1
00:04:43,170 --> 00:04:45,610
Ini edisi pertama.
2
00:04:54,035 --> 00:04:56,078
Pak Natolly.
3
00:05:17,746 --> 00:05:20,134
Aku belum pernah.
4
00:05:20,134 --> 00:05:23,470
Aku akan perlahan. Ku cinta
padamu Tamara.
5
00:05:38,631 --> 00:05:39,924
Pak Natolly.
6
00:05:39,924 --> 00:05:43,991
Berhenti!
7
00:05:45,034 --> 00:05:47,161
Ya Tuhan.
8
00:05:48,735 --> 00:05:50,695
Apa yang sedang terjadi?
9
00:05:50,695 --> 00:05:52,781
Aku tak akan pernah cinta
padamu.
10
00:05:58,391 --> 00:06:00,153
Tolong aku.
11
00:06:01,362 --> 00:06:03,416
Katakan kau cinta padaku.
12
00:06:03,416 --> 00:06:05,502
Buat mereka berhenti.
13
00:06:05,502 --> 00:06:08,880
Tamara...Tamara...Tamara...
14
00:06:14,188 --> 00:06:15,449
Tamara.
15
00:06:16,127 --> 00:06:17,253
Kau baik saja?
16
00:06:24,292 --> 00:06:26,450
Mengenai kepribadian ganda...
17
00:06:27,357 --> 00:06:32,404
Setiap orang berkemampuan
menjadi baik atau jahat.
18
00:06:32,633 --> 00:06:35,740
Dari cerita Kain dan Abel sampai
ceritera moderen.
19
00:06:36,418 --> 00:06:42,341
Banyak orang percaya setan
sebagai sosok penggoda iman.
20
00:06:43,832 --> 00:06:47,502
Juga kepercayaan adanya roh
dalam diri kita.
21
00:06:55,114 --> 00:06:57,491
Perjalanan ke ilmu sihir.
22
00:06:57,491 --> 00:07:04,655
Kau sudah mengalaminya kan?
Kau tampak berantakan.
23
00:07:05,270 --> 00:07:10,098
Satu kali skors lagi dan kau
keluar sekolah.
24
00:07:14,759 --> 00:07:21,891
Ambil lembaran sembelum keluar
dan tes hari Senin!
25
00:07:30,358 --> 00:07:31,995
Tamara!
26
00:07:33,809 --> 00:07:36,510
Kabar baik untuk murid terbaikku.
27
00:07:38,220 --> 00:07:42,265
Kami ditugaskan memilih tulisan
terbaik untuk koran sekolah.
28
00:07:42,265 --> 00:07:46,812
Sekali lagi kau membuatku
terkesan.
29
00:07:48,970 --> 00:07:51,274
Selamat.
30
00:07:53,850 --> 00:07:57,645
Hey Keysha, itu anak yang tulis artikel itu.
31
00:07:59,606 --> 00:08:02,212
Panggil penangkap hewan liar.
32
00:08:02,212 --> 00:08:05,695
Ada anjing yang pengendus
narkoba lepas.
33
00:08:05,674 --> 00:08:07,582
Berhenti.
34
00:08:07,582 --> 00:08:10,356
Jangan ikut campur!
35
00:08:11,586 --> 00:08:14,120
Ini kujadikan urusanku.
36
00:08:16,028 --> 00:08:17,175
Apa?
37
00:08:17,457 --> 00:08:19,897
Mau ngomong apa?
38
00:08:19,897 --> 00:08:21,982
Ayo teman-teman.
39
00:08:22,764 --> 00:08:25,402
Kita tak punya waktu untuk
pecundang ini.
40
00:08:30,397 --> 00:08:32,357
Kau baik saja?
41
00:08:34,693 --> 00:08:38,113
Jangan pedulikan. Mereka dari
dulu begitu.
42
00:08:38,426 --> 00:08:42,127
Mereka pikir mereka hebat
sekarang.
43
00:08:42,127 --> 00:08:47,602
10 tahun lagi mereka akan
gendut, judes dan janda.
44
00:08:58,738 --> 00:08:59,895
Tamara!
45
00:09:00,927 --> 00:09:02,502
Tunggu!
46
00:09:03,284 --> 00:09:05,286
Tamara!
47
00:09:12,856 --> 00:09:14,993
Tamara, ada apa?
48
00:09:14,993 --> 00:09:18,361
Tamara, kembali! Dia masuk ke
ruang Natolly.
49
00:09:19,988 --> 00:09:21,396
Hai.
50
00:09:22,710 --> 00:09:24,482
Aku akan bicara dengan mereka.
51
00:09:24,482 --> 00:09:26,568
Tidak, jangan.
52
00:09:33,095 --> 00:09:37,526
Tamara. Pemeriksaan narkoba
itu bukan salahmu.
53
00:09:37,506 --> 00:09:40,529
Administrasi sekolah sudah
lama merencanakan itu.
54
00:09:52,687 --> 00:09:57,265
Kalau ada yang mengganggu,
bilang padaku ya.
55
00:10:00,883 --> 00:10:03,803
Maaf mengenai artikelnya.
56
00:10:03,886 --> 00:10:06,159
Aku hanya mau memberimu
semangat.
57
00:10:06,576 --> 00:10:09,214
Semua orang jadi marah.
58
00:10:09,444 --> 00:10:12,165
Tidak ada yang suka aku
sebelumnya dan...
59
00:10:12,165 --> 00:10:14,073
Itu tidak benar.
60
00:10:14,073 --> 00:10:15,731
Aku suka kau.
61
00:10:15,950 --> 00:10:18,390
Aku yakin banyak orang juga.
62
00:10:19,996 --> 00:10:23,030
Kehidupan SMA bisa sulit.
63
00:10:23,030 --> 00:10:24,938
Kuatkanlah dirimu.
64
00:10:25,971 --> 00:10:28,473
Ini akan berlalu.
65
00:10:32,425 --> 00:10:37,399
Anda memberiku peribahasa
terkenal untuk menghiburku.
66
00:10:39,474 --> 00:10:41,465
Aku guru bahasa Inggris.
67
00:10:41,465 --> 00:10:43,551
Peribahasa terkenal adalah
kekuatanku.
68
00:10:45,198 --> 00:10:46,658
Berhasil tidak?
69
00:10:46,658 --> 00:10:49,411
Ya, aku kira begitu.
70
00:10:49,411 --> 00:10:49,974
Ok.
71
00:10:52,466 --> 00:10:56,147
Kau banyak kebaikannya.
Perlihatkanlah itu.
72
00:10:57,523 --> 00:10:59,285
Kau gadis istimewa.
73
00:10:59,285 --> 00:11:02,320
Kau akan temukan tempatmu
di dunia ini.
74
00:11:16,375 --> 00:11:18,252
Tamara, tidak apa-apa.
75
00:11:18,252 --> 00:11:19,462
Aku bodoh sekali.
76
00:11:19,462 --> 00:11:21,547
Tamara...!
77
00:11:43,319 --> 00:11:46,635
Kenapa diam?
78
00:11:46,635 --> 00:11:50,003
Kau enak saja tulis berita di
koran itu.
79
00:11:52,776 --> 00:11:56,123
Bukan suatu rahasia bahwa
beberapa atlet kita...
80
00:11:56,123 --> 00:11:59,689
memakai obat-obatan untuk
menambah prestasi.
81
00:12:00,190 --> 00:12:02,682
Tetapi karena kejayaan tim,...
82
00:12:02,682 --> 00:12:04,767
pelatih tidak mengadu.
83
00:12:05,779 --> 00:12:07,041
Penakut!
84
00:12:07,041 --> 00:12:09,126
Diam Dick!
85
00:12:11,837 --> 00:12:14,809
Karena kau aku harus buang
air ke cangkir.
86
00:12:17,280 --> 00:12:18,886
Kami akan mengincarmu.
87
00:12:39,990 --> 00:12:42,628
Sampai jumpa wanita sampah.
88
00:12:50,761 --> 00:12:54,609
Mungkin kau yang ambil
tesnya dan kita tukaran.
89
00:12:55,954 --> 00:12:57,445
Sudah terlambat.
90
00:12:57,445 --> 00:12:58,874
Hai.
91
00:12:59,864 --> 00:13:01,324
Ada apa dengan pelatih?
92
00:13:02,471 --> 00:13:03,785
Aku dijadikan pemain pengganti.
93
00:13:03,785 --> 00:13:07,153
Selama musim ini karena aku
tidak mau tes urine.
94
00:13:07,883 --> 00:13:12,575
Padahal para pengincar bakat
akan ada di ditu.
95
00:13:13,242 --> 00:13:14,400
Aku ikut menyesal.
96
00:13:14,400 --> 00:13:16,527
Si aneh itu telah merusak semua.
97
00:13:16,527 --> 00:13:17,966
Sudahlah.
98
00:13:43,950 --> 00:13:46,421
Pulang cepat?
99
00:13:46,421 --> 00:13:48,037
Aku tidak mau membicarakannya Ayah.
