1 00:00:06,470 --> 00:00:10,137 (dramatic orchestral music) 2 00:00:19,636 --> 00:00:22,636 (reggae jazz music) 3 00:00:53,112 --> 00:00:56,695 (ominous orchestral music) 4 00:02:58,411 --> 00:03:00,744 (screaming) 5 00:03:06,640 --> 00:03:08,973 (screaming) 6 00:03:35,830 --> 00:03:36,663 - Excuse me. 7 00:03:45,913 --> 00:03:46,746 - Professor. 8 00:03:54,150 --> 00:03:55,580 Professor? 9 00:03:55,580 --> 00:03:56,413 Professor? 10 00:03:58,560 --> 00:04:00,597 - No no, not now, Greg, no, I'm late, I'm late. 11 00:04:00,597 --> 00:04:02,030 I'm a couple of hours out. 12 00:04:02,030 --> 00:04:04,197 You got a couple of hours. 13 00:04:05,353 --> 00:04:07,520 - Somebody help me please! 14 00:04:08,355 --> 00:04:10,664 Help me, help me please. 15 00:04:10,664 --> 00:04:11,497 Help me. 16 00:04:14,730 --> 00:04:18,063 (dark electronic music) 17 00:04:29,632 --> 00:04:30,465 - What? 18 00:04:30,465 --> 00:04:31,480 - [Woman On Phone] No, I'm serious. 19 00:04:31,480 --> 00:04:32,660 - Look, is this some kind of joke? 20 00:04:32,660 --> 00:04:33,493 - [Woman On Phone] No it's a body, 21 00:04:33,493 --> 00:04:35,120 we need the police right away. 22 00:04:35,120 --> 00:04:35,953 - I'm on my way. 23 00:04:35,953 --> 00:04:37,210 - Where are you rushing off to? 24 00:04:37,210 --> 00:04:38,640 - Got a call from the beach. 25 00:04:38,640 --> 00:04:40,200 They found a dead body. 26 00:04:40,200 --> 00:04:42,490 - Not another tourist, that's all we need. 27 00:04:42,490 --> 00:04:43,410 Drowning? 28 00:04:43,410 --> 00:04:44,411 - Burned. 29 00:04:44,411 --> 00:04:45,460 - What? 30 00:04:45,460 --> 00:04:47,410 - I'll call you as soon as I get there. 31 00:05:11,540 --> 00:05:12,700 - Hey Kevin. 32 00:05:12,700 --> 00:05:14,570 - Hey Lynn, I thought you were going out of town. 33 00:05:14,570 --> 00:05:15,680 - Working on it. 34 00:05:15,680 --> 00:05:16,740 How's the basement coming? 35 00:05:16,740 --> 00:05:18,810 - Oh you mean our crocodile hunter friends' 36 00:05:18,810 --> 00:05:20,310 subterranean tunnels? 37 00:05:20,310 --> 00:05:21,143 - Be nice. 38 00:05:21,143 --> 00:05:22,640 - I just don't see the point. 39 00:05:22,640 --> 00:05:24,260 - It keeps the maintenance work out of sight, 40 00:05:24,260 --> 00:05:26,350 Frank does it at all his theme parks. 41 00:05:26,350 --> 00:05:28,300 - Well great, maybe we should build a roller coaster 42 00:05:28,300 --> 00:05:29,880 around the ninth hole while we're at it. 43 00:05:29,880 --> 00:05:31,880 - I am just the architect. 44 00:05:31,880 --> 00:05:32,860 But speaking of the golf course, 45 00:05:32,860 --> 00:05:34,830 what does the demolition crew say about the warehouse? 46 00:05:34,830 --> 00:05:37,240 - Well, they said they'd knock it down in about two weeks. 47 00:05:37,240 --> 00:05:38,380 - Frank's not gonna like that, 48 00:05:38,380 --> 00:05:39,940 why are they so far behind? 49 00:05:39,940 --> 00:05:42,080 Those warehouses are supposed to be the fairway. 50 00:05:42,080 --> 00:05:42,913 - [Man] Hey! 51 00:05:42,913 --> 00:05:44,360 - I'll work on it. 52 00:05:44,360 --> 00:05:46,060 - I'm gonna make some photocopies. 53 00:05:47,212 --> 00:05:48,045 - I'll catch you later. 54 00:05:48,045 --> 00:05:48,878 Hi. 55 00:05:52,371 --> 00:05:55,704 (dark electronic music) 56 00:06:18,980 --> 00:06:19,983 - [Man] I thought you were going to call me? 57 00:06:19,983 --> 00:06:21,570 - I'm sorry, I got caught up. 58 00:06:21,570 --> 00:06:23,448 There's so much going on. 59 00:06:23,448 --> 00:06:24,640 - Well I enjoyed our dinner. 60 00:06:24,640 --> 00:06:26,340 I was hoping we could do it again. 61 00:06:27,650 --> 00:06:28,716 - Frank. 62 00:06:28,716 --> 00:06:30,191 - What? 63 00:06:30,191 --> 00:06:32,430 No one's going to notice with all this racket going on. 64 00:06:32,430 --> 00:06:34,530 - It was just a business dinner. 65 00:06:34,530 --> 00:06:36,040 - Was it? 66 00:06:36,040 --> 00:06:37,110 - I'm married. 67 00:06:37,110 --> 00:06:38,440 - You're separated. 68 00:06:38,440 --> 00:06:40,370 You already filed for divorce. 69 00:06:40,370 --> 00:06:42,230 - Nothing's been signed. 70 00:06:42,230 --> 00:06:44,930 - Well I don't see a ring on your finger. 71 00:06:44,930 --> 00:06:45,970 Tonight. 72 00:06:45,970 --> 00:06:47,670 - I can't, it's my son's birthday. 73 00:06:49,180 --> 00:06:51,150 - Let Anthony take him. 74 00:06:51,150 --> 00:06:52,920 - Anthony, he's lucky if he remembers 75 00:06:52,920 --> 00:06:54,270 what day of the week it is. 76 00:07:07,650 --> 00:07:10,233 (horn honking) 77 00:07:11,096 --> 00:07:12,846 - Speak of the devil. 78 00:07:15,550 --> 00:07:17,380 - Can we talk about this later? 79 00:07:36,380 --> 00:07:37,940 - Lynn, hey. 80 00:07:37,940 --> 00:07:38,773 - Anthony. 81 00:07:40,990 --> 00:07:42,260 - Where's Ben? 82 00:07:42,260 --> 00:07:43,420 - My mother already picked him up. 83 00:07:43,420 --> 00:07:45,452 They're probably halfway to Orlando by now. 84 00:07:45,452 --> 00:07:46,460 - I thought you were leaving tonight. 85 00:07:46,460 --> 00:07:47,580 - She left early. 86 00:07:47,580 --> 00:07:50,280 My mother took Ben with her when you didn't show. 87 00:07:50,280 --> 00:07:51,190 - What are you talking about? 88 00:07:51,190 --> 00:07:53,212 I'm 15 minutes late. 89 00:07:53,212 --> 00:07:54,620 - 45. 90 00:07:54,620 --> 00:07:56,160 You said you were gonna make this work. 91 00:07:56,160 --> 00:07:57,990 - I did, I am, here I am. 92 00:07:57,990 --> 00:07:59,190 - All he wanted was to have lunch 93 00:07:59,190 --> 00:08:00,980 with his father for his birthday. 94 00:08:00,980 --> 00:08:02,330 - So you didn't take him along the other night 95 00:08:02,330 --> 00:08:04,080 when you had dinner with your boss? 96 00:08:08,210 --> 00:08:10,564 - How did you know about that? 97 00:08:10,564 --> 00:08:12,020 - It's a small island, Lynn. 98 00:08:12,020 --> 00:08:13,910 - It was a business dinner, that's all. 99 00:08:13,910 --> 00:08:15,380 Now if you don't mind, I have to go back to work. 100 00:08:15,380 --> 00:08:16,370 - Yeah well, so do I. 101 00:08:16,370 --> 00:08:17,730 But here I am making an effort. 102 00:08:17,730 --> 00:08:20,510 - Every day, I wake him up, I dress him, 103 00:08:20,510 --> 00:08:22,500 I feed him breakfast and then I take him to school. 104 00:08:22,500 --> 00:08:23,630 - [Anthony] You knew what the deal was. 105 00:08:23,630 --> 00:08:25,760 - And then after work, I play with him a little, 106 00:08:25,760 --> 00:08:28,010 I feed him dinner, and then I put him to bed. 107 00:08:29,510 --> 00:08:32,273 - Lynn, they need you on the patio. 108 00:08:34,870 --> 00:08:37,183 - But don't worry, I'll let him know you made an effort. 109 00:08:42,281 --> 00:08:43,698 - That went well. 110 00:08:47,990 --> 00:08:49,989 - He drives me absolutely insane. 111 00:08:49,989 --> 00:08:51,883 It's just that he's late, again. 112 00:08:56,492 --> 00:08:59,500 Which is why I left him, he drives me insane. 113 00:09:01,370 --> 00:09:02,590 - Lynn, 114 00:09:02,590 --> 00:09:04,210 you know the building code requires 115 00:09:04,210 --> 00:09:05,940 that these be GFCI outlets. 116 00:09:05,940 --> 00:09:07,090 - Can I have the phone? 117 00:09:08,030 --> 00:09:09,490 - The inspector will be here tomorrow. 118 00:09:09,490 --> 00:09:11,210 - I'm calling the electrician right now. 119 00:09:11,210 --> 00:09:13,310 - Well it's important that we show them. 120 00:09:13,310 --> 00:09:15,443 - Don't worry Frank, it'll be taken care of. 121 00:09:19,360 --> 00:09:21,710 What does it take to get a signal on this island? 122 00:09:21,710 --> 00:09:23,266 - That reminds me, I've got to talk to someone 123 00:09:23,266 --> 00:09:24,802 about getting a tower out here. 124 00:09:24,802 --> 00:09:25,635 - Sure. 125 00:09:25,635 --> 00:09:26,969 - So you'll make sure you have this all done. 126 00:09:26,969 --> 00:09:28,294 - Sure. 127 00:09:28,294 --> 00:09:30,080 - Oh, and tell him to install the new circuits 128 00:09:30,080 --> 00:09:31,780 before you leave. 129 00:09:31,780 --> 00:09:32,613 - I can't. 130 00:09:32,613 --> 00:09:33,446 - Lynn, the inspector. 131 00:09:33,446 --> 00:09:34,279 - I understand, but-- 132 00:09:34,279 --> 00:09:35,800 - Do you know what kind of strings I had to pull 133 00:09:35,800 --> 00:09:37,980 to get him to come out here before the weekend? 134 00:09:37,980 --> 00:09:39,110 This could hold everything up. 135 00:09:39,110 --> 00:09:41,210 - I told you, I'm taking my son to Disney World 136 00:09:41,210 --> 00:09:42,090 for his birthday. 137 00:09:42,090 --> 00:09:43,990 We made these reservations months ago. 138 00:09:45,410 --> 00:09:46,860 - Push it back. 139 00:09:46,860 --> 00:09:48,300 - It's four hours away. 140 00:09:48,300 --> 00:09:50,903 - Lynn, you're the architect, I need you here. 141 00:09:51,750 --> 00:09:52,583 Please. 142 00:09:57,040 --> 00:09:58,240 - I'll be in the office. 143 00:10:10,760 --> 00:10:12,430 - All right everybody, back up please. 144 00:10:12,430 --> 00:10:14,835 Back up, go ahead and sit down, and back up. 145 00:10:14,835 --> 00:10:15,840 Please give us some space, 146 00:10:15,840 --> 00:10:16,700 we've got this all under control. 147 00:10:16,700 --> 00:10:17,533 Thank you. 148 00:10:19,180 --> 00:10:20,030 So what happened? 149 00:10:21,090 --> 00:10:22,310 - Girl came running out of the water, 150 00:10:22,310 --> 00:10:23,813 screaming about her boyfriend. 151 00:10:33,510 --> 00:10:34,760 I've been around the water all my life, 152 00:10:34,760 --> 00:10:36,543 and I've never seen anything like that. 153 00:10:39,610 --> 00:10:41,093 - Ma'am, what's your name? 154 00:10:42,520 --> 00:10:43,353 - I'm Donna. 155 00:10:44,250 --> 00:10:45,083 - Hi Donna. 156 00:10:46,126 --> 00:10:47,920 I was wondering if you could tell me how this happened? 157 00:10:47,920 --> 00:10:49,340 - My boyfriend and I were snorkeling 158 00:10:49,340 --> 00:10:50,790 up over the reef, we were there, 159 00:10:50,790 --> 00:10:53,070 and all of a sudden there was this smoke, 160 00:10:53,070 --> 00:10:56,206 and it came up and it started to get hot. 161 00:10:56,206 --> 00:10:58,030 I could feel it getting hot. 162 00:10:58,030 --> 00:11:00,423 Rob tried to get away but he couldn't. 163 00:11:01,841 --> 00:11:03,924 (crying) 164 00:11:13,170 --> 00:11:15,263 - What in the hell caused that? 165 00:11:18,870 --> 00:11:20,220 - I don't know, you got me. 166 00:11:28,695 --> 00:11:31,528 (workers talking) 167 00:11:55,720 --> 00:11:56,910 - Hey Allison. 