00:36:56,437 --> 00:36:57,562
Tu jugada Yugi.
427
00:37:04,785 --> 00:37:06,811
Una carta divina egipcia.
428
00:37:08,832 --> 00:37:12,926
Sacrifico a mis tres caballeros
para traer a mi última criatura.
429
00:37:16,264 --> 00:37:18,401
Aquí está la carta divina egipcia...
430
00:37:19,528 --> 00:37:22,092
¡el dragón de los cielos!
431
00:37:33,226 --> 00:37:37,159
Tu monstruo está indefenso
contra su poder divino.
432
00:37:37,518 --> 00:37:40,042
Ahora, mi dragón de los cielos, ¡Ataca!
433
00:37:48,067 --> 00:37:49,212
¿Ya tuviste suficiente?
434
00:37:51,426 --> 00:37:55,465
No sólo no le temo a tus cartas
divinas, sino que voy a forzarte...
435
00:37:55,699 --> 00:37:57,835
a traerlas todas a la vez.
436
00:37:59,816 --> 00:38:03,169
Gracias a mi carta mágica
obligatoria, tienes que traer...
437
00:38:03,228 --> 00:38:06,141
a cada monstruo que caiga
en la misma categoría...
438
00:38:06,381 --> 00:38:08,286
de los que están en el campo ya.
439
00:38:08,630 --> 00:38:11,931
Muy bien. Entonces jugaré dos
cartas divinas egipcias más.
440
00:38:12,260 --> 00:38:16,026
El torturador y el
dragón de los vientos.
441
00:38:37,771 --> 00:38:42,852
Me has permitido reunir a los monstruos
más temidos en la batalla, Kaiba.
442
00:38:43,040 --> 00:38:44,400
Un tonto error.
443
00:38:47,694 --> 00:38:52,310
No es un error. Eso era
parte de mi estrategia...
444
00:38:53,359 --> 00:38:57,552
para poder ser el primero en
derrotarlos a los tres de un solo golpe.
445
00:38:57,698 --> 00:39:00,301
¿Y cómo piensas hacer eso?
446
00:39:00,614 --> 00:39:02,283
Vas a enterarte ahora mismo.
447
00:39:02,709 --> 00:39:05,893
Revelar carta escondida:
Pirámide de la Luz.
448
00:39:07,914 --> 00:39:10,989
Entonces la pirámide es más
que un artefacto antiguo...
449
00:39:12,330 --> 00:39:13,766
también es una carta.
450
00:39:15,787 --> 00:39:17,766
Ahora, activar pirámide.
451
00:39:46,518 --> 00:39:50,429
Parece que tus monstruos
invencibles, han sido vencidos.
452
00:39:50,781 --> 00:39:52,177
¡Imposible!
453
00:39:52,985 --> 00:39:54,263
Míralo tú mismo.
454
00:39:56,928 --> 00:39:58,168
Mira eso.
455
00:40:04,178 --> 00:40:06,037
Tus monstruos son inútiles.
456
00:40:10,451 --> 00:40:12,043
Lo hizo de verdad.
457
00:40:19,337 --> 00:40:20,311
¿Qué es esto?
458
00:40:23,019 --> 00:40:24,542
¡Yugi!
459
00:40:28,627 --> 00:40:30,399
¡Oh, no más magia loca!
460
00:40:30,863 --> 00:40:34,013
Estas cosas raras siempre pasan
cuando Yugi tiene un duelo.
461
00:40:34,091 --> 00:40:35,490
Oye, ¿qué miran?
462
00:40:36,501 --> 00:40:38,522
¡Creo que tienes razón!
463
00:40:39,925 --> 00:40:43,226
- ¡Aguántate fuerte!
- ¡Es fácil decirlo, Joey!
464
00:40:48,232 --> 00:40:49,417
¿Qué sucede?
465
00:40:57,830 --> 00:40:59,163
Esto es una locura.
466
00:41:22,321 --> 00:41:23,657
Es el lugar de duelo de Kaiba.
467
00:41:23,969 --> 00:41:27,503
Esa luz azul es igual a la de la
pirámide de la luz del museo...
468
00:41:27,814 --> 00:41:29,453
y apuesto a que no es coincidencia.
469
00:41:29,767 --> 00:41:33,534
Lo que esté pasando, algo es
seguro. No puede ser bueno.
470
00:41:34,655 --> 00:41:36,348
Yugi, ¿dónde estás?
471
00:41:38,046 --> 00:41:41,669
Kaiba, ¿tienes idea de lo que has hecho?
472
00:41:41,869 --> 00:41:44,774
Bueno, veamos. Creo
que acabo de ganarte.
473
00:42:00,234 --> 00:42:03,446
Un momento... Este lugar
me resulta familiar.
474
00:42:03,643 --> 00:42:05,583
Aquí es donde vive el
espíritu del faraón,
475
00:42:05,779 --> 00:42:07,527
dentro del enigma del milenio.
476
00:42:07,845 --> 00:42:09,595
Tengo que encontrarlo,
para poder reconectarnos.
477
00:42:12,624 --> 00:42:15,304
Tengo la certeza de que una de
estas habitaciones le pertenece...
478
00:42:15,770 --> 00:42:17,246
la pregunta es: ¿Cuál es?
479
00:42:17,342 --> 00:42:20,260
Debe haber un millón de
puertas en este lugar.
480
00:42:26,264 --> 00:42:28,712
Me siento tan mal como luces Joey.
481
00:42:31,522 --> 00:42:34,304
Tristan, no creo que estemos en Kansas.
482
00:42:34,575 --> 00:42:39,778
- Parece un extraño laberinto.
- Creo que somos las ratas de laboratorio.
483
00:42:40,603 --> 00:42:42,730
¿Hola? ¿Hola?
484
00:42:43,479 --> 00:42:47,040
¿Faraón, estás aquí?
485
00:42:49,593 --> 00:42:50,456
¡Faraón!
486
00:42:53,885 --> 00:42:58,493
Nada. ¡Faraón!
487
00:43:01,201 --> 00:43:04,550
- ¿Oíste eso?
- Sí, sonaba como Yugi. Vamos.
488
00:43:15,000 --> 00:43:16,523
Duele, ¿verdad?
489
00:43:16,524 --> 00:43:19,873
Cuando tienes esperanza en
los dioses y te defraudan.
490
00:43:19,875 --> 00:43:23,977
Si yo fuera tu, esta sería la
hora de comenzar a pedir clemencia.
491
00:43:23,978 --> 00:43:28,363
Porque de ahora en adelante,
planeo deshacerte pedazo a pedazo.
492
00:43:28,364 --> 00:43:30,653
Así que deja que la
tortura continúe con esto,
493
00:43:30,654 --> 00:43:34,135
"La magia torrencial del
místico ciclón del espacio"
494
00:43:34,136 --> 00:43:37,808
Tu carta divina está destruida.
495
00:43:37,809 --> 00:43:42,912
Y si te gusta eso, te gustará
esto. Hadget, el payaso oscuro.