100
00:13:48,037 --> 00:13:49,674
Lemari Stuart harus dibersihkan.
101
00:13:49,674 --> 00:13:52,928
Nanti, aku mau ke kamar. Hari
buruk.
102
00:13:52,928 --> 00:13:56,494
Ya hariku menyenangkan!
103
00:14:04,106 --> 00:14:06,545
Kalian tak akan percaya apa
yang kulihat.
104
00:14:06,545 --> 00:14:09,413
Tamara menggoda Pak Natolly.
105
00:14:09,413 --> 00:14:13,167
Dia coba cium. Tapi Pak Natolly
menolak.
106
00:14:13,167 --> 00:14:15,252
Bercanda?
107
00:14:16,055 --> 00:14:21,592
Dia bilang, suatu hari kau
akan menemukan tempatmu.
108
00:14:25,742 --> 00:14:31,049
Sudah saatnya memberi
pelajaran pada pecundang itu.
109
00:14:31,748 --> 00:14:32,843
Hai.
110
00:14:38,880 --> 00:14:41,174
Ada apa?
111
00:14:43,176 --> 00:14:44,573
Tidak ada apa-apa.
112
00:14:46,648 --> 00:14:48,838
Sayang, ada apa?
113
00:14:49,568 --> 00:14:52,008
Tamara naksir aku.
114
00:14:53,102 --> 00:14:56,700
Dia akan baik saja. Tetapi dia
malu.
115
00:14:57,179 --> 00:15:01,746
Anak-anak kecil ini bukan
saingan wanita dewasa.
116
00:15:06,574 --> 00:15:10,119
Aku ada berita bagus.
117
00:15:10,119 --> 00:15:10,620
Oh ya?
118
00:15:10,620 --> 00:15:14,353
Mungkin kita harus mulai
dekorasi.
119
00:15:14,353 --> 00:15:16,438
Apa maksudmu?
120
00:15:16,438 --> 00:15:21,485
Mungkin sesuatu yang merah
muda untuk...
121
00:15:21,485 --> 00:15:22,997
atau bitu?
122
00:15:22,997 --> 00:15:24,206
Yang benar?
123
00:15:24,206 --> 00:15:24,988
Iya.
124
00:15:24,988 --> 00:15:29,368
Sepertinya kali ini kita berhasil.
125
00:15:29,368 --> 00:15:32,882
Berita bagus.
126
00:15:35,979 --> 00:15:37,897
Itu dia.
127
00:15:44,216 --> 00:15:47,031
Roger! Apa khabar?
128
00:15:47,866 --> 00:15:51,317
Akan ada pesta besok malam.
129
00:15:51,348 --> 00:15:52,693
Pesta apa?
130
00:15:52,693 --> 00:15:53,507
Kira-kira bisa datang?
131
00:15:53,507 --> 00:15:55,592
Apakah aku bisa?
132
00:15:55,592 --> 00:15:58,585
Asal kau janji tidak
mengulang semua perkataanku.
133
00:15:58,585 --> 00:16:00,826
Bukan tidak sopan, tetapi...
134
00:16:00,826 --> 00:16:03,975
Kita tidak pernah berteman.
135
00:16:03,975 --> 00:16:07,312
Ini tahun senior!
136
00:16:07,312 --> 00:16:11,890
Harus meninggalkan kebiasaan
SMA dan bersenang-senang.
137
00:16:13,318 --> 00:16:15,310
Kau bilang bersenang-senang?
138
00:16:16,040 --> 00:16:16,968
Siapa kau?
139
00:16:16,968 --> 00:16:19,053
Jesse, apa khabar.
140
00:16:20,169 --> 00:16:22,525
Baru pindah dari L.A.
141
00:16:22,556 --> 00:16:25,674
Busana hebat, kehidupan
sosial payah.
142
00:16:26,289 --> 00:16:32,660
Tidak ada klub, tidak ada pesta,
tetapi ada pesta kandang.
143
00:16:32,660 --> 00:16:33,776
Jadi...
144
00:16:34,871 --> 00:16:37,853
Tidak ada binatang ternak,
145
00:16:37,853 --> 00:16:40,606
Tetapi pesta besok akan hebat.
146
00:16:40,606 --> 00:16:41,471
Mau datang?
147
00:16:41,471 --> 00:16:42,399
Pasti.
148
00:16:42,931 --> 00:16:44,057
Chloe juga?
149
00:16:45,006 --> 00:16:46,664
Aku rasa aku tidak bisa.
150
00:16:46,664 --> 00:16:47,561
Apa?
151
00:16:49,271 --> 00:16:51,095
Boleh juga lah.
152
00:16:51,095 --> 00:16:54,182
Roger tidak mau.
153
00:16:54,182 --> 00:16:56,236
Aku bisa.
154
00:16:56,622 --> 00:16:58,321
Bagus.
155
00:16:58,926 --> 00:17:00,250
Akan kuberikan alamatnya.
156
00:17:00,250 --> 00:17:00,980
Baik.
157
00:17:01,564 --> 00:17:05,662
Bersenang-senang!
158
00:17:06,642 --> 00:17:09,030
Satu hal lagi.
159
00:17:09,927 --> 00:17:11,699
Kau masih di bagian
media kan?
160
00:17:16,298 --> 00:17:18,686
Kenapa kau?
161
00:17:22,669 --> 00:17:25,255
Kau di atas sini sepanjang
siang.
162
00:17:30,249 --> 00:17:34,576
Menurut kami sihir ini akan
membuatmu baik?
163
00:17:36,286 --> 00:17:40,603
Semua kebiasaan buruk ibumu.
164
00:17:41,928 --> 00:17:44,399
Tidak bisa masak.
165
00:17:49,696 --> 00:17:52,146
Maafkan aku.
166
00:17:54,054 --> 00:17:57,610
Aku berusaha rukun dengannya.
167
00:18:01,989 --> 00:18:04,690
Terkadang cinta tidak cukup.
168
00:18:18,975 --> 00:18:21,019
Tidak.
169
00:18:21,550 --> 00:18:24,168
Cinta tidak cukup.
170
00:18:42,384 --> 00:18:45,105
Aku akan membuatmu cinta
padaku.
171
00:20:38,854 --> 00:20:42,139
Kepada yang ada sebelum
dunia ini.
172
00:20:42,139 --> 00:20:44,214
Dengarkan doaku.
173
00:20:45,841 --> 00:20:49,657
Aku berikan diriku padamu.
174
00:20:50,470 --> 00:20:55,110
Siap untuk menyerahkan
keinginanmu.
175
00:20:55,110 --> 00:20:59,938
Kepada leluhur yang berkekuatan
cinta dan daya tarik
176
00:21:00,293 --> 00:21:03,838
Ikat takdirku pada yang aku
hasratkan.
177
00:21:03,838 --> 00:21:04,734
Bill!
178
00:21:06,080 --> 00:21:13,431
Jadikan aku seperti phoenix
yang bangkit dari abu.
179
00:21:13,712 --> 00:21:15,370
Sayang.
180
00:21:16,131 --> 00:21:22,304
Dengan sentuhanku, biarlah
mereka patuh.
181
00:21:24,494 --> 00:21:28,894
Dan hancurkanlah yang
menghalangiku.
182
00:21:28,894 --> 00:21:33,023
Untuk ini aku serahkan hatiku,
183
00:21:34,233 --> 00:21:36,360
jiwaku,
184
00:21:36,360 --> 00:21:38,581
darahku,
185
00:21:39,081 --> 00:21:41,532
aku cucurkan atas namamu.
186
00:21:55,056 --> 00:21:58,007
Ya, tukang sihir apaan?
187
00:21:58,955 --> 00:22:01,562
Apa yang kau lakukan?
188
00:22:12,823 --> 00:22:14,387
Halo?
189
00:22:14,481 --> 00:22:16,525
Tamara...
190
00:22:16,921 --> 00:22:18,798
Aku tidak bisa dengar.
191
00:22:18,798 --> 00:22:21,186
Resepsi telpon genggamku
buruk.
192
00:22:21,186 --> 00:22:24,439
Ini Bill, aku harus menelponmu.
193
00:22:24,439 --> 00:22:28,735
Setelah kupikirkan, aku juga
sayang padamu.
194
00:22:29,069 --> 00:22:31,342
Ini bukan Pak Natolly.
195
00:22:31,342 --> 00:22:35,471
Aku bilang kau akan temukan
tempatmu di dunia.
196
00:22:35,471 --> 00:22:38,672
Aku ingin tempat itu ialah di
sisiku.
197
00:22:38,672 --> 00:22:41,529
Bagaimana dengan Ibu Natolly?
198
00:22:41,529 --> 00:22:43,250
Kami sedang bermasalah.
199
00:22:43,250 --> 00:22:45,544
Aku tidak mau bicara di telpon.
200
00:22:45,544 --> 00:22:47,202
Bisa bertemu malam ini?
201
00:22:47,202 --> 00:22:49,287
Iya.
202
00:22:49,287 --> 00:22:54,271
Datang ke hotel Capri, kamar 39.