168 00:11:56,910 --> 00:11:58,391 - It's about time. 169 00:11:58,391 --> 00:11:59,480 - Nice to see you, too. 170 00:11:59,480 --> 00:12:01,310 - And you wouldn't be seeing me at all, 171 00:12:01,310 --> 00:12:03,423 if you did it right the first time. 172 00:12:08,584 --> 00:12:09,430 - Hey Allison, 173 00:12:09,430 --> 00:12:11,580 you know I was thinking maybe after work-- 174 00:12:11,580 --> 00:12:12,503 - I have plans. 175 00:12:13,347 --> 00:12:14,180 - I didn't say what day. 176 00:12:14,180 --> 00:12:15,400 - Harland. 177 00:12:15,400 --> 00:12:17,520 - The least you could do is let me specify which day. 178 00:12:17,520 --> 00:12:18,830 - You know I'm going away to college 179 00:12:18,830 --> 00:12:21,180 up north in a couple of months. 180 00:12:21,180 --> 00:12:23,127 - I'm gonna be stuck here like the rest of the town, 181 00:12:23,127 --> 00:12:24,294 isn't that it? 182 00:12:25,660 --> 00:12:27,647 You think that's all I'm good for? 183 00:12:27,647 --> 00:12:29,547 Helping the old man wire hotel rooms? 184 00:12:29,547 --> 00:12:30,896 - That's not what I meant. 185 00:12:30,896 --> 00:12:32,220 - Don't worry about it. 186 00:12:32,220 --> 00:12:33,690 It's cool. 187 00:12:33,690 --> 00:12:34,583 I understand. 188 00:12:35,560 --> 00:12:36,393 After you. 189 00:12:39,972 --> 00:12:41,566 (phone ringing) 190 00:12:41,566 --> 00:12:43,290 - Pajaro Island Sheriff's Department, 191 00:12:43,290 --> 00:12:45,210 Sheriff Larson speaking. 192 00:12:45,210 --> 00:12:46,940 - Dad, you have to sound so formal? 193 00:12:46,940 --> 00:12:48,443 - Hey, what's wrong? 194 00:12:50,270 --> 00:12:51,826 - Anthony didn't show. 195 00:12:51,826 --> 00:12:54,520 - Oh sweetie. 196 00:12:54,520 --> 00:12:56,060 Well, are you leaving soon? 197 00:12:56,060 --> 00:12:58,380 Traffic's gonna be rough on that turnpike. 198 00:12:58,380 --> 00:13:00,370 - I'm gonna have to work late. 199 00:13:00,370 --> 00:13:02,242 - [Sheriff] Oh no, not again. 200 00:13:02,242 --> 00:13:04,980 - Seems like there's always something around here. 201 00:13:04,980 --> 00:13:06,110 Why don't you come with me? 202 00:13:06,110 --> 00:13:08,230 I'm sure mom wouldn't mind. 203 00:13:08,230 --> 00:13:10,140 - Sweetie, she still hasn't forgiven me 204 00:13:10,140 --> 00:13:11,513 for moving to this island. 205 00:13:13,070 --> 00:13:16,953 - Well, if you change your mind I'll be off work by six. 206 00:13:20,080 --> 00:13:21,440 Dad, I gotta go, my battery's dying. 207 00:13:21,440 --> 00:13:22,350 - You know one of these days 208 00:13:22,350 --> 00:13:24,500 you're gonna remember to charge that thing. 209 00:13:25,750 --> 00:13:27,313 - I will, I will. 210 00:13:28,320 --> 00:13:29,380 I'll see you soon. 211 00:13:29,380 --> 00:13:30,213 - I love you baby. 212 00:13:30,213 --> 00:13:31,087 Have a good time. 213 00:13:31,087 --> 00:13:32,273 - I love you too dad. 214 00:13:48,117 --> 00:13:50,950 (ground rumbling) 215 00:13:55,987 --> 00:13:57,241 - Professor? 216 00:13:57,241 --> 00:13:58,440 Professor? 217 00:13:58,440 --> 00:13:59,497 You gotta look at this. 218 00:13:59,497 --> 00:14:00,330 - Not now. 219 00:14:00,330 --> 00:14:01,163 - You gotta look at this. 220 00:14:01,163 --> 00:14:01,996 - What? 221 00:14:01,996 --> 00:14:02,829 - Look at those peaks. 222 00:14:02,829 --> 00:14:04,367 That's 2.2 on the Richter scale. 223 00:14:04,367 --> 00:14:06,290 - 2.2, please, my Uncle Harry gets more than that 224 00:14:06,290 --> 00:14:07,290 getting out of bed in the morning. 225 00:14:07,290 --> 00:14:08,770 - Those tremors are moving up the coast, 226 00:14:08,770 --> 00:14:11,780 through faults to a single point conversion. 227 00:14:11,780 --> 00:14:13,130 I think they're foreshocks. 228 00:14:15,650 --> 00:14:16,563 - Get in, come on. 229 00:14:17,728 --> 00:14:19,670 (Jeep starting) 230 00:14:19,670 --> 00:14:21,751 When did this start happening? 231 00:14:21,751 --> 00:14:23,834 - It was before you left. 232 00:14:28,872 --> 00:14:31,020 - There, GFCI. 233 00:14:31,020 --> 00:14:33,030 - Thank you for coming on such short notice. 234 00:14:33,030 --> 00:14:34,630 - No problem. 235 00:14:34,630 --> 00:14:35,463 Ali, wait. 236 00:14:36,840 --> 00:14:38,270 - You gotta be fast to catch up with her. 237 00:14:38,270 --> 00:14:39,480 - Yeah. 238 00:14:39,480 --> 00:14:42,430 - Come on, let's go process your invoice back in my office. 239 00:14:47,274 --> 00:14:50,921 (soft orchestral music) 240 00:14:50,921 --> 00:14:53,588 (phone ringing) 241 00:15:09,532 --> 00:15:10,844 - There's no answer. 242 00:15:10,844 --> 00:15:11,677 - Dammit. 243 00:15:13,126 --> 00:15:14,173 - What about the Sheriff? 244 00:15:16,610 --> 00:15:17,560 Professor? 245 00:15:17,560 --> 00:15:18,410 - Yeah, call him. 246 00:15:21,841 --> 00:15:24,370 (phone ringing) 247 00:15:24,370 --> 00:15:26,440 - Anthony, you've got a lot of nerve, 248 00:15:26,440 --> 00:15:28,240 missing your own son's birthday lunch. 249 00:15:28,240 --> 00:15:30,510 Do you realize how much stress you're causing my daughter? 250 00:15:30,510 --> 00:15:31,993 Do you have any idea? 251 00:15:33,530 --> 00:15:34,363 - It's for you. 252 00:15:35,580 --> 00:15:36,520 - Hey Carl listen. 253 00:15:36,520 --> 00:15:37,830 - No, you listen. 254 00:15:37,830 --> 00:15:40,450 Lynn has worked her butt off for everything that she's got, 255 00:15:40,450 --> 00:15:41,940 and she doesn't need you coming around 256 00:15:41,940 --> 00:15:43,470 to make things harder for her. 257 00:15:43,470 --> 00:15:45,220 Why don't you just leave her alone? 258 00:15:46,220 --> 00:15:47,053 - Carl, listen. 259 00:15:47,053 --> 00:15:48,643 - This conversation is over. 260 00:15:52,420 --> 00:15:54,032 - He's real charmer. 261 00:15:54,032 --> 00:15:59,032 - Yeah. 262 00:16:20,380 --> 00:16:21,560 - Coming together quickly. 263 00:16:21,560 --> 00:16:22,420 - Not quick enough. 264 00:16:22,420 --> 00:16:23,460 Have you seen the golf course? 265 00:16:23,460 --> 00:16:24,600 It's a giant mine field. 266 00:16:24,600 --> 00:16:26,160 - Still rushing for the summer season? 267 00:16:26,160 --> 00:16:28,036 - Come hell or high water. 268 00:16:28,036 --> 00:16:29,402 - That's tough for the water. 269 00:16:29,402 --> 00:16:32,957 (ground rumbling) 270 00:16:32,957 --> 00:16:36,639 (people screaming) 271 00:16:36,639 --> 00:16:38,972 (screaming) 272 00:16:40,754 --> 00:16:43,587 (people shouting) 273 00:17:08,268 --> 00:17:10,253 - Hurry up, hurry up. 274 00:17:10,253 --> 00:17:12,586 (screaming) 275 00:17:15,220 --> 00:17:16,053 - Get out of the water! 276 00:17:16,053 --> 00:17:16,886 Get out! 277 00:17:26,085 --> 00:17:26,918 - Come on. 278 00:17:39,855 --> 00:17:40,772 - Look out! 279 00:17:48,796 --> 00:17:51,522 - Go back to your homes. 280 00:17:51,522 --> 00:17:53,189 Everybody calm down. 281 00:18:05,938 --> 00:18:07,355 Try to stay calm. 282 00:18:13,210 --> 00:18:14,260 - We gotta get out of here. 283 00:18:14,260 --> 00:18:15,431 Which way? 284 00:18:15,431 --> 00:18:16,348 - This way. 285 00:18:21,758 --> 00:18:26,758 - Come on. 286 00:18:50,469 --> 00:18:51,450 - Hold on. 287 00:18:51,450 --> 00:18:52,537 Whoa whoa whoa. 288 00:18:54,050 --> 00:18:55,430 Hold on, hold on, hold on. 289 00:18:55,430 --> 00:18:57,490 Just stay calm, no sudden movements. 290 00:18:57,490 --> 00:18:59,160 - I'm calm, I'm calm. 291 00:18:59,160 --> 00:19:00,110 - Hold on, hold on. 292 00:19:18,215 --> 00:19:20,110 Hold on, I've got an idea. 293 00:19:20,110 --> 00:19:22,550 I'm gonna put this thing in reverse. 294 00:19:22,550 --> 00:19:24,180 But on three I need you to lean back. 295 00:19:24,180 --> 00:19:25,013 - Yeah. 296 00:19:25,013 --> 00:19:25,846 - Hold on. 297 00:19:28,010 --> 00:19:30,163 One, two, 298 00:19:31,943 --> 00:19:32,776 and three! 299 00:19:51,607 --> 00:19:52,440 - [Man] Get it off me. 300 00:19:52,440 --> 00:19:54,260 - All right, we're gonna get this thing off you. 301 00:19:54,260 --> 00:19:56,419 I need a lever, quick. 302 00:19:56,419 --> 00:19:58,752 Get me that pipe over there. 303 00:20:05,728 --> 00:20:08,610 (grunting) 304 00:20:08,610 --> 00:20:09,623 Grab his arms. 305 00:20:10,494 --> 00:20:11,661 Now, on three, 306 00:20:12,827 --> 00:20:14,294 we all pull. 307 00:20:14,294 --> 00:20:15,627 One, two, three. 308 00:20:32,452 --> 00:20:34,095 You two gonna be okay? 309 00:20:34,095 --> 00:20:34,928 - Donny. 310 00:20:36,296 --> 00:20:38,046 Donny, where are you? 311 00:20:40,802 --> 00:20:42,747 - Everyone go back to your homes, 312 00:20:42,747 --> 00:20:45,977 and check up on your families, all right? 313 00:20:45,977 --> 00:20:49,197 We'll be okay, we're gonna get some help. 314 00:20:49,197 --> 00:20:50,133 Sir, are you okay? 315 00:20:50,133 --> 00:20:51,343 - Yeah, I'm fine. 316 00:20:51,343 --> 00:20:53,514 - All right, what hotel are you at? 317 00:20:53,514 --> 00:20:54,745 - I don't know. 318 00:20:54,745 --> 00:20:56,487 - Well, walk safely. 319 00:20:58,675 --> 00:21:00,140 Everybody go back to your homes, 320 00:21:00,140 --> 00:21:01,663 check up on your families. 321 00:21:05,933 --> 00:21:08,016 (crying) 322 00:21:10,450 --> 00:21:12,577 Will? Will are you there? 323 00:21:12,577 --> 00:21:13,410 - I'm here. 324 00:21:13,410 --> 00:21:14,260 - Are you all right? 325 00:21:14,260 --> 00:21:16,082 - Yeah yeah, I'm okay. 326 00:21:16,082 --> 00:21:17,030 - All right, I've got chaos. 327 00:21:17,030 --> 00:21:18,880 Listen, after you've secured things there, 328 00:21:18,880 --> 00:21:20,520 I want you to check out the chemical plant 329 00:21:20,520 --> 00:21:22,140 and make sure everything's okay. 330 00:21:22,140 --> 00:21:23,480 - [Will] You think there might be a problem over there? 331 00:21:23,480 --> 00:21:24,600 - I just want to be sure. 332 00:21:24,600 --> 00:21:25,610 - [Will] I got you, over and out. 333 00:21:25,610 --> 00:21:26,443 - I gotta go. 334 00:21:28,210 --> 00:21:29,720 What are you doing here? 335 00:21:29,720 --> 00:21:30,870 - Have you talked to Lynn? 336 00:21:30,870 --> 00:21:32,159 - Phone's out, why? 337 00:21:32,159 --> 00:21:35,492 - The epicenter, it's out at the resort. 338 00:22:10,276 --> 00:22:11,109 - Hello? 339 00:22:13,485 --> 00:22:14,318 Harland? 340 00:22:18,960 --> 00:22:19,793 Harland? 