1 00:00:00,000 --> 00:00:01,800 'Boston legal' Áö³­À̾߱â 2 00:00:01,800 --> 00:00:04,282 Hi, I'm Brad chase from D.C. / Hi. 3 00:00:04,282 --> 00:00:05,220 I think that's my seat. 4 00:00:05,220 --> 00:00:08,153 I'm sorry. We're not territorial about that sort of thing around here, are we? 5 00:00:08,153 --> 00:00:09,592 - I was handling it. - I just thought I'd help out. 6 00:00:09,592 --> 00:00:11,399 That's very nice, but again, I was handling it. 7 00:00:11,399 --> 00:00:13,212 So why does it bother you that I'm trying to help? 8 00:00:13,212 --> 00:00:14,718 Wait a minute. 9 00:00:14,718 --> 00:00:16,001 You two have had sex. 10 00:00:16,001 --> 00:00:17,184 We can't tail the wife. 11 00:00:17,184 --> 00:00:19,683 Ernie dell is one of our biggest clients. 12 00:00:19,683 --> 00:00:22,274 If he wants a private investigator, what's the real harm? 13 00:00:22,274 --> 00:00:23,815 I'm the one sleeping with his wife. 14 00:00:23,815 --> 00:00:25,185 I'm sorry? / Sure. 15 00:00:25,185 --> 00:00:28,685 He makes fun of me. but I'm a big fan of your aqua velva commercials. 16 00:00:28,685 --> 00:00:30,958 No, it's not right. He calls me a Ken doll, while he... 17 00:00:30,958 --> 00:00:32,233 plays with your barbie? 18 00:00:32,233 --> 00:00:35,591 Completely mindful of the fact that you helped build this place, 19 00:00:35,591 --> 00:00:39,401 the partners here will not allow you to dismantle it with your buffoonery. 20 00:00:39,401 --> 00:00:41,357 They're not going to take the firm from you. 21 00:00:41,357 --> 00:00:43,590 I'm not worried, Lori. Do I look worried? 22 00:00:43,590 --> 00:00:45,283 Look out there. 23 00:00:45,283 --> 00:00:46,681 My domain. 24 00:00:46,681 --> 00:00:48,203 My city. 25 00:00:48,203 --> 00:00:50,111 I'm Denny crane. 26 00:00:51,319 --> 00:00:53,988 ÀÚ¸·Á¦ÀÛ - ³×ÀÌÆ® ½Ã¸®Áî Ŭ·´ (http://club.nate.com/tsm) 27 00:01:20,842 --> 00:01:23,564 You have 30 minutes. 28 00:01:30,002 --> 00:01:33,110 I have to say, I find this very strange. 29 00:01:33,110 --> 00:01:38,373 I always thought I'd be the one visiting you in the mental hospital. 30 00:01:39,583 --> 00:01:41,868 I'm excited about tomorrow. 31 00:01:41,868 --> 00:01:44,641 Please tell me we have a shot. 32 00:01:44,641 --> 00:01:46,981 I don't know how much longer I can take it in here. 33 00:01:46,981 --> 00:01:48,993 We have a shot. 34 00:01:49,444 --> 00:01:51,316 I'll get you out. 35 00:01:51,316 --> 00:01:53,945 I don't need to hear it, Alan. I need it to happen. 36 00:01:53,945 --> 00:01:56,013 The board will question you directly. 37 00:01:56,013 --> 00:01:59,853 It's entirely possible they'll try to provoke you. 38 00:01:59,853 --> 00:02:01,682 To make sure I'm bombproof? 39 00:02:01,682 --> 00:02:04,430 Sorry? / It's an expression with horses. 40 00:02:04,430 --> 00:02:06,912 To be safe to ride, a horse needs to be bombproof. 41 00:02:06,912 --> 00:02:08,095 It doesn't spook easily. 42 00:02:08,095 --> 00:02:11,684 Can't have one who just flies off. 43 00:02:11,684 --> 00:02:13,677 Yes, in addition to not flying off, 44 00:02:13,677 --> 00:02:15,109 you need to show contrition. 45 00:02:15,109 --> 00:02:19,856 They like to see that you're sorry. 46 00:02:19,856 --> 00:02:21,519 I am. 47 00:02:23,189 --> 00:02:26,866 I, I am so sorry, 48 00:02:26,866 --> 00:02:30,515 so deep, deeply ashamed. 49 00:02:30,515 --> 00:02:32,529 How do I say it right? 50 00:02:32,529 --> 00:02:34,529 Just like that. 51 00:02:36,931 --> 00:02:37,947 Christine, 52 00:02:37,947 --> 00:02:40,518 you were in love with a man who was unworthy of you, 53 00:02:40,518 --> 00:02:44,286 who made you doubt everything that you had a right to count on, 54 00:02:44,286 --> 00:02:47,696 who perhaps even toyed with your sanity. 55 00:02:47,696 --> 00:02:51,187 Still no excuse for trying to kill him. 56 00:02:51,187 --> 00:02:54,192 Perhaps he had it coming. 57 00:02:55,417 --> 00:02:57,791 Perhaps you did. 58 00:02:59,146 --> 00:03:03,195 Boston Legal 1x02. Still Crazy After All These Year 59 00:03:03,676 --> 00:03:06,762 Á¦ÀÓ½º ½ºÆÐÀÌ´õ (¾Ù·± ¼î¾î æµ) 60 00:03:07,172 --> 00:03:10,394 ¸ð´ÏÄ« Æ÷ÅÍ(·Î¸® Äݽ¼ æµ) 61 00:03:10,647 --> 00:03:13,513 ·Î³ª ¹ÌÆ®¶ó (Ÿ¶ó Àª½¼ æµ) 62 00:03:14,001 --> 00:03:16,754 ·¹ÀÌÅ© º§ (»ø¸® Èü æµ) 63 00:03:17,138 --> 00:03:19,923 ¸¶Å© º§¸® (ºê·¡µå üÀ̽º æµ) 64 00:03:20,988 --> 00:03:23,204 Àª¸®¾ö »þÆ®³Ê (µ¥´Ï Å©·¹ÀÎ æµ) 65 00:03:23,569 --> 00:03:25,154 µñÅ×ÀÌ¼Ç ±èö±Õ(kim1047@nate.com) 66 00:03:25,606 --> 00:03:26,717 ¿µ¾îÀÚ¸· À±¼±¿µ(seedyun@nate.com) 67 00:03:27,203 --> 00:03:28,815 ÇѱÛÀÚ¸· 68 00:03:29,317 --> 00:03:31,043 ORIGINAL AIR DATE ON ABC: 2004/10/10 69 00:03:45,225 --> 00:03:47,299 Why is it we agreed to bifurcate the trial? 70 00:03:47,299 --> 00:03:49,408 There's been no claim for punitive damage, only compensatory, 71 00:03:49,408 --> 00:03:51,083 but our fear was a jury could be so outraged, 72 00:03:51,083 --> 00:03:53,924 they might artificially inflate compensatories as a de facto puni, 73 00:03:53,924 --> 00:03:55,169 so we opted to bifurcate. 74 00:03:55,169 --> 00:03:57,058 Separate juries, one for liability, one for damages. 75 00:03:57,058 --> 00:03:59,458 The client concurred. 76 00:04:00,057 --> 00:04:03,462 Do you do tongue push-ups? 77 00:04:03,780 --> 00:04:05,121 This is a staff meeting. 78 00:04:05,121 --> 00:04:06,798 I encourage all to conduct themselves professionally, 79 00:04:06,798 --> 00:04:11,174 keeping in mind that remarks are tantamount to assertive conduct. 80 00:04:11,174 --> 00:04:14,075 Lansing vs. Mahoney... 81 00:04:14,075 --> 00:04:16,476 Hospital settled out, deposition of Dr. Mahoney is today, 82 00:04:16,476 --> 00:04:18,093 we're hoping to make some movement on that as well. 83 00:04:18,093 --> 00:04:18,971 Lot of eyes are on us. 84 00:04:18,971 --> 00:04:20,749 We've got an HMO on the bubble here 85 00:04:20,749 --> 00:04:22,668 waiting to see how this lawsuit is restored. 86 00:04:22,668 --> 00:04:25,187 I assume you've prepared for today's deposition. 87 00:04:25,187 --> 00:04:28,155 Actually, Denny's taking it. 88 00:04:29,339 --> 00:04:33,138 Denny's taking the deposition? 89 00:04:33,138 --> 00:04:34,903 Yes. 90 00:04:35,866 --> 00:04:39,419 Wouldn't it be better to save Denny for trial, 91 00:04:39,419 --> 00:04:42,543 - roll out the big gun later? - Roll out the big gun now, 92 00:04:42,543 --> 00:04:45,097 this won't be a trial. 