1
00:01:22,000 --> 00:01:24,600
Det där var ett rytande, Boog.
2
00:01:24,600 --> 00:01:27,100
Hoppa in nu! Vi blir sena.
3
00:01:28,100 --> 00:01:31,200
Det går inte att förneka.
Tjejen kan morra.
4
00:01:31,300 --> 00:01:33,900
Men klarar hon av de här stegen?
5
00:01:34,400 --> 00:01:38,400
Jag svänger hit, jag svänger dit.
Spana in mig!
6
00:01:41,700 --> 00:01:45,600
Övers: att av: EarlOfOxford
Källa: divxsweden.net
7
00:01:49,700 --> 00:01:53,100
"MATA INTE BJÖRNARNA"
8
00:01:53,300 --> 00:01:55,600
Här kommer det!
9
00:01:59,700 --> 00:02:04,400
Text hämtad från www.Undertexter.se
din filmsajt på nätet
10
00:02:41,800 --> 00:02:43,800
Hej, Gordy!
11
00:02:43,900 --> 00:02:46,100
God morgon, Beth!
12
00:02:48,700 --> 00:02:51,900
"JAKTSÄSONG
TRE DAGAR KVAR!"
13
00:02:52,500 --> 00:02:56,200
BOOG OCH ELLIOT - VILDA VÄNNER
14
00:02:56,300 --> 00:02:59,700
Välkomna till Timberlines
extravaganta show.
15
00:02:59,900 --> 00:03:02,300
Jag är Beth, skogvaktaren.
16
00:03:02,400 --> 00:03:05,500
Var vänliga att applådera för Boog!
17
00:03:05,700 --> 00:03:09,500
Håll i hattarna!
Här kommer vår mäktiga grizzly!
18
00:03:22,500 --> 00:03:25,300
Idag är jag kär...
Idag är jag snäll...
19
00:03:25,400 --> 00:03:30,100
Men ingen förstår mig...
som min älskling Lorraine...
20
00:03:37,800 --> 00:03:41,900
Verkar som att du får
gå från en grill till en annan!
21
00:03:44,300 --> 00:03:47,200
Vi rockade fett, eller hur Boog!
22
00:03:47,300 --> 00:03:51,000
De åt ur mina händer,
och dina tassar och klor.
23
00:03:51,300 --> 00:03:53,500
Du var showens "klo"!
24
00:03:54,900 --> 00:03:58,900
Den var bra.
Den tar vi med i showen.
25
00:03:59,100 --> 00:04:03,600
Shaw! Den killen gör
mig verkligen rasande!
26
00:04:03,800 --> 00:04:06,200
Stanna här, Boog.
27
00:04:07,500 --> 00:04:10,800
-Gordy.
-Har blåvingen kommit?
28
00:04:11,000 --> 00:04:14,200
-Han har gjort det igen!
-Shaw...
29
00:04:14,400 --> 00:04:19,500
...jaktsäsongen börjar om tre dagar,
så vad gör hjorten på din motorhuv?
30
00:04:19,800 --> 00:04:23,300
Det var inte mitt fel.
Han bara dök upp framför bilen.
31
00:04:23,500 --> 00:04:26,500
Var då? På landsvägen?
32
00:04:30,200 --> 00:04:32,700
Något sånt, ja.
33
00:04:34,800 --> 00:04:37,600
Var håller hon hus?
34
00:04:47,400 --> 00:04:49,800
Den luktar otäckt.
35
00:04:56,500 --> 00:04:59,400
Va... Vad är det här?
36
00:04:59,600 --> 00:05:04,600
Var är jag? Jag såg ett skarpt ljus.
Nej, jag såg två starka ljus.
37
00:05:04,800 --> 00:05:07,500
-Är jag död?
-Inte än.
38
00:05:07,600 --> 00:05:10,800
-Du förstår, det där är Shaws bil.
-Vad är en Shaw?
39
00:05:10,900 --> 00:05:14,200
-Den otäckaste jägaren i stan.
-En jägare!
40
00:05:14,400 --> 00:05:18,400
-Träffade han dig också?