Jam 17.30 ya.
203
00:22:54,469 --> 00:22:55,898
Ok.
204
00:22:55,929 --> 00:23:00,621
Aku sudah lama ingin tidur
denganmu.
205
00:23:01,455 --> 00:23:03,061
Aku juga menginginkannya.
206
00:23:03,061 --> 00:23:05,303
Baik. Sampai jumpa.
207
00:23:05,303 --> 00:23:07,388
Aku cinta padamu.
208
00:23:07,388 --> 00:23:09,474
Aku cinta padamu.
209
00:23:22,591 --> 00:23:25,062
Berhasil.
210
00:23:29,640 --> 00:23:32,841
Kau jahat sekali.
211
00:23:40,974 --> 00:23:43,810
Kenapa lama sih?
212
00:23:44,144 --> 00:23:48,356
Seharusnya dia banyak latihan
dengan pacar-pacarnya itu.
213
00:23:51,641 --> 00:23:54,842
Kedua kamar sudah ku pesan.
214
00:23:54,978 --> 00:23:56,782
Kenapa dua kamar?
215
00:24:00,535 --> 00:24:03,069
Pernah dengar penari eksotis?
216
00:24:04,383 --> 00:24:06,739
Iyalah.
217
00:24:07,021 --> 00:24:09,377
Bantu saja aku dengan
peralatan video ini.
218
00:24:26,332 --> 00:24:28,386
Halo.
219
00:24:32,004 --> 00:24:33,996
Apakah kita kecepatan?
220
00:24:34,924 --> 00:24:36,550
Tidak.
221
00:24:36,550 --> 00:24:38,344
Ini pesta kecil.
222
00:24:38,344 --> 00:24:42,640
Iya, nanti kalau orangtuaku pergi
baru pesta besar.
223
00:24:42,921 --> 00:24:46,008
Patrickpalooza5 sayang.
224
00:24:46,425 --> 00:24:48,479
Apa khabar?
225
00:24:48,479 --> 00:24:49,855
Apa khabar?
226
00:24:49,855 --> 00:24:52,598
Waktunya minum.
227
00:24:53,359 --> 00:24:54,767
Tidak apa.
228
00:24:54,767 --> 00:24:56,852
Aku ada anggur merah.
229
00:25:00,908 --> 00:25:03,609
Mengenai waktu di ruang ganti,
230
00:25:04,443 --> 00:25:06,163
maaf.
231
00:25:07,279 --> 00:25:09,615
Senang kau bisa datang.
232
00:25:09,615 --> 00:25:11,012
Tidak ada masalah.
233
00:25:11,971 --> 00:25:15,110
Tetapi kalian jangan jahat pada
Tamara.
234
00:25:15,110 --> 00:25:17,195
Dia baik.
235
00:25:18,196 --> 00:25:19,604
Iya.
236
00:25:19,604 --> 00:25:21,689
Ya, angkat gelas.
237
00:25:27,487 --> 00:25:30,125
Itu baru enak.
238
00:25:30,125 --> 00:25:32,210
Tahu maksudku?
239
00:25:39,499 --> 00:25:41,751
Shawn, selanjutnya?
240
00:25:44,191 --> 00:25:46,829
Ya. Aku mau ke mobil ambil bir.
241
00:26:36,254 --> 00:26:38,078
Bill?
242
00:27:00,163 --> 00:27:01,821
Apakah itu penarinya?
243
00:27:01,821 --> 00:27:03,906
Iya.
244
00:27:06,336 --> 00:27:07,431
Apa ini?
245
00:27:07,431 --> 00:27:10,069
Hanya sedikit hiburan tengah malam.
246
00:27:31,799 --> 00:27:34,885
Kalian benar-benar tahu cara
berpesta.
247
00:27:54,415 --> 00:27:57,585
Katakan kau cinta padaku
Tamara.
248
00:27:58,012 --> 00:28:00,171
Aku cinta padamu.
249
00:28:08,648 --> 00:28:12,099
Selamat datang ke acara realita!
250
00:28:12,297 --> 00:28:14,623
Kalian tidak bilang itu dia.
251
00:28:18,689 --> 00:28:21,077
Ya Tuhan.
252
00:28:29,836 --> 00:28:33,371
Aku tak percaya kau pikir dia
akan tidur denganmu.
253
00:28:33,371 --> 00:28:36,457
Kau seperti wanita murahan.
254
00:28:41,483 --> 00:28:43,308
Katakan di mana dia sekarang!
255
00:28:46,623 --> 00:28:48,865
Baju itu.
256
00:28:48,865 --> 00:28:50,951
Dasar pecundang.
257
00:28:56,727 --> 00:28:58,656
Tamara!
258
00:29:00,095 --> 00:29:00,929
Kau?
259
00:29:02,139 --> 00:29:03,880
Bukan seperti pikiranmu.
260
00:29:03,880 --> 00:29:06,685
Aku percaya padamu.
261
00:29:06,685 --> 00:29:10,335
Tidak! Tunggu!
262
00:29:24,171 --> 00:29:27,122
Suruh dia diam!
263
00:29:29,281 --> 00:29:32,086
Jangan sakiti dia!
264
00:29:36,715 --> 00:29:38,404
Tamara, tenang!
265
00:29:39,749 --> 00:29:41,209
Wanita murahan!
266
00:29:52,971 --> 00:29:55,046
Tamara?
267
00:30:01,615 --> 00:30:03,857
Aku tak bisa merasakan nadi.
268
00:30:03,857 --> 00:30:05,942
Awas!
269
00:30:14,409 --> 00:30:17,297
Apakah dia sudah mati?
270
00:30:17,297 --> 00:30:19,383
Iya kan?
271
00:30:19,383 --> 00:30:24,961
Tidak!
272
00:30:25,806 --> 00:30:27,516
Tunggu! Kita harus pikirkan ini!
273
00:30:27,516 --> 00:30:29,601
Apa yang harus dipikirkan? Dia
sudah mati!
274
00:30:31,280 --> 00:30:35,680
Aku tahu. Tidak ada yang dapat
kita lakukan.
275
00:30:39,392 --> 00:30:42,114
Kita bisa atasi ini.
276
00:30:43,511 --> 00:30:45,200
Tenang.
277
00:30:45,200 --> 00:30:47,286
Tenang?
278
00:30:47,286 --> 00:30:48,401
Kita membunuh dia.
279
00:30:48,401 --> 00:30:49,694
Diam!
280
00:30:51,790 --> 00:30:54,345
Ini suatu kecelakaan.
281
00:30:59,340 --> 00:31:03,719
Aku tidak mau berkorban untuk
pecundang ini.
282
00:31:09,277 --> 00:31:14,188
Kalau kita semua diam. Akan
dikira dia melarikan diri.
283
00:31:16,294 --> 00:31:18,682
Tidak ada yang perlu tahu.
284
00:31:21,966 --> 00:31:23,478
Apakah kau gila?
285
00:31:23,478 --> 00:31:25,564
Dengarkan sial!
286
00:31:25,564 --> 00:31:27,649
Kalian semua bergulat dengannya!
287
00:31:30,610 --> 00:31:32,352
Telpon polisi.
288
00:31:34,510 --> 00:31:38,410
Dan aku akan bilang kalian yang
merencanakan ini.
289
00:31:39,588 --> 00:31:42,904
Bahwa dia jatuh karena
berkelahi dengannya.
290
00:31:47,137 --> 00:31:49,671
Siapa yang akan percaya kau?
291
00:31:50,505 --> 00:31:53,039
Aku sudah punya riwayat buruk.
292
00:31:53,039 --> 00:31:55,500
Aku tidak mau ke penjara.
293
00:31:57,637 --> 00:31:59,598
Tidak mau.
294
00:32:04,259 --> 00:32:06,313
Aku tidak tahu.
295
00:32:07,491 --> 00:32:09,316
Ya Tuhan.
296
00:32:09,316 --> 00:32:11,401
Kau tidak seperti mereka.
297
00:32:11,401 --> 00:32:13,945
Ini salah besar.
298
00:32:17,762 --> 00:32:20,535
Aku punya beasiswa.
299
00:32:23,935 --> 00:32:25,957
Aku tak percaya ini.
300
00:32:27,834 --> 00:32:29,273
Chloe.
301
00:32:31,088 --> 00:32:34,153
Dia mencakar aku.
302
00:32:35,102 --> 00:32:36,927
Kau juga kena.
303
00:32:38,981 --> 00:32:43,381
Mereka akan menemukan kulit
kita di kukunya.
304
00:32:45,070 --> 00:32:47,291
Rambutmu ada di tangannya.
305
00:32:57,218 --> 00:32:59,189
5 lawan 1.
306
00:32:59,189 --> 00:33:01,274
Aku punya video untuk
mendukung ceritaku.
307
00:33:03,849 --> 00:33:06,852
Kau pikir mereka akan percaya
siapa?
308
00:33:14,287 --> 00:33:16,393
Baik.
309
00:33:22,337 --> 00:33:25,069
Apa rencanamu?