93 00:04:45,385 --> 00:04:48,097 Move along, Paul. 94 00:04:50,273 --> 00:04:53,156 In re Christine polley... 95 00:04:53,156 --> 00:04:54,574 Mine. 96 00:04:54,574 --> 00:04:56,424 Ex-girlfriend tried to kill me. 97 00:04:56,424 --> 00:04:58,288 This is the commitment proceeding? 98 00:04:58,288 --> 00:05:00,899 She was committed. This hearing is to secure her release. 99 00:05:00,899 --> 00:05:02,993 Wait a second. She tried to kill you. 100 00:05:02,993 --> 00:05:04,724 - She did. - And now she wants out. 101 00:05:04,724 --> 00:05:07,106 She does. / And you're trying to help her get out. 102 00:05:07,106 --> 00:05:09,163 I am. 103 00:05:29,726 --> 00:05:31,296 You're angry with me. 104 00:05:31,296 --> 00:05:33,524 I'm just busy, okay? 105 00:05:39,801 --> 00:05:42,244 I'm not gonna even discuss the absurdity 106 00:05:42,244 --> 00:05:44,737 of representing an ex-lover who tried to kill you, 107 00:05:44,737 --> 00:05:47,186 but how do you not at least tell me? 108 00:05:47,186 --> 00:05:50,829 That isn't something that I should know? 109 00:05:50,829 --> 00:05:53,267 I wanted to surprise you with it. 110 00:05:53,267 --> 00:05:54,659 Do you think it's funny? 111 00:05:54,659 --> 00:05:59,540 Do you think it's appropriate for me to learn about it in a staff meeting? 112 00:05:59,540 --> 00:06:03,926 Forgive me. As you can imagine, I haven't kept up with... 113 00:06:03,926 --> 00:06:09,123 the boyfriend/girlfriend regulations. 114 00:06:09,123 --> 00:06:16,485 What I can say is she's a client, and a friend... 115 00:06:17,012 --> 00:06:21,755 that I'm trying to free from the clutches of an overreaching asylum. 116 00:06:21,755 --> 00:06:23,378 You keep calling it an asylum. 117 00:06:23,378 --> 00:06:25,641 This is a psychiatric hospital. 118 00:06:25,641 --> 00:06:29,343 I mean no disrespect, doctor, but the word "hospital" implies treatment. 119 00:06:29,343 --> 00:06:30,591 And she has gotten treatment. 120 00:06:30,591 --> 00:06:32,926 - Is she less crazy? - Excuse me? 121 00:06:32,926 --> 00:06:36,527 As a result of your treatment, is she less crazy? 122 00:06:37,100 --> 00:06:41,150 Crazy is not a medically recognized term, Mr. Shore. 123 00:06:41,150 --> 00:06:42,798 As I've just explained, 124 00:06:42,798 --> 00:06:47,789 Christine has what the DSM refers to as intermittent explosive disorder. 125 00:06:47,789 --> 00:06:52,249 Then please tell us. is she less intermittently explosive? 126 00:06:52,249 --> 00:06:53,460 She has improved. 127 00:06:53,460 --> 00:06:54,746 And to what do you attribute that? 128 00:06:54,746 --> 00:06:56,948 Primarily the pharmacological regimen. / Pills. 129 00:06:56,948 --> 00:07:00,173 25 milligrams each of three different anti-psychotics 130 00:07:00,173 --> 00:07:01,582 administered three times daily. 131 00:07:01,582 --> 00:07:03,189 Then maybe it's a good thing she's here. 132 00:07:03,189 --> 00:07:06,810 That sounds like a very complicated protocol to administer on one's own. 133 00:07:06,810 --> 00:07:08,084 Indeed. 134 00:07:08,084 --> 00:07:10,665 How do you know she actually takes these pills? 135 00:07:10,665 --> 00:07:13,383 Obviously, we keep very careful records. 136 00:07:13,383 --> 00:07:15,399 I'm sure you do. 137 00:07:15,718 --> 00:07:17,663 But hypothetically, 138 00:07:17,663 --> 00:07:21,068 suppose there was a patient who felt she didn't belong here, 139 00:07:21,068 --> 00:07:25,036 felt that she'd entered your hospital quite troubled, 140 00:07:25,036 --> 00:07:29,869 but essentially sane, and was being driven insane by this institution. 141 00:07:29,869 --> 00:07:32,955 Maybe she's a New York university graduate, 142 00:07:32,955 --> 00:07:36,317 a respected attorney, a charming, 143 00:07:36,317 --> 00:07:40,925 intelligent, sensitive, funny woman. 144 00:07:40,925 --> 00:07:44,363 A fully functional person with the exception of one incident. 145 00:07:44,363 --> 00:07:47,779 So each and every time your orderlies come around 146 00:07:47,779 --> 00:07:52,639 with your 75 milligrams of powerful anti-psychotics for her to swallow, 147 00:07:52,639 --> 00:07:56,395 she hides the tablets under her tongue and saves them. 148 00:07:56,395 --> 00:07:58,688 Day after day, 149 00:07:58,688 --> 00:08:03,800 a growing collection of thoroughly unnecessary medication 150 00:08:03,800 --> 00:08:06,895 that her primary psychiatric caregiver 151 00:08:06,895 --> 00:08:08,810 wants to shove down her throat. 152 00:08:08,810 --> 00:08:12,879 Are you asking if this hypothetical scenario could happen? 153 00:08:12,879 --> 00:08:13,847 I am. 154 00:08:13,847 --> 00:08:15,352 It could not. 155 00:08:15,352 --> 00:08:18,587 We keep very careful records. 156 00:08:46,275 --> 00:08:48,077 Look, I don't see why I need to be present. 157 00:08:48,077 --> 00:08:50,309 A part of her emotional distress claim goes 158 00:08:50,309 --> 00:08:52,249 to how you informed her of her husband's death. 159 00:08:52,249 --> 00:08:53,689 I've been a surgeon for 30 years. 160 00:08:53,689 --> 00:08:57,400 If there's a pleasant way to tell a family a patient died... 161 00:08:58,420 --> 00:09:02,309 we're gonna need your response to her account. 162 00:09:02,961 --> 00:09:05,019 We're in conference room one. We'll be right in. 163 00:09:05,019 --> 00:09:06,131 Thank you. 164 00:09:06,131 --> 00:09:07,613 Don't look at him. 165 00:09:11,244 --> 00:09:14,235 Why can't I just review the transcript? I really don't want to sit in that room. 166 00:09:14,235 --> 00:09:16,443 We don't need you to do or say anything. 167 00:09:16,443 --> 00:09:18,393 We just need you to sit there and listen. 168 00:09:18,393 --> 00:09:21,037 Brad, one second, please. 169 00:09:21,037 --> 00:09:23,125 Excuse me. / Yeah. 170 00:09:25,058 --> 00:09:27,787 You can't let him first-chair this deposition. 171 00:09:27,787 --> 00:09:29,424 Paul, he's insisting. / First of all, 172 00:09:29,424 --> 00:09:31,196 the case could turn on this proceeding, 173 00:09:31,196 --> 00:09:33,100 and second, as I mentioned, 174 00:09:33,100 --> 00:09:36,305 we have several medical corporations, potential clients, 175 00:09:36,305 --> 00:09:38,581 taking a keen interest... / Hey. 176 00:09:38,581 --> 00:09:40,159 Guys. 177 00:09:40,159 --> 00:09:41,664 What are we talking about? 