-Ser jag bunden ut, gör jag?
41
00:05:18,600 --> 00:05:21,600
-Det här är min kärra.
-Din "kärra"?
42
00:05:21,800 --> 00:05:26,200
Ja, och min stad och mitt folk.
Det är här jag residerar.
43
00:05:28,500 --> 00:05:32,000
-Ingen jagar den här björnen.
-Verkligen?
44
00:05:32,200 --> 00:05:36,500
Hjälp mig loss!
Snälla, ingen tittar!
45
00:05:36,700 --> 00:05:39,300
-Jag kan inte göra det.
-Vad ska jag ta mig till!
46
00:05:39,400 --> 00:05:43,900
-Jag vill inte hängas upp på en vägg!
-Det blir inte så.
47
00:05:44,100 --> 00:05:48,100
-Inte med det nyllet.
-Jag har inget problem med...
48
00:05:48,700 --> 00:05:51,200
Min...! Den är pajad!
49
00:05:51,300 --> 00:05:55,500
Jag är en enhörning!
Titta inte på mig... titta bort!
50
00:05:55,700 --> 00:05:59,900
Jag är vedervärdig...
Jag blir så trött...
51
00:06:00,000 --> 00:06:02,300
-Trädkramare!
-Råskinn!
52
00:06:02,600 --> 00:06:05,600
-Morsgris!
-Okej, nu räcker det.
53
00:06:06,000 --> 00:06:08,500
Lyssna, flickscout. De är dumma djur.
54
00:06:08,600 --> 00:06:14,000
Det är det naturliga urvalet.
Människan överst - djuren nederst.
55
00:06:14,500 --> 00:06:17,900
Fast din björn, den är något extra.
56
00:06:18,200 --> 00:06:21,300
Han hör hemma någonstans i mitten...
57
00:06:21,400 --> 00:06:25,500
...mellan två bröd och marinerad i sås.
58
00:06:25,700 --> 00:06:29,700
Du är helt sjuk.
En rubbad valp, Shaw!
59
00:06:30,900 --> 00:06:35,200
Registrera mig som jakthund då.
Gör du det, sötnos?
60
00:06:36,800 --> 00:06:40,700
Sextåiga vapenmissfoster...
-Kom så åker vi, Boog.
61
00:06:41,100 --> 00:06:45,900
Snälla, jag ber dig.
Snälla, snälla, förbarma dig.
62
00:06:46,100 --> 00:06:49,000
Snälla, snälla, snälla...
63
00:06:52,900 --> 00:06:56,200
Fixat. Dra till skogs nu, polaren.
64
00:06:59,400 --> 00:07:02,000
Det var en befriande tjänst.
65
00:07:02,200 --> 00:07:05,200
Polaren, han kallade mig polare...
66
00:07:08,500 --> 00:07:10,700
Min hjort!
67
00:07:12,500 --> 00:07:14,700
Min bil!
68
00:07:14,900 --> 00:07:17,300
Shaw, inget skjutande i stan!
69
00:07:17,400 --> 00:07:21,400
Men, Gordy! Björnen lutade
sig ut och befriade hjorten!
70
00:07:21,600 --> 00:07:24,100
Såg du det inte?
71
00:07:24,200 --> 00:07:27,600
Jag ser böter för en trasig lampa.
72
00:07:27,700 --> 00:07:29,800
Du har bott i skogen för länge.
73
00:07:34,700 --> 00:07:39,300
De kan inte säga vad jag ser.
Bara jag vet vad jag såg.
74
00:07:48,700 --> 00:07:51,200
Du har dem! kom igen.
75
00:07:51,400 --> 00:07:53,800
Okej, kompis, sängdags.
76
00:07:55,200 --> 00:07:58,200
Boog! Herr Dingel väntar.
77
00:08:10,400 --> 00:08:13,700
Godnatt, storkillen.
78
00:08:15,100 --> 00:08:19,000
Ojdå, glömde jag något?
79
00:08:23,900 --> 00:08:26,600
Nej, nej... Inga mer mutor.