341 00:22:21,765 --> 00:22:23,432 Can anybody hear me? 342 00:22:27,466 --> 00:22:30,383 (soft piano music) 343 00:22:36,640 --> 00:22:39,010 - Farell? Farell listen, it's Carl. 344 00:22:39,010 --> 00:22:40,510 We're gonna need some help on the mainland. 345 00:22:40,510 --> 00:22:42,120 Ambulances, fire trucks. 346 00:22:42,120 --> 00:22:43,590 What? 347 00:22:43,590 --> 00:22:44,423 How badly? 348 00:22:45,400 --> 00:22:47,210 How long will it take? 349 00:22:47,210 --> 00:22:49,040 All right, keep me posted. 350 00:22:49,040 --> 00:22:50,183 Damn, the bridge is out. 351 00:22:52,466 --> 00:22:53,533 - Hell, we're cut off. 352 00:22:59,343 --> 00:23:00,176 - Hello? 353 00:23:03,891 --> 00:23:06,141 Hello, can anybody hear me? 354 00:23:09,869 --> 00:23:10,702 Harland? 355 00:23:10,702 --> 00:23:11,535 - Lynn! 356 00:23:15,108 --> 00:23:15,941 They say when you have an earthquake, 357 00:23:15,941 --> 00:23:18,067 you're supposed to stand in a doorframe. 358 00:23:18,067 --> 00:23:19,020 - And? 359 00:23:19,020 --> 00:23:20,070 - It fell over on me. 360 00:23:21,560 --> 00:23:23,010 Where the hell are we anyway? 361 00:23:23,950 --> 00:23:24,970 - The basement. 362 00:23:24,970 --> 00:23:27,520 These utility tunnels run all through the property. 363 00:23:29,502 --> 00:23:31,910 - [Woman] Help! 364 00:23:31,910 --> 00:23:33,554 - Allison? 365 00:23:33,554 --> 00:23:34,387 Allison? 366 00:23:42,331 --> 00:23:43,378 - Allison? - Allison, 367 00:23:43,378 --> 00:23:45,370 where are you? 368 00:23:45,370 --> 00:23:46,573 - Over here. 369 00:23:50,720 --> 00:23:51,903 - Allison, hold tight. 370 00:23:52,780 --> 00:23:54,020 - Hang in there, sweetie. 371 00:23:54,020 --> 00:23:55,612 We're here now. 372 00:23:55,612 --> 00:23:56,938 Okay. 373 00:23:56,938 --> 00:23:57,771 - [Harland] Ow! 374 00:23:57,771 --> 00:23:58,604 - [Lynn] Are you okay? 375 00:23:58,604 --> 00:23:59,437 - Yeah, I'm fine. 376 00:23:59,437 --> 00:24:00,410 - We need some light. 377 00:24:01,370 --> 00:24:02,890 - Hold on. 378 00:24:02,890 --> 00:24:03,863 - Hey are you okay? 379 00:24:04,870 --> 00:24:05,703 Come on. 380 00:24:05,703 --> 00:24:06,790 - [Allison] I'm okay. 381 00:24:06,790 --> 00:24:08,443 Thank God you found me Lynn. 382 00:24:13,406 --> 00:24:14,487 - Harland? 383 00:24:14,487 --> 00:24:16,090 - I'm trying. 384 00:24:16,090 --> 00:24:18,340 God, does anyone charge anything around here? 385 00:24:23,481 --> 00:24:26,398 - All right sweetie, hang in there. 386 00:24:27,440 --> 00:24:29,740 Okay Allison, we're gonna get you out of here. 387 00:24:48,800 --> 00:24:50,613 - I'm so worried about you. 388 00:24:50,613 --> 00:24:51,446 - I came down here, 389 00:24:51,446 --> 00:24:53,263 'cause it thought it would be safe. 390 00:24:54,570 --> 00:24:55,963 Everything was falling. 391 00:24:58,010 --> 00:24:58,990 I was so scared. 392 00:24:58,990 --> 00:25:01,220 - I know, look, are you okay? 393 00:25:01,220 --> 00:25:02,760 Do you think you can stand up? 394 00:25:02,760 --> 00:25:05,053 - My kit, my kit, anyone see my kit? 395 00:25:12,268 --> 00:25:13,101 - Here. 396 00:25:21,036 --> 00:25:22,245 - Broken! 397 00:25:22,245 --> 00:25:23,886 - Shit, is that all of it? 398 00:25:23,886 --> 00:25:24,719 - Yes. 399 00:25:32,750 --> 00:25:33,650 - Can you make it? 400 00:25:35,755 --> 00:25:37,383 - Yeah. 401 00:25:37,383 --> 00:25:38,225 I can try. 402 00:25:38,225 --> 00:25:39,058 - [Lynn] All right, come on. 403 00:25:39,058 --> 00:25:39,891 - Come on. 404 00:25:44,140 --> 00:25:44,973 - Let's go. 405 00:26:14,420 --> 00:26:15,930 - Good God. 406 00:26:15,930 --> 00:26:17,390 I've never seen anything like this. 407 00:26:17,390 --> 00:26:18,223 - It's bad. 408 00:26:18,223 --> 00:26:20,450 - This has got to be an 11 on the Mercalli scale. 409 00:26:20,450 --> 00:26:22,110 - Mercalli scale? 410 00:26:22,110 --> 00:26:24,970 - It's a rating system for destruction. 411 00:26:24,970 --> 00:26:27,100 - If this is an 11, what's a 12? 412 00:26:27,100 --> 00:26:28,260 - Total destruction. 413 00:26:28,260 --> 00:26:29,093 - Excuse me. 414 00:26:29,093 --> 00:26:31,800 Have you seen my daughter, Lynn McAllister? 415 00:26:31,800 --> 00:26:32,633 - No, man. 416 00:26:38,278 --> 00:26:40,713 - Kevin. 417 00:26:41,760 --> 00:26:42,593 Where's Lynn? 418 00:26:43,580 --> 00:26:47,014 - She was going over to the patio with Mister Martell, 419 00:26:47,014 --> 00:26:48,214 the last time I saw her. 420 00:27:04,279 --> 00:27:07,029 (siren sounding) 421 00:27:31,486 --> 00:27:32,569 - Be careful. 422 00:27:42,670 --> 00:27:44,843 - So how long have you two known each other? 423 00:27:46,380 --> 00:27:47,213 - Be careful. 424 00:27:49,312 --> 00:27:50,843 - We just went to school together. 425 00:27:54,360 --> 00:27:56,350 There's someone else there. 426 00:27:56,350 --> 00:27:57,470 - [Lynn] What, what? 427 00:27:57,470 --> 00:27:58,303 Who? 428 00:27:59,520 --> 00:28:00,950 Hello? 429 00:28:00,950 --> 00:28:02,353 Hello, it's Frank. 430 00:28:03,488 --> 00:28:04,567 Oh Frank, thank God. 431 00:28:04,567 --> 00:28:06,917 - Get that bloody light out of my face, dammit. 432 00:28:07,840 --> 00:28:08,673 Oh Lynn. 433 00:28:09,548 --> 00:28:10,740 Are you okay? 434 00:28:10,740 --> 00:28:12,140 - I'm glad you're all right. 435 00:28:13,180 --> 00:28:14,957 - This is it, huh? 436 00:28:14,957 --> 00:28:16,911 Just the four of us? 437 00:28:16,911 --> 00:28:18,353 - I haven't seen anyone else yet. 438 00:28:19,190 --> 00:28:23,050 - Well, I guess the exit should be this way. 439 00:28:23,050 --> 00:28:25,753 - No, the exit's blocked, we have to try another way out. 440 00:28:30,259 --> 00:28:33,842 (ominous orchestral music) 441 00:28:37,812 --> 00:28:39,979 (muffled) 442 00:28:47,823 --> 00:28:49,680 - Have you seen my daughter, Lynn? 443 00:28:49,680 --> 00:28:53,060 Pretty blonde girl, the architect? 444 00:28:53,060 --> 00:28:55,770 - Sheriff, this is Will, I'm out at the chemical plant. 445 00:28:55,770 --> 00:28:57,020 Sheriff, are you there? 446 00:28:57,020 --> 00:28:58,780 Do you copy, Sheriff? 447 00:28:58,780 --> 00:28:59,613 Sheriff! 448 00:29:00,750 --> 00:29:01,880 - Copy, Will. 449 00:29:01,880 --> 00:29:04,860 - It's bad, we've got flames inside. 450 00:29:04,860 --> 00:29:06,190 I think you should get out here. 451 00:29:06,190 --> 00:29:08,310 - Will, I'm handling a situation at Tierra del Sol, 452 00:29:08,310 --> 00:29:09,150 I have to stay here. 453 00:29:09,150 --> 00:29:10,180 Call Randy. 454 00:29:10,180 --> 00:29:12,183 - Randy? In that old truck? 455 00:29:13,290 --> 00:29:14,520 - Will, it's the best we've got. 456 00:29:14,520 --> 00:29:15,650 Just get over there. 457 00:29:15,650 --> 00:29:16,923 - Roger, over. 458 00:29:19,605 --> 00:29:21,342 - I don't understand it. 459 00:29:21,342 --> 00:29:22,820 Where we reinforced this foundation, 460 00:29:22,820 --> 00:29:24,243 we used plenty of rebar. 461 00:29:25,850 --> 00:29:28,540 I mean, see those steel reinforcements there? 462 00:29:28,540 --> 00:29:29,910 They should have absorbed the shock. 463 00:29:29,910 --> 00:29:31,550 - Hey, don't you think we should be 464 00:29:31,550 --> 00:29:32,660 trying to find a way out of here? 465 00:29:32,660 --> 00:29:34,740 - Whoa whoa wait, wait wait wait! 466 00:29:34,740 --> 00:29:37,003 This structure is incredibly unstable. 467 00:29:37,970 --> 00:29:40,070 My point is, I don't think we should just go 468 00:29:40,070 --> 00:29:41,218 poking around in here. 469 00:29:41,218 --> 00:29:43,180 We haven't the faintest clue of what we're doing. 470 00:29:43,180 --> 00:29:44,013 - Excuse me? 471 00:29:44,013 --> 00:29:46,030 - Well, you're liable to cave the bloody roof in on us. 472 00:29:46,030 --> 00:29:48,550 - I designed these tunnels, remember? 473 00:29:48,550 --> 00:29:49,493 - Well stop, 474 00:29:51,500 --> 00:29:52,333 listen, 475 00:29:53,360 --> 00:29:54,863 nobody touch anything. 476 00:29:55,797 --> 00:29:57,969 - Oh no. (ground rumbling) 477 00:29:57,969 --> 00:29:58,802 Not again! 478 00:30:06,359 --> 00:30:07,260 - It was just an aftershock. 479 00:30:07,260 --> 00:30:08,223 - How many are there gonna be? 480 00:30:08,223 --> 00:30:09,120 - I've no idea. 481 00:30:09,120 --> 00:30:09,973 Where's my phone? 482 00:30:12,700 --> 00:30:13,700 Anyone get a signal? 483 00:30:15,149 --> 00:30:16,790 - You're not gonna get much of anything down here. 484 00:30:16,790 --> 00:30:18,710 - Well there should be some radios in the storage room. 485 00:30:18,710 --> 00:30:20,810 - How far do these tunnels go, anyway? 486 00:30:20,810 --> 00:30:22,770 - Past the warehouses to the old plant. 487 00:30:22,770 --> 00:30:24,491 - You got supplies? 488 00:30:24,491 --> 00:30:26,260 - The tunnel's full of everything we're going to need. 489 00:30:26,260 --> 00:30:28,100 - We designed it so the workers could stay down here, 490 00:30:28,100 --> 00:30:30,143 instead of running upstairs all the time. 491 00:30:30,980 --> 00:30:33,119 - Out of sight, out of mind, eh? 492 00:30:33,119 --> 00:30:33,952 - Exactly. 493 00:30:49,650 --> 00:30:51,940 - So, Professor, since when 494 00:30:51,940 --> 00:30:54,230 do earthquakes happen in Florida? 495 00:30:54,230 --> 00:30:56,370 - Look, fault lines run across the entire United States, 496 00:30:56,370 --> 00:30:57,540 even on the east coast. 497 00:30:57,540 --> 00:30:58,750 It's rare but-- 498 00:30:58,750 --> 00:31:00,480 - You know one of the biggest earthquakes in history 499 00:31:00,480 --> 00:31:02,630 happened in the Caribbean, in Jamaica. 500 00:31:02,630 --> 00:31:03,530 - [Sheriff] Jamaica? 501 00:31:03,530 --> 00:31:05,290 - Yeah, Port Royale. 502 00:31:05,290 --> 00:31:07,150 Once it was the biggest city on the island, 503 00:31:07,150 --> 00:31:09,350 until June 7th, 1692. 504 00:31:09,350 --> 00:31:12,190 66% of the city was submerged. 505 00:31:12,190 --> 00:31:15,250 2000 people were killed instantly. 506 00:31:15,250 --> 00:31:17,750 Now it's nothing more than a tiny fishing village. 507 00:31:27,422 --> 00:31:28,840 - Well that's it. 508 00:31:28,840 --> 00:31:31,780 We searched the whole perimeter, and she's not out here. 509 00:31:31,780 --> 00:31:33,490 - Carl, where are you going? 510 00:31:33,490 --> 00:31:35,040 - Well if she's not out here, 511 00:31:35,040 --> 00:31:36,260 she must be in there. 512 00:31:36,260 --> 00:31:37,960 - Carl, wait please. 