178 00:09:41,664 --> 00:09:45,330 Looks interesting from afar. Anything I might enjoy? 179 00:09:45,330 --> 00:09:48,228 What's this case about, Denny? 180 00:09:48,228 --> 00:09:53,290 The deposition you're about to conduct, what's it about again? 181 00:09:59,589 --> 00:10:05,096 A man died during angioplasty, leaving him dead, tragic. 182 00:10:06,689 --> 00:10:12,558 He even described the procedure as common, so for... 183 00:10:12,558 --> 00:10:14,922 one of your allegations goes to 184 00:10:14,922 --> 00:10:18,660 how Dr. Mahoney informed you of the tragic outcome. 185 00:10:18,660 --> 00:10:23,509 He just came out and said my husband had a cardiac arrest and was dead. 186 00:10:23,509 --> 00:10:25,301 He just turned and walked away. 187 00:10:25,301 --> 00:10:27,486 But he said he was going to talk to me later. 188 00:10:27,486 --> 00:10:28,834 Do you make room for the possibility 189 00:10:28,834 --> 00:10:33,933 that dr. Mahoney himself was devastated at this time? 190 00:10:33,933 --> 00:10:36,753 The patient was my husband. 191 00:10:36,753 --> 00:10:39,855 Whatever pain he had... 192 00:10:41,058 --> 00:10:45,415 these are difficult questions. 193 00:10:46,363 --> 00:10:48,733 You're, um... 194 00:10:49,267 --> 00:10:54,162 40 pounds lighter since before your husband's death? 195 00:10:54,162 --> 00:10:55,134 Yes. 196 00:10:55,134 --> 00:10:56,559 Dating again? / Objection. 197 00:10:56,559 --> 00:10:57,408 This certainly has no relevance. 198 00:10:57,408 --> 00:11:00,103 All objections have been waived till the trial, 199 00:11:00,103 --> 00:11:01,875 except for the form of the question, sport. 200 00:11:01,875 --> 00:11:04,348 - This your first deposition? - This is not my first deposition. 201 00:11:04,348 --> 00:11:05,510 Well, then play by the rules. 202 00:11:05,510 --> 00:11:08,555 Don't make me move for costs, 203 00:11:08,555 --> 00:11:11,968 which she'll end up paying. 204 00:11:12,472 --> 00:11:14,709 In this last year, would you say 205 00:11:14,709 --> 00:11:18,901 you've had more or less sex since the time of your husband's... 206 00:11:18,901 --> 00:11:22,822 Objection! / All right, this is a tough deposition for everybody. 207 00:11:22,822 --> 00:11:27,669 Let's just try to get through it. Denny. 208 00:11:31,657 --> 00:11:37,171 More or less sex this past year? 209 00:11:37,171 --> 00:11:40,925 My physical relationship with my husband had waned, 210 00:11:40,925 --> 00:11:43,586 partly because of his heart condition. 211 00:11:43,586 --> 00:11:45,569 We remained very much in love. 212 00:11:45,569 --> 00:11:48,466 And did you go on lots of trips together, you and your husband? 213 00:11:48,466 --> 00:11:50,055 Some. 214 00:11:50,055 --> 00:11:51,535 He was very busy with work. 215 00:11:51,535 --> 00:11:55,071 Did he regularly tell you how incredibly... 216 00:11:55,071 --> 00:11:57,561 incredibly beautiful you are? 217 00:11:57,561 --> 00:12:00,980 Did you wear this perfume when your husband was alive? 218 00:12:00,980 --> 00:12:02,747 - I believe I did. - That's magnificent. 219 00:12:02,747 --> 00:12:04,906 - All right. This deposition is over. - Why? 220 00:12:04,906 --> 00:12:06,360 It's over. Come on, Carrie. 221 00:12:06,360 --> 00:12:09,049 Off to court we go, Cub scout. 222 00:12:09,049 --> 00:12:11,330 Oh, we'll be going into court, all right. 223 00:12:11,330 --> 00:12:13,275 We're done here. 224 00:12:23,083 --> 00:12:26,920 The fact that she was secretly refusing to take her medication 225 00:12:26,920 --> 00:12:29,290 does not persuade us of progress. 226 00:12:29,290 --> 00:12:31,753 But it does show she's capable of going six months 227 00:12:31,753 --> 00:12:33,340 unmedicated without incident. 228 00:12:33,340 --> 00:12:35,511 Mr. Shore, you were her lover. 229 00:12:35,511 --> 00:12:38,772 Any bias I might have in favor of Christine 230 00:12:38,772 --> 00:12:41,319 would be more than offset by the fact that she tried to kill me. 231 00:12:41,319 --> 00:12:43,830 Frankly, we're insulted by that. It might get you a spot on 232 00:12:43,830 --> 00:12:45,162 "Good morning America," but... 233 00:12:45,162 --> 00:12:46,693 I'm trying to get her a spot of freedom. 234 00:12:46,693 --> 00:12:49,421 Freedom is a privilege, Mr. Shore, not a right. 235 00:12:49,421 --> 00:12:51,346 - A privilege? - Yes, and it's revocable, 236 00:12:51,346 --> 00:12:54,658 especially if you try to run someone over with an automobile. 237 00:12:54,658 --> 00:12:56,956 Christine polley is well. 238 00:12:56,956 --> 00:13:01,299 You have an affidavit from three independent psychiatrists who evaluated her. 239 00:13:01,299 --> 00:13:04,130 Likely made her sign waivers as soon as you paid them. 240 00:13:04,130 --> 00:13:06,792 The only reason you're holding her 241 00:13:06,792 --> 00:13:09,526 is you're afraid of being sued should she do something. 242 00:13:09,526 --> 00:13:13,141 We're afraid she'll hurt herself or someone else, you cynical snot. 243 00:13:13,141 --> 00:13:15,833 Is liability to the hospital a factor? Yes. 244 00:13:15,833 --> 00:13:18,865 We can't treat patients out of bankruptcy. 245 00:13:18,865 --> 00:13:21,747 I hardly see how that makes me a snot. 246 00:13:21,747 --> 00:13:22,829 She's in here 247 00:13:22,829 --> 00:13:26,090 because of one isolated incident she's not likely to repeat. 248 00:13:26,090 --> 00:13:29,689 Oh, you can gaze into some crystal ball... 249 00:13:29,689 --> 00:13:31,437 I can gaze into her. 250 00:13:31,437 --> 00:13:33,734 I saw the look in her eyes the day she was brought here. 251 00:13:33,734 --> 00:13:36,423 I saw the look in her eyes which led to her being brought here. 252 00:13:36,423 --> 00:13:38,106 She had that look then. 253 00:13:38,106 --> 00:13:41,658 She does not have it now. 254 00:13:44,440 --> 00:13:46,232 Who would be this woman's guardian? 255 00:13:46,232 --> 00:13:47,564 Why is no one here to present... 256 00:13:47,564 --> 00:13:49,666 Her parents would serve as guardians. 257 00:13:49,666 --> 00:13:51,843 - You'll find their affidavits. - They live in Illinois. 