496
00:43:42,913 --> 00:43:48,208
Pero no dejes que su nombre
te engañe. No es para reírse.
497
00:43:49,448 --> 00:43:53,694
Ahora, atacar con la lanza mortífera.
498
00:44:00,418 --> 00:44:05,188
Y para ponerle la tapa al pomo,
jugaré esta, boca abajo en el terreno.
499
00:44:05,189 --> 00:44:08,582
Ese ataque, me... me
golpeó de alguna manera.
500
00:44:08,583 --> 00:44:13,870
Pero estoy lejos de terminado.
¿Centuria mágica, atacar!
501
00:44:13,871 --> 00:44:16,398
¡Explosión mística!
502
00:44:25,030 --> 00:44:29,133
Buen intento Yugi, pero sabía que
harías esa jugado, por lo que...
503
00:44:29,134 --> 00:44:31,326
mi próxima carta es...
504
00:44:31,327 --> 00:44:34,154
¡El virus destructor de cubiertas!
505
00:44:34,155 --> 00:44:37,732
Activaste la trampa al
destruir mi payaso y...
506
00:44:37,734 --> 00:44:42,977
ahora estos tentáculo, infectarán a diez
cartas al azar de tu juego, las mandará...
507
00:44:42,979 --> 00:44:45,184
directo a la chatarra.
508
00:44:45,185 --> 00:44:46,332
OH no.
509
00:44:46,367 --> 00:44:47,479
OH si.
510
00:44:47,480 --> 00:44:49,657
Despídete del 25% de tus cartas.
511
00:44:56,524 --> 00:44:57,289
¡No!
512
00:44:58,245 --> 00:45:02,920
Odio ser portador de más malas noticias,
pero cuando destruiste al payaso,
513
00:45:02,922 --> 00:45:08,598
activaste su habilidad especial de
permitirme sacar a otro payaso oscuro,
514
00:45:08,599 --> 00:45:11,031
para ocupar su lugar.
515
00:45:21,235 --> 00:45:23,813
Isumit Desperal Im.
516
00:45:23,814 --> 00:45:28,249
Y luego activaré la magia
del corazón de la muerte.
517
00:45:28,250 --> 00:45:32,828
Me permite sacar unas cartas de mi
juego. Pero si no las uso en 5 turnos,
518
00:45:32,829 --> 00:45:35,119
las pierdo en cinco turnos.
519
00:45:35,120 --> 00:45:40,652
Lo sacrificaré a él y
activaré a un Ritual de Dragón.
520
00:45:40,653 --> 00:45:44,278
El guerrero sobre el dragón blanco.
521
00:45:44,279 --> 00:45:49,428
Ataquen con las lanzas
de iones revertidos.
522
00:45:59,347 --> 00:46:05,119
Es como que cuando pierdo los puntos
de vida, pierdo la energía real de vida.
523
00:46:05,120 --> 00:46:09,412
Y ahora, llamo al Dragón Azul.
524
00:46:10,988 --> 00:46:17,904
Mira bien, es el monstruo que te incomoda
desde nuestro mismo primer partido.
525
00:46:17,905 --> 00:46:21,768
Y ahora ha vuelto.
Pero ya no está solo...
526
00:46:21,769 --> 00:46:25,441
¿Tienes algún deseo de última hora?
527
00:46:33,322 --> 00:46:36,661
Ahí está. ¡Oye, Faraón!
528
00:46:38,386 --> 00:46:39,488
¿A donde fue?
529
00:46:44,544 --> 00:46:46,643
¡Oye, espera!
530
00:46:48,362 --> 00:46:51,177
Este no es su cuarto.
531
00:46:59,192 --> 00:47:00,387
OH no.
532
00:47:04,060 --> 00:47:05,207
¿Quien está ahí?
533
00:47:05,208 --> 00:47:12,409
(dialecto)
534
00:47:32,482 --> 00:47:34,296
¿Yugi, estás aquí?
535
00:47:34,297 --> 00:47:35,777
¡Yugi!
536
00:47:41,547 --> 00:47:44,171
¡Les hablo más tarde, corran!
537
00:47:44,172 --> 00:47:46,056
¿Qué le sucede?
538
00:47:56,501 --> 00:48:00,136
Parece que hubo un
terremoto en este lugar.
539
00:48:01,044 --> 00:48:03,526
¿Y qué es esa cosa?
540
00:48:03,527 --> 00:48:06,199
Eso es lo que yo quiero saber.
541
00:48:06,200 --> 00:48:11,826
- ¿Lukuba, está Yugi ahí dentro?
- Está ahí, y mi hermano también.
542
00:48:13,032 --> 00:48:14,081
¿Qué es?
543
00:48:15,512 --> 00:48:19,424
- No lo sé.
- Se parece al artefacto que vimos...
544
00:48:19,425 --> 00:48:22,718
en el museo, lo que
aquel era de gran tamaño.
545
00:48:22,719 --> 00:48:26,105
- ¿Pero como va ha ser eso posible?
- El Anubis.
546
00:48:26,106 --> 00:48:29,063
- No crees que...
- No recuerdas la leyenda.
547
00:48:29,064 --> 00:48:34,452
El Anubis intentó destruir el mundo,
usando el poder de la Pirámide de la Luz.
548
00:48:34,453 --> 00:48:37,555
¿La Pirámide de la
luz? Espera un minuto.
549
00:48:37,556 --> 00:48:43,992
Todo esta locura comenzó cuando mi hermano
jugó la carta llamada la Pirámide de la Luz.
550
00:48:43,994 --> 00:48:48,286
Bueno, Yugi y Kaiba están dentro
de una cosa que tiene 5000 años.
551
00:48:48,287 --> 00:48:51,483
Y si la leyenda es correcta, el
Anubis lo está usando para terminar...
552
00:48:51,484 --> 00:48:53,725
lo que comenzó en el pasado.
553
00:48:53,727 --> 00:48:56,399
Esto es una locura,
hay que sacarlos de ahí.
554
00:48:57,307 --> 00:49:03,221
No sé que poderes oscuros están
funcionando, pero no los puedo dejar pasar.
555
00:49:03,222 --> 00:49:07,086
He jugado el Entierro Prematuro, para
levantarte a Valkiria de las ruinas.
556
00:49:07,087 --> 00:49:10,474
Y opondré tu poder
con El poder del Brujo.
557
00:49:11,476 --> 00:49:14,864
Me podrá costar 800 puntos de vida...
558
00:49:17,822 --> 00:49:23,412
Pero mi Valkiria, gana 500 puntos de
ataque y defensa, cada vez que juego...
559
00:49:23,413 --> 00:49:25,848
una carta de magia o trampa.
560
00:49:25,849 --> 00:49:27,804
Como estas dos.
561
00:49:30,571 --> 00:49:35,153
1000 puntos adicionales de ataque,
hace a mi Valkiria, más que competente,
562
00:49:35,154 --> 00:49:37,298
ante tu ojos azules.
563
00:49:37,299 --> 00:49:41,305
¡Ataca Valkiria, con los rayos místicos!