80
00:08:26,700 --> 00:08:32,000
Nej, sluta!
Inte valpögonen.
81
00:08:32,300 --> 00:08:36,300
Åh nej, inte ögonbrynen också.
Det kommer inte att fungera igen.
82
00:08:36,500 --> 00:08:41,400
Jag menar allvar,
det är sött, men... Okej då.
83
00:08:44,700 --> 00:08:47,100
Om du går ut i skogen idag...
84
00:08:47,200 --> 00:08:49,800
Så är det bäst du är förberedd...
85
00:08:49,900 --> 00:08:52,400
Om du går ut i skogen idag...
86
00:08:52,500 --> 00:08:54,900
Är det bäst du går förklädd...
87
00:08:55,000 --> 00:08:57,400
För alla björnar som
sin fot här har satt...
88
00:08:57,600 --> 00:09:00,300
Kommer samman, därför att...
89
00:09:00,400 --> 00:09:04,300
Idag är den dag.
Då teddybjörnarna har...
90
00:09:04,500 --> 00:09:09,800
En picknick...
91
00:09:10,000 --> 00:09:12,500
Godnatt, Boog...
92
00:09:20,200 --> 00:09:22,700
Vem är där?
93
00:09:24,700 --> 00:09:27,100
Jag varnar dig. Jag har tio klor-
94
00:09:27,200 --> 00:09:31,200
- och jag inte är rädd att använda dem.
-Tjenare, polaren! Det är jag, Elliot.
95
00:09:31,400 --> 00:09:34,500
-Vad gör du här?
-Jag återgäldar en tjänst.
96
00:09:34,600 --> 00:09:37,800
Jag hjälper dig rymma, kom nu!
97
00:09:38,000 --> 00:09:40,500
Sätt fart nu,
fångvaktaren är borta.
98
00:09:41,000 --> 00:09:43,500
Virrhjärna, du har fått
allt om bakfoten.
99
00:09:43,600 --> 00:09:46,000
Det här... är mitt hem.
100
00:09:46,900 --> 00:09:50,900
-Trevligt...
-Försvinn nu samma väg du kom.
101
00:09:51,200 --> 00:09:54,000
-Oj, vad är det där?
-Låt den vara.
102
00:09:54,100 --> 00:09:57,700
Så mjuk...
Vad är det?
103
00:09:59,700 --> 00:10:02,100
Vad håller du på med?
104
00:10:02,300 --> 00:10:05,400
Det här stället är stort nog för två.
105
00:10:05,800 --> 00:10:08,500
Ser det här naturligt ut?
106
00:10:08,600 --> 00:10:11,600
-Ge mig den där.
-Och vem har vi här.
107
00:10:11,800 --> 00:10:14,300
-Dingel!
-Dingelmannen?
108
00:10:14,400 --> 00:10:17,100
Är Dingelmannen din docka?
109
00:10:17,400 --> 00:10:19,600
Vem bryr sig om den gamla saken?
110
00:10:24,500 --> 00:10:27,200
Nu förstår jag! Du är som ett husdjur.
111
00:10:27,400 --> 00:10:30,600
Jag är ingens husdjur!
112
00:10:30,700 --> 00:10:35,400
Jag gör vad jag vill, när jag vill.
Jag kommer och går som jag vill.
113
00:10:35,600 --> 00:10:38,200
Bra, då går vi.
114
00:10:38,900 --> 00:10:41,100
Dit ut?
115
00:10:41,200 --> 00:10:45,200
Varför skulle jag vilja gå ut
när jag har allt jag behöver...
116
00:10:48,300 --> 00:10:51,000
-Vad är det?
-Jag kallar dem för jippisar.
117
00:10:51,100 --> 00:10:54,500
Som i jippy! Vill du ha en?
118
00:10:54,800 --> 00:10:59,000
Jag kan fixa massor,
men då måste du gå till...
119
00:10:59,300 --> 00:11:02,400
...utsidan.
120
00:11:03,500 --> 00:11:07,000
-Vilken sida?
-Utsidan.