258 00:13:51,843 --> 00:13:54,110 Where Christine would be going upon release. 259 00:13:54,110 --> 00:13:55,897 And until she gets to Illinois? 260 00:13:55,897 --> 00:13:59,510 Until then, I will be her guardian. 261 00:14:03,023 --> 00:14:05,111 Ms. Polley? 262 00:14:05,804 --> 00:14:08,989 Well, at the risk of also sounding biased, 263 00:14:08,989 --> 00:14:11,036 I agree with him. 264 00:14:11,036 --> 00:14:12,824 This is not a parole board. 265 00:14:12,824 --> 00:14:14,846 This is not a prison. 266 00:14:14,846 --> 00:14:18,782 As you say, Dr. Gill, this is a hospital, 267 00:14:18,782 --> 00:14:21,742 and when patients are healed, 268 00:14:21,742 --> 00:14:25,089 they're let out of hospitals. 269 00:14:43,235 --> 00:14:45,041 Coffee not good? 270 00:14:45,041 --> 00:14:48,603 Oh, no, it's, I was just thinking about something. 271 00:14:48,603 --> 00:14:50,442 Yeah, I do that. 272 00:14:51,754 --> 00:14:54,139 Thinking about what? 273 00:14:56,454 --> 00:14:59,304 That's kind of private. 274 00:15:01,154 --> 00:15:04,426 You know, I'd stake out a little distance from that Shore guy, Sally. 275 00:15:04,426 --> 00:15:07,489 He tends to leave people's minds a little worse off than he finds them. 276 00:15:07,489 --> 00:15:09,182 His old girlfriend, case in point. 277 00:15:09,182 --> 00:15:10,703 You two discussing cases? 278 00:15:10,703 --> 00:15:15,158 I wasn't aware you provided emotional counsel as well as legal, Lori. 279 00:15:15,158 --> 00:15:16,279 That's quite a perk. 280 00:15:16,279 --> 00:15:19,012 A woman tries to kill you, you go to represent her. 281 00:15:19,012 --> 00:15:22,718 You don't think there's a pathology at play here? 282 00:15:23,430 --> 00:15:26,252 - I referred to yours. - I got the reference, thank you. 283 00:15:26,252 --> 00:15:29,007 Speaking as an enormously unlikable person, 284 00:15:29,007 --> 00:15:35,517 I find it difficult to maintain grudges against all those who want to kill me, don't you? 285 00:15:41,141 --> 00:15:46,255 Yes, you'll perhaps find that witty comeback in your office. 286 00:15:59,557 --> 00:16:02,803 He's got a motion for costs, for sanctions, 287 00:16:02,803 --> 00:16:06,034 he has ordered a transcript so he can read back to the judge what you said today. 288 00:16:06,034 --> 00:16:08,199 Good. Then I won't have to bother trying to remember. 289 00:16:08,199 --> 00:16:09,720 Damn it, Denny, you're way out of the line. 290 00:16:09,720 --> 00:16:11,271 This woman has just lost a husband. 291 00:16:11,271 --> 00:16:13,897 You're asking her questions about her sex life, her perfume? 292 00:16:13,897 --> 00:16:16,591 - I know what I'm doing. - Which is? 293 00:16:16,591 --> 00:16:17,727 It'll come to me. 294 00:16:17,727 --> 00:16:20,495 That lawyer is going to pick you apart in open court tomorrow. 295 00:16:20,495 --> 00:16:22,666 Let him try. Denny crane. 296 00:16:22,666 --> 00:16:23,937 Listen to me. 297 00:16:23,937 --> 00:16:26,110 Do you know why I was brought here? 298 00:16:26,110 --> 00:16:31,491 The firm thinks that you are becoming a liability. 299 00:16:31,491 --> 00:16:35,034 They wanted me to control you. 300 00:16:35,034 --> 00:16:37,434 Who thinks I'm a liability? 301 00:16:37,434 --> 00:16:39,721 It doesn't matter. 302 00:16:40,216 --> 00:16:41,990 Who? 303 00:16:44,506 --> 00:16:46,056 Denny, 304 00:16:46,056 --> 00:16:49,103 you were once something to aspire to. 305 00:16:49,103 --> 00:16:51,703 You're now becoming something to parody. 306 00:16:51,703 --> 00:16:53,414 You walk around saying 307 00:16:53,414 --> 00:16:56,852 "Denny crane, Denny crane" like it's supposed to 308 00:16:56,852 --> 00:17:02,554 intimidate or conjure up awe. 309 00:17:02,554 --> 00:17:05,839 You're a complete joke. 310 00:17:06,036 --> 00:17:10,648 If that gets me fired, so be it. I'm saying it just the same. 311 00:17:10,648 --> 00:17:12,905 You know why? 312 00:17:14,120 --> 00:17:16,488 Because I love you. 313 00:17:16,807 --> 00:17:19,095 I adore you. 314 00:17:21,820 --> 00:17:25,614 But it hurts to see you deteriorating into a... 315 00:17:25,614 --> 00:17:29,007 Get the hell out of my office. 316 00:17:42,763 --> 00:17:44,558 You didn't have to get me a hotel room. 317 00:17:44,558 --> 00:17:46,319 I didn't. You're staying in my place. 318 00:17:46,319 --> 00:17:49,067 - I beg your pardon? - I won't get fresh. 319 00:17:49,067 --> 00:17:51,162 You live in a hotel? / I do. 320 00:17:51,162 --> 00:17:53,083 What happened to your big, grotesque house 321 00:17:53,083 --> 00:17:54,789 with your more grotesque swimming pool 322 00:17:54,789 --> 00:17:57,156 and your even more grotesque rumpus room? 323 00:17:57,156 --> 00:17:58,795 I sold it. 324 00:17:58,795 --> 00:18:01,910 I require a lot of fresh towels and nightly turndown service. 325 00:18:01,910 --> 00:18:04,754 Why would you live in a ho... 326 00:18:04,754 --> 00:18:06,923 Oh, I, I see. 327 00:18:06,923 --> 00:18:11,217 The comfort of being able to check out on a whim. 328 00:18:14,863 --> 00:18:17,200 You know, as much as you've explained it, 329 00:18:17,200 --> 00:18:19,852 you've never really explained it. 330 00:18:19,852 --> 00:18:22,176 I demand only one thing in a relationship, Christine, 331 00:18:22,176 --> 00:18:25,465 that I remain utterly alone. 332 00:18:28,432 --> 00:18:30,888 Nice out, Alan. / I'm sorry? 333 00:18:30,888 --> 00:18:32,870 Even in conversation, 334 00:18:32,870 --> 00:18:37,025 you always have a nice out. 335 00:18:38,660 --> 00:18:42,701 I did my best to control him. 336 00:18:42,701 --> 00:18:45,659 And the other attorney has brought a motion for sanctions? 337 00:18:45,659 --> 00:18:47,702 Which he wants to argue himself. 338 00:18:47,702 --> 00:18:48,813 Oh, my god. 339 00:18:48,813 --> 00:18:52,274 We count on you to help prevent these kinds of situations, Brad. 340 00:18:52,274 --> 00:18:54,052 Paul, I'm a relatively junior partner. 341 00:18:54,052 --> 00:18:55,756 What exactly do you expect me to do? 342 00:18:55,756 --> 00:18:59,058 - If that man gets up in open court... - Excuse me. 343 00:18:59,058 --> 00:19:00,916 The man can still handle himself in court. 344 00:19:00,916 --> 00:19:06,562 Oh, please. The only possible good that could come from his... 345 00:19:08,821 --> 00:19:13,897 Is he adamant about arguing this himself? 