310
00:33:50,917 --> 00:33:53,409
Kita tidak akan pernah
membicarakan ini.
311
00:33:53,409 --> 00:33:55,495
Selamanya!
312
00:33:56,444 --> 00:33:59,478
Mari selesaikan dan pergi.
313
00:34:00,177 --> 00:34:01,563
Tunggu.
314
00:34:04,525 --> 00:34:08,174
Kita tidak bisa mengubur dia di
sini.
315
00:34:09,582 --> 00:34:11,792
Kita masih bisa hubungi polisi,
belum terlambat.
316
00:34:11,792 --> 00:34:15,077
Kita sudah mengambil keputusan!
317
00:34:49,351 --> 00:34:52,072
Lepaskan dia!
318
00:34:53,636 --> 00:34:55,576
Sudah terlambat.
319
00:36:10,797 --> 00:36:14,415
Sudah selesai. Boleh ke kamar
kecil?
320
00:36:19,524 --> 00:36:21,349
Awas!
321
00:36:29,847 --> 00:36:33,924
Kau pucat. Ada apa?
322
00:36:36,583 --> 00:36:40,149
Maaf telat. Akhir pekan yang
buruk.
323
00:36:40,149 --> 00:36:42,234
Mau ke sini saja hampir mati.
324
00:36:43,861 --> 00:36:45,623
Kau harus ambil tes susulan.
325
00:36:45,623 --> 00:36:46,749
Baik.
326
00:37:24,808 --> 00:37:28,823
Ok. Waktu sudah habis!
Kumpulkan.
327
00:37:35,079 --> 00:37:37,488
Ada apa Jesse?
328
00:38:00,062 --> 00:38:02,721
Bisa bicara sebentar?
329
00:38:02,721 --> 00:38:05,724
Tentu.
330
00:38:11,084 --> 00:38:15,494
Hari Jumat kemarin aku sedang
merasa sedih sekali.
331
00:38:16,537 --> 00:38:17,903
Tidak apa-apa.
332
00:38:18,497 --> 00:38:19,988
Bagaimana kabarmu sekarang?
333
00:38:20,322 --> 00:38:25,181
Seperti yang anda bisa lihat.
Sangat baik.
334
00:38:25,369 --> 00:38:26,891
Aku sempurna.
335
00:38:43,449 --> 00:38:45,076
Ada apa?
336
00:38:45,076 --> 00:38:46,619
Tamara.
337
00:38:46,619 --> 00:38:48,705
Dia masih hidup.
338
00:38:48,705 --> 00:38:50,300
Dia baru masuk kelas.
339
00:38:50,300 --> 00:38:52,292
Tapi bagaimana caranya?
340
00:38:52,292 --> 00:38:54,377
Dia mungkin tak sadarkan diri.
341
00:38:54,377 --> 00:38:57,255
Tidak! Dia mati! Kami sudah
periksa.
342
00:38:57,255 --> 00:38:58,913
Kalau begitu kita salah.
343
00:38:58,913 --> 00:39:00,998
Apakah kalian bicara
dengannya?
344
00:39:00,998 --> 00:39:02,646
Tidak.
345
00:39:02,646 --> 00:39:04,324
Aku ketakutan.
346
00:39:04,324 --> 00:39:07,901
Kalau begitu kita jelaskan padanya.
347
00:39:07,901 --> 00:39:09,986
Aku tahu cara mendiamkan dia.
348
00:39:09,986 --> 00:39:11,790
Kita sudah coba caramu.
349
00:39:11,790 --> 00:39:13,876
Dan mengubur dia hidup-hidup!
350
00:39:13,876 --> 00:39:15,221
Aku akan bicara padanya.
351
00:39:15,221 --> 00:39:17,306
Bagaimana dengan
penampilannya sekarang?
352
00:39:17,974 --> 00:39:21,029
Sekarang dia kelihatan keren.
353
00:39:21,029 --> 00:39:22,071
Tamara?
354
00:39:26,555 --> 00:39:28,891
Dia suka ilmu sihir.
355
00:39:30,715 --> 00:39:32,592
Bagaimana kalau dia memang
tukang sihir?
356
00:39:32,592 --> 00:39:35,877
Dan bagaimana kalau kau bodoh?
357
00:39:36,377 --> 00:39:38,567
Kita membuat kekacauan.
358
00:39:38,911 --> 00:39:40,652
Dia tidak mati.
359
00:39:44,010 --> 00:39:46,565
Ayo kita harus masuk kelas.
360
00:39:47,211 --> 00:39:48,650
Seperti ku katakan...
361
00:39:49,234 --> 00:39:50,735
Aku akan bicara padanya.
362
00:40:00,381 --> 00:40:02,174
Tamara!
363
00:40:02,174 --> 00:40:04,259
Suruh dia diam!
364
00:40:05,709 --> 00:40:08,993
Stop!
365
00:40:12,956 --> 00:40:15,562
Jangan sakiti dia!
366
00:40:15,562 --> 00:40:19,045
Tamara! Tenang!
367
00:40:20,275 --> 00:40:22,882
Dasar wanita murahan!
368
00:40:30,129 --> 00:40:31,870
Tamara?
369
00:40:34,112 --> 00:40:36,719
Bagaimana keadaannya?
370
00:40:39,639 --> 00:40:42,673
Awas!
371
00:40:46,635 --> 00:40:48,429
Apakah dia sudah mati?
372
00:40:49,044 --> 00:40:51,765
Apakah benar Roger?
373
00:40:51,765 --> 00:40:53,058
Tamara!
374
00:40:53,058 --> 00:40:54,768
Iya.
375
00:40:54,768 --> 00:40:57,657
Tetapi bagaimana...
376
00:40:57,657 --> 00:40:59,314
Apakah kau perduli bagaimana?
377
00:40:59,314 --> 00:41:01,400
Tidakkah kau senang
melihatku?
378
00:41:01,400 --> 00:41:02,599
Ya Tuhan, iya.
379
00:41:02,849 --> 00:41:05,352
Aku minta maaf. Aku...
380
00:41:05,352 --> 00:41:07,437
Kau tidak bermaksud menyakitiku.
381
00:41:07,437 --> 00:41:08,355
Tidak. Aku sumpah.
382
00:41:08,355 --> 00:41:10,440
Situasinya tak terkendali.
383
00:41:12,400 --> 00:41:15,935
Tapi kau baik-baik saja. Itu
yang penting.
384
00:41:15,935 --> 00:41:18,959
Apakah kau yakin aku baik
baik saja?
385
00:41:24,235 --> 00:41:26,342
Maaf, kami pikir...
386
00:41:26,342 --> 00:41:28,959
Kau tahu rasanya?
387
00:41:28,959 --> 00:41:31,336
Tidak. Aku...
388
00:41:31,336 --> 00:41:33,422
Mari ku tunjukkan.
389
00:41:36,758 --> 00:41:40,773
Tapi aku ada beasiswa.
390
00:41:41,190 --> 00:41:45,434
Bayangkan terbangun di atas
tanah basah, dan ketakutan.
391
00:41:45,434 --> 00:41:48,437
Ketakutan, kesepian.
392
00:41:48,437 --> 00:41:50,522
Kau tidak tahu dimana kau berada.
393
00:41:50,522 --> 00:41:52,607
Bagaimana kau sampai sana.
394
00:41:53,004 --> 00:41:57,081
Kau mencakar tanah sampai
tanganmu penuh darah.
395
00:42:03,222 --> 00:42:07,153
Saat berteriak, mulutmu
kemasukan tanah.
396
00:42:16,892 --> 00:42:22,001
Dan kau merasakan binatang
kecil memakanimu.
397
00:42:28,424 --> 00:42:30,333
Ya Tuhan.
398
00:42:32,773 --> 00:42:36,787
Tuhan, buatlah ini berhenti.
399
00:42:37,152 --> 00:42:40,551
Sekarang kau mengerti apa
yang ku alami?
400
00:42:40,551 --> 00:42:44,899
Hanya karena kau terlalu takut
untuk berbuat benar.
401
00:42:44,899 --> 00:42:51,187
Ya Tuhan. Maafkan aku.
402
00:42:51,187 --> 00:42:53,272
Aku tidak tahu.
403
00:42:53,272 --> 00:42:55,358
Ternyata semua orang benar.
404
00:42:55,358 --> 00:42:57,443
Kau pecundang.
405
00:42:57,443 --> 00:43:00,894
Apa yang ada dalam pikiran
mereka jika mereka tahu.
406
00:43:01,802 --> 00:43:05,305
Bahwa kau anak kasihan
yang...
407
00:43:12,719 --> 00:43:15,325
Kau pikir bisa lari dari masalah.
408
00:43:15,325 --> 00:43:18,662
Tapi masih di situ, memakanmu.
409
00:43:18,662 --> 00:43:21,050
Kau tahu apa masalah mu?
410
00:43:21,050 --> 00:43:24,022
Kau tidak pernah seelesaikan
apa yang kau mulai.