121
00:11:07,300 --> 00:11:12,000
Insidan?
- Sluta med ditt dumma nosande nu!
122
00:11:12,200 --> 00:11:14,300
Utsidan.
123
00:11:17,100 --> 00:11:19,400
Jippy!
124
00:11:25,600 --> 00:11:29,700
Jag hittade jippisen
i en av de där behållarna.
125
00:11:29,900 --> 00:11:32,900
Tog du den från soporna?
126
00:11:33,100 --> 00:11:36,300
Jag hade den i munnen, och allt!
127
00:11:36,500 --> 00:11:39,600
Ditt nosande går mig på nerverna.
128
00:11:43,000 --> 00:11:47,300
-Vad är det?
-Ett gigantiskt ställ med jippisar!
129
00:11:49,400 --> 00:11:53,500
Det är låst.
Vi kanske borde vänta till i morgon.
130
00:11:55,500 --> 00:11:58,800
Elliot, se vad du... gjorde.
131
00:11:59,000 --> 00:12:01,700
Du kommer att ge oss problem.
132
00:12:04,200 --> 00:12:07,300
Jippykakan, det är min dam.
133
00:12:07,700 --> 00:12:10,700
Len och gräddstinn, jag borde inte...
134
00:12:10,900 --> 00:12:13,200
...men det gör jag ändå.
135
00:12:22,100 --> 00:12:26,100
-Vad är det?
-Låt mig prova det!
136
00:12:34,300 --> 00:12:38,400
-Hallå, idiot!
-Det ska vara Elliot.
137
00:13:01,300 --> 00:13:03,700
Jag kommer med fredliga avsikter!
138
00:13:28,700 --> 00:13:32,800
-En Audi!
-En Ferrari!
139
00:13:45,200 --> 00:13:48,400
Boog, festen är över. Vi måste sticka!
140
00:13:52,600 --> 00:13:55,000
Stå stilla!
141
00:13:56,200 --> 00:14:02,100
Se på den mäktiga grizzlyn!
Godnatt.
142
00:14:16,200 --> 00:14:21,200
Om du går ut i skogen i dag...
Så kommer du få pommes frites...
143
00:14:25,000 --> 00:14:32,400
Hej, de smakar gammalt.
Jag matvägrar, det är inte min stil.
144
00:14:32,800 --> 00:14:35,000
Hör du, Gordy!
145
00:14:36,900 --> 00:14:40,900
Ajdå! Backa snabbt
innan hon får syn på mig.
146
00:14:47,700 --> 00:14:50,200
Du har stora problem nu, herrn!
147
00:14:53,400 --> 00:14:57,000
Vet du vad socker gör med dig, Boog?
148
00:14:57,200 --> 00:15:00,100
Direkt i säng! Nu!
149
00:15:02,300 --> 00:15:06,300
Jag ber om ursäkt. Det är
mitt fel, det ska inte upprepas.
150
00:15:06,600 --> 00:15:10,100
-Tänk om någon hade skadats.
-Gordy, snälla! Det är Boog.
151
00:15:10,200 --> 00:15:12,600
Vad glor du på?
152
00:15:12,700 --> 00:15:15,500
Jag sa ju att du inte skulle vänta!
153
00:15:20,800 --> 00:15:25,300
Det är inte mitt fel. Jag har
försökt att lära honom grunderna.
154
00:15:26,000 --> 00:15:29,300
Jag tog honom med för att fiska,
men han ville inte blöta ner sig.
155
00:15:30,600 --> 00:15:33,600
Gordy, snälla...
156
00:15:36,200 --> 00:15:39,200
Boog är ledsen.
157
00:15:39,300 --> 00:15:43,300
-Beth, du är inte hans mamma.
-Jag beter mig inte så heller.
158
00:15:46,100 --> 00:15:49,600
Ursäkta mig.
-I säng med dig, Boog!
159
00:15:55,000 --> 00:15:59,000
En sommar till? Det är allt
jag begär, en sommar till.
160
00:16:00,100 --> 00:16:02,700
Bra, ser du att jag är resonabel. Tack.