346 00:19:13,897 --> 00:19:15,790 I'm afraid so. 347 00:19:15,790 --> 00:19:17,057 Well... 348 00:19:17,724 --> 00:19:19,221 I guess we can't say no. 349 00:19:19,221 --> 00:19:23,902 His name is still first on the letterhead. 350 00:19:24,954 --> 00:19:27,743 Let him argue. 351 00:19:55,109 --> 00:19:57,625 We're up early. 352 00:19:58,733 --> 00:20:00,903 I've been up since 6:00, actually. 353 00:20:00,903 --> 00:20:05,214 I've been waiting for you to get up so I could say goodbye. 354 00:20:05,214 --> 00:20:06,985 There's a cab outside waiting. 355 00:20:06,985 --> 00:20:08,421 I thought your flight's at 11:00. 356 00:20:08,421 --> 00:20:09,782 I'm going to the airport early. 357 00:20:09,782 --> 00:20:13,545 Ridge upped the security to level mauve. 358 00:20:13,545 --> 00:20:15,481 Let me drive you. / No. 359 00:20:15,708 --> 00:20:18,409 I ,I'd prefer to... 360 00:20:19,963 --> 00:20:23,886 Thank you for getting me out, 361 00:20:23,886 --> 00:20:26,433 for forgiving me. 362 00:20:26,705 --> 00:20:27,747 Well... 363 00:20:28,021 --> 00:20:31,378 That's it. Creep. 364 00:20:34,216 --> 00:20:36,206 Better go. 365 00:20:37,083 --> 00:20:39,775 Call me when you land. 366 00:20:41,865 --> 00:20:43,730 I just think I should argue it. 367 00:20:43,730 --> 00:20:46,950 Why, so you can control me? Nobody controls me. 368 00:20:46,950 --> 00:20:48,540 Denny, you're the subject of the hearing. 369 00:20:48,540 --> 00:20:49,662 I'm certainly going to have more objectivity than... 370 00:20:49,662 --> 00:20:51,885 I'll argue the motion. 371 00:20:51,885 --> 00:20:54,967 When Denny crane gets attacked, he stands up for himself. 372 00:20:54,967 --> 00:20:58,167 I don't need you or anybody else controlling or protecting me. 373 00:20:58,167 --> 00:20:59,880 You're not going to court in this state. / Brad, 374 00:20:59,880 --> 00:21:02,521 you can join me or not. 375 00:21:02,521 --> 00:21:04,725 Your choice. 376 00:21:08,081 --> 00:21:09,940 What's going on? 377 00:21:09,940 --> 00:21:11,895 He still plans to argue it himself. 378 00:21:11,895 --> 00:21:13,959 - And the partner said let him. - I know, but I thought... 379 00:21:13,959 --> 00:21:17,451 you know why they're saying let him? 380 00:21:17,451 --> 00:21:19,218 A public debacle on record is just 381 00:21:19,218 --> 00:21:23,480 what they need to convince the full partnership in January to broom him. 382 00:21:23,480 --> 00:21:26,817 What? / Yeah, they want him to self-destruct, Brad. 383 00:21:26,817 --> 00:21:31,517 They obviously think losing a few clients is worth losing him. 384 00:21:31,517 --> 00:21:35,985 You cannot let him argue this motion. 385 00:21:41,747 --> 00:21:45,782 You're her guardian, and she slept in your hotel room last night. 386 00:21:45,782 --> 00:21:48,700 You see, you get upset when I don't tell you these things, 387 00:21:48,700 --> 00:21:51,346 but then when I do, 388 00:21:51,346 --> 00:21:52,950 She's gone to Chicago. 389 00:21:52,950 --> 00:21:54,991 It's.../ It's not about her. 390 00:21:54,991 --> 00:21:56,113 Excellent. Then... 391 00:21:56,113 --> 00:21:57,964 It, it's us. 392 00:21:57,964 --> 00:22:01,081 - Is there an us? - Sally, I know this seems difficult. 393 00:22:01,081 --> 00:22:03,154 You know what? You know what'll be fun? 394 00:22:03,154 --> 00:22:07,458 Can we go shopping for shoes or a new dress? 395 00:22:07,458 --> 00:22:11,217 Something revealing for the office party. 396 00:22:11,217 --> 00:22:13,706 Soft, but... 397 00:22:13,706 --> 00:22:16,001 tight. / Alan. 398 00:22:18,094 --> 00:22:20,794 - What are you doing here? - My flight was canceled. 399 00:22:20,794 --> 00:22:25,142 I thought you might feel like an early lunch. 400 00:22:25,873 --> 00:22:29,133 Christine polley, Sally heep. 401 00:22:29,133 --> 00:22:32,540 Hi. It's nice to meet you. / Hi. 402 00:22:32,540 --> 00:22:33,943 Your flight was canceled. 403 00:22:33,943 --> 00:22:35,756 I'm rescheduled at 4:30. 404 00:22:35,756 --> 00:22:38,721 This is why I've refused to fly for the past two years. 405 00:22:38,721 --> 00:22:40,456 That, and I've been locked up. 406 00:22:40,456 --> 00:22:42,406 - So can I steal you for lunch? - Actually, no. 407 00:22:42,406 --> 00:22:45,196 - We were just about to go on... - It's okay, really. 408 00:22:45,196 --> 00:22:47,324 Very nice to meet you. 409 00:22:50,039 --> 00:22:52,808 Maybe I shouldn't have come. 410 00:22:56,019 --> 00:22:58,032 Truth is... 411 00:22:58,032 --> 00:23:00,069 you weren't my first choice for lunch. 412 00:23:00,069 --> 00:23:03,139 I called a few friends. Everybody seems to need a little distance. 413 00:23:03,139 --> 00:23:06,962 It was all like, "oh, Christine, how nice to hear from you," and... 414 00:23:06,962 --> 00:23:10,102 You're smart enough to expect that. 415 00:23:10,878 --> 00:23:13,804 Never got it from you. 416 00:23:14,549 --> 00:23:16,879 - Are you and Sally... - We're seeing each other. 417 00:23:16,879 --> 00:23:18,130 Oh. 418 00:23:19,868 --> 00:23:21,534 She seemed nice. / She is. 419 00:23:21,534 --> 00:23:24,981 Certainly attractive. / There's that. 420 00:23:25,783 --> 00:23:26,957 Well... 421 00:23:27,478 --> 00:23:29,741 it'll be easier when I get to Chicago, 422 00:23:29,741 --> 00:23:32,920 easier to start over there, I think. 423 00:23:32,920 --> 00:23:34,497 I agree. 424 00:23:34,497 --> 00:23:35,957 Yeah. 425 00:23:36,462 --> 00:23:37,984 So... 426 00:23:38,315 --> 00:23:40,180 lunch? 427 00:23:40,180 --> 00:23:42,736 On your next visit. 428 00:23:53,066 --> 00:23:54,144 Well... 429 00:23:54,730 --> 00:23:57,470 Goodbye, then, again. 430 00:23:57,470 --> 00:23:58,598 Um... 431 00:23:59,506 --> 00:24:01,521 Goodbye, Christine. 432 00:24:13,312 --> 00:24:14,083 Denny, listen to me. 433 00:24:14,083 --> 00:24:16,085 Some of the partners are coming down to watch the motion, 434 00:24:16,085 --> 00:24:17,183 and not in support, Denny. They're hoping you crash in there. 435 00:24:17,183 --> 00:24:19,469 They're hoping to be able to get some leverage 436 00:24:19,469 --> 00:24:20,965 to be able to say at the partnership meeting, 437 00:24:20,965 --> 00:24:23,126 "it's time to take Denny crane out of the game." 438 00:24:23,126 --> 00:24:24,837 What game? 439 00:24:26,065 --> 00:24:29,395 I don't know whether he was trying to humiliate her or hit on her. 440 00:24:29,395 --> 00:24:30,654 It wasn't clear. 