564
00:49:43,405 --> 00:49:51,321
No tan rápido Yugi, pues el Escudo Guiado
de Ataque, salvará a mi Ojos azules.
565
00:49:52,707 --> 00:49:55,665
- Una trampa.
- Eres buen observador.
566
00:49:55,666 --> 00:49:58,099
Ahora se desvía tu ataque.
567
00:49:59,531 --> 00:50:05,590
Y como el Virus sigue jugando, afectará
a 10 cartas adicionales de tu juego.
568
00:50:13,280 --> 00:50:16,437
Ya he perdido la mitrad de las cartas.
569
00:50:16,438 --> 00:50:18,824
Pronto las perderás todas.
570
00:50:18,825 --> 00:50:22,497
Pero antes traeré a un viejo
amigo que odia decir adiós.
571
00:50:27,268 --> 00:50:29,130
Y para continuar...
572
00:50:30,189 --> 00:50:35,101
seguiré con tu peor pesadilla,
porque si no pudiste ganarle a un...
573
00:50:35,102 --> 00:50:37,296
sólo ojos azules...
574
00:50:37,297 --> 00:50:40,268
no podrás con tres.
575
00:50:40,303 --> 00:50:46,693
Especialmente, cuando vienen
combinado con el mejor de los dragones.
576
00:50:46,694 --> 00:50:51,177
Si te parece tenebroso,
espera a que ataquen.
577
00:50:51,178 --> 00:50:52,896
De hecho, no esperes.
578
00:50:52,897 --> 00:50:57,202
¡Explosión de neutrones
del Mejor Dragón!
579
00:51:10,779 --> 00:51:14,500
Mira al mejor retador del mundo.
580
00:51:16,743 --> 00:51:18,081
Creo que los perdimos.
581
00:51:18,082 --> 00:51:20,466
¿Y qué eran esas cosas?
582
00:51:23,473 --> 00:51:24,907
¿Qué sucede?
583
00:51:25,766 --> 00:51:30,918
Nos han llevado al Rompecabezas del
Milenio. Y esa cosa es la responsable.
584
00:51:30,919 --> 00:51:33,784
¿Y qué es eso allá abajo?
585
00:51:33,785 --> 00:51:37,780
Esa cosa azul se parece a la
Pirámide azul que vi en el museo.
586
00:51:37,781 --> 00:51:43,117
Si, pues parece que le está
ganando al Rompecabezas.
587
00:51:43,118 --> 00:51:46,503
Pirámides peleando, y
bolas extrañas, qué bien.
588
00:51:46,504 --> 00:51:46,827
Es una locura.
589
00:51:46,862 --> 00:51:53,777
- Oye, esto sucede por andar con Yugi.
- ¿Saben a qué nos enfrentamos?
590
00:51:53,778 --> 00:51:55,543
Quizás.
591
00:51:55,544 --> 00:52:00,457
Creo que todo esto tiene que ver con
un brujo egipcio de la antigüedad.
592
00:52:00,458 --> 00:52:03,081
Sabía que sería alguna locura.
593
00:52:03,082 --> 00:52:06,136
- Se llama Anubis, señor de la muerte.
- ¿Señor de la muerte?
594
00:52:06,137 --> 00:52:12,861
hace siglos trató de destruir
el mundo. Creo que quiere volver.
595
00:52:12,862 --> 00:52:14,102
¡¿Qué?!
596
00:52:14,103 --> 00:52:19,016
El ojo ve lo falta por venir.
Su visión será cumplida.
597
00:52:19,151 --> 00:52:27,116
A menos que lo ciegue, un hecho predeterminado,
hay que matar la luz y la sombra.
598
00:52:28,635 --> 00:52:31,928
No parece que le va muy bien el
duelo a tu amigo el Faraón.
599
00:52:31,929 --> 00:52:35,459
Hay hacer algo para ayudarlo.
Y todo lo que se me ocurre,
600
00:52:35,461 --> 00:52:37,750
es volver a la tumba de Anubis.
601
00:52:37,751 --> 00:52:42,806
- Quieres decir a donde están las momias.
- Oye, vamos, por lo menos ya sabemos que...
602
00:52:42,807 --> 00:52:44,727
le podemos ganar corriendo.
603
00:52:46,113 --> 00:52:51,265
(dialecto)
604
00:52:54,319 --> 00:52:59,136
¿Te duele? Porque sólo va a empeorar.
605
00:52:59,137 --> 00:53:03,239
Kaiba, no podemos seguir con este
duelo, hay otro poder trabajando.
606
00:53:03,274 --> 00:53:06,865
- Y nos está destruyendo a los dos.
- Eso es un poco viejo.
607
00:53:06,866 --> 00:53:11,015
No, la Pirámide de la Luz, ha
creado un juego mortífero de sombras.
608
00:53:11,016 --> 00:53:14,117
Sé que lo sientes. Debemos parar, ahora.
609
00:53:14,118 --> 00:53:17,410
Lo único que siento es
tu miedo. No te culpo.
610
00:53:17,411 --> 00:53:21,798
Pero vine para ganar, y
parar no es una opción.
611
00:53:21,799 --> 00:53:25,662
Siempre me has humillado en los
duelos, mientras yo debí ser el campeón.
612
00:53:25,663 --> 00:53:30,672
Siempre tuve que escucharte la
muela sobre el corazón de las cartas.
613
00:53:30,673 --> 00:53:36,490
Vas a morir Yugi, y mi
Mejor Dragón lo hará.
614
00:53:36,491 --> 00:53:42,168
Kaiba, una vez más tu ego
sobre-exagerado, te ciega de la verdad.
615
00:53:42,169 --> 00:53:47,556
Estoy lejos de estar derrotado.
Juego con El Renacer del Monstruo.
616
00:53:47,558 --> 00:53:52,566
Para traer a la chica
de la magia oscura.
617
00:53:56,668 --> 00:54:01,866
Luego mi carta boca
abajo, La Piedra de Sage.
618
00:54:01,867 --> 00:54:05,398
Cuando la chica de la magia oscura está
en juego, y se le une la Piedra de Sage,
619
00:54:05,399 --> 00:54:09,453
me permite sacar
automáticamente al Mago Oscuro.
620
00:54:10,552 --> 00:54:11,412
Qué gran cosa.
621
00:54:11,413 --> 00:54:13,513
Si que es una gran cosa.
622
00:54:13,514 --> 00:54:22,668
Por ahora, sacrifico a los dos magos,
para sacara al Brujo de la Magia Oscura.
623
00:54:23,768 --> 00:54:28,777
Y con su poder, tu
Ojos Azules verá su fin.
624
00:54:28,778 --> 00:54:35,512
Porque por cada camarada caído,
tu Dragón pierde 500 puntos.
625
00:54:35,513 --> 00:54:43,431
Y hasta ahora, han quedado 3 magos.
Así que el poder de tu Mejor Dragón,
626
00:54:43,432 --> 00:54:48,009
decrece en 1500 puntos.