411
00:43:33,938 --> 00:43:36,148
Selamat pagi Hafton High.
412
00:43:36,826 --> 00:43:41,789
Banyak yang menganggapku
pecundang fanatik video.
413
00:43:43,864 --> 00:43:46,648
Akhir pekan ini saya melakukan
hal buruk.
414
00:43:46,648 --> 00:43:50,694
Dan membuatku sadar bahwa kalian benar.
415
00:43:50,694 --> 00:43:53,155
Aku seorang pecundang.
416
00:43:53,155 --> 00:43:55,209
Walaupun masa lalu tidak bisa dirubah,
417
00:43:55,209 --> 00:43:57,295
aku masih bisa perbaiki ini.
418
00:43:57,878 --> 00:44:00,537
Aku bisa menerima hukumanku.
419
00:44:01,246 --> 00:44:05,084
Tetapi aku ingin memberi saran
pada kalian.
420
00:44:05,084 --> 00:44:08,650
Jangan takut membela
kebenaran.
421
00:44:08,650 --> 00:44:11,965
Jangan hanya duduk...
422
00:44:12,862 --> 00:44:15,584
dan tak mau dengar kejahatan.
423
00:44:35,760 --> 00:44:39,722
Roger!
424
00:44:39,722 --> 00:44:44,915
Tidak berbicara jahat.
425
00:44:55,102 --> 00:44:58,157
Roger!
426
00:45:09,502 --> 00:45:12,808
Tidak melihat kejahatan.
427
00:45:47,530 --> 00:45:50,168
Aku tak percaya dia bunuh
diri.
428
00:45:50,950 --> 00:45:53,932
Apabila dia tahu Tamara masih
hidup mungkin tidak.
429
00:45:55,413 --> 00:45:57,102
Seharusnya langsung ku
beri tahu.
430
00:45:57,102 --> 00:45:59,062
Bukan salahmu.
431
00:45:59,375 --> 00:46:01,898
Ya, dia mengambil jalan pintas.
432
00:46:02,910 --> 00:46:05,517
Dengarkan diri kalian!
433
00:46:05,517 --> 00:46:09,896
Kalian terlalu sibuk membohongi diri sendiri.
434
00:46:10,772 --> 00:46:12,930
Ini salah kita.
435
00:46:12,930 --> 00:46:14,588
Semuanya.
436
00:46:14,786 --> 00:46:16,965
Jangan terlalu menyalahkan diri
kalian.
437
00:46:16,965 --> 00:46:19,051
Kecelakaan biasa terjadi.
438
00:46:21,689 --> 00:46:23,879
Sebenarnya aku ingin berterima
kasih.
439
00:46:24,181 --> 00:46:28,477
Aku bukan gadis yang sama
karena kalian.
440
00:46:28,477 --> 00:46:30,562
Sekarang aku tahu apa yang
aku mau.
441
00:46:32,856 --> 00:46:34,848
Kita harus membicarakan apa
yang telah terjadi.
442
00:46:36,391 --> 00:46:39,342
Chloe dan aku tidak tahu
rencana mereka.
443
00:46:39,342 --> 00:46:40,239
Ini ide Patrick!
444
00:46:40,239 --> 00:46:41,469
Dick itu idemu!
445
00:46:41,469 --> 00:46:44,337
Tidak penting! Sudah terjadi.
446
00:46:44,337 --> 00:46:46,610
Dan perbuatan kita setelah itu
tak dapat dimaafkan.
447
00:46:47,194 --> 00:46:49,978
Aku tidak butuh alasan.
448
00:46:52,334 --> 00:46:54,107
Kita lihat nanti.
449
00:46:57,277 --> 00:46:59,466
Apa yang dia maksud?
450
00:46:59,466 --> 00:47:01,552
Kenapa kau bilang itu ideku?
451
00:47:01,552 --> 00:47:02,667
Diam!
452
00:47:02,667 --> 00:47:04,753
Mungkin dia mau melupakan
semua ini.
453
00:47:04,753 --> 00:47:06,567
Kau percaya itu?
454
00:47:06,567 --> 00:47:08,653
Kita selalu baik padanya.
455
00:47:08,653 --> 00:47:11,895
Sampai kita kubur dia di hutan.
456
00:47:13,751 --> 00:47:15,743
Bagaimana kita tahu itu dia
atau bukan?
457
00:47:16,525 --> 00:47:18,381
Maksudku, lihat dia.
458
00:47:18,381 --> 00:47:19,695
Bagaimana kalau sihir itu,...
459
00:47:19,695 --> 00:47:21,301
Jangan mulai.
460
00:47:21,301 --> 00:47:22,333
Cukup!
461
00:47:23,042 --> 00:47:25,148
Sesuatu terjadi di sana.
462
00:47:25,816 --> 00:47:28,318
Aku akan cari tahu.
463
00:47:43,083 --> 00:47:45,940
Ini dia.
464
00:47:54,584 --> 00:47:57,472
Bagaimana kalau dia masih di
dalam?
465
00:47:59,380 --> 00:48:01,435
Dia menggali dirinya keluar
sendiri.
466
00:48:03,593 --> 00:48:05,699
Kenapa dia tidak mati
kehabisan nafas?
467
00:48:09,119 --> 00:48:11,705
Tidak!
468
00:48:11,705 --> 00:48:13,165
Ada apa?
469
00:48:13,165 --> 00:48:15,250
Dia di sini.
470
00:48:17,628 --> 00:48:18,775
Chloe, ini kosong.
471
00:48:18,775 --> 00:48:19,369
Aku lihat dia.
472
00:48:19,369 --> 00:48:21,455
Tidak apa-apa, lihat.
473
00:48:22,289 --> 00:48:24,166
Lihat kan?
474
00:48:38,565 --> 00:48:40,922
Apa itu?
475
00:48:47,376 --> 00:48:49,232
Mantra.
476
00:48:49,232 --> 00:48:51,724
Banyak darah, aku tak bisa
baca.
477
00:48:52,068 --> 00:48:53,445
Betul kan?
478
00:48:53,810 --> 00:48:55,770
Aku sudah bilang dia tukang
sihir.
479
00:48:55,770 --> 00:48:58,690
Kalau kau teruskan, kau akan
kukubur.
480
00:49:10,921 --> 00:49:14,122
Mungkin dia benar.
481
00:49:32,870 --> 00:49:35,768
Tamara, sedang apa di sini?
482
00:49:35,768 --> 00:49:38,511
Pintunya terbuka. Aku perlu
bicara.
483
00:49:39,105 --> 00:49:40,982
Alison ada di sekolah.
484
00:49:40,982 --> 00:49:42,223
Aku bisa tunggu.
485
00:49:42,223 --> 00:49:44,308
Aku rasa itu bukan ide bagus.
486
00:49:44,944 --> 00:49:47,155
Tolong Pak Natolly.
487
00:49:47,155 --> 00:49:50,022
Aku sedang mengalami banyak
hal.
488
00:49:50,721 --> 00:49:53,807
Sekarang ada kejadian Roger.
489
00:49:58,864 --> 00:50:01,357
Ok, sebentar lagi dia pulang.
490
00:50:02,535 --> 00:50:07,081
Aku telah berpikir mengenai apa
yang terjadi antara kita.
491
00:50:07,081 --> 00:50:10,397
Tidak terjadi apapun. Maaf bila
aku beri harapan.
492
00:50:10,397 --> 00:50:12,305
Betulkah?
493
00:50:13,264 --> 00:50:14,359
Aku tidak...
494
00:50:14,359 --> 00:50:16,445
Lihat aku Pak Natolly.
495
00:50:16,486 --> 00:50:17,446
Itu adalah...
496
00:50:17,446 --> 00:50:19,531
Lihat aku.
497
00:50:20,219 --> 00:50:23,306
Basah.
498
00:50:25,016 --> 00:50:26,840
Apa?
499
00:50:28,696 --> 00:50:30,406
Mejanya.
500
00:50:33,211 --> 00:50:35,380
Apakah anda akan minum itu?
501
00:50:45,338 --> 00:50:47,413
Apakah anda suka penampilan
baruku?
502
00:50:48,143 --> 00:50:50,896
Aku suka yang sebelumnya.
503
00:50:52,971 --> 00:50:55,327
Inilah aku Pak Natolly.
504
00:50:55,640 --> 00:50:58,560
Bukan si gadis kasihan itu.
505
00:50:58,560 --> 00:51:00,645
Aku tak pernah mengasihanimu.
506
00:51:00,645 --> 00:51:03,356
Kau tidak boleh berubah untuk
orang lain.
507
00:51:04,086 --> 00:51:07,934
Aku berubah untuk diriku sendiri.
508
00:51:08,914 --> 00:51:12,511
Apakah ada cara untuk
memuaskan ku?
509
00:51:15,316 --> 00:51:16,943
Tamara berhenti.
510
00:51:16,974 --> 00:51:18,903
Benarkah kau mau aku
berhenti?
511
00:51:18,903 --> 00:51:20,394
Kau harus pergi.
512
00:51:20,394 --> 00:51:21,520
Betulkah?