441 00:24:30,654 --> 00:24:33,680 What was clear was the indecency of it. 442 00:24:33,680 --> 00:24:36,865 This is what lawyering has degenerated to. 443 00:24:36,865 --> 00:24:38,498 Carrie lansing lost her husband, 444 00:24:38,498 --> 00:24:40,531 he's probing her about her sex life. 445 00:24:40,531 --> 00:24:42,993 It was a blatant abuse of our process. 446 00:24:42,993 --> 00:24:46,767 It was an embarrassment to the integrity of our profession. 447 00:24:46,767 --> 00:24:49,746 This attorney should be sanctioned severely, your honor. 448 00:24:49,746 --> 00:24:51,763 A message has to be sent to the bar 449 00:24:51,763 --> 00:24:55,849 that our bar is raised higher than an episode of reality television. 450 00:24:55,849 --> 00:24:58,179 Denny crane demeaned Carrie lansing, 451 00:24:58,179 --> 00:25:04,146 he demeaned our court system, and he should be dealt with. 452 00:25:09,610 --> 00:25:11,269 Mr. Crane? 453 00:25:11,269 --> 00:25:13,221 Denny, I have a good feel for this. Can I take it? 454 00:25:13,221 --> 00:25:15,515 I'll take it. 455 00:25:17,526 --> 00:25:21,970 This is, um, pretty powerful stuff. 456 00:25:21,970 --> 00:25:23,902 I can see Mr. Ripley's a very powerful man. 457 00:25:23,902 --> 00:25:30,059 And that's a big thing with lawyers, isn't it? Power. 458 00:25:30,059 --> 00:25:33,025 The fear of feeling weak. 459 00:25:33,025 --> 00:25:37,146 I've seen it before. Attorneys coming up against Denny crane. 460 00:25:37,146 --> 00:25:39,830 They jump, and stomp, and shake their fists, 461 00:25:39,830 --> 00:25:41,657 and bellow with impassioned rage. 462 00:25:41,657 --> 00:25:44,314 Makes quite a demonstration, doesn't it? 463 00:25:44,314 --> 00:25:45,473 But when you cut through to the merits, 464 00:25:45,473 --> 00:25:50,413 this lady has alleged in her complaint loss of consortium, 465 00:25:50,413 --> 00:25:53,890 legal terms meaning sex and affection. 466 00:25:53,890 --> 00:25:57,402 And if she's enjoying sex and affection, 467 00:25:57,402 --> 00:25:59,040 it's relevant. It's a mitigating factor. 468 00:25:59,040 --> 00:26:01,759 I'm entitled to explore it. 469 00:26:01,759 --> 00:26:04,365 Mr. Ripley may not like it, but it's legitimate. 470 00:26:04,365 --> 00:26:05,907 And, I may add, 471 00:26:05,907 --> 00:26:11,715 that I conducted my probe in the relative privacy of a closed conference room. 472 00:26:11,715 --> 00:26:14,566 Mr. Powerful man made it much more public 473 00:26:14,566 --> 00:26:18,227 with his impassioned chest-thumping in a courtroom. 474 00:26:18,227 --> 00:26:20,547 I object to this. / Oh, go ahead and pound the table. 475 00:26:20,547 --> 00:26:24,318 I'll tell you what I object to. 476 00:26:24,318 --> 00:26:29,166 We have an offer on the table that you so love to pound. 477 00:26:29,166 --> 00:26:32,576 An offer I can't discuss because the settlement talks have been sealed. 478 00:26:32,576 --> 00:26:35,880 Suffice to say it is on the high side, the extreme high side, 479 00:26:35,880 --> 00:26:40,756 considering the fact that liability is not certain. 480 00:26:40,756 --> 00:26:44,869 Mr. Lansing had a preexisting heart condition. 481 00:26:44,869 --> 00:26:46,799 But instead of taking the offer, 482 00:26:46,799 --> 00:26:50,700 powerful guys like Mr. Ripley wanna go to trial. Why? 483 00:26:50,700 --> 00:26:53,754 Because I'm the opponent. 484 00:26:55,042 --> 00:26:59,808 It's a coup to beat the big guy. 485 00:26:59,808 --> 00:27:02,503 Well, what if you don't? 486 00:27:02,636 --> 00:27:05,011 You demean the profession, Mr. Powerful guy. 487 00:27:05,011 --> 00:27:07,260 You're using your client to get a notch. 488 00:27:07,260 --> 00:27:13,216 You're making Carrie lansing go through the ordeal of a trial for your own ego. 489 00:27:13,216 --> 00:27:16,353 Objection! / A trial you may lose, in which case, she gets nothing. 490 00:27:16,353 --> 00:27:17,896 Objection! / Oh, but if you're loud enough, 491 00:27:17,896 --> 00:27:20,490 Objection! / forceful enough and strong enough, 492 00:27:20,490 --> 00:27:25,889 she may never realize that you blew it. 493 00:27:49,186 --> 00:27:50,329 Brad? 494 00:27:50,329 --> 00:27:51,799 Funny. 495 00:27:52,141 --> 00:27:56,626 You'd like me to feel threatened, wouldn't you? 496 00:27:56,626 --> 00:27:59,095 I may not be able to talk as fast, 497 00:27:59,095 --> 00:28:04,748 but my tongue is certainly more versatile. 498 00:28:08,586 --> 00:28:11,059 You disapprove of me. 499 00:28:11,059 --> 00:28:15,193 And that warms my cockles. 500 00:28:15,513 --> 00:28:17,643 - I'm afraid something's come up. - Oh, don't tell me. 501 00:28:17,643 --> 00:28:19,768 Her flight left an hour ago. She's gone. 502 00:28:19,768 --> 00:28:21,719 So... 503 00:28:21,719 --> 00:28:23,475 Shopping. 504 00:28:23,475 --> 00:28:26,321 Maybe not shoes... 505 00:28:26,321 --> 00:28:28,708 but something... 506 00:28:29,397 --> 00:28:34,800 slippery to perhaps slide out of later. 507 00:28:34,800 --> 00:28:37,916 I'm not that easy. 508 00:28:37,916 --> 00:28:40,258 Well, I am. 509 00:28:50,711 --> 00:28:52,815 Do you feel responsible for her being in there? 510 00:28:52,815 --> 00:28:55,432 I certainly was a precipitating factor. 511 00:28:55,432 --> 00:28:57,789 Is she well now? 512 00:28:58,601 --> 00:29:00,751 I think so. 513 00:29:00,751 --> 00:29:04,665 But perhaps I'm inclined to believe that. 514 00:29:04,665 --> 00:29:07,213 You might come to value my latitude on these matters 515 00:29:07,213 --> 00:29:12,212 somewhat more fully on the day you try to kill me. 516 00:29:12,760 --> 00:29:14,914 I miss you. 517 00:29:19,682 --> 00:29:23,334 I have a friend who has this amazing house in Vermont. 518 00:29:23,334 --> 00:29:25,935 Maybe for Columbus weekend, we could sneak up there. 519 00:29:25,935 --> 00:29:27,958 I love Vermont. 520 00:29:27,958 --> 00:29:34,760 Would you allow me to cover your body in maple syrup? 