627
00:54:48,727 --> 00:54:54,021
Eso significa que mi Dragón
es vulnerable al ataque.
628
00:54:54,022 --> 00:54:56,933
Es eso exactamente.
629
00:54:56,934 --> 00:54:59,033
¡Atacar, con la Nube Celestial!
630
00:55:07,187 --> 00:55:11,786
- ¿Ahora, dejarás esta locura?
- ¿Por una movida afortunada?
631
00:55:11,816 --> 00:55:13,265
No lo creo.
632
00:55:14,413 --> 00:55:17,561
Muy bien Kaiba, no me
dejas otra alternativa.
633
00:55:17,562 --> 00:55:21,153
Me posiciono para el
ataque con, La Nube Oscura.
634
00:55:21,188 --> 00:55:25,147
No, no tendré ningún monstruo
para defender mis puntos de vida.
635
00:55:25,148 --> 00:55:29,488
¡Brujo! Ataque con Nube Celestial.
636
00:55:34,355 --> 00:55:39,220
Me podrás haber matado mi payaso,
pero se te olvidó el Virus.
637
00:55:39,221 --> 00:55:41,988
Y en un momento que no podías hacerlo.
638
00:55:41,989 --> 00:55:45,852
Tus cartas están a
punto de ser liquidadas.
639
00:55:46,807 --> 00:55:47,574
¿Qué?
640
00:55:47,575 --> 00:55:54,393
Lo siento Kaiba, pero los poderes de mi Brujo
son mucho más poderosos, pueden para el...
641
00:55:54,394 --> 00:55:59,355
ataque de los Virus, como el
tuyo. Mis cartas están a salvo.
642
00:55:59,356 --> 00:56:02,075
Pero no tus puntos de vida.
643
00:56:05,710 --> 00:56:09,631
Yo activo la magia del
Renacer del Monstruo.
644
00:56:09,632 --> 00:56:15,117
Y luego sacrifico al Mejor Dragón,
para llamar a otro monstruo,
645
00:56:15,118 --> 00:56:16,850
- ¿Qué?
- Así es.
646
00:56:16,851 --> 00:56:23,621
Ves, tengo un monstruo más poderoso,
cortesía de Pegasus, un nuevo Dragón,
647
00:56:23,622 --> 00:56:28,248
El Ojos Azules Dragón Brillante.
648
00:56:43,602 --> 00:56:47,515
¿Será una carta nunca
antes vista por mi?
649
00:56:47,516 --> 00:56:54,620
Y por cada Dragón en el cementerio,
este Dragón gana 300 puntos de ataque.
650
00:56:54,621 --> 00:57:02,824
Son un total de 1500 puntos de la nada.
Para un aplastante gran total de 4500 puntos.
651
00:57:05,734 --> 00:57:12,079
No te olvides que gracias a los poderes de mi brujo,
los puntos de ataque de tu Dragón disminuyen...
652
00:57:12,114 --> 00:57:17,375
en 1500.
- No lo creo, gracias al difusor de mi Dragón.
653
00:57:19,504 --> 00:57:24,561
- ¿Qué? Tus puntos no disminuyeron.
- Así mismo es. Es porque mi Dragón,
654
00:57:24,562 --> 00:57:30,296
me permite escoger cual carta de
atrapador de efectos utilizar contra él.
655
00:57:30,297 --> 00:57:36,452
Tus días de Campeón Retador han terminado.
Mi Dragón Brillante, te mandará a las...
656
00:57:36,487 --> 00:57:39,168
ligas menores, donde perteneces.
657
00:57:39,170 --> 00:57:42,748
Vuelve a dar Ojos Azules.
658
00:57:42,749 --> 00:57:45,085
¡Explosión de Neutrones Brillante!
659
00:58:00,193 --> 00:58:03,628
¿Cómo te cae? El ardor de la derrota.
660
00:58:03,629 --> 00:58:06,921
Yo lo sentí por demasiado tiempo.
661
00:58:08,497 --> 00:58:11,646
Ahora te toca a ti.
662
00:58:16,178 --> 00:58:19,708
¿Estás seguro que este
es el camino correcto.?
663
00:58:19,743 --> 00:58:20,521
Si.
664
00:58:20,522 --> 00:58:22,192
Todos los pasillos son iguales.
665
00:58:22,193 --> 00:58:27,058
- ¿Qué te pasa?
- Es extraño, de repente me siento muy débil.
666
00:58:27,059 --> 00:58:32,973
Mira eso. Es una especie
de corriente energética.
667
00:58:32,974 --> 00:58:36,504
Quizás si la seguimos,
nos guíe hasta Anubis.
668
00:58:36,505 --> 00:58:39,366
Eso suena a un plan. Vamos socio.
669
00:58:48,198 --> 00:58:51,204
- Yugi.
- Esa cosa está despidiendo unas ondas...
670
00:58:51,205 --> 00:58:54,641
energéticas que ponen
a correr mi marcapasos.
671
00:59:14,637 --> 00:59:15,831
¡Aquí arriba!
672
00:59:18,838 --> 00:59:20,747
Vamos, apúrense.
673
00:59:34,638 --> 00:59:37,214
¿Hangeses, qué haces aquí?
674
00:59:37,215 --> 00:59:40,364
Que tal si comenzamos con
unas gracias, ingratas.
675
00:59:40,365 --> 00:59:43,656
Si no me hubiera dado cuenta de lo que
se trataba esto de la Pirámide de la Luz,
676
00:59:43,657 --> 00:59:48,818
estarían aplastados. Kaiba se cree que
consiguió la carta de mi, pero la verdad es que,
677
00:59:48,819 --> 00:59:53,255
todo esto ha sido arreglado por un vil
señor, que intenta apoderarse del mundo,
678
00:59:53,256 --> 00:59:55,933
desde hace siglos, y ahora ha vuelto.
679
00:59:55,934 --> 01:00:00,508
Ya lo descubrí. El Anubis ha creado el
mejor juego de sobras y se fortalece...
680
01:00:00,509 --> 01:00:04,574
a cada momento.
- Entonces la profecía se está cumpliendo.
681
01:00:04,575 --> 01:00:07,489
Y Yugi y Kaiba están en el mismo medio.
682
01:00:07,490 --> 01:00:10,208
Hay que encontrar una
forma para ayudarlos.
683
01:00:14,318 --> 01:00:17,322
- Parece que es aquí.
- Si.
684
01:00:37,459 --> 01:00:43,517
Tontos mortales, no hay nada que puedan hacer
para detener mi renacer, ni siquiera por haber...
685
01:00:43,518 --> 01:00:48,717
entrado al reino del Faraón, su
fuerza, ahora alimenta la mía.
686
01:00:48,718 --> 01:00:53,727
No nos quedaremos aquí, mientras le chupas
la vida a otros para salvarte a ti mismo.
687
01:00:53,728 --> 01:00:55,077
Te destruiremos Anubis.
688
01:00:55,112 --> 01:00:57,307
Yo me quedaría en ese casco si fuera tu.