513
00:51:21,520 --> 00:51:23,605
Aku cinta istriku.
514
00:51:24,158 --> 00:51:26,348
Kau setia.
515
00:51:26,932 --> 00:51:30,133
Jadi kita tunggu waktunya.
516
00:51:30,133 --> 00:51:32,218
Aku tahu kau mau aku.
517
00:51:35,805 --> 00:51:37,828
Aku bisa lihat seberapa besar.
518
00:51:54,751 --> 00:51:57,973
Hai Tamara, silahkan masuk.
519
00:52:02,300 --> 00:52:05,157
Maaf aku tidak bertemu kau
tadi malam.
520
00:52:05,157 --> 00:52:06,701
Jangan khawatir.
521
00:52:06,701 --> 00:52:08,786
Pak Natolly menghiburku.
522
00:52:09,422 --> 00:52:10,267
Aku tahu.
523
00:52:10,267 --> 00:52:13,468
Tetapi mari bicarakan dirimu.
524
00:52:15,522 --> 00:52:17,253
Anda mau analisa saya?
525
00:52:18,243 --> 00:52:20,537
Aku ingin tahu kabarmu.
526
00:52:21,747 --> 00:52:24,781
Kematian Roger sangat
mengejutkan.
527
00:52:25,709 --> 00:52:29,244
Sekarang aku mulai berpikir apa
yang terpenting.
528
00:52:29,744 --> 00:52:35,250
Seperti cinta sejati dan keluarga.
529
00:52:36,366 --> 00:52:38,274
Kau masih sangat muda.
530
00:52:38,274 --> 00:52:40,359
Jalanmu masih panjang.
531
00:52:40,359 --> 00:52:45,938
Aku takut berada dalam
pernikahan yang tidak bahagia.
532
00:52:45,938 --> 00:52:50,484
Khawatir bahwa semua adalah
kesalahanku.
533
00:52:50,484 --> 00:53:01,683
Walaupun aku kuat, aku tahu
banyak wanita menginginkannya.
534
00:53:07,438 --> 00:53:08,898
Apakah semua baik saja?
535
00:53:14,623 --> 00:53:19,231
Maaf.
536
00:53:20,378 --> 00:53:23,861
Aku ada janji lain, boleh
teruskan lain kali?
537
00:53:23,861 --> 00:53:25,947
Tentu.
538
00:53:28,157 --> 00:53:33,537
Apabila anda tidak mengerti,
539
00:53:33,798 --> 00:53:36,801
Kau tidak akan mempunyai
anak.
540
00:53:49,908 --> 00:53:51,503
Hai.
541
00:53:54,819 --> 00:54:00,293
Sepertinya kau dan Tamara
jadi tambah dekat.
542
00:54:01,326 --> 00:54:03,067
Apa maksudmu?
543
00:54:03,432 --> 00:54:07,280
Dia tahu kita sulit punya anak.
544
00:54:08,228 --> 00:54:10,668
Aku juga tidak.
545
00:54:12,691 --> 00:54:15,079
Jadi dari mana dia tahu?
546
00:54:46,798 --> 00:54:50,218
Besok datang ke pestaku ya.
547
00:54:50,218 --> 00:54:52,304
Lihat itu.
548
00:54:52,575 --> 00:54:56,506
Setelah minuman spesial ku
pasti kudapat mereka.
549
00:54:56,819 --> 00:54:58,550
Kau sangat kurang ajar.
550
00:54:58,550 --> 00:55:02,679
Selam aku dapat tak apa.
551
00:55:02,679 --> 00:55:04,055
Kau seperti kelinci.
552
00:55:04,055 --> 00:55:07,141
Ayo makan dan bersiap pesta.
553
00:55:07,924 --> 00:55:12,001
Terima kasih, tetapi aku sedang
malas merayakan sesuatu.
554
00:55:12,001 --> 00:55:14,493
Kau biarkan si aneh itu
mengganggumu?
555
00:55:14,493 --> 00:55:17,078
Aku tidak akan membiarkan dia
mengacau.
556
00:55:17,078 --> 00:55:19,164
Betul tidak?
557
00:55:22,156 --> 00:55:26,171
Iya, kami akan ke sana.
558
00:55:40,039 --> 00:55:43,323
Tamara! Masuk kelas sekarang!
559
00:55:49,496 --> 00:55:51,404
Duduk!
560
00:55:52,551 --> 00:55:55,586
Anda memaksa sekali.
561
00:55:55,586 --> 00:55:58,537
Dari mana Alison dan aku ada masalah?
562
00:55:58,537 --> 00:55:59,715
Kalian sedang bermasalah?
563
00:55:59,715 --> 00:56:00,997
Jangan main-main.
564
00:56:00,997 --> 00:56:02,718
Dari mana tahu. Kenapa kau?
565
00:56:02,718 --> 00:56:03,813
Anda.
566
00:56:03,813 --> 00:56:05,898
Berhenti!
567
00:56:05,898 --> 00:56:07,984
Apa yang kau katakan ke
Alison?
568
00:56:07,984 --> 00:56:11,362
Lupakan Alison, dia tidak bisa
memberi yang kau mau.
569
00:56:11,362 --> 00:56:15,481
Aku sudah punya semua. Jangan
dekati aku.
570
00:56:17,785 --> 00:56:20,590
Belum.
571
00:56:36,783 --> 00:56:40,068
Sesuatu terjadi antara Tamara
dan Pak Natolly.
572
00:56:58,284 --> 00:56:59,462
Kenapa?
573
00:57:00,390 --> 00:57:02,528
Aku tidak hamil.
574
00:57:14,029 --> 00:57:16,187
Kau kelihatan cantik.
575
00:57:17,001 --> 00:57:18,658
Peluk aku.
576
00:57:20,118 --> 00:57:22,788
Kau suka menyentuh aku
bukan?
577
00:57:24,101 --> 00:57:27,219
Aku hanya butuh kasih sayang.
578
00:57:27,918 --> 00:57:29,722
Kau anakku.
579
00:57:30,952 --> 00:57:32,693
Kita hanya punya satu sama
lain.
580
00:57:43,725 --> 00:57:46,530
Aku masih bisa mencium
parfumnya.
581
00:57:51,890 --> 00:57:58,490
Andaikan kau betul cinta pada
Ibu, mungkin dia masih ada.
582
00:57:58,490 --> 00:58:02,504
Dan kau tidak akan merayu
anakmu sendiri.
583
00:58:05,893 --> 00:58:08,448
Kau cinta botol itu ya?
584
00:58:11,534 --> 00:58:13,609
Habiskan saja Ayah.
585
00:58:14,287 --> 00:58:16,028
Semuanya.
586
00:58:24,443 --> 00:58:27,310
Ada lagi di kulkas.
587
00:59:26,839 --> 00:59:31,468
Aku seharusnya tidak minum lagi.
Aku sudah mabuk.
588
00:59:31,468 --> 00:59:33,543
Dan minumannya keras sekali.
589
00:59:33,543 --> 00:59:35,629
Itu campuran spesialku.
590
00:59:35,629 --> 00:59:38,204
Jangan khawatir.
591
00:59:43,929 --> 00:59:47,557
Ya, begitu.
592
01:00:03,552 --> 01:00:07,254
Ini pesta tertutup. Kau tidak
diundang.
593
01:00:11,154 --> 01:00:15,001
Aku tidak mau dipenjara.
594
01:00:24,146 --> 01:00:26,148
Belum.
595
01:00:28,223 --> 01:00:30,465
Ambilkan minum.
596
01:00:34,980 --> 01:00:38,608
Jadi kacau.
597
01:00:38,713 --> 01:00:41,080
Ada yang tidak beres dengan
Patric.
598
01:00:41,080 --> 01:00:44,187
Dia sedang merencanakan sesuatu.
599
01:00:47,336 --> 01:00:49,974
Kenapa bawa itu?
600
01:00:52,526 --> 01:00:55,282
Mantra ini berhubungan dengan
perubahannya.
601
01:00:55,303 --> 01:00:57,240
Aku ingin menghadapinya di sini.
602
01:00:57,927 --> 01:00:59,522
Ada banyak orang.
603
01:01:01,344 --> 01:01:04,386
Aku rasa dia juga mengganggu
Pak Natolly.
604
01:01:07,313 --> 01:01:09,792
Aku senang kalian semua ada
di sini.
605
01:01:10,146 --> 01:01:11,938
Pesta ini mematikan.
606
01:01:24,896 --> 01:01:27,438
Aku harus ke kamar kecil.
607
01:01:27,438 --> 01:01:28,365
Ikut ya.
608
01:01:28,948 --> 01:01:30,595
Tentu.
609
01:01:57,522 --> 01:02:00,324
Aku tidak percaya ini.
610
01:02:05,157 --> 01:02:06,771
Sedang apa kau!
611
01:02:08,032 --> 01:02:10,240
Apa yang kau lakukan padanya?
612
01:02:10,553 --> 01:02:12,282
Ini.