513 00:31:37,960 --> 00:31:39,410 Greg, I want you to go back to the office, 514 00:31:39,410 --> 00:31:41,556 call Doctor Winslow at the USGS-- 515 00:31:41,556 --> 00:31:42,890 - USG, we don't have time. 516 00:31:42,890 --> 00:31:45,390 - Carl, please, we are gonna get Lynn out. 517 00:31:45,390 --> 00:31:47,020 We just have to, 518 00:31:47,020 --> 00:31:48,280 go get my equipment, bring it back here, 519 00:31:48,280 --> 00:31:50,830 we need to establish an urban search and rescue unit ASAP. 520 00:31:50,830 --> 00:31:52,880 Carl, I want you to round up a bunch of volunteers. 521 00:31:52,880 --> 00:31:53,960 I need overhead lift equipment, 522 00:31:53,960 --> 00:31:55,660 and I need dogs, preferably bloodhounds. 523 00:31:55,660 --> 00:31:56,830 - Overhead what? 524 00:31:56,830 --> 00:31:58,350 - Cranes, something to lift the debris off. 525 00:31:58,350 --> 00:31:59,183 - Dogs, crane. 526 00:31:59,183 --> 00:32:00,690 - Right, and a doctor. 527 00:32:00,690 --> 00:32:01,610 What about a doctor? 528 00:32:01,610 --> 00:32:03,730 - He's on vacation in the keys. 529 00:32:03,730 --> 00:32:05,330 - Anybody else? 530 00:32:05,330 --> 00:32:06,920 - Doctor Saul, but he's a veterinarian. 531 00:32:06,920 --> 00:32:08,781 - I don't care, get him down here. 532 00:32:08,781 --> 00:32:11,253 If he can do a suture, we need him. 533 00:32:11,253 --> 00:32:14,836 (ominous orchestral music) 534 00:32:29,772 --> 00:32:31,824 - I was sitting down to dinner when it hit. 535 00:32:31,824 --> 00:32:33,410 I spent a half hour looking for my cat. 536 00:32:33,410 --> 00:32:35,200 Whoa, that's a hot one! 537 00:32:35,200 --> 00:32:37,030 Remember that fire down at the marina? 538 00:32:37,030 --> 00:32:38,280 Now that was a fire. 539 00:32:38,280 --> 00:32:39,113 - Would you mind Randy? 540 00:32:39,113 --> 00:32:39,980 Please, come on. 541 00:32:39,980 --> 00:32:41,821 - I lost 15 boats on that one, 542 00:32:41,821 --> 00:32:42,993 you know one of them was mine. 543 00:32:51,864 --> 00:32:54,880 - [Man] I've got sound and rolling. 544 00:32:54,880 --> 00:32:57,390 - Sources at the USGS are saying today's quake 545 00:32:57,390 --> 00:32:58,990 measured eight on the Richter scale, 546 00:32:58,990 --> 00:33:00,720 making it one of the most powerful earthquakes 547 00:33:00,720 --> 00:33:02,470 to hit Florida in history. 548 00:33:02,470 --> 00:33:03,710 Relief efforts are now being centered here 549 00:33:03,710 --> 00:33:05,190 at this construction site, 550 00:33:05,190 --> 00:33:06,730 as word gets out that several people 551 00:33:06,730 --> 00:33:08,203 may still be trapped inside. 552 00:33:18,460 --> 00:33:19,660 - All the press has arrived. 553 00:33:19,660 --> 00:33:21,580 - Who, Pajaro Public Access? 554 00:33:21,580 --> 00:33:23,568 - Cute, what about other missing people? 555 00:33:23,568 --> 00:33:24,401 What did you find out? 556 00:33:24,401 --> 00:33:25,234 - I asked around. 557 00:33:25,234 --> 00:33:26,180 Apparently there's some others, 558 00:33:26,180 --> 00:33:27,920 a couple of welders, Lynn's assistant, 559 00:33:27,920 --> 00:33:30,690 an electrician, the developer. 560 00:33:30,690 --> 00:33:32,130 - Frank? 561 00:33:32,130 --> 00:33:34,670 Hope something sharp falls in his head. 562 00:33:34,670 --> 00:33:35,503 - Friend of yours? 563 00:33:35,503 --> 00:33:36,336 - Yeah. 564 00:33:36,336 --> 00:33:37,890 - This is ridiculous, what is taking so long? 565 00:33:37,890 --> 00:33:38,950 Why aren't we going in there? 566 00:33:38,950 --> 00:33:41,030 - Carl, we have to be careful. 567 00:33:41,030 --> 00:33:41,907 - My daughter is in there, 568 00:33:41,907 --> 00:33:43,930 and all we're doing is studying blueprints. 569 00:33:43,930 --> 00:33:45,710 - We have to be prepared. 570 00:33:45,710 --> 00:33:48,550 - That takes time, time we don't have. 571 00:33:48,550 --> 00:33:50,220 I've been Sheriff on this island for 15 years, 572 00:33:50,220 --> 00:33:52,330 I think I know something about emergency response. 573 00:33:52,330 --> 00:33:53,920 Every second that you waste, 574 00:33:53,920 --> 00:33:56,710 pouring over your precious diagrams and schematics, 575 00:33:56,710 --> 00:33:59,110 lessens our chance of pulling them out alive. 576 00:33:59,110 --> 00:34:00,650 - Is that a fact? 577 00:34:00,650 --> 00:34:03,180 - I say we get that crane over there, and start lifting. 578 00:34:03,180 --> 00:34:04,230 - You know what happens when you try 579 00:34:04,230 --> 00:34:06,690 a vertical rescue on a partial collapse? 580 00:34:06,690 --> 00:34:08,080 You threaten the voids that are keeping 581 00:34:08,080 --> 00:34:09,210 those people alive in there. 582 00:34:09,210 --> 00:34:11,140 - Threatens doesn't mean it will. 583 00:34:11,140 --> 00:34:13,770 - You gotta think of that foundation like a house of cards. 584 00:34:13,770 --> 00:34:15,500 In between each card is empty space. 585 00:34:15,500 --> 00:34:17,750 In that empty space is where those people are, 586 00:34:17,750 --> 00:34:19,100 that's what's keeping them alive. 587 00:34:19,100 --> 00:34:20,220 You pull the wrong card-- 588 00:34:20,220 --> 00:34:21,420 - The house collapses. 589 00:34:21,420 --> 00:34:22,440 - Thank you. 590 00:34:22,440 --> 00:34:24,350 We're not talking about bricks and mortar here, 591 00:34:24,350 --> 00:34:25,290 we're talking about lives. 592 00:34:25,290 --> 00:34:26,853 Your daughter, my wife. 593 00:34:27,790 --> 00:34:31,353 Please Carl, we're gonna get them out of there. 594 00:34:39,887 --> 00:34:41,850 - Look at that. 595 00:34:41,850 --> 00:34:43,490 We spent a fortune on reinforcements, 596 00:34:43,490 --> 00:34:45,850 electrical foundation, rebar, 597 00:34:45,850 --> 00:34:47,130 everything I could do. 598 00:34:47,130 --> 00:34:48,330 - Frank. 599 00:34:48,330 --> 00:34:50,180 - Especially after what Anthony said. 600 00:34:51,330 --> 00:34:52,790 - Anthony? 601 00:34:52,790 --> 00:34:53,623 - Never mind. 602 00:34:54,776 --> 00:34:55,676 - What did he say? 603 00:34:56,520 --> 00:34:59,420 - Come on Lynn, I mean what was I supposed to think? 604 00:34:59,420 --> 00:35:00,960 I mean he is the town-- 605 00:35:00,960 --> 00:35:02,220 - Kook. 606 00:35:02,220 --> 00:35:03,770 - Earthquakes in Florida? Please. 607 00:35:03,770 --> 00:35:06,740 - Wait a minute, you mean you knew? 608 00:35:06,740 --> 00:35:08,070 - Knew what? 609 00:35:08,070 --> 00:35:10,098 That there was a fault running across the island? 610 00:35:10,098 --> 00:35:11,350 So what? 611 00:35:11,350 --> 00:35:14,977 I have a resort in Catalina, I have two in San Francisco. 612 00:35:14,977 --> 00:35:16,610 You don't think I know what I'm doing? 613 00:35:16,610 --> 00:35:17,820 - Maybe if you'd done a little bit more doing, 614 00:35:17,820 --> 00:35:18,670 we wouldn't be stuck. 615 00:35:18,670 --> 00:35:19,900 - [Frank] I did what was necessary. 616 00:35:19,900 --> 00:35:20,800 - You did the bare minimum. 617 00:35:20,800 --> 00:35:22,480 - I did what was necessary. 618 00:35:22,480 --> 00:35:24,420 - Hey, you want to save some batteries over there? 619 00:35:24,420 --> 00:35:25,300 It's gonna be difficult 620 00:35:25,300 --> 00:35:27,200 to get out of here in the pitch black. 621 00:35:32,956 --> 00:35:36,289 (dark orchestral music) 622 00:36:07,704 --> 00:36:10,220 - This is Sheriff Larson, if there's anyone in there, 623 00:36:10,220 --> 00:36:11,850 anyone can here me, 624 00:36:11,850 --> 00:36:13,110 please respond. 625 00:36:13,110 --> 00:36:15,240 - Hey, did I hear that something's going on 626 00:36:15,240 --> 00:36:16,490 over at the chemical plant? 627 00:36:16,490 --> 00:36:18,840 - A small fire, but I think Will and Randy have it covered. 628 00:36:18,840 --> 00:36:20,950 - Wait a minute, I thought that that plant was shut down. 629 00:36:20,950 --> 00:36:22,460 - It was, Frank thought that the plant 630 00:36:22,460 --> 00:36:24,110 would hurt his resort business, 631 00:36:24,110 --> 00:36:26,600 so 50 islanders were put into the job, 632 00:36:26,600 --> 00:36:27,970 because some international developer 633 00:36:27,970 --> 00:36:30,487 decides he wants to swoop in and make a buck. 634 00:36:32,354 --> 00:36:33,863 - You think it still poses a threat? 635 00:36:35,730 --> 00:36:37,030 - Hard to say, 636 00:36:37,030 --> 00:36:38,630 but we're taking precautions. 637 00:36:38,630 --> 00:36:40,230 - Look, I know, but I've seen Randy's truck. 638 00:36:40,230 --> 00:36:41,530 That thing is an antique. 639 00:36:41,530 --> 00:36:42,933 - It's the best we've got. 640 00:36:44,550 --> 00:36:45,590 - Look, you remember that plant fire 641 00:36:45,590 --> 00:36:46,870 up in Tallahassee last year? 642 00:36:46,870 --> 00:36:48,900 That blast blew out windows up to 10 miles away. 643 00:36:48,900 --> 00:36:50,720 This plant is at least twice as big. 644 00:36:50,720 --> 00:36:52,210 - The bridge is out, 645 00:36:52,210 --> 00:36:53,540 help is hours away by ferry. 646 00:36:53,540 --> 00:36:54,983 What do you suggest I do? 647 00:36:56,220 --> 00:36:57,110 - Evacuate. 648 00:36:57,110 --> 00:36:59,340 - What? People are trying to get their homes together. 649 00:36:59,340 --> 00:37:00,240 - Just Rossin Hill, 650 00:37:00,240 --> 00:37:02,485 you've got to give that plant at least a two-mile radius. 651 00:37:02,485 --> 00:37:04,000 - Oh man. 652 00:37:04,000 --> 00:37:04,833 - Carl, 653 00:37:06,640 --> 00:37:07,790 better safe than sorry. 654 00:37:12,350 --> 00:37:14,113 - Will, do you copy? 655 00:37:15,100 --> 00:37:15,933 Will? 656 00:37:17,250 --> 00:37:19,053 - See I told this was a room. 657 00:37:19,945 --> 00:37:21,520 - Does it have a radio and walkie-talkies, 658 00:37:21,520 --> 00:37:22,553 cell phones? 659 00:37:23,880 --> 00:37:24,713 - Here. 660 00:37:29,450 --> 00:37:31,466 - This is Sheriff Larson. 661 00:37:31,466 --> 00:37:34,300 If anyone can here this, if anyone is in there, 662 00:37:34,300 --> 00:37:36,340 please respond. 663 00:37:36,340 --> 00:37:39,190 - Carl, we don't even know if they have a radio in there. 664 00:37:42,830 --> 00:37:43,663 - Well? 665 00:37:43,663 --> 00:37:44,496 - Juice. 666 00:37:45,850 --> 00:37:47,724 Don't you guys ever recharge? 667 00:37:47,724 --> 00:37:49,891 - One of them has to work. 668 00:37:51,423 --> 00:37:52,413 - This is Larson. 669 00:37:53,779 --> 00:37:54,980 If anyone can hear this, 670 00:37:54,980 --> 00:37:57,485 if anyone is in there, 671 00:37:57,485 --> 00:37:59,303 please please respond. 