161
00:16:02,900 --> 00:16:08,900
Vet du en sak? Ju längre du väntar
desto svårare får han att anpassa sig.
162
00:16:09,100 --> 00:16:13,700
Jag är säker på att han...
Jag ska åtminstone tänka på saken.
163
00:16:13,900 --> 00:16:18,200
Och desto svårare blir
det för dig att släppa taget.
164
00:16:21,200 --> 00:16:23,800
Godnatt, Beth.
165
00:16:44,800 --> 00:16:47,700
Vad ska jag ta mig till med dig?
166
00:16:59,600 --> 00:17:04,000
Den här är koffeinfri.
Du vet vad koffein gör med mig, Bob?
167
00:17:04,300 --> 00:17:08,400
Jag bara babblar på.
Jag kommer att prata öronen av dig.
168
00:17:09,600 --> 00:17:12,700
Herr Varmkorv, kom nu.
169
00:17:24,300 --> 00:17:28,300
Det är förskräckligt och underbart
på samma gång. Som frihet i en mugg!
170
00:17:39,400 --> 00:17:44,300
Jag hörde att Boog sprang
lös och totalkvaddade hela stället.
171
00:17:45,000 --> 00:17:48,000
Något är på tok här.
172
00:17:51,600 --> 00:17:56,200
Du? Den går... som en människa.
173
00:18:02,900 --> 00:18:06,500
Var stilla, din tvåbenta lattedrickare!
174
00:18:13,300 --> 00:18:18,300
-Inte nu igen.
-Boog kommer att bli showens "klo"!
175
00:18:18,500 --> 00:18:23,400
Förstår ni? "Klo" - för att
han är en björn.
176
00:18:23,600 --> 00:18:27,600
-Hur som helst...
-Gosse!
177
00:18:27,900 --> 00:18:31,400
Slappna av Boog.
Du klarar av det här.
178
00:18:33,300 --> 00:18:35,600
Jag måste gömma mig!
179
00:18:35,700 --> 00:18:38,200
Vad gör du? Stick!
180
00:18:38,300 --> 00:18:41,000
Han är precis bakom mig.
181
00:18:43,000 --> 00:18:47,000
Jag visste det! Björnen har
påverkat min hjort negativt!
182
00:18:47,200 --> 00:18:49,400
Göm mig!
183
00:18:54,800 --> 00:18:57,600
Han har gått, ge dig iväg nu!
184
00:18:57,700 --> 00:19:02,100
Se den mäktiga grizzlyn!
185
00:19:06,300 --> 00:19:09,500
Vilken söt åsna.
186
00:19:11,400 --> 00:19:13,600
Det räcker med problem nu!
187
00:19:13,800 --> 00:19:17,800
Du räddade mitt liv.
Du bär ansvaret för mig nu.
188
00:19:18,000 --> 00:19:22,000
-Sluta stöka till mitt liv!
-Du behövde komma ut, tacka mig.
189
00:19:22,100 --> 00:19:24,800
-Tacka dig?
-Det är okej, polaren.
190
00:19:24,900 --> 00:19:28,600
Sluta kalla mig det!
Stick din väg nu!
191
00:19:31,400 --> 00:19:33,700
Försök inte! Du ska gå nu.
192
00:19:33,900 --> 00:19:38,500
Kom ut ur rocken...
Ta av den nu!
193
00:19:38,700 --> 00:19:41,900
-Han äter upp åsnan!
-Han äter upp oss alla!
194
00:19:42,000 --> 00:19:44,300
Du vet att han är kvar där ute!
195
00:19:44,400 --> 00:19:48,100
-...äter honom!
-Boog, vad gör du!
196
00:19:48,300 --> 00:19:50,700
Släpp djuret omedelbart!
197
00:19:50,800 --> 00:19:53,200
-Var stilla!
-Nej, jag stannar!
198
00:19:53,300 --> 00:19:55,500
Men min show då?
199
00:19:55,700 --> 00:19:59,200
Du får ta en timeout!
200
00:19:59,500 --> 00:20:02,600
Den killen vill döda mig!