689
01:00:57,308 --> 01:01:00,504
Por si no te has dado
cuenta, somos más que tu.
690
01:01:10,233 --> 01:01:13,190
Este lugar está repleto de esos tiesos.
691
01:01:17,016 --> 01:01:25,076
- ¿Y qué tu quieres?
- Vean el futuro, dado que no vivirán para verlo.
692
01:01:26,129 --> 01:01:32,328
Pronto, mis bestias aniquilarán todos
los rastros de vida en la tierra.
693
01:01:32,330 --> 01:01:39,291
Y yo cumpliré con lo que me propuse
al principio, hace un milenio.
694
01:01:39,293 --> 01:01:45,827
Con tus propias manos activarás
toda la destrucción que habrá.
695
01:01:45,828 --> 01:01:50,885
Pues, cuando liberes al Faraón,
me liberarás a mi también.
696
01:01:50,886 --> 01:01:54,176
- ¿Qué quiere decir?
- Esto es entre él y yo.
697
01:01:54,177 --> 01:01:58,230
Escuchen, ustedes deben encontrar
una salida para salvarse.
698
01:01:58,231 --> 01:02:01,760
- Yo me quedaré para descifrar todo esto.
- ¿Descifrar qué?
699
01:02:01,762 --> 01:02:06,722
Hubo una profecía que me leyó mi
abuelo, en el museo. Creo que...
700
01:02:06,723 --> 01:02:09,918
tiene que ver con esto,
sólo que no sé de qué manera.
701
01:02:09,919 --> 01:02:12,354
- Eso es una locura.
- Sólo váyanse.
702
01:02:12,355 --> 01:02:15,883
No hay manera alguna de irnos sin ti.
Somos un equipo. Hemos pasado por...
703
01:02:15,884 --> 01:02:20,655
todo juntos, y no te daremos la espalda ahora.
- Así es.
704
01:02:20,656 --> 01:02:26,902
¿Qué? Lo último que quisiera hacer es
poner a mis mejores amigos en peligro.
705
01:02:26,903 --> 01:02:28,240
¡Yugi!
706
01:02:28,241 --> 01:02:30,101
¿Qué haces?
707
01:02:30,102 --> 01:02:33,108
Bájate de ahí.
708
01:02:33,109 --> 01:02:35,828
Mis amigos me necesitan, lo sé.
709
01:02:39,120 --> 01:02:40,792
Qué niña tan tonta.
710
01:02:42,749 --> 01:02:45,563
Tara, vuelve acá.
711
01:02:46,424 --> 01:02:48,668
Tengo que ayudar a mis amigos.
712
01:02:48,669 --> 01:02:51,769
- Se cae.
- Cójanla.
713
01:03:05,947 --> 01:03:08,811
¡Voy en camino!
714
01:03:10,673 --> 01:03:13,487
¡Tara! ¿Cómo nos encontraste?
715
01:03:13,488 --> 01:03:18,019
No recuerdan el símbolo
de amistad que dibujamos.
716
01:03:18,020 --> 01:03:19,642
Claro que si.
717
01:03:19,643 --> 01:03:23,174
La tinta quizás se haya
gastado, pero no la unión.
718
01:03:23,175 --> 01:03:24,906
Así es.
719
01:03:24,941 --> 01:03:26,183
Todos estamos contigo.
720
01:03:26,184 --> 01:03:28,150
Y siempre lo estaremos.
721
01:03:28,151 --> 01:03:29,976
Gracias chicos.
722
01:03:29,977 --> 01:03:31,564
Amigos hasta el final.
723
01:03:31,565 --> 01:03:32,531
¡Si!
724
01:03:33,678 --> 01:03:38,115
Ves, no hay nada que sea más
poderoso que nuestra amistad.
725
01:03:38,116 --> 01:03:42,311
Tara tiene razón, lo puedo sentir.
Todo lo que tenemos que hacer,
726
01:03:42,312 --> 01:03:44,030
es estar juntos.
727
01:03:44,032 --> 01:03:48,109
- Eso es lo que mejor hacemos.
- Nunca los dejaré.
728
01:03:48,110 --> 01:03:49,495
¡Tara!
729
01:03:49,496 --> 01:03:56,458
Sus unioncitas son nada contra mi poder.
Pronto mi alma estará restablecida,
730
01:03:56,459 --> 01:04:02,324
y su mundo sumergido en la oscuridad.
Sin embargo, malgastan en tiempo...
731
01:04:02,325 --> 01:04:05,901
en la unión. Pues que así sea.
732
01:04:05,903 --> 01:04:07,670
¡Tara!
733
01:04:10,437 --> 01:04:12,966
¡Tara! ¡Cuidado!
734
01:04:18,070 --> 01:04:20,552
Oye, yo puedo hacer eso.
735
01:04:27,275 --> 01:04:30,377
- Vamos a desbaratarlos.
- Literalmente.
736
01:04:30,378 --> 01:04:31,524
Con permiso.
737
01:04:32,338 --> 01:04:34,199
Oye, por acá.
738
01:04:35,106 --> 01:04:35,967
Tomen esto.
739
01:04:40,547 --> 01:04:42,934
Eso no debió suceder.
740
01:04:44,272 --> 01:04:48,517
- Las patadas al estómago no funcionan.
- Ni a la cabeza.
741
01:04:49,616 --> 01:04:52,909
Intentemos esto.
742
01:04:54,341 --> 01:04:57,110
No se dan por vencidos.
743
01:04:57,111 --> 01:05:00,162
¿Como se destruye lo que ya está muerto?
744
01:05:00,163 --> 01:05:04,027
No tiene sentido. Siguen llegando.
745
01:05:12,526 --> 01:05:17,486
Mira como los poderosos han caído.
Tirado en el piso como un perro,
746
01:05:17,487 --> 01:05:23,830
esperando que lo sacrifiquen.
Levántate, para poder volverte a tumbar.
747
01:05:24,786 --> 01:05:28,268
Algo está mal Kaiba. Tu lo sabes.
748
01:05:28,270 --> 01:05:34,137
No me des esa porquería mística. No puedes
soportar que tu reputación, está en peligro.
749
01:05:34,172 --> 01:05:37,572
No tienes idea de lo que está en juego.
750
01:05:37,574 --> 01:05:42,532
Pero créeme, no te puedo
dejar ganar este duelo.
751
01:05:42,533 --> 01:05:46,827
El Jardinero de Gran
Escudo. En modo de defensa.
752
01:05:46,828 --> 01:05:51,310
Sabes, yo creo que eres tu el que realmente
no sabe de qué se trata esta partida.
753
01:05:51,311 --> 01:05:54,649
Es la venganza.
754
01:05:55,988 --> 01:05:58,994
Y esta carta se encargará de eso.
755
01:06:00,999 --> 01:06:05,865
Pero primero, enfrentemos a tu
gran Jardinero de Gran Escudo.
756
01:06:05,866 --> 01:06:12,255
¿Crees que sea lo suficientemente grande
para bloquear el poder del Dragón Brillante?