672 00:38:00,540 --> 00:38:02,050 - Dad, Dad is that you? 673 00:38:02,050 --> 00:38:02,883 - It's Lynn! 674 00:38:03,960 --> 00:38:05,730 - We're in the basement. 675 00:38:05,730 --> 00:38:07,439 - Say again, you're breaking up. 676 00:38:07,439 --> 00:38:08,832 - [Lynn] We're in the basement. 677 00:38:08,832 --> 00:38:10,107 - They're in the basement. 678 00:38:10,107 --> 00:38:11,000 How many are you? 679 00:38:11,000 --> 00:38:13,820 - Four, we have a diabetic, and we're gonna need medication. 680 00:38:13,820 --> 00:38:15,078 - What was that? 681 00:38:15,078 --> 00:38:16,793 - We have (static) with us. 682 00:38:16,793 --> 00:38:19,010 - Sorry sweetie, is breaking up badly. 683 00:38:19,010 --> 00:38:21,110 Just stay where you are, sit tight, 684 00:38:21,110 --> 00:38:23,620 because we're coming to get you, baby. 685 00:38:23,620 --> 00:38:24,453 Thank God. 686 00:38:27,800 --> 00:38:28,700 - Here it is. 687 00:38:28,700 --> 00:38:30,030 The basement. 688 00:38:30,030 --> 00:38:31,290 - Isn't there access tunnels running all over this place? 689 00:38:31,290 --> 00:38:32,923 - Yeah, that's right, that's right. 690 00:38:32,923 --> 00:38:33,820 - What this over here? 691 00:38:33,820 --> 00:38:34,910 - That's the chemical plant. 692 00:38:34,910 --> 00:38:36,140 - The chem--, 693 00:38:36,140 --> 00:38:38,370 one of the tunnels leads to the chemical plant? 694 00:38:38,370 --> 00:38:39,870 - Frank was tearing them down. 695 00:38:40,732 --> 00:38:41,820 - That can't be the other way out of the tunnels. 696 00:38:41,820 --> 00:38:43,650 - It isn't, there's an access shaft 697 00:38:43,650 --> 00:38:45,810 somewhere around the warehouses. 698 00:38:45,810 --> 00:38:46,970 - The old food warehouse. 699 00:38:46,970 --> 00:38:48,603 - No no no no, that's too far. 700 00:38:51,240 --> 00:38:52,490 We gotta go in the front. 701 00:38:59,250 --> 00:39:01,373 - So, we just gonna wait here? 702 00:39:02,819 --> 00:39:03,652 - Yeah, don't worry honey, 703 00:39:03,652 --> 00:39:05,517 they're coming for us now. 704 00:39:05,517 --> 00:39:06,817 - I hope so, I'm starving. 705 00:39:08,590 --> 00:39:11,250 You want to get something to eat when we get out of here? 706 00:39:11,250 --> 00:39:12,083 - We'll see. 707 00:39:13,650 --> 00:39:14,700 - [Frank] Don't you ever sit down? 708 00:39:14,700 --> 00:39:15,533 You make me nervous. 709 00:39:15,533 --> 00:39:16,800 - I don't like tight spaces. 710 00:39:16,800 --> 00:39:18,380 - Yeah, well I don't like you pacing around. 711 00:39:18,380 --> 00:39:20,030 - Just trying to work off energy. 712 00:39:22,140 --> 00:39:23,510 - Harland, just relax. 713 00:39:23,510 --> 00:39:26,530 - I can't stand this waiting, I say we get out of here. 714 00:39:26,530 --> 00:39:27,740 - Didn't you hear the key, 715 00:39:27,740 --> 00:39:28,900 we're going to be rescued. 716 00:39:28,900 --> 00:39:31,230 - Yeah I heard, I also heard the aftershock. 717 00:39:31,230 --> 00:39:32,063 How many of those is it gonna take 718 00:39:32,063 --> 00:39:33,680 before the roof collapses, huh? 719 00:39:33,680 --> 00:39:35,380 - The roof is not gonna collapse. 720 00:39:35,380 --> 00:39:36,213 - How do you know that? 721 00:39:36,213 --> 00:39:37,046 Because you built it? 722 00:39:37,046 --> 00:39:38,150 - Damn straight. 723 00:39:38,150 --> 00:39:39,120 - Well that didn't help with the rest 724 00:39:39,120 --> 00:39:40,340 of your little resort, did it? 725 00:39:40,340 --> 00:39:41,833 - You son of a bitch! 726 00:39:43,320 --> 00:39:45,572 - You can't face up to your own mistakes, can you? 727 00:39:45,572 --> 00:39:47,860 - Hey, knock it off, both of you. 728 00:39:47,860 --> 00:39:49,810 We're not getting anywhere by fighting. 729 00:39:50,810 --> 00:39:52,110 Now maybe Harland's right, 730 00:39:52,110 --> 00:39:54,060 maybe we should try to get out of here. 731 00:39:54,060 --> 00:39:56,610 - And how exactly are you planning to achieve that? 732 00:39:59,660 --> 00:40:00,493 - The warehouse. 733 00:40:00,493 --> 00:40:02,527 - That's half a mile from here. 734 00:40:02,527 --> 00:40:03,920 - What's the matter, out of shape? 735 00:40:03,920 --> 00:40:05,130 - Well do you think I'm gonna climb through 736 00:40:05,130 --> 00:40:07,790 half a mile of that crap in the dark? 737 00:40:07,790 --> 00:40:09,840 - I can try to wire the emergency lights. 738 00:40:11,090 --> 00:40:12,990 - [Frank] I'm staying right here. 739 00:40:12,990 --> 00:40:14,230 - Lynn, I don't know if I can make it. 740 00:40:14,230 --> 00:40:16,340 - Look, anything down here 741 00:40:16,340 --> 00:40:18,441 could potentially become a hazard. 742 00:40:18,441 --> 00:40:20,320 All right, the best thing is to sit tight, 743 00:40:20,320 --> 00:40:22,520 and wait for the professionals to get here. 744 00:40:23,850 --> 00:40:25,000 I'm staying right here. 745 00:40:33,660 --> 00:40:34,990 - Do you really think you can do this? 746 00:40:34,990 --> 00:40:35,970 - [Harland] Easy. 747 00:40:35,970 --> 00:40:36,803 Here. 748 00:40:40,799 --> 00:40:44,216 (tense orchestral music) 749 00:40:51,380 --> 00:40:52,740 - Is there a stairway that's open? 750 00:40:52,740 --> 00:40:54,040 - There's a set in front of the building 751 00:40:54,040 --> 00:40:55,857 that's not blocked too badly, but-- 752 00:40:56,700 --> 00:40:57,533 - But what? 753 00:40:58,597 --> 00:41:00,465 - If they're in the tunnels, 754 00:41:00,465 --> 00:41:01,915 they're on the opposite side. 755 00:41:06,100 --> 00:41:08,050 - And Harland said, let there be light. 756 00:41:15,441 --> 00:41:17,774 (screaming) 757 00:41:28,270 --> 00:41:30,193 - Brandon, one of our welders. 758 00:41:33,920 --> 00:41:34,840 - Let's get out of here. 759 00:41:34,840 --> 00:41:36,700 - We can't just leave him here. 760 00:41:36,700 --> 00:41:38,350 - Why? You want to carry him out? 761 00:41:39,650 --> 00:41:40,930 - You are a jerk. 762 00:41:45,537 --> 00:41:47,290 - Ah, for cryin' out loud. 763 00:41:47,290 --> 00:41:49,350 - There's nothing wrong with a little respect. 764 00:41:49,350 --> 00:41:50,183 - Ah please? 765 00:41:50,183 --> 00:41:51,560 - Come on, come on. 766 00:41:51,560 --> 00:41:52,583 - I'm staying. 767 00:41:54,350 --> 00:41:55,800 - We'll send someone for you. 768 00:42:02,757 --> 00:42:05,590 (ground rumbling) 769 00:42:11,556 --> 00:42:12,389 - Move! 770 00:42:25,320 --> 00:42:27,820 - Greg, you know you don't have to do this, right? 771 00:42:28,907 --> 00:42:30,853 - But I can't let you have all the fun, can I? 772 00:42:31,735 --> 00:42:33,130 - Kev? - Yeah. 773 00:42:33,130 --> 00:42:34,820 - I want you to guide us through. 774 00:42:34,820 --> 00:42:35,653 - You got it. 775 00:42:39,456 --> 00:42:40,289 - So, how much experience do you have with this anyway? 776 00:42:41,840 --> 00:42:43,000 - Rescue? - Yeah. 777 00:42:43,000 --> 00:42:43,833 - None. 778 00:42:44,908 --> 00:42:45,753 Could you tighten up my harness? 779 00:42:49,227 --> 00:42:52,810 (ominous orchestral music) 780 00:43:10,630 --> 00:43:11,463 - What is this? 781 00:43:12,530 --> 00:43:14,810 - It's a sinkhole, the island's full of them. 782 00:43:14,810 --> 00:43:16,930 All we have to do is cross it. 783 00:43:16,930 --> 00:43:17,763 - Is that all? 784 00:43:24,462 --> 00:43:27,879 (tense orchestral music) 785 00:43:49,016 --> 00:43:49,849 - I, 786 00:43:50,750 --> 00:43:51,770 I can't do this. 787 00:43:54,468 --> 00:43:57,899 - Remember when you did the balance beam in gym class? 788 00:43:57,899 --> 00:43:58,732 You got a perfect score. 789 00:43:58,732 --> 00:44:00,790 - Yeah, but that was in the fourth grade. 790 00:44:00,790 --> 00:44:02,630 I can't do this. 791 00:44:02,630 --> 00:44:03,623 - You can do this. 792 00:44:06,800 --> 00:44:07,633 Come on. 793 00:44:13,530 --> 00:44:16,947 (tense orchestral music) 794 00:44:34,270 --> 00:44:35,990 - A local professor and one of his students 795 00:44:35,990 --> 00:44:37,730 are currently attempting to enter the site, 796 00:44:37,730 --> 00:44:40,770 in hopes of rescuing some of the people trapped inside. 797 00:44:40,770 --> 00:44:43,370 Apparently survivors fled to an underground tunnel system 798 00:44:43,370 --> 00:44:44,800 when the earthquake hit. 799 00:44:44,800 --> 00:44:47,420 It's currently unknown how many survivors 800 00:44:47,420 --> 00:44:49,143 rescuers are hoping to locate. 801 00:44:51,741 --> 00:44:55,408 (dramatic orchestral music) 802 00:45:01,650 --> 00:45:03,310 - Hey, I can see the stairs from here, 803 00:45:03,310 --> 00:45:04,460 they look pretty clear. 804 00:45:05,500 --> 00:45:08,350 Give me about 30 seconds, I can make it down there. 805 00:45:08,350 --> 00:45:09,410 - When you get to the bottom, 806 00:45:09,410 --> 00:45:12,020 you'll see a hallway that'll lead to the basement. 807 00:45:12,020 --> 00:45:13,170 - [Anthony] Roger that. 808 00:46:10,203 --> 00:46:14,390 (ground rumbling) (screaming) 809 00:46:14,390 --> 00:46:18,307 (suspenseful orchestral music) 810 00:46:27,078 --> 00:46:27,911 - Frank! 811 00:46:31,385 --> 00:46:32,218 Frank? 812 00:46:32,218 --> 00:46:33,855 Frank? 813 00:46:33,855 --> 00:46:35,093 - Can you see anything? 814 00:46:35,093 --> 00:46:36,467 - Yeah, I see him. 815 00:46:37,376 --> 00:46:39,611 (screaming) You all right? 816 00:46:39,611 --> 00:46:42,752 - No, I'm not bloody all right. 817 00:46:42,752 --> 00:46:44,567 - He's all right. 818 00:46:44,567 --> 00:46:46,234 Hold on, I'm coming. 819 00:46:48,658 --> 00:46:49,815 - Are you sure you know what you're doing? 820 00:46:49,815 --> 00:46:51,625 - I climbed the rock wall at the gym once. 821 00:46:51,625 --> 00:46:54,042 - This is a little different. 822 00:47:06,872 --> 00:47:09,539 - Hold on Frank, I'm on my way. 823 00:47:09,539 --> 00:47:12,456 (Frank anguishing) 824 00:47:31,039 --> 00:47:33,200 - [Anthony] We're almost there. 825 00:47:33,200 --> 00:47:34,033 - Good. 826 00:47:34,033 --> 00:47:34,866 Be careful. 827 00:47:36,061 --> 00:47:38,015 So do you think this is gonna work? 828 00:47:38,015 --> 00:47:40,182 - The professor thinks so. 829 00:47:52,853 --> 00:47:54,186 - You all right? 830 00:47:57,776 --> 00:48:01,359 (ominous orchestral music) 831 00:48:08,922 --> 00:48:10,572 All right, it's not much further. 