201
00:20:02,700 --> 00:20:05,600
Nej, vänta!
202
00:20:08,600 --> 00:20:11,100
Jag stukade en hov!
203
00:20:11,300 --> 00:20:13,900
Jag ska döda dig!
204
00:20:14,100 --> 00:20:18,500
-Lugna er! LUGNA ER!
-Ur vägen! Rör på påkarna!
205
00:20:18,700 --> 00:20:22,700
Showen är över,
era fyrfota evolutionsmisstag.
206
00:20:29,100 --> 00:20:33,100
-Perfekt...
-Shaw, släpp geväret!
207
00:20:33,200 --> 00:20:36,000
Du - förstör - min - show!
208
00:20:36,200 --> 00:20:39,300
Lugnt och försiktigt.
209
00:20:39,400 --> 00:20:43,200
Två huvuden - En kula.
210
00:20:47,900 --> 00:20:51,000
Ursäkta mitt... uppträdande.
211
00:21:04,600 --> 00:21:07,500
Shaw, du är arresterad!
212
00:21:08,800 --> 00:21:10,900
Shaw!
213
00:21:16,700 --> 00:21:20,800
Gordy, jag visste inte
vad jag skulle ta mig till.
214
00:21:21,000 --> 00:21:23,100
Det är dags, Beth.
215
00:21:23,300 --> 00:21:26,900
-Jaktsäsongen då?
-Jag tar honom bortom fallen.
216
00:21:27,300 --> 00:21:30,000
Han är trygg där.
217
00:21:32,900 --> 00:21:41,100
En god dag...
Det behöver inte bli en dålig dag...
218
00:21:44,200 --> 00:21:48,900
Det behöver inte vara din födelsedag...
219
00:21:50,700 --> 00:21:56,400
Det kan vara något du behöver...
220
00:22:01,900 --> 00:22:07,500
Har sjungit ensam i hela mitt liv...
221
00:22:07,700 --> 00:22:10,800
En god dag...
222
00:22:12,000 --> 00:22:16,200
Sjung i dag att du är vid liv...
223
00:22:21,800 --> 00:22:28,600
En dålig dag kommer då och då,
det känns i din kropp...
224
00:22:29,200 --> 00:22:33,900
Om du är hungrig,
så tänk att det går över snart...
225
00:22:36,200 --> 00:22:41,900
En dålig kommer lite då och då,
under ditt jordeliv...
226
00:22:42,100 --> 00:22:48,100
Farväl...
227
00:23:08,400 --> 00:23:10,900
Du kommer att...
228
00:23:11,000 --> 00:23:14,500
Du kommer att klara dig bra.
229
00:23:17,500 --> 00:23:20,000
Jag kommer att sakna dig, storkillen.
230
00:23:20,200 --> 00:23:28,100
För resten av mitt liv,
ge mig en sista gång...
231
00:23:29,100 --> 00:23:33,400
En god dag...
232
00:23:33,700 --> 00:23:38,300
Sjung i dag att du är vid liv...
233
00:24:15,700 --> 00:24:18,800
Var är hemma! Det är borta!
234
00:24:19,000 --> 00:24:21,800
Någon har stulit det!
235
00:24:21,900 --> 00:24:27,700
Hallå, kan du dämpa dig lite?
Jag försöker faktiskt sova här.
236
00:24:32,100 --> 00:24:35,400
-Jag har inte gjort nåt!
-Ta en ordentlig titt, Elliot.
237
00:24:35,800 --> 00:24:37,900
Vad ser du? Något saknas.
238
00:24:37,900 --> 00:24:41,600
-Vad är det som saknas?
-Vänta, säg inget.
239
00:24:41,900 --> 00:24:45,200
-Timberline är borta!
-Äsch, jag skulle precis säga det.
240
00:24:45,400 --> 00:24:51,600
Garaget, frukost, lunch, och
middag saknas! Hela mitt liv är borta!
241
00:24:51,800 --> 00:24:56,100
-Och allt är ditt fel!
-Vad ska du göra åt det?