521 00:29:36,907 --> 00:29:38,661 Excuse me. 522 00:30:00,402 --> 00:30:02,898 - Where did she stay? - I have no idea. 523 00:30:02,898 --> 00:30:04,264 I wouldn't even know where to go look for her. 524 00:30:04,264 --> 00:30:05,939 Well, she clearly knows where to look for you. 525 00:30:05,939 --> 00:30:07,966 - Alan, she is stalking you. - She's not... 526 00:30:07,966 --> 00:30:10,885 Crazy? She tried to kill you, she was institutionalized, 527 00:30:10,885 --> 00:30:13,334 now she's out, and she's stalking you. 528 00:30:13,334 --> 00:30:14,937 You said that you were her legal guardian. 529 00:30:14,937 --> 00:30:15,795 It's a technicality. 530 00:30:15,795 --> 00:30:18,355 Well, you may have certain rights to have her recommitted. 531 00:30:18,355 --> 00:30:20,086 She hasn't done anything to warrant that. 532 00:30:20,086 --> 00:30:22,143 At the very least, you could get a restraining order. 533 00:30:22,143 --> 00:30:24,436 There's nothing to warrant that, either. 534 00:30:24,436 --> 00:30:27,888 Do you really want to wait till there is? 535 00:30:37,952 --> 00:30:39,064 Brad. 536 00:30:40,429 --> 00:30:41,642 You hear? 537 00:30:41,642 --> 00:30:44,680 He won the motion and settled the case. 538 00:30:44,680 --> 00:30:47,513 You must be disappointed. 539 00:30:47,782 --> 00:30:51,025 I know what you were hoping for, Paul. 540 00:30:51,025 --> 00:30:53,881 Let me tell you something, my friend. 541 00:30:54,714 --> 00:30:58,283 I have loved and admired Denny crane a lot longer than you have. 542 00:30:58,283 --> 00:31:01,023 We all want him to be great. 543 00:31:01,023 --> 00:31:06,395 If you loved him, you wouldn't have ordered his demise to be public. 544 00:31:19,151 --> 00:31:20,243 Hey. 545 00:31:20,672 --> 00:31:21,974 Hey. 546 00:31:23,298 --> 00:31:27,533 Plaintiff lost his motion for sanctions, accepted our offer. 547 00:31:27,533 --> 00:31:31,226 Case is over, settled, done. 548 00:31:31,741 --> 00:31:33,447 I heard. 549 00:31:34,976 --> 00:31:37,113 Denny, you did an incredible job. 550 00:31:37,113 --> 00:31:39,212 I think you turned his own client against him in there. 551 00:31:39,212 --> 00:31:41,619 Is that what you think? 552 00:31:43,573 --> 00:31:45,601 Am I now to put stock in what you think? 553 00:31:45,601 --> 00:31:47,505 Denny, I just came here to congratulate you. 554 00:31:47,505 --> 00:31:50,302 I don't need your praise. 555 00:31:55,062 --> 00:31:58,473 Hardware. Trunks full of praise. 556 00:31:58,473 --> 00:32:01,958 Denny.../ I want your respect. 557 00:32:02,679 --> 00:32:04,545 I'm senior partner. 558 00:32:04,545 --> 00:32:07,761 Respect goes with the job. 559 00:32:08,542 --> 00:32:11,427 Not to mention I've earned it. 560 00:32:17,005 --> 00:32:19,556 I've earned it. 561 00:32:22,898 --> 00:32:29,452 Don't you think I feel the wagons circling? 562 00:32:31,716 --> 00:32:32,770 Now comes the plaintiff. 563 00:32:32,770 --> 00:32:35,380 Hereinafter, the alleges and charges as follows. 564 00:32:35,380 --> 00:32:41,158 Count one, on September 11th in the year of our lord... 565 00:32:42,327 --> 00:32:45,130 I'm so, so sorry. 566 00:32:45,130 --> 00:32:47,934 - I came to see you last night, only... - why did you not go to Chicago? 567 00:32:47,934 --> 00:32:51,145 I decided to collect a few letters of recommendation before I leave. 568 00:32:51,145 --> 00:32:53,478 - If I'm going to try... - You could do that by phone. 569 00:32:53,478 --> 00:32:55,392 I could, and I planned to, 570 00:32:55,392 --> 00:32:57,747 but Bernie levinson, senior partner at my old firm, 571 00:32:57,747 --> 00:32:59,795 insists on meeting me in person. 572 00:32:59,795 --> 00:33:03,364 Evidently, he wants to be sure I'm not nuts. 573 00:33:03,364 --> 00:33:08,540 So I'm seeing him at 2:00, I fly out at 6:00. 574 00:33:08,540 --> 00:33:10,685 All right, so... 575 00:33:10,685 --> 00:33:12,667 why'd you come to find me last night? 576 00:33:12,667 --> 00:33:16,784 You weren't picking up your cell, and... 577 00:33:16,784 --> 00:33:20,652 Alan, I'm so sorry. I had no idea you were on a date. 578 00:33:20,652 --> 00:33:22,138 I shouldn't have come at all. 579 00:33:22,138 --> 00:33:28,648 I, I realized that. I left as soon as I saw the expression on your face and... 580 00:33:28,648 --> 00:33:32,875 I truly, truly apologize. 581 00:33:32,875 --> 00:33:36,246 I have to be honest, Christine, it scared... 582 00:33:36,246 --> 00:33:39,446 the hell out of me. 583 00:33:39,446 --> 00:33:40,853 Believe me, 584 00:33:40,853 --> 00:33:44,473 if I had thought for a second that you were on a date... 585 00:33:44,473 --> 00:33:46,741 Sally, is it, is it serious? 586 00:33:46,741 --> 00:33:48,953 I really don't want to talk about it. 587 00:33:48,953 --> 00:33:51,790 May I ask why not? 588 00:33:52,801 --> 00:33:55,577 We're friends, are we not? Good friends. 589 00:33:55,577 --> 00:33:58,727 It's only natural for us to discuss our lives with each other. 590 00:33:58,727 --> 00:34:01,958 I really don't want to talk about it. 591 00:34:01,958 --> 00:34:04,886 Are you embarrassed? 592 00:34:06,226 --> 00:34:09,136 Is this just some young thing you like to screw... 593 00:34:09,136 --> 00:34:14,579 dinner and a quickie, something casual? 594 00:34:15,774 --> 00:34:19,555 I'm sorry. That was inappropriate. I... 595 00:34:20,269 --> 00:34:22,263 Maybe I still do get pangs. 596 00:34:22,263 --> 00:34:28,578 Anyway, I, again, apologize for just showing up last night. 597 00:34:28,578 --> 00:34:33,199 I think I will leave before this gets awkward. 598 00:34:52,336 --> 00:34:55,149 Why don't we rent a nice restaurant for these things? 599 00:34:55,149 --> 00:34:57,661 Because it's all about impressing the clients, 600 00:34:57,661 --> 00:35:01,767 who like to know that inflated fees buy fancy offices. 601 00:35:01,767 --> 00:35:03,164 Hey, how you doing? 602 00:35:03,164 --> 00:35:06,484 Brad. Just talking about you. 603 00:35:08,049 --> 00:35:10,379 Okay, we weren't. 604 00:35:10,379 --> 00:35:11,740 Sally, would you dance with me? 605 00:35:11,740 --> 00:35:13,371 Well... / oh, that's right. 606 00:35:13,371 --> 00:35:15,181 You're with big Al Tara. 607 00:35:15,181 --> 00:35:17,209 I love to. 608 00:35:17,842 --> 00:35:19,136 They make a lovely couple, 609 00:35:19,136 --> 00:35:22,340 and he's got a nice, tight ass, don't you think? 610 00:35:22,340 --> 00:35:24,358 You think? 611 00:35:28,167 --> 00:35:29,283 Oh. 612 00:35:30,956 --> 00:35:32,069 Christine? 