832 00:48:20,580 --> 00:48:22,189 - Hold on. 833 00:48:22,189 --> 00:48:24,772 (Frank crying) 834 00:48:26,870 --> 00:48:28,443 Give me that handkerchief to wrap it. 835 00:48:46,701 --> 00:48:49,534 (ground rumbling) 836 00:48:50,891 --> 00:48:51,891 - Oh my God. 837 00:48:55,307 --> 00:48:57,140 - Aftershock, hold on. 838 00:48:59,947 --> 00:49:03,280 (Frank yelling in pain) 839 00:49:10,298 --> 00:49:11,131 - Greg? 840 00:49:12,880 --> 00:49:13,713 Greg? 841 00:49:16,237 --> 00:49:17,070 Greg! 842 00:49:21,678 --> 00:49:22,511 Greg! 843 00:49:27,077 --> 00:49:28,744 - Give me your hand. 844 00:49:30,606 --> 00:49:33,273 - I'm getting them out of there. 845 00:49:35,283 --> 00:49:36,116 Damn! 846 00:49:42,532 --> 00:49:43,405 - Harland? 847 00:49:43,405 --> 00:49:44,238 Frank? 848 00:50:01,988 --> 00:50:05,321 (dark orchestral music) 849 00:50:52,040 --> 00:50:53,141 - You were right. 850 00:50:53,141 --> 00:50:56,058 The rock wall at the gym is easier. 851 00:51:01,253 --> 00:51:02,244 Come on, Frank. 852 00:51:02,244 --> 00:51:03,744 Give us your hand. 853 00:51:05,580 --> 00:51:08,247 (Frank yelling) 854 00:51:34,847 --> 00:51:36,347 - So, what's next? 855 00:51:40,991 --> 00:51:43,335 There's gotta be another way. 856 00:51:43,335 --> 00:51:44,433 We could try it again. 857 00:51:45,450 --> 00:51:46,750 We could dig another hole. 858 00:51:50,200 --> 00:51:51,633 Have you been listening to me? 859 00:51:53,130 --> 00:51:54,983 Tony, we've got to do something. 860 00:51:55,930 --> 00:51:57,530 - You don't get it, do you Carl? 861 00:51:58,930 --> 00:52:01,000 He's dead. 862 00:52:01,000 --> 00:52:01,833 All right? 863 00:52:01,833 --> 00:52:03,403 Greg my student, he is dead. 864 00:52:05,700 --> 00:52:08,273 Look, I want to get Lynn out of there just as bad as you do, 865 00:52:09,424 --> 00:52:11,353 but we don't even know if she's still alive. 866 00:52:13,010 --> 00:52:15,610 Look, I can see it in your face Carl. 867 00:52:15,610 --> 00:52:16,860 I've known how you felt about me 868 00:52:16,860 --> 00:52:19,650 since the minute I married your daughter. 869 00:52:19,650 --> 00:52:22,470 Not mature enough, not responsible enough, not good enough, 870 00:52:22,470 --> 00:52:23,303 not for you. 871 00:52:25,090 --> 00:52:26,851 - I'm gonna tell you something, 872 00:52:26,851 --> 00:52:28,293 and you'd better listen to me. 873 00:52:29,380 --> 00:52:31,030 The day that I walked my daughter 874 00:52:31,030 --> 00:52:32,883 down that aisle to marry you, 875 00:52:34,240 --> 00:52:36,140 was the happiest day of her life. 876 00:52:38,467 --> 00:52:39,300 That smile, 877 00:52:40,270 --> 00:52:42,073 that look of enthusiasm in her eyes, 878 00:52:43,100 --> 00:52:44,350 I'd never seen it before. 879 00:52:46,090 --> 00:52:50,160 And I would give anything to see her smile now. 880 00:52:50,160 --> 00:52:50,993 Anything. 881 00:52:52,380 --> 00:52:54,550 Now you can quit on me, 882 00:52:54,550 --> 00:52:55,907 but don't quit on her. 883 00:53:01,325 --> 00:53:02,158 Please. 884 00:53:13,042 --> 00:53:16,709 (dispatch chatter on radio) 885 00:53:19,990 --> 00:53:20,910 - I've got everyone off the hill, 886 00:53:20,910 --> 00:53:21,743 how's it going here? 887 00:53:21,743 --> 00:53:24,530 - It's not working, I don't have enough pressure. 888 00:53:24,530 --> 00:53:26,230 - How much time do you think we have? 889 00:53:26,230 --> 00:53:27,570 - Half hour, give or take. 890 00:53:27,570 --> 00:53:30,352 - That's not enough time to put this fire out. 891 00:53:30,352 --> 00:53:31,470 Can't we empty those vats? 892 00:53:31,470 --> 00:53:32,910 - Not without accessing the valve house. 893 00:53:32,910 --> 00:53:34,100 - And how do we do that? 894 00:53:34,100 --> 00:53:36,270 - Start digging, the only way in is underground, 895 00:53:36,270 --> 00:53:38,353 unless of course you want to go in that way. 896 00:53:39,682 --> 00:53:43,265 (ominous orchestral music) 897 00:53:55,609 --> 00:53:59,380 - [Harland] Frank, is this the right way? 898 00:53:59,380 --> 00:54:00,213 - Be careful. 899 00:54:05,420 --> 00:54:06,720 - It's all right, come on. 900 00:54:11,740 --> 00:54:12,573 Almost there. 901 00:54:15,990 --> 00:54:17,903 - [Lynn] How's your leg holding up? 902 00:54:17,903 --> 00:54:19,650 - [Frank] It's just a scratch. 903 00:54:19,650 --> 00:54:22,010 Used to do worse back on the farm. 904 00:54:22,010 --> 00:54:24,020 - [Harland] Farm, what farm? 905 00:54:24,020 --> 00:54:26,515 - Back in Queensland, where I grew up. 906 00:54:26,515 --> 00:54:27,348 Why, you didn't think I was born 907 00:54:27,348 --> 00:54:28,957 with a silver spoon in my mouth, did you? 908 00:54:29,950 --> 00:54:32,590 Went to work for my uncle's construction company at 16, 909 00:54:32,590 --> 00:54:33,740 and never looked back. 910 00:54:33,740 --> 00:54:35,240 - What happened to your uncle? 911 00:54:35,240 --> 00:54:36,073 - I fired him. 912 00:54:37,140 --> 00:54:39,010 He was a lazy bugger. 913 00:54:39,010 --> 00:54:40,200 What's your plan? 914 00:54:40,200 --> 00:54:42,310 Follow your father into electrical work? 915 00:54:42,310 --> 00:54:44,810 - Hell no, just trying to raise money for college. 916 00:54:55,433 --> 00:54:59,100 (ominous orchestral music) 917 00:55:13,770 --> 00:55:14,780 - Wait a minute. 918 00:55:14,780 --> 00:55:15,950 - God. 919 00:55:15,950 --> 00:55:17,210 - We've been going in circles. 920 00:55:17,210 --> 00:55:18,043 - That's impossible. 921 00:55:18,043 --> 00:55:19,560 - I don't know, but it's pretty evident to me. 922 00:55:19,560 --> 00:55:21,543 - Maybe we should leave breadcrumbs. 923 00:55:21,543 --> 00:55:22,420 - I could have sworn it was a left back there 924 00:55:22,420 --> 00:55:23,253 and not a right. 925 00:55:23,253 --> 00:55:24,260 - Could've sworn? 926 00:55:24,260 --> 00:55:25,093 - Hey, don't blame me. 927 00:55:25,093 --> 00:55:25,926 - Why not? 928 00:55:25,926 --> 00:55:26,890 This was your idea. 929 00:55:26,890 --> 00:55:27,900 - My idea. 930 00:55:27,900 --> 00:55:29,010 - Yeah, I wanted to wait. 931 00:55:29,010 --> 00:55:30,300 - Well no one forced you to come. 932 00:55:30,300 --> 00:55:32,330 - Hey, just stop it, all right? 933 00:55:32,330 --> 00:55:34,680 Look, we're not gonna get anywhere by fighting. 934 00:55:36,670 --> 00:55:38,920 We'll just go the other way next time. 935 00:55:52,220 --> 00:55:54,640 - While things seem to have stabilized here for the moment, 936 00:55:54,640 --> 00:55:57,210 it looks like there's more trouble on the horizon. 937 00:55:57,210 --> 00:56:00,070 Rumor is they've started evacuating Rossin Hill, 938 00:56:00,070 --> 00:56:03,690 the area near the Ettinger Chemical Plant. 939 00:56:03,690 --> 00:56:05,640 This action is leading to speculation 940 00:56:05,640 --> 00:56:07,650 that there may indeed be problems at the plant 941 00:56:07,650 --> 00:56:08,900 related to today's quake. 942 00:56:19,310 --> 00:56:20,547 - How much further? 943 00:56:20,547 --> 00:56:22,373 - Oh, about 100 feet? 944 00:56:37,392 --> 00:56:40,392 (light piano music) 945 00:56:58,083 --> 00:56:58,916 Come on. 946 00:56:58,916 --> 00:56:59,749 Come on. 947 00:57:16,559 --> 00:57:17,907 - All right, okay, all right. 948 00:57:17,907 --> 00:57:18,740 We're running out of time, 949 00:57:18,740 --> 00:57:19,573 that plant won't hold up very long. 950 00:57:19,573 --> 00:57:20,406 - How much time do we have? 951 00:57:20,406 --> 00:57:21,580 - Half an hour at the most. 952 00:57:21,580 --> 00:57:22,550 - Kevin. 953 00:57:22,550 --> 00:57:23,780 - [Kevin] The warehouse should be right up ahead, 954 00:57:23,780 --> 00:57:25,260 but none of these roads go there. 955 00:57:25,260 --> 00:57:26,860 - Who said anything about roads? 956 00:57:28,577 --> 00:57:31,994 (light orchestral music) 957 00:58:11,314 --> 00:58:14,731 (tense orchestral music) 958 00:58:18,778 --> 00:58:22,195 (light orchestral music) 959 00:58:55,754 --> 00:58:56,587 - Great. 960 00:58:59,756 --> 00:59:01,693 - How in the hell are we gonna get up there? 961 00:59:04,300 --> 00:59:05,530 - There's gotta be tons of stuff around here. 962 00:59:05,530 --> 00:59:07,633 Let's just pile it up and climb. 963 00:59:08,620 --> 00:59:09,820 Come on, give me a hand. 964 00:59:16,830 --> 00:59:18,665 - Oh honey, don't worry. 965 00:59:18,665 --> 00:59:19,505 Look, we're gonna get you a shot 966 00:59:19,505 --> 00:59:21,711 just as soon as we get out of here, okay? 967 00:59:21,711 --> 00:59:22,544 I promise. 968 00:59:29,158 --> 00:59:32,825 (dramatic orchestral music) 969 01:00:42,167 --> 01:00:44,890 - Kevin, you find that access shaft. 970 01:00:44,890 --> 01:00:46,260 - What's that for? 971 01:00:46,260 --> 01:00:47,762 - Just in case. 972 01:00:47,762 --> 01:00:49,712 - The access shaft is in that building. 973 01:00:52,971 --> 01:00:54,804 - Give me the harness. 974 01:01:23,193 --> 01:01:26,826 - This is the most stupidest idea I've ever heard. 975 01:01:26,826 --> 01:01:29,576 - You could try to jump it, mate. 976 01:01:43,734 --> 01:01:44,817 - Over there. 977 01:01:51,677 --> 01:01:52,594 Tie me off. 978 01:02:07,882 --> 01:02:08,715 Hold on. 979 01:02:24,977 --> 01:02:26,060 Wish me luck. 980 01:02:29,557 --> 01:02:31,201 - You all right? 981 01:02:31,201 --> 01:02:33,951 (tense drumming) 982 01:02:40,549 --> 01:02:42,299 Can you see anything? 983 01:02:44,199 --> 01:02:45,032 - Not yet. 984 01:02:49,626 --> 01:02:52,139 - I'm telling you, this is not going to work. 985 01:02:54,436 --> 01:02:55,546 - Go ahead Professor. 986 01:02:55,546 --> 01:02:57,269 - You keeping your eye on that needle? 987 01:02:58,936 --> 01:03:01,016 - Never was one for technology, Professor. 988 01:03:01,016 --> 01:03:03,079 - Damn it, please call me Anthony. 989 01:03:04,306 --> 01:03:05,976 - [Kevin] Okay, Anthony. 990 01:03:05,976 --> 01:03:08,076 - Look, then don't worry about that thing. 991 01:03:09,756 --> 01:03:11,469 - What am I supposed to do with it? 992 01:03:13,286 --> 01:03:15,539 - Look, as long as that needle doesn't move, 993 01:03:17,016 --> 01:03:17,849 we're fine. 994 01:03:19,436 --> 01:03:20,269 - Okay. 995 01:03:32,756 --> 01:03:33,756 - Hey wait a minute. 996 01:03:35,336 --> 01:03:37,099 Wait a minute, I think I see something. 997 01:03:39,036 --> 01:03:39,869 - Be careful. 998 01:03:42,800 --> 01:03:45,550 (tense drumming) 999 01:03:55,016 --> 01:03:56,966 - I'm telling you it's not high enough. 