613
01:02:15,886 --> 01:02:18,272
Lima lawan satu.
614
01:02:18,272 --> 01:02:20,875
Lima lawan satu.
615
01:03:24,105 --> 01:03:25,657
Kalian menginginkan aku bukan?
616
01:03:25,834 --> 01:03:27,209
Iya.
617
01:03:29,146 --> 01:03:36,917
Lebih dari semua yang pernah
kau bawa ke hotel murahan?
618
01:03:39,668 --> 01:03:42,845
Kau tahu apa yang akan
menyenangkanku.
619
01:03:43,313 --> 01:03:46,939
Aku ingin kau merasakannya.
620
01:03:47,324 --> 01:03:51,844
Merasa tak berdaya dan diperdaya.
621
01:03:56,324 --> 01:04:00,844
Jadi, siapa yang lempar dan
siapa yang tangkap?
622
01:04:05,324 --> 01:04:08,668
Bagaimana? Sepertinya kau
yang di bawah.
623
01:04:09,084 --> 01:04:12,230
Jadi ayolah Shawn.
624
01:04:12,230 --> 01:04:15,844
Berikan aku pertunjukan.
625
01:04:34,772 --> 01:04:39,261
Dia ikut Tamara dan Patrick ke
kamar tidur.
626
01:04:39,855 --> 01:04:41,074
Apa?
627
01:04:41,615 --> 01:04:45,157
Dia mengikutinya dan
bertingkah aneh.
628
01:04:45,157 --> 01:04:47,240
Seperti Patrick.
629
01:04:49,011 --> 01:04:51,803
Kisha jangan!
630
01:05:01,115 --> 01:05:02,397
Kisha!
631
01:05:02,667 --> 01:05:04,313
Shawn?
632
01:05:04,313 --> 01:05:07,178
Shawn hentikan! Hentikan!
633
01:05:16,354 --> 01:05:17,875
Biarkan dia.
634
01:05:30,261 --> 01:05:32,313
Kau cantik sekali.
635
01:05:35,907 --> 01:05:38,313
Dulu aku iri padamu.
636
01:05:44,334 --> 01:05:46,220
Badanmu yang sempurna.
637
01:05:46,875 --> 01:05:48,844
Kulitmu yang halus.
638
01:05:51,021 --> 01:05:54,250
Tetapi saat kau melihat
dirimu sendiri.
639
01:05:54,250 --> 01:05:55,740
Apa yang kau lihat?
640
01:06:00,448 --> 01:06:03,063
Seorang perempuan yang sangat
cinta diri.
641
01:06:03,637 --> 01:06:07,188
Yang akan melakukan apapun
untuk pacarnya.
642
01:06:11,667 --> 01:06:15,637
Apakah dia tahu apa yang kau
buat untuk selalu cantik?
643
01:06:17,969 --> 01:06:19,094
Tahukah dia?
644
01:07:04,625 --> 01:07:12,272
Sebenarnya kau cuma tulang
dan kulit. Makan ya.
645
01:07:32,282 --> 01:07:34,084
Apa yang terjadi? Kau baik
saja?
646
01:07:34,084 --> 01:07:35,667
Kami dengar kau berteriak.
647
01:07:36,293 --> 01:07:37,293
Aku lapar.
648
01:08:05,271 --> 01:08:07,230
Apa yang terjadi?
649
01:08:11,823 --> 01:08:13,813
Ayo kita pergi.
650
01:08:14,001 --> 01:08:14,980
Ayo.
651
01:08:26,126 --> 01:08:28,074
Aku mau telpon Pak Natolly.
652
01:08:36,365 --> 01:08:38,334
Kenapa bertemu di sini?
653
01:08:40,500 --> 01:08:42,178
Kau tidak akan memberitahu
dia kan?
654
01:08:43,625 --> 01:08:44,730
Chloe!
655
01:08:45,365 --> 01:08:46,937
Cukup sudah aku berbohong.
656
01:08:46,937 --> 01:08:48,083
Kita bisa masuk penjara.
657
01:08:48,083 --> 01:08:50,168
Ada pilihan lebih baik?
658
01:08:58,084 --> 01:09:00,418
Maaf. Shawn belum bisa terima telpon.
659
01:09:00,418 --> 01:09:02,021
Dia sedang meniduri Patrick.
660
01:09:02,334 --> 01:09:06,500
Kita akan bertemu Pak Natolly.
Kita akan ceritakan semua.
661
01:09:06,698 --> 01:09:08,584
Apa yang kau lakukan?
662
01:09:08,584 --> 01:09:11,646
Dimana kalian akan menemui
dia? Kisha?
663
01:09:12,469 --> 01:09:15,272
Kisha, kita tidak akan menyakiti siapapun.
664
01:09:16,104 --> 01:09:17,970
Kemari, aku ada rencana.
665
01:09:30,646 --> 01:09:32,719
Ya ampun.
666
01:09:40,281 --> 01:09:43,354
Pakai baju! Ada perubahan
rencana.
667
01:09:48,251 --> 01:09:50,229
Dia menggerogotinya.
668
01:09:50,886 --> 01:09:52,824
Kita harus bawa dia ke rumah
sakit.
669
01:09:52,824 --> 01:09:55,053
Pendarahannya berhenti.
670
01:09:56,646 --> 01:09:59,084
Kita harus menemukan Tamara
sebelum dia menemukan kita.
671
01:09:59,084 --> 01:10:00,136
Chloe.
672
01:10:00,136 --> 01:10:02,313
Hal sihir ini mustahil.
673
01:10:02,313 --> 01:10:04,396
Tidak ada penjelasan lain.
674
01:10:04,396 --> 01:10:06,250
Tamara meninggal.
675
01:10:06,250 --> 01:10:07,511
Dan sekarang lihatlah dia.
676
01:10:08,481 --> 01:10:10,959
Patrick, Shawn dan sekarang Kisha.
677
01:10:11,897 --> 01:10:13,292
Roger bunuh diri.
678
01:10:13,292 --> 01:10:15,375
Dia melakukan sesuatu terhadap mereka.
679
01:10:17,230 --> 01:10:18,594
Ok.
680
01:10:18,594 --> 01:10:20,678
Mari kita lihat.
681
01:10:28,855 --> 01:10:35,876
Jadi kita bilang apa? Anaknya
jadi zombi sihir?
682
01:10:36,646 --> 01:10:37,605
Ya.
683
01:10:44,989 --> 01:10:46,772
Pak Riley?
684
01:11:02,177 --> 01:11:05,554
Pak Riley, ini Bill Natolly. Guru
Inggris Tamara.
685
01:11:12,032 --> 01:11:13,480
Pak Riley?
686
01:11:18,303 --> 01:11:19,220
Halo?
687
01:11:30,427 --> 01:11:31,740
HAlo?
688
01:11:33,928 --> 01:11:35,678
Pak Riley!
689
01:11:41,824 --> 01:11:42,918
Halo?
690
01:11:57,387 --> 01:11:59,740
Ya Tuhan.
691
01:13:22,292 --> 01:13:23,990
Ini milik ku.
692
01:13:32,542 --> 01:13:33,803
Tunggu.
693
01:13:35,063 --> 01:13:36,594
Ini dia.
694
01:13:46,344 --> 01:13:47,959
Ini mantra cinta.
695
01:13:49,241 --> 01:13:52,615
Memberikan kekuatan
mengendali orang dari sentuhan.
696
01:13:54,907 --> 01:14:01,782
Darah yang mengucap mantra
harus tumpah untuk ini.
697
01:14:03,854 --> 01:14:05,292
Kita lakukan itu.
698
01:14:06,375 --> 01:14:08,084
Kita tumpahkan darahnya.
699
01:14:11,990 --> 01:14:14,667
Takdirnya terikat pada yang dia cintai.
700
01:14:15,615 --> 01:14:17,885
Seperti phoenix yang bangkit
dari abu.
701
01:14:18,542 --> 01:14:21,667
Biarkan aku bangkit, mengambil hak ku.
702
01:14:24,469 --> 01:14:26,626
MAntra ini membangkitkannya.
703
01:14:29,594 --> 01:14:32,001
Mengikatnya pada yang
dicintainya.
704
01:14:32,001 --> 01:14:34,605
Dia pikir dia akan menemui anda
di hotel.
705
01:14:35,834 --> 01:14:37,542
Andalah yang dia inginkan.
706
01:14:37,918 --> 01:14:40,699
Dia ikat dirinya padamu.
707
01:14:40,699 --> 01:14:42,614
Tetapi dia tahu aku mencintai...
708
01:14:44,386 --> 01:14:48,095
Ya Tuhan, Alison.
709
01:15:06,532 --> 01:15:08,553
Telponnya mati.
710
01:15:12,969 --> 01:15:14,177
Bill?
711
01:16:48,563 --> 01:16:51,073
Kami buat beberapa perbaikan.
712
01:16:59,417 --> 01:17:02,283
Apa yang kalian inginkan?!
713
01:17:05,511 --> 01:17:08,052
Maaf Bu Natolly.