757
01:06:15,405 --> 01:06:19,411
Miren a Tristan y Kelly.
Hay que bajar hasta allí.
758
01:06:19,413 --> 01:06:24,288
Dragón Brillante ataca con tu
explosión de Neutrones Brillantes.
759
01:06:34,164 --> 01:06:39,411
Te dije al comenzar este duelo, que
esta vez, las cosas serían distinto.
760
01:06:39,412 --> 01:06:43,847
Me podrás haber ganado en el pasado,
pero ahora no hay nada que puedas hacer...
761
01:06:43,848 --> 01:06:47,759
para detenerme en mi
venganza. Estás terminado.
762
01:06:47,760 --> 01:06:49,396
Todavía no.
763
01:06:52,067 --> 01:06:56,647
Activo a la Caldera de la Avaricia.
La que me deja sacar dos cartas.
764
01:07:00,226 --> 01:07:06,664
Saco a Waterpod en modo defensa y dado
que utilicé a la Caldera de la Avaricia,
765
01:07:06,665 --> 01:07:10,004
puedo sacar a otro
monstruo, y elijo al...
766
01:07:10,005 --> 01:07:13,726
Obsesivo Guardián. Te toca a ti.
767
01:07:13,727 --> 01:07:18,591
Deja ver si entiendo,
juegas un Creampop y un Elm.
768
01:07:18,592 --> 01:07:22,788
Pues bien, es tu funeral.
Primero la carta de la muerte,
769
01:07:22,789 --> 01:07:28,895
que ya utilicé para mandar al Dragón a
la muerte. Y sé que sabes qué significa,
770
01:07:28,896 --> 01:07:30,136
¿Verdad?
771
01:07:30,137 --> 01:07:33,906
Ahora mi Dragón Brillante de ojos Azules,
tiene más poder destructivo que antes.
772
01:07:33,907 --> 01:07:36,542
Kaiba, por favor escúchame.
773
01:07:36,543 --> 01:07:40,417
Todo lo que quiero oír es tu
angustioso clamor de derrota.
774
01:07:40,418 --> 01:07:44,307
Kaiba, por última vez,
te ruego que te detengas.
775
01:07:44,342 --> 01:07:49,207
La gente está siendo dañada.
Las vidas están en peligro.
776
01:07:49,208 --> 01:07:52,847
Y esta Pirámide de la
Luz, es la fuente de todo.
777
01:07:52,882 --> 01:07:56,888
Hay un poder oscuro entre
nosotros, no lo puedes negar.
778
01:07:56,889 --> 01:08:00,371
Con cada punto de vida perdido,
los dos nos volvemos más débiles.
779
01:08:00,372 --> 01:08:03,997
Sé que lo puedes sentir. Debemos
parar, antes de que sea demasiado tarde.
780
01:08:03,998 --> 01:08:10,341
Ridículo, te puedo atacar con mi Dragón,
y destruir el resto de sus puntos de vida.
781
01:08:10,342 --> 01:08:16,208
No, debo mantener mi estrategia y derrotar
a Yugi con sus propias cartas egipcias.
782
01:08:16,209 --> 01:08:23,123
- Me temo Yugi, que ya es demasiado tarde para ti.
- No Kaiba, no debes hacer esto, todavía hay tiempo...
783
01:08:23,124 --> 01:08:27,154
para detener esta locura. Todo lo que
hay que hacer es terminar este duelo.
784
01:08:27,155 --> 01:08:32,355
Sabes Yugi, Tienes toda la razón.
Detener el duelo es lo que voy a hacer.
785
01:08:32,356 --> 01:08:36,696
Y ahora para terminar, activa la
habilidad especial del Dragón Brillante.
786
01:08:36,697 --> 01:08:42,180
- No, juegas con fuerzas que no puedes entender.
- Termina con él ahora.
787
01:08:42,181 --> 01:08:46,187
No, quiero una victoria perfecta.
y con esta carta puedo utilizar...
788
01:08:46,188 --> 01:08:49,540
a los propios monstruos
de Yugi en su contra.
789
01:08:49,541 --> 01:08:55,788
Utilizo a Nova Brillante. Esto pone la ira
de mil Ojos Azules en sólo una explosión,
790
01:08:55,789 --> 01:09:01,130
que destruirá a lo que yo escoja. Y
la carta que sentirá la explosión...
791
01:09:01,131 --> 01:09:04,279
de mi Dragón Brillante
será la Pirámide de la Luz.
792
01:09:04,280 --> 01:09:07,297
No, yo necesito la Pirámide
para destruir el faraón.
793
01:09:07,298 --> 01:09:12,543
Como decía, debo destruir al para ganar
el control de las cartas divinas de Yugi.
794
01:09:12,544 --> 01:09:16,551
Tu reinado sobre los juegos llega
a su fin. Ese título será mío.
795
01:09:16,552 --> 01:09:19,760
Así como tus tres cartas egipcias.
796
01:09:19,795 --> 01:09:23,803
Dragón Brillante de Ojos Azules,
sacrifícate para destruir...
797
01:09:23,804 --> 01:09:26,809
la Pirámide de la Luz.
798
01:09:39,388 --> 01:09:42,979
Esto no lo puedo permitir.
799
01:09:42,980 --> 01:09:46,413
¿Qué, no se destruyó
la Pirámide de la Luz?
800
01:09:46,414 --> 01:09:52,328
La Pirámide está a
salvo por mi gran poder.
801
01:09:52,329 --> 01:09:54,667
¿Qué es esto? Muéstrate,
quien quiera que seas.
802
01:09:54,668 --> 01:09:58,961
He estado todo el tiempo
Mortal, susurrándote en el oído.
803
01:09:58,962 --> 01:10:03,171
¿Todo el tiempo? No. Esto
es una especie de trampa.
804
01:10:03,172 --> 01:10:05,330
¡Kaiba, cuidado!
805
01:10:11,518 --> 01:10:13,094
¡Kaiba, no!
806
01:10:13,095 --> 01:10:19,485
Me has servido bien, mi gusanito,
pero ya sobrepasaste tu vida útil.
807
01:10:20,393 --> 01:10:21,491
¡Kaiba!
808
01:10:36,349 --> 01:10:40,214
Tu estabas detrás de todo
esto, manipulando a Kaiba.
809
01:10:40,215 --> 01:10:42,600
El Señor de Muerte.
810
01:10:42,601 --> 01:10:43,748
Anubis.
811
01:10:43,749 --> 01:10:51,794
Me agrada que me recuerdes después de tantos
años. Esto hará mi venganza aún más dulce.
812
01:10:51,795 --> 01:10:55,658
Caerás y el reino de mi
destrucción comenzará.
813
01:10:55,659 --> 01:11:00,665
- Ya veremos.
- Las almas de tus amigos mortales, ya han caído.
814
01:11:00,666 --> 01:11:04,769
Se han perdido en el
laberinto de la muerte.
815
01:11:04,770 --> 01:11:11,971
Estás equivocado, todavía siento su
presencia. Y lucharé para defenderlos.