613 00:35:32,069 --> 00:35:33,312 Something's come up. 614 00:35:33,312 --> 00:35:35,895 Nothing bad. It's great, actually, 615 00:35:35,895 --> 00:35:38,863 but I think I better discuss it with you in person. 616 00:35:38,863 --> 00:35:40,368 Can I steal two minutes? 617 00:35:40,368 --> 00:35:41,664 I'm at an office party. 618 00:35:41,664 --> 00:35:43,375 Can you tell me about it over the phone? 619 00:35:43,375 --> 00:35:47,500 I'd really prefer to do it in person. 620 00:35:59,497 --> 00:36:01,938 Congratulations. 621 00:36:08,782 --> 00:36:12,833 - Denny, I... - I accept your congratulations. 622 00:36:12,833 --> 00:36:16,965 Don't linger like we're friends. 623 00:36:17,686 --> 00:36:21,001 We used to be friends. 624 00:36:21,001 --> 00:36:24,211 We used to sit out on balconies at night as kids 625 00:36:24,211 --> 00:36:29,151 and criticize each other's openings and closings. 626 00:36:29,151 --> 00:36:31,287 Remember those days, Denny? 627 00:36:31,287 --> 00:36:38,534 When we were open to each other's criticism and candor? 628 00:36:39,441 --> 00:36:42,631 "Open" is a funny choice of word. 629 00:36:42,631 --> 00:36:46,697 You're a out-in-the-open sort of fellow, Paul? 630 00:36:46,697 --> 00:36:52,529 You know exactly what sort of fellow I am. 631 00:36:52,529 --> 00:36:57,286 I'm still a good lawyer. 632 00:36:57,950 --> 00:37:00,415 Yes, you are. 633 00:37:03,366 --> 00:37:06,850 You remember Muhammad Ali's last fight? 634 00:37:06,850 --> 00:37:08,478 We had ringside seats. 635 00:37:08,478 --> 00:37:11,770 He lost so pathetically to Larry holmes. 636 00:37:11,770 --> 00:37:14,729 We were so crushed. 637 00:37:14,729 --> 00:37:18,675 The tragedy that night, Denny, wasn't that he couldn't still box. 638 00:37:18,675 --> 00:37:19,889 He could. 639 00:37:19,889 --> 00:37:22,255 The tragedy was... 640 00:37:22,255 --> 00:37:27,032 that he still thought he was Ali. 641 00:37:28,048 --> 00:37:31,874 You're a good lawyer, my friend. 642 00:37:31,874 --> 00:37:35,916 You're just not Denny crane. 643 00:38:05,669 --> 00:38:08,159 Hanging out with all your friends? 644 00:38:08,159 --> 00:38:10,499 Whoever designed women's shoes... 645 00:38:10,499 --> 00:38:12,148 May I? 646 00:38:15,197 --> 00:38:20,117 Nothing personal. It's a fetish. 647 00:38:21,626 --> 00:38:23,609 Your fingers are so... 648 00:38:23,609 --> 00:38:25,723 Yes, thank you. 649 00:38:25,723 --> 00:38:29,292 My uncle was a butcher. 650 00:38:32,112 --> 00:38:34,616 Don't you think Sally might object to this? 651 00:38:34,616 --> 00:38:37,363 We're nonexclusive when it comes to feet. 652 00:38:37,363 --> 00:38:41,657 Oh, dear, you have a bunion. 653 00:38:45,319 --> 00:38:47,444 Did you come in here for something? 654 00:38:47,444 --> 00:38:51,918 Why are you counseling Sally to distance herself from me? 655 00:38:51,918 --> 00:38:53,866 There are happily ever after guys, 656 00:38:53,866 --> 00:38:56,606 and there are those who leave girls in a heap. 657 00:38:56,606 --> 00:38:58,218 And I can tell the difference. 658 00:38:58,218 --> 00:39:01,608 You speak from personal experience? 659 00:39:01,608 --> 00:39:04,942 That's private. 660 00:39:05,902 --> 00:39:09,278 Then perhaps I should get to know you better 661 00:39:09,278 --> 00:39:13,394 and ask again. 662 00:39:14,416 --> 00:39:16,982 And I'd love to. 663 00:39:16,982 --> 00:39:22,821 but right now, I'm going to go dance with Sally. 664 00:39:47,747 --> 00:39:49,904 This is nice. 665 00:39:50,276 --> 00:39:53,873 I know a cozy little photocopying machine we could adjourn to. 666 00:39:53,873 --> 00:39:55,535 You're expecting a visitor, remember? 667 00:39:55,535 --> 00:39:59,949 She said it would take two minutes. 668 00:40:01,498 --> 00:40:03,851 She's beautiful. 669 00:40:03,851 --> 00:40:04,863 Excuse me? 670 00:40:04,863 --> 00:40:07,086 She's here. 671 00:40:11,447 --> 00:40:14,828 And she's beautiful. 672 00:40:20,770 --> 00:40:23,756 Time me. Two minutes. 673 00:40:26,162 --> 00:40:27,890 Christine, you look stunning. 674 00:40:27,890 --> 00:40:30,187 Well, I knew you were having a fancy party. 675 00:40:30,187 --> 00:40:33,961 I didn't want to appear conspicuous, so I threw something on. 676 00:40:33,961 --> 00:40:35,485 I see. 677 00:40:35,485 --> 00:40:36,913 And what did you want to talk about? 678 00:40:36,913 --> 00:40:41,305 - Well, can we go to your office? - I'd prefer not. 679 00:40:42,809 --> 00:40:45,014 Well, being that I just showed up at your date the other night, 680 00:40:45,014 --> 00:40:46,708 I didn't want you to think I was following you. 681 00:40:46,708 --> 00:40:47,866 You know I wouldn't do that, right? 682 00:40:47,866 --> 00:40:51,100 What have you come to talk about, Christine? 683 00:40:51,100 --> 00:40:54,644 My meeting with Bernie levinson went incredibly well, 684 00:40:54,644 --> 00:40:56,892 and... 685 00:40:56,892 --> 00:40:59,104 Well, he's rehired me. 686 00:40:59,104 --> 00:41:01,192 I can start as soon as Monday. 687 00:41:01,192 --> 00:41:03,789 Can you believe it? 688 00:41:03,789 --> 00:41:05,937 What about Chicago? 689 00:41:05,937 --> 00:41:11,897 The truth is I think I have a better chance at achieving normalcy in Boston. 690 00:41:11,897 --> 00:41:15,260 I called Dr. Gill. He agreed, the less change, 691 00:41:15,260 --> 00:41:16,096 the better. 692 00:41:16,096 --> 00:41:18,107 I can see him as an outpatient, and... 693 00:41:18,107 --> 00:41:20,457 Your guardians, your parents, are in Illinois. 694 00:41:20,457 --> 00:41:24,682 I was released to you in Massachusetts. 695 00:41:24,682 --> 00:41:27,595 I was afraid you'd freak if I told you this on the phone, 696 00:41:27,595 --> 00:41:30,701 or if you just ran into me at the courthouse. 697 00:41:30,701 --> 00:41:35,622 This is why I wanted to give you the news in person. 698 00:41:35,622 --> 00:41:37,450 Okay. 699 00:41:37,756 --> 00:41:40,941 It's truly fantastic news. 700 00:41:40,941 --> 00:41:44,858 Isn't it, Alan? 701 00:41:47,057 --> 00:41:50,013 I got my old job back. 702 00:41:50,013 --> 00:41:51,775 Yes. 703 00:41:54,154 --> 00:41:56,864 It is. 704 00:42:01,302 --> 00:42:05,158 ÀÚ¸·Á¦ÀÛ - ³×ÀÌÆ® ½Ã¸®Áî Ŭ·´ (http://club.nate.com/tsm) 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net