714
01:17:08,397 --> 01:17:10,574
Tamara mau anda mati.
715
01:19:43,730 --> 01:19:45,615
Ya Tuhan.
716
01:20:39,146 --> 01:20:40,574
Bu Natolly?
717
01:20:42,793 --> 01:20:44,845
Suami anda menelpon kami.
718
01:21:15,094 --> 01:21:16,147
Apa yang terjadi?
719
01:21:16,147 --> 01:21:16,782
Kami tidak tahu.
720
01:21:16,782 --> 01:21:21,188
Bawa dia ke ruang pemeriksaan
dan aku akan menyusul.
721
01:21:21,188 --> 01:21:21,783
Ayo!
722
01:21:21,783 --> 01:21:24,573
Hai, apakah istriku Alison Natolly di sini?
723
01:21:24,573 --> 01:21:27,136
Dia di kamar 509.
724
01:21:30,021 --> 01:21:31,573
Sanak keluarga saja.
725
01:21:31,573 --> 01:21:34,199
Harus tunggu sini atau di kantin.
726
01:21:48,480 --> 01:21:50,312
Di mana dia?
727
01:21:54,136 --> 01:21:55,345
Maaf tidak boleh masuk.
728
01:21:55,345 --> 01:21:56,667
Aku suaminya.
729
01:21:56,667 --> 01:21:58,750
Aku harus lihat KTP mu dulu.
730
01:22:02,282 --> 01:22:02,928
Ok.
731
01:22:02,928 --> 01:22:03,793
Terima kasih.
732
01:22:04,948 --> 01:22:06,209
Alison.
733
01:22:07,313 --> 01:22:09,677
Sayangku.
734
01:22:11,782 --> 01:22:15,771
Mereka bilang Tamara mau
aku mati.
735
01:22:19,042 --> 01:22:22,167
Aku bunuh mereka.
736
01:22:22,740 --> 01:22:24,250
Maafkan aku.
737
01:22:24,250 --> 01:22:26,333
Maaf sekali.
738
01:22:30,563 --> 01:22:32,552
Pandangan mata mereka.
739
01:22:35,366 --> 01:22:37,959
Dingin dan mati.
740
01:22:40,303 --> 01:22:44,709
Apa yang terjadi Bill?
741
01:22:46,333 --> 01:22:47,563
Dia sudah diberi obat penenang.
742
01:22:47,563 --> 01:22:49,063
Dia akan tidur terus semalaman.
743
01:23:05,229 --> 01:23:06,616
Sihir?
744
01:23:07,532 --> 01:23:10,136
Aku tahu terdengar gila, tetapi...
745
01:23:27,823 --> 01:23:28,730
Ada apa?
746
01:23:28,730 --> 01:23:30,813
Tamara di sini, ayo.
747
01:23:41,147 --> 01:23:42,584
Apa yang kau lakukan?
748
01:23:42,584 --> 01:23:44,667
Kita akan cari Pak Natolly.
749
01:23:52,292 --> 01:23:53,458
Kisha?
750
01:24:18,387 --> 01:24:21,084
Jesse, dia di bawah pengaruh
Tamara.
751
01:24:21,084 --> 01:24:21,949
Aku tahu.
752
01:24:21,949 --> 01:24:23,501
Kita tak mau membunuh dia.
753
01:24:23,501 --> 01:24:26,281
Ku pikir dia tidak merasa sama.
754
01:24:29,928 --> 01:24:32,178
Pakai ini saja.
755
01:24:34,709 --> 01:24:37,428
Ayo sembunyi. Aku atasi dia.
756
01:26:07,824 --> 01:26:10,709
Kisha! Sini.
757
01:26:10,709 --> 01:26:12,792
Ya, ayo.
758
01:26:51,355 --> 01:26:52,335
Kisha!
759
01:26:55,428 --> 01:26:56,886
Jesse.
760
01:27:29,345 --> 01:27:31,292
Jesse.
761
01:27:32,918 --> 01:27:34,646
Aku akan cari petolongan.
762
01:27:34,646 --> 01:27:36,626
Temani aku.
763
01:27:36,626 --> 01:27:39,355
Kau butuh dokter.
764
01:27:39,355 --> 01:27:46,010
Chloe, kau harus
menghentikannya.
765
01:27:48,053 --> 01:27:52,834
Kita yang akan
menghentikannya.
766
01:27:52,834 --> 01:27:56,386
Kau gadis yang baik Chloe.
767
01:27:56,386 --> 01:27:57,751
Jesse.
768
01:27:57,751 --> 01:28:00,761
Seharusnya kukatakan dari dulu.
769
01:28:06,116 --> 01:28:08,344
Jesse, tidak!
770
01:28:08,344 --> 01:28:10,427
Tidak.
771
01:29:36,438 --> 01:29:39,157
Aku janji dia tidak akan
menyakitimu.
772
01:29:41,188 --> 01:29:43,053
Mundur!
773
01:29:43,053 --> 01:29:45,991
Kau tidak akan memilikinya.
Dia mencintai aku.
774
01:29:45,991 --> 01:29:48,074
Diam wanita mandul!
775
01:29:48,667 --> 01:29:53,063
Aku mau mati untukmu.
776
01:29:53,063 --> 01:29:55,147
Aku juga mau mati untuknya.
777
01:29:55,147 --> 01:29:56,980
Pasti.
778
01:30:00,751 --> 01:30:02,750
Ucapkan selamat tinggal.
779
01:30:07,479 --> 01:30:09,147
Sudah berakhir.
780
01:30:09,147 --> 01:30:14,240
Tamara memang sudah mati. Kau
adalah monster.
781
01:30:25,001 --> 01:30:27,397
Boleh juga.
782
01:30:27,397 --> 01:30:31,282
Tidakkah kau tahu kau tidak
bisa membunuhku.
783
01:30:31,636 --> 01:30:33,948
Chloe yang manis.
784
01:30:34,657 --> 01:30:39,220
Akan kujadikan ini urusanku.
785
01:30:39,220 --> 01:30:41,824
Seharusnya kalian lebih baik
pada Tamara.
786
01:30:41,824 --> 01:30:45,625
Seharusnya kita tidak mengubur
dia di sini.
787
01:30:50,553 --> 01:30:52,063
Tidak.
788
01:30:53,677 --> 01:30:55,959
Tamara, berhenti.
789
01:30:55,959 --> 01:30:58,115
Ini bukan kau.
790
01:30:58,115 --> 01:31:00,199
Ini ilmu sihir itu.
791
01:31:00,199 --> 01:31:03,334
Cobalah ingat jati dirimu.
792
01:31:03,334 --> 01:31:05,417
Kita bisa akhiri ini.
793
01:31:05,417 --> 01:31:07,500
Jangan biarkan kau
dikendalikan.
794
01:31:08,564 --> 01:31:09,719
Ya Tuhan.
795
01:31:10,896 --> 01:31:12,990
Apa yang telah kulakukan?
796
01:31:14,907 --> 01:31:17,531
Aku telah menjadi mereka.
797
01:31:24,376 --> 01:31:26,542
Aku bisa menjadikanmu milikku
dengan sentuhanku.
798
01:31:26,542 --> 01:31:28,625
Tetapi aku tak ingin kau
begitu.
799
01:31:28,625 --> 01:31:31,042
Seperti budak bodoh.
800
01:31:32,418 --> 01:31:34,959
Kita bisa hentikan ini.
801
01:31:39,188 --> 01:31:41,969
Sudah tidak ada yang tertinggal.
802
01:31:45,896 --> 01:31:47,553
Tidak.
803
01:31:47,553 --> 01:31:50,490
Aku tidak mau berakhir seperti
ini.
804
01:31:50,490 --> 01:31:51,856
Tamara hentikan!
805
01:31:51,856 --> 01:31:53,095
Tamara sudah mati.
806
01:31:53,095 --> 01:31:54,188
Tidak.
807
01:31:54,188 --> 01:31:56,531
Kau kembali untukku.
808
01:31:56,531 --> 01:31:59,418
Ini tidak akan berakhir jika kita
tidak bersama.
809
01:32:00,095 --> 01:32:04,324
Takdir kita terikat selama kau
hidup.
810
01:32:14,886 --> 01:32:17,458
Kalau begitu kita akan bersma.
811
01:32:19,032 --> 01:32:20,844
Selamanya.
812
01:32:29,438 --> 01:32:32,792
Tidak!
813
01:32:54,417 --> 01:32:57,803
Takdir mereka menyatu.
814
01:32:58,459 --> 01:33:01,041
Dialah satu-satunya yang bisa
menghentikannya.
815
01:33:07,366 --> 01:33:11,001
Kau harus dikahit. Tetapi kau
beruntung.
816
01:33:12,730 --> 01:33:14,792
Bukan keberuntungan yang
menyelamatkan kita.
817
01:33:43,427 --> 01:33:45,688
Suruh semua orang menyingkir.
818
01:33:45,688 --> 01:33:47,917
Di sini?
819
01:34:00,063 --> 01:34:02,293
Semua harus mundur.