816
01:11:11,972 --> 01:11:16,644
Pase lo que pase, no dejaré que tus
planes malvados se lleven a cabo.
817
01:11:16,646 --> 01:11:20,413
Todo lo que tengo que hacer
es vencerte en este duelo.
818
01:11:20,414 --> 01:11:23,097
Y la profecía se hará realidad.
819
01:11:23,098 --> 01:11:27,297
Serás destruido. La magia de los
juegos sombríos, que encerraste...
820
01:11:27,298 --> 01:11:35,879
hace siglos, serán devueltos al mundo. Y yo
tomaré mi lugar como Faraón de este reino.
821
01:11:35,880 --> 01:11:40,745
Tengo a la Pirámide de la Luz bajo mi
comando, no hay nada que puedas hacer..
822
01:11:40,746 --> 01:11:42,035
para detenerme.
823
01:11:42,036 --> 01:11:46,567
El Mejor Juego de la
oscuridad, apenas comienza.
824
01:12:08,424 --> 01:12:12,479
tengo a todas las
bestias y las esfinges.
825
01:12:23,208 --> 01:12:25,021
El Reverso del Reverso.
826
01:12:27,122 --> 01:12:31,940
Registra tu juego de cartas, desde
ahora hasta tu caída y no encontrarás...
827
01:12:31,941 --> 01:12:38,331
nada para enfrentar a mis salvajes
bestias. No, mi faraón, para ti...
828
01:12:38,332 --> 01:12:42,148
el día de la caída es hoy.
829
01:12:44,438 --> 01:12:49,781
Y ahora mira como tu última línea de
defensa se hace pedazos ante tus ojos.
830
01:12:49,782 --> 01:12:53,167
Esfinge Talea, es hora de alimentarse.
831
01:12:58,766 --> 01:13:04,202
- ¡Mi Calter Karean, no!
- Y ahora te toca a ti Esfinge Andron.
832
01:13:09,498 --> 01:13:14,457
Cada vez que destruye un monstruo, la
mitad de los puntos de ataques del mismo,
833
01:13:14,458 --> 01:13:20,707
son arrebatados de los puntos de vida de
mis oponentes. Sólo te quedan 100 puntos.
834
01:13:20,708 --> 01:13:22,616
- ¡OH no!
- Yunki.
835
01:13:26,099 --> 01:13:31,402
Tu destino está sellado. Pronto
serás una reliquia enterrado.
836
01:13:31,403 --> 01:13:36,268
Pronto los gusanos se alimentarán de
tu carne. Como lo hicieron con la mía.
837
01:13:37,175 --> 01:13:43,377
Tus gusanos tendrán que esperar. Yo
confío mi destino al corazón de las cartas.
838
01:13:43,378 --> 01:13:47,624
No son monstruos, sólo
dos cartas mágicas.
839
01:13:48,878 --> 01:13:51,311
Es todo lo que me queda.
840
01:13:56,032 --> 01:13:58,897
- Es todo tuyo.
- No quieres a tu momia.
841
01:14:00,233 --> 01:14:04,146
Ese ojo parece ser la fuente de energía.
842
01:14:04,147 --> 01:14:08,153
Oye, espera. El ojo que ve el futuro,
843
01:14:08,154 --> 01:14:14,304
su visión será cumplimentada, a menos que
sea segada por un hecho predeterminado.
844
01:14:14,305 --> 01:14:18,503
Eso no es más que el destino.
La profecía quiere decir que...
845
01:14:18,504 --> 01:14:21,127
se puede cegar el ojo con el destino.
846
01:14:22,190 --> 01:14:22,814
Toma esto.
847
01:14:24,151 --> 01:14:29,493
- La profecía, creo que lo descifré.
- Si, claro usa la cabeza.
848
01:14:29,494 --> 01:14:33,643
Si tengo razón, debo
encontrar la daga del destino.
849
01:14:36,219 --> 01:14:40,040
Yugi, apúrate, por favor.
850
01:14:40,849 --> 01:14:42,293
Está vacía.
851
01:14:42,294 --> 01:14:44,488
Por favor, que esté aquí.
852
01:14:44,489 --> 01:14:45,445
Si.
853
01:14:47,593 --> 01:14:48,452
Aquí está.
854
01:14:49,287 --> 01:14:52,865
Esperemos que el destino
esté de nuestro lado.
855
01:14:54,775 --> 01:14:55,778
Vamos.
856
01:14:57,405 --> 01:14:58,357
¡No!
857
01:15:07,869 --> 01:15:11,746
Siento una debilidad en
la fuerza de la Pirámide.
858
01:15:13,035 --> 01:15:16,947
Activo el hechizo doble,
que me permite desechando...
859
01:15:16,949 --> 01:15:21,433
una carta de mi juego, puedo utilizar
una del cementerio de mi oponente.
860
01:15:21,434 --> 01:15:23,674
Y usarla como si fuese mía.
861
01:15:23,675 --> 01:15:26,252
Y sé que carta quiero.
862
01:15:32,166 --> 01:15:39,986
Renacer del Monstruo, que
vuelva el Gran Dragón Brillante.
863
01:15:44,614 --> 01:15:49,528
Y tengo un presentimiento que esta
vez, tu pirámide no podrá sobrevivir.
864
01:15:52,534 --> 01:15:57,351
Usa todo tu poder para finalizar lo
que ya comenzaste antes y destruye...
865
01:15:57,352 --> 01:15:59,975
la Pirámide de la Luz.
866
01:16:03,793 --> 01:16:05,082
Es imposible.
867
01:16:50,028 --> 01:16:54,989
Y con eso, termino mi jugada, ahora
que no está la Pirámide de la Luz.
868
01:16:55,024 --> 01:16:58,710
tu oponente intento y falló a
la hora de destruir la Pirámide,
869
01:16:58,711 --> 01:17:01,526
con ese Dragón. Tu
sólo no podrías hacerlo.
870
01:17:01,527 --> 01:17:06,676
- Tienes razón, no pude hacerlo sólo.
- Podrás haber destruido el centro.
871
01:17:06,677 --> 01:17:11,637
Pero no la Pirámide en mi
cuello. Observa su poder.
872
01:17:14,034 --> 01:17:19,424
Inspirado en sus dichos modernos,
dos cabezas son mejores que una sola.
873
01:17:20,952 --> 01:17:25,005
Vinian, la gran esfinge.
874
01:17:27,010 --> 01:17:31,495
Y ahora, Pirámide de la Luz,
alimenta a esta bestia perfecta con...
875
01:17:31,496 --> 01:17:33,309
almas muertas.
876
01:17:44,492 --> 01:17:48,594
Oye mira. El contador
de ataque se le rompió.
877
01:17:49,406 --> 01:17:51,078
Saluda Vinian.
878
01:17:55,370 --> 01:18:01,619
5000 años atrás no tuve la oportunidad
de sacar a Vinian a la batalla.
879
01:18:01,620 --> 01:18:07,343
Así que será mejor que recuperemos el tiempo
perdido y finalmente hacer una presentación correcta.