1000 01:03:58,605 --> 01:03:59,556 - Lynn! 1001 01:03:59,556 --> 01:04:00,623 Lynn, is that you? 1002 01:04:02,883 --> 01:04:03,716 - Anthony? 1003 01:04:08,282 --> 01:04:09,115 - Look, I found them. 1004 01:04:09,115 --> 01:04:10,396 I can see Lynn. 1005 01:04:10,396 --> 01:04:12,016 She's with three others. 1006 01:04:12,016 --> 01:04:12,849 She's okay. 1007 01:04:14,476 --> 01:04:15,333 - Oh, thank God. 1008 01:04:16,899 --> 01:04:18,282 - They're coming, we're being rescued. 1009 01:04:18,282 --> 01:04:20,699 - Anthony honey, come get us. 1010 01:04:27,449 --> 01:04:30,266 (ground rumbling) 1011 01:04:30,266 --> 01:04:32,933 - Professor, we've got movement. 1012 01:04:37,100 --> 01:04:39,368 You better get out of there. 1013 01:04:39,368 --> 01:04:40,665 Get out Professor. 1014 01:04:40,665 --> 01:04:41,915 Quick, get out! 1015 01:04:45,198 --> 01:04:46,031 - Lynn! 1016 01:04:47,897 --> 01:04:50,230 (screaming) 1017 01:04:51,795 --> 01:04:52,628 Lynn! 1018 01:04:52,628 --> 01:04:53,461 - Anthony! 1019 01:04:58,089 --> 01:04:59,547 - Lynn, get out! 1020 01:04:59,547 --> 01:05:00,380 Lynn! 1021 01:05:02,968 --> 01:05:05,301 (screaming) 1022 01:05:08,032 --> 01:05:10,282 (crashing) 1023 01:05:29,965 --> 01:05:32,215 (coughing) 1024 01:05:42,403 --> 01:05:43,986 I'm sorry Carl. 1025 01:05:43,986 --> 01:05:45,686 She was right there. 1026 01:05:45,686 --> 01:05:47,088 I'm sorry. 1027 01:05:47,088 --> 01:05:48,919 - It's okay, we'll try something else. 1028 01:05:54,116 --> 01:05:54,949 - Hello? 1029 01:05:57,436 --> 01:05:58,639 Anyone hear me? 1030 01:06:02,745 --> 01:06:03,578 Hello? 1031 01:06:06,969 --> 01:06:09,116 Can anyone hear me? 1032 01:06:09,116 --> 01:06:11,776 - Should have never let them run out that way. 1033 01:06:11,776 --> 01:06:13,696 I should have seen this coming. 1034 01:06:13,696 --> 01:06:14,529 It's my fault. 1035 01:06:21,852 --> 01:06:22,685 - Hello? 1036 01:06:28,503 --> 01:06:29,336 Hello? 1037 01:06:30,544 --> 01:06:31,377 Harland? 1038 01:06:33,914 --> 01:06:34,747 Lynn? 1039 01:06:37,038 --> 01:06:37,871 Frank? 1040 01:06:39,210 --> 01:06:44,210 Oh no. 1041 01:06:45,764 --> 01:06:46,597 - Allison? 1042 01:06:52,673 --> 01:06:53,506 - Allison? 1043 01:06:55,028 --> 01:06:55,861 Allison? 1044 01:06:59,767 --> 01:07:01,949 - Ali, where are you? 1045 01:07:05,296 --> 01:07:06,926 - Look, I am not qualified for this. 1046 01:07:06,926 --> 01:07:08,263 We gotta call FEMA. 1047 01:07:08,263 --> 01:07:09,875 And get somebody down here that knows what-- 1048 01:07:09,875 --> 01:07:11,125 - That's not good enough. 1049 01:07:12,616 --> 01:07:14,386 Those people in there aren't gonna wait for FEMA 1050 01:07:14,386 --> 01:07:15,956 to send an ambulance. 1051 01:07:15,956 --> 01:07:17,946 - Look Carl, you didn't see what happened in there, 1052 01:07:17,946 --> 01:07:19,346 they could have been killed. 1053 01:07:20,286 --> 01:07:22,876 - I have seen you do things today, 1054 01:07:22,876 --> 01:07:25,299 that I never dreamed I'd see you do. 1055 01:07:27,636 --> 01:07:29,579 And I'm damn proud of what you're doing. 1056 01:07:31,236 --> 01:07:32,673 Don't give up on my now. 1057 01:07:39,166 --> 01:07:39,999 - Hello? 1058 01:07:42,256 --> 01:07:43,089 Anybody? 1059 01:07:45,655 --> 01:07:46,488 Harland? 1060 01:07:49,521 --> 01:07:50,354 Lynn? 1061 01:07:53,299 --> 01:07:54,132 Frank? 1062 01:07:57,133 --> 01:07:58,829 Anybody hear me? 1063 01:08:05,750 --> 01:08:06,583 Oh no. 1064 01:08:12,439 --> 01:08:13,272 - Ali? 1065 01:08:19,696 --> 01:08:20,529 - Allison? 1066 01:08:23,064 --> 01:08:23,897 Allison? 1067 01:08:27,352 --> 01:08:28,185 Allison! 1068 01:08:33,438 --> 01:08:34,271 Allison? 1069 01:08:38,002 --> 01:08:38,835 - Please God, 1070 01:08:40,052 --> 01:08:42,620 I want to get out of here. 1071 01:08:42,620 --> 01:08:46,787 Please God, I don't want to be down here any more. 1072 01:08:48,895 --> 01:08:51,728 Please, I want to get out of here. 1073 01:08:52,749 --> 01:08:55,586 Oh God, help me get out of here. 1074 01:08:55,586 --> 01:08:57,315 - Allison, Allison. 1075 01:08:57,315 --> 01:09:00,371 - Get off me, no, get off me. 1076 01:09:00,371 --> 01:09:04,725 - It's me, it's me, it's me, it's me, it's me. 1077 01:09:04,725 --> 01:09:05,558 It's okay. 1078 01:09:05,558 --> 01:09:06,391 It's okay. 1079 01:09:08,212 --> 01:09:09,045 - Allison? 1080 01:09:11,266 --> 01:09:12,099 Allison? 1081 01:09:15,878 --> 01:09:16,711 Allison? 1082 01:09:26,404 --> 01:09:27,237 Allison. 1083 01:09:30,174 --> 01:09:31,172 Allison? 1084 01:09:31,172 --> 01:09:32,042 - Lynn, over here. 1085 01:09:32,042 --> 01:09:33,369 - Is everything all right? 1086 01:09:34,697 --> 01:09:36,472 - I thought that was it. 1087 01:09:36,472 --> 01:09:39,032 I thought that was the one that we were all dead. 1088 01:09:39,032 --> 01:09:40,182 I thought there was-- 1089 01:09:40,182 --> 01:09:41,202 - Okay, okay. 1090 01:09:41,202 --> 01:09:42,872 It's all right, we're all here. 1091 01:09:42,872 --> 01:09:44,095 We're still here, okay? 1092 01:09:45,690 --> 01:09:47,083 Come on. 1093 01:09:47,083 --> 01:09:47,916 It's okay. 1094 01:10:03,788 --> 01:10:06,288 - Thank goodness, you're okay. 1095 01:10:07,832 --> 01:10:10,535 So, where to? 1096 01:10:13,290 --> 01:10:14,540 - I don't know. 1097 01:10:16,482 --> 01:10:18,382 - Well, what about the chemical plant? 1098 01:10:19,662 --> 01:10:21,042 - What about it? 1099 01:10:21,042 --> 01:10:22,955 - It's our best shot, isn't it? 1100 01:10:25,992 --> 01:10:27,592 Come on. 1101 01:10:27,592 --> 01:10:29,405 You're not giving up now, are you? 1102 01:10:38,022 --> 01:10:40,159 You tell them, we're coming. 1103 01:10:45,462 --> 01:10:46,952 - Hello, is anybody there? 1104 01:10:46,952 --> 01:10:47,785 Hello? 1105 01:10:54,012 --> 01:10:54,845 - Lynn? 1106 01:10:55,880 --> 01:10:58,057 Lynn, are you there? 1107 01:10:58,057 --> 01:11:01,172 - Thank God, I was so worried about you. 1108 01:11:01,172 --> 01:11:02,072 Anthony, hello? 1109 01:11:02,072 --> 01:11:02,905 What is that? 1110 01:11:04,248 --> 01:11:05,081 - Probably time. 1111 01:11:05,081 --> 01:11:07,032 - No, we don't have a lot of time. 1112 01:11:07,032 --> 01:11:08,816 We're going to the plant, we can get out 1113 01:11:08,816 --> 01:11:11,452 at the tend of the tunnel. 1114 01:11:11,452 --> 01:11:12,285 Hello? 1115 01:11:12,285 --> 01:11:13,372 - No listen Lynn, don't go that way. 1116 01:11:13,372 --> 01:11:14,422 Lynn? 1117 01:11:14,422 --> 01:11:15,932 - It's dead. 1118 01:11:15,932 --> 01:11:17,732 Let's go, let's go. 1119 01:11:17,732 --> 01:11:18,565 - Lynn? 1120 01:11:20,972 --> 01:11:24,555 (ominous orchestral music) 1121 01:11:26,223 --> 01:11:27,306 - What is it? 1122 01:11:28,592 --> 01:11:29,425 - Good news, 1123 01:11:30,988 --> 01:11:32,600 they're alive. 1124 01:11:32,600 --> 01:11:33,550 - And the bad news? 1125 01:11:35,258 --> 01:11:36,997 - There's only one way out of that tunnel. 1126 01:11:39,235 --> 01:11:42,902 (dramatic orchestral music) 1127 01:11:47,513 --> 01:11:48,346 - Randy, come on. 1128 01:11:48,346 --> 01:11:50,404 - Well I don't have the equipment to fight this. 1129 01:11:50,404 --> 01:11:51,677 We need help. 1130 01:11:56,324 --> 01:11:57,157 - Will? 1131 01:11:57,157 --> 01:11:58,684 Will, are you there? 1132 01:11:58,684 --> 01:11:59,517 - Will. 1133 01:12:01,124 --> 01:12:02,374 - Go ahead. 1134 01:12:02,374 --> 01:12:03,484 - How's the fire? 1135 01:12:03,484 --> 01:12:04,844 - Not good. 1136 01:12:04,844 --> 01:12:06,334 We need reinforcements. 1137 01:12:06,334 --> 01:12:08,394 - I already told you, we don't have any. 1138 01:12:08,394 --> 01:12:09,614 - It hasn't hit the main vats yet, 1139 01:12:09,614 --> 01:12:11,854 but it's only a matter of time. 1140 01:12:11,854 --> 01:12:13,327 - We're on our way, let's go. 1141 01:12:32,542 --> 01:12:33,728 - Smell that? 1142 01:12:33,728 --> 01:12:35,023 What is that? 1143 01:12:35,023 --> 01:12:36,298 - Somebody turn the oven on? 1144 01:12:36,298 --> 01:12:37,131 - Shh. 1145 01:12:38,221 --> 01:12:39,054 Hear that? 1146 01:12:52,616 --> 01:12:54,783 (hissing) 1147 01:12:58,036 --> 01:13:00,793 - Steam pipes. 1148 01:13:00,793 --> 01:13:02,694 - Steam pipes? 1149 01:13:02,694 --> 01:13:04,891 What in the hell are those steam pipes? 1150 01:13:04,891 --> 01:13:07,337 - The plant has strict climate control settings. 1151 01:13:08,584 --> 01:13:09,734 - What are they? 1152 01:13:09,734 --> 01:13:11,554 Roasted and extra crispy? 1153 01:13:11,554 --> 01:13:14,574 - That's just brilliant, bloody brilliant. 1154 01:13:14,574 --> 01:13:15,924 - Frank, 1155 01:13:15,924 --> 01:13:17,524 we can do this. 1156 01:13:17,524 --> 01:13:19,154 We can get to the other side. 1157 01:13:19,154 --> 01:13:20,378 - Sure we can. 1158 01:13:20,378 --> 01:13:22,204 - Look Frank, it's a straight shot. 1159 01:13:22,204 --> 01:13:23,037 We'll be fine. 1160 01:13:24,834 --> 01:13:27,019 - How far apart would you say they are? 1161 01:13:27,019 --> 01:13:28,686 Five, maybe 10 feet? 1162 01:13:29,717 --> 01:13:31,240 - I think we can do it. 1163 01:13:31,240 --> 01:13:32,517 - Harland? 1164 01:13:32,517 --> 01:13:34,184 - It's the only way. 1165 01:13:36,839 --> 01:13:37,672 - I'll go first. 1166 01:13:37,672 --> 01:13:38,505 - Wait. 1167 01:13:38,505 --> 01:13:40,130 - I'll be fine. 1168 01:13:40,130 --> 01:13:41,213 - Be careful. 1169 01:13:43,075 --> 01:13:44,424 - One, two. 1170 01:13:44,424 --> 01:13:46,591 (hissing) 1171 01:13:59,736 --> 01:14:01,153 Okay I'm through. 1172 01:14:02,572 --> 01:14:03,822 - I'll go next. 1173 01:14:08,932 --> 01:14:10,099 Piece of cake. 1174 01:14:11,252 --> 01:14:12,419 Piece of cake. 1175 01:14:28,435 --> 01:14:30,249 - I told you, I told you we could do it. 1176 01:14:30,249 --> 01:14:31,082 Okay. 1177 01:14:31,082 --> 01:14:32,839 - If I get through this, 1178 01:14:32,839 --> 01:14:35,135 I'm going to Vegas. 1179 01:14:35,135 --> 01:14:36,684 'Cause I'm feeling very lucky. 1180 01:14:36,684 --> 01:14:37,517 - Next up. 1181 01:14:40,386 --> 01:14:41,724 - It's easy, all you gotta do is run. 1182 01:14:41,724 --> 01:14:43,054 - No. 1183 01:14:43,054 --> 01:14:43,971 No way, I, 1184 01:14:44,986 --> 01:14:46,866 there's no way I can do this. 1185 01:14:46,866 --> 01:14:48,274 - Then I'll go with you. 1186 01:14:48,274 --> 01:14:49,107 - No. 1187 01:14:50,730 --> 01:14:53,420 - You're going one way or another. 