880
01:18:07,344 --> 01:18:11,969
Vinian, este es el faraón.
Faraón, este es tu verdugo.
881
01:18:11,970 --> 01:18:15,213
No tenemos nada que pueda
derrotar a esa esfinge.
882
01:18:15,214 --> 01:18:19,603
Si, si lo tenemos. Si estoy en lo
cierto sobre lo que planeaba Kaiba...
883
01:18:19,604 --> 01:18:25,376
Anubis, esto es un duelo todavía,
y me queda una carta por jugar.
884
01:18:25,377 --> 01:18:28,522
Reverso del Reverso. Me
permite utilizar la carta...
885
01:18:28,523 --> 01:18:31,957
de Kaiba.
886
01:18:33,057 --> 01:18:38,647
Retornar de una dimensión distinta.
Cuando Kaiba hablaba de derrotarme,
887
01:18:38,648 --> 01:18:46,993
de la manera más perfecta, quería
liquidarme con mis propios dioses egipcios.
888
01:18:46,994 --> 01:18:54,385
Déjame presentarles a el torturador,
El Dragón del Cielo y el Dragón Aéreo.
889
01:18:54,386 --> 01:18:59,776
Mis dioses egipcios, a
combinarse para el poder infinito.
890
01:19:14,853 --> 01:19:17,486
¡Y ahora ataquen!
891
01:19:38,669 --> 01:19:40,674
¡No!
892
01:19:45,539 --> 01:19:48,642
¡Si! ¡Así se hace!
893
01:20:01,134 --> 01:20:04,139
- Lo hiciste.
- Lo hicimos.
894
01:20:11,866 --> 01:20:13,345
¡Kaiba!
895
01:20:13,346 --> 01:20:15,542
¿Estás bien?
896
01:20:15,543 --> 01:20:17,736
Déjame ayudarte.
897
01:20:18,406 --> 01:20:20,983
Me puedo cuidar yo sólo.
898
01:20:30,616 --> 01:20:33,431
¿Qué caramba?
899
01:20:34,911 --> 01:20:38,776
La sombras toman vida.
Las criaturas nacen.
900
01:20:38,777 --> 01:20:44,557
Veremos cuan bien saben jugar.
Cuando los monstruos son reales.
901
01:20:44,558 --> 01:20:47,088
- ¿Monstruos?
- ¿Reales?
902
01:20:47,089 --> 01:20:52,572
Ya no es hora de
retar. Es hora de morir.
903
01:21:07,533 --> 01:21:11,493
Nada en sus juegos de
cartas, los podrá salvar.
904
01:21:20,040 --> 01:21:22,844
Parece que estás a sólo una carta.
905
01:21:22,879 --> 01:21:25,232
Si, pero yo no.
906
01:21:26,422 --> 01:21:27,441
Ataquen.
907
01:21:27,442 --> 01:21:31,446
Gilber el Relámpago y Gibri
el Caballero de Hierro.
908
01:21:31,447 --> 01:21:33,260
Váyanse.
909
01:21:40,798 --> 01:21:46,661
No tienen concepto de mis
poderes. Y ahora comienza el final.
910
01:21:56,914 --> 01:21:59,490
Seremos aplastados.
911
01:22:01,783 --> 01:22:03,881
Todavía no.
912
01:22:04,887 --> 01:22:10,057
Estos dos monstruos no durarán mucho,
pero hay que salir mientras podamos.
913
01:22:10,058 --> 01:22:12,444
Yugi, se que podrás.
914
01:22:12,445 --> 01:22:16,073
Si, porque estaremos todo el tiempo.
915
01:22:16,074 --> 01:22:17,503
¡Siempre!
916
01:22:19,983 --> 01:22:21,893
Bien, bien, vamos.
917
01:22:46,914 --> 01:22:50,208
¿Cómo podemos derrotar
a un monstruo de verdad?
918
01:22:50,209 --> 01:22:52,926
¿Cómo? Con un monstruo de verdad.
919
01:22:52,927 --> 01:22:55,885
- ¿Yugi!
- ¿Qué es esto?
920
01:22:55,886 --> 01:23:01,425
La única carta que lo puede derrotar. Es
hora de que venga el Dragón Brillante...
921
01:23:01,426 --> 01:23:02,715
de Ojos Azules.
922
01:23:06,057 --> 01:23:08,204
¡Noble Brillante, Ataca!
923
01:23:08,205 --> 01:23:16,272
Si el monstruo es real, también sus
poderes. Incluyendo este monstruo.
924
01:23:22,288 --> 01:23:24,436
Destruir a Anubis.
925
01:23:30,207 --> 01:23:31,642
Mira eso.
926
01:23:37,175 --> 01:23:38,511
¡No!
927
01:24:10,469 --> 01:24:16,669
(dialecto)
928
01:24:45,419 --> 01:24:48,664
No volverá, ¿verdad?
929
01:24:48,665 --> 01:24:54,626
Debemos ver más de cerca esa profecía,
para ver que pronostica para el futuro.
930
01:24:54,627 --> 01:24:56,964
Por favor, viejo. Anubis se fue.
931
01:24:56,966 --> 01:25:01,543
Nadie puede retornar después de
derrotado de esa manera tan devastadora.
932
01:25:01,544 --> 01:25:03,643
Bueno, nadie menos Kaiba.
933
01:25:03,644 --> 01:25:06,077
¿Lo siento, dije eso en alta voz?
934
01:25:06,078 --> 01:25:06,890
Kaiba.
935
01:25:06,891 --> 01:25:13,426
Por favor, deja esa porquería de la amistad. Si
no fuera por ese loco, los todos sabemos que...
936
01:25:13,428 --> 01:25:19,337
el ganador del duelo hubiera sido yo. Así
que disfruta de tus últimos días de campeón.
937
01:25:20,389 --> 01:25:23,824
Debo decir que me agrada
tener al viejo Kaiba de nuevo.
938
01:25:23,825 --> 01:25:28,164
Si. Esta conversación ha
terminado. Volveremos a retarnos.
939
01:25:29,073 --> 01:25:29,839
Espera.
940
01:25:31,994 --> 01:25:36,049
Me alegra que no hayas resaltado el
daño que le hiciste al Domo de retadores,
941
01:25:37,144 --> 01:25:38,196
pues no creo que el
seguro lo pueda cubrir.
942
01:25:38,197 --> 01:25:42,063
Abuelo, tiene mucho dinero. Pero
lo que si no tiene es una de estas.
943
01:25:42,098 --> 01:25:45,510
Y a menos que cambie, no
tendrá amigos como estos.
944
01:25:45,545 --> 01:25:49,646
Lo que Kaiba no entiende es que la victoria
no significa nada. A menos que la puedas...
945
01:25:49,647 --> 01:25:52,250
compartir con las personas
que quieres. Porque entonces...
946
01:25:53,751 --> 01:25:55,541
de verás que eres un ganador.
947
01:25:55,542 --> 01:25:57,833
Eso es verdad.