1188 01:14:53,420 --> 01:14:55,602 - You never give up, do you? 1189 01:14:55,602 --> 01:14:57,155 - Never. 1190 01:14:57,155 --> 01:14:57,988 - Come on. 1191 01:15:00,697 --> 01:15:01,906 - Ready? 1192 01:15:01,906 --> 01:15:02,739 - Ready. 1193 01:15:03,947 --> 01:15:04,780 - Now. 1194 01:15:06,876 --> 01:15:08,793 You're doing all right. 1195 01:15:12,122 --> 01:15:14,475 You're doing all right, you're doing all right. 1196 01:15:14,475 --> 01:15:15,308 One, two. 1197 01:15:22,869 --> 01:15:24,786 Yeah, come on, come on. 1198 01:15:27,365 --> 01:15:29,532 (hissing) 1199 01:15:31,639 --> 01:15:34,389 (tense drumming) 1200 01:15:58,007 --> 01:16:01,124 Hey, are these the steps to the plant? 1201 01:16:01,124 --> 01:16:01,957 Come on. 1202 01:16:01,957 --> 01:16:02,790 - This is it, this is it. 1203 01:16:12,704 --> 01:16:13,537 - Come on. 1204 01:16:38,323 --> 01:16:39,823 - It's about time. 1205 01:16:43,914 --> 01:16:45,624 - Hey, can we get inside? 1206 01:16:45,624 --> 01:16:46,457 - Inside? 1207 01:16:46,457 --> 01:16:47,290 We shouldn't be anywhere near this place. 1208 01:16:47,290 --> 01:16:49,204 - We got survivors trapped underneath the building. 1209 01:16:49,204 --> 01:16:50,037 - Underneath? 1210 01:16:50,037 --> 01:16:50,944 - Yeah, there's a whole system of tunnels 1211 01:16:50,944 --> 01:16:52,234 that runs underneath the buildings. 1212 01:16:52,234 --> 01:16:53,184 - Lynn's down there. 1213 01:16:53,184 --> 01:16:54,204 - Look, I gotta get inside. 1214 01:16:54,204 --> 01:16:55,704 - Nobody's going in there. 1215 01:16:55,704 --> 01:16:57,554 - Look, we gotta get 'em out of there. 1216 01:16:57,554 --> 01:16:59,179 - The building's falling apart. 1217 01:16:59,179 --> 01:17:00,594 The temperatures have reached the critical mark. 1218 01:17:00,594 --> 01:17:02,224 We had to evacuate the whole area. 1219 01:17:02,224 --> 01:17:04,972 - [Anthony] Okay, what about the valve room, where is that? 1220 01:17:04,972 --> 01:17:06,984 - It's through the fire. 1221 01:17:06,984 --> 01:17:07,817 - I'm going inside. 1222 01:17:07,817 --> 01:17:08,704 - Tony. 1223 01:17:08,704 --> 01:17:10,434 You haven't been exactly lucky today. 1224 01:17:10,434 --> 01:17:11,337 Let me do it. 1225 01:17:12,294 --> 01:17:13,574 You've done everything you can. 1226 01:17:13,574 --> 01:17:16,254 It's time I did something other than watch. 1227 01:17:16,254 --> 01:17:19,217 Besides, you've got my grandson to think about. 1228 01:17:19,217 --> 01:17:20,717 When this is all over, 1229 01:17:21,614 --> 01:17:24,765 remind me to find you some funding to buy you a new truck. 1230 01:17:24,765 --> 01:17:25,964 - Let's shoot this with fire in the background. 1231 01:17:25,964 --> 01:17:27,037 - Come on, come on. 1232 01:17:28,384 --> 01:17:29,994 This is Sandra Black reporting live 1233 01:17:29,994 --> 01:17:31,344 from the Ettinger Chemical Plant 1234 01:17:31,344 --> 01:17:33,294 where today we've had an earthquake. 1235 01:17:52,191 --> 01:17:54,691 (tense music) 1236 01:18:30,174 --> 01:18:31,784 - It's on fire. 1237 01:18:31,784 --> 01:18:32,824 - Let me go. 1238 01:18:32,824 --> 01:18:33,974 - What are you talking about? 1239 01:18:33,974 --> 01:18:36,184 - The valve controls are in that room. 1240 01:18:36,184 --> 01:18:37,434 If I don't turn off the flow out 1241 01:18:37,434 --> 01:18:40,794 to those tanks outside, none of us are gonna have a chance. 1242 01:18:40,794 --> 01:18:41,847 - But it can't. 1243 01:18:54,314 --> 01:18:56,647 - All right, let me do this. 1244 01:18:59,064 --> 01:19:00,489 - We don't have much time. 1245 01:19:00,489 --> 01:19:03,454 - Believe me, that's all I'm thinking about right now. 1246 01:19:03,454 --> 01:19:04,984 - Good luck. 1247 01:19:04,984 --> 01:19:06,134 - Thanks. 1248 01:19:06,134 --> 01:19:08,684 You know, I knew there was a reason 1249 01:19:08,684 --> 01:19:10,384 I wanted to get rid of this place. 1250 01:19:28,018 --> 01:19:28,851 - Hello? 1251 01:19:30,117 --> 01:19:31,885 Anyone there? 1252 01:19:31,885 --> 01:19:33,552 - Carl, is that you? 1253 01:19:35,197 --> 01:19:36,030 - Frank? 1254 01:19:37,496 --> 01:19:39,079 - It's your father. 1255 01:19:42,441 --> 01:19:43,858 Carl, stand back. 1256 01:19:56,971 --> 01:19:58,388 - Frank, careful. 1257 01:20:09,542 --> 01:20:10,375 Frank! 1258 01:20:14,032 --> 01:20:14,865 Frank! 1259 01:20:18,906 --> 01:20:21,649 - There's nothing we can do, it's too late. 1260 01:20:21,649 --> 01:20:24,145 We gotta get out of here. 1261 01:20:24,145 --> 01:20:26,172 Lynn, look at this place. 1262 01:20:26,172 --> 01:20:27,505 It's gonna blow. 1263 01:20:28,695 --> 01:20:32,088 - No, (muffled) when we only have a few more feet. 1264 01:20:32,088 --> 01:20:34,796 Come on you guys, we can do this. 1265 01:20:34,796 --> 01:20:35,629 Come on. 1266 01:20:46,927 --> 01:20:47,760 - Lynn! 1267 01:20:49,222 --> 01:20:50,055 - Dad! 1268 01:20:50,940 --> 01:20:52,514 - You made it baby. 1269 01:20:52,514 --> 01:20:53,791 - We have to turn the valves off. 1270 01:20:53,791 --> 01:20:54,655 - What? 1271 01:20:54,655 --> 01:20:55,878 - The valves. 1272 01:20:55,878 --> 01:20:56,995 We have to turn them off. 1273 01:20:56,995 --> 01:20:58,254 - Get out of here. 1274 01:20:58,254 --> 01:20:59,087 - Lynn. 1275 01:20:59,087 --> 01:21:01,008 - I'll take care of it. 1276 01:21:01,008 --> 01:21:03,061 Go Angel, please! 1277 01:21:03,061 --> 01:21:04,142 Go! 1278 01:21:04,142 --> 01:21:05,319 - Lynn! 1279 01:21:05,319 --> 01:21:06,869 - Let's get out of here, go go. 1280 01:21:08,046 --> 01:21:08,879 Come on. 1281 01:21:19,573 --> 01:21:21,725 (explosion) 1282 01:21:21,725 --> 01:21:22,558 - No! 1283 01:21:29,132 --> 01:21:29,996 - Do you see anything? 1284 01:21:29,996 --> 01:21:30,829 - No. 1285 01:21:31,767 --> 01:21:32,600 Carl! 1286 01:21:41,054 --> 01:21:42,358 - You have to help him. 1287 01:21:42,358 --> 01:21:43,191 - Who? 1288 01:21:43,191 --> 01:21:44,134 - My dad, he's trapped inside. 1289 01:21:45,310 --> 01:21:46,143 Be careful. 1290 01:21:46,143 --> 01:21:47,097 - Make sure they're okay. 1291 01:21:49,173 --> 01:21:50,804 Carl? 1292 01:21:50,804 --> 01:21:51,637 Carl! 1293 01:21:54,844 --> 01:21:55,959 Carl, where are you? 1294 01:21:55,959 --> 01:21:56,954 - Anthony. 1295 01:21:56,954 --> 01:21:58,514 Over here. 1296 01:21:58,514 --> 01:21:59,574 - Oh God. 1297 01:21:59,574 --> 01:22:01,524 - I thought I told you to stay outside. 1298 01:22:03,024 --> 01:22:04,331 - You know I always had a problem with authority. 1299 01:22:04,331 --> 01:22:05,507 Can you move? 1300 01:22:08,074 --> 01:22:10,544 - I'm good from the back, forget it. 1301 01:22:10,544 --> 01:22:11,624 The valves. 1302 01:22:11,624 --> 01:22:14,124 We've gotta cut the flow off to the tanks outside. 1303 01:22:15,374 --> 01:22:16,207 - Got it. 1304 01:22:20,054 --> 01:22:21,467 You gotta help me out here. 1305 01:22:21,467 --> 01:22:22,677 - Look for pressure. 1306 01:22:26,014 --> 01:22:28,817 Something that controls the pressure to those tanks. 1307 01:22:30,074 --> 01:22:31,124 - I got it, I got it. 1308 01:22:48,878 --> 01:22:51,961 - Oh come on Anthony, honey, come on. 1309 01:23:03,724 --> 01:23:06,287 - I got it, it's coming down. 1310 01:23:17,718 --> 01:23:19,304 - [Cop On Radio] As soon as we get these reinforcements 1311 01:23:19,304 --> 01:23:22,439 I'll send then out to you, Randy. 1312 01:23:22,439 --> 01:23:25,272 - We're gonna get you out of here. 1313 01:23:32,075 --> 01:23:35,742 (dramatic orchestral music) 1314 01:23:44,727 --> 01:23:47,079 All right, on three. 1315 01:23:47,079 --> 01:23:48,412 One, two, three. 1316 01:24:09,217 --> 01:24:11,550 (explosion) 1317 01:24:28,100 --> 01:24:29,850 - It's holding, yeah! 1318 01:24:44,501 --> 01:24:46,399 - I was so worried about you. 1319 01:24:46,399 --> 01:24:48,899 - I was worried about you too. 1320 01:24:54,735 --> 01:24:56,004 - Feel better? 1321 01:24:56,004 --> 01:24:56,837 - Yes. 1322 01:24:58,143 --> 01:24:58,976 Thank you. 1323 01:25:01,797 --> 01:25:03,147 - Well, you did good today. 1324 01:25:04,794 --> 01:25:06,294 - Does that mean you were wrong about me? 1325 01:25:06,294 --> 01:25:08,524 - Hey, I said you did good today. 1326 01:25:08,524 --> 01:25:10,524 Let's just take this one step at a time. 1327 01:25:14,044 --> 01:25:15,584 - Nothing. 1328 01:25:15,584 --> 01:25:16,954 - What was that? 1329 01:25:16,954 --> 01:25:19,627 - You asked me what I was doing after work. 1330 01:25:20,994 --> 01:25:21,827 Nothing. 1331 01:25:22,954 --> 01:25:23,787 - I thought you said you were going away 1332 01:25:23,787 --> 01:25:25,847 to college in a couple of months. 1333 01:25:25,847 --> 01:25:26,960 - So? 1334 01:25:26,960 --> 01:25:28,304 - So? 1335 01:25:28,304 --> 01:25:29,954 - So? 1336 01:25:29,954 --> 01:25:31,354 That's a long time from now. 1337 01:25:33,484 --> 01:25:34,731 Anything could happen. 1338 01:25:39,465 --> 01:25:41,304 - What an incredible day for our small village, 1339 01:25:41,304 --> 01:25:44,434 a day that luckily, thanks to the bravery of our citizens, 1340 01:25:44,434 --> 01:25:45,804 ends on a happy note. 1341 01:25:45,804 --> 01:25:47,444 This is Sandra Black reporting live 1342 01:25:47,444 --> 01:25:50,477 from the Ettinger Chemical Plant, for Pajaro Island news. 1343 01:25:52,374 --> 01:25:55,804 - So, are we even for my missing Ben this morning? 1344 01:25:55,804 --> 01:25:56,637 - No. 1345 01:25:56,637 --> 01:25:57,654 - No? 1346 01:25:57,654 --> 01:25:59,434 - No, I think you should come up to Orlando 1347 01:25:59,434 --> 01:26:01,054 and make it up in person. 1348 01:26:01,054 --> 01:26:03,554 - That's my reward, I get to Disney World with your mother. 1349 01:26:03,554 --> 01:26:05,501 - There is nothing wrong with my mother. 1350 01:26:05,501 --> 01:26:06,334 - She doesn't like me. 1351 01:26:06,334 --> 01:26:07,640 - That is not true. 1352 01:26:07,640 --> 01:26:10,894 - Oh yeah. 1353 01:26:10,894 --> 01:26:13,764 So you know, I never signed those papers. 1354 01:26:13,764 --> 01:26:16,007 - No, no, you didn't. 1355 01:26:17,472 --> 01:26:18,497 - Do you know where they are? 1356 01:26:20,181 --> 01:26:22,084 - I don't know, I think I lost them. 1357 01:26:22,084 --> 01:26:22,934 What about yours? 1358 01:26:25,044 --> 01:26:26,411 - I think I lost them. 1359 01:26:43,240 --> 01:26:46,240 (reggae jazz music) 1360 01:27:27,083 --> 01:27:30,416 (dark orchestral music)