242
00:25:02,900 --> 00:25:07,300
Du är rolig. Jag tänkte...
kanske... men sen...
243
00:25:07,800 --> 00:25:11,400
Det här händer inte.
Det måste vara ett misstag.
244
00:25:11,600 --> 00:25:14,800
Tänk Boog. Hon är arg men du fixar det.
245
00:25:15,000 --> 00:25:18,100
Gå tillbaka och ge henne charmörminen.
246
00:25:18,200 --> 00:25:23,100
Jag måste tillbaka innan...
hon glömmer charmörminen.
247
00:25:28,900 --> 00:25:31,300
Boog!
248
00:25:31,500 --> 00:25:34,400
Du kan inte bara vandra iväg här ute!
249
00:25:34,800 --> 00:25:37,800
-Du vet inte vart du går, Boog!
-Jag går hem!
250
00:25:38,000 --> 00:25:40,700
Vänta! Boog!
251
00:25:40,900 --> 00:25:44,600
Jag vet var Timberline ligger.
Jag kan få hem dig!
252
00:25:44,900 --> 00:25:47,600
Tack, men nej tack!
253
00:25:47,700 --> 00:25:50,400
Håll tyst!
254
00:25:53,300 --> 00:25:55,900
Det måste finnas en väg härifrån.
255
00:25:58,400 --> 00:26:00,700
Det gick fort!
256
00:26:04,500 --> 00:26:08,800
Låt se nu...
Förbered dig att lossna...
257
00:26:09,600 --> 00:26:11,900
Boog! Är det du?
258
00:26:27,900 --> 00:26:30,100
Boog?
259
00:26:39,600 --> 00:26:42,400
Okej, jag måste få lite distans.
260
00:26:42,600 --> 00:26:44,900
Om jag på något vis...
261
00:26:45,000 --> 00:26:47,500
...kunde komma tillräckligt högt upp.
262
00:26:49,100 --> 00:26:53,200
Okej, jag kan göra det.
263
00:26:57,700 --> 00:27:01,700
Hallå! Har du gått fel
på väg till söndagsskolan?
264
00:27:01,800 --> 00:27:05,800
Det här är McSquizzys saker.
Och ingen bråkar med McSquizzy.
265
00:27:06,000 --> 00:27:10,100
För det är jag!
Rör barken på det här trädet-
266
00:27:10,300 --> 00:27:15,000
-och du får en rejäl omgång!
-Jaså? Du och vilka då?
267
00:27:17,300 --> 00:27:21,800
-Jaha, är det allihop?
-Snart skrattar du inte åt dem.
268
00:27:22,000 --> 00:27:27,700
Försvarare av barken, korsriddare
i rättvisans namn och tallens väktare.
269
00:27:28,700 --> 00:27:32,800
Behåll ditt träd. Jag hittar ett annat.
270
00:27:33,100 --> 00:27:37,100
Titta! Han har en
tvillingcysta på ryggen!
271
00:27:44,400 --> 00:27:46,800
Det här borde fungera.
272
00:27:46,900 --> 00:27:49,900
Var jag otydlig på nåt sätt?
273
00:27:50,100 --> 00:27:53,700
Försök igen så får du ett
fotavtryck rätt i häcken.
274
00:27:53,900 --> 00:27:57,400
-Det här är ett annat träd!
-Jag äger alla träd.
275
00:27:57,600 --> 00:28:00,300
Jag föreslår att du återvänder hem.
276
00:28:00,500 --> 00:28:05,700
Jag försöker göra det. Visa mig
vägen till stan så sticker jag!
277
00:28:09,300 --> 00:28:13,300
Nu räcker det! Ni ber om det!
278
00:28:13,500 --> 00:28:16,500
Lägg an! Eld!
279
00:28:18,700 --> 00:28:21,500
Hej. Boog. Kolla, inga händer.
280
00:28:21,600 --> 00:28:25,400
Men jag börjar bli bränd i baken.
281
00:28:27,700 --> 00:28:32,200
-Okej, var ligger staden?
-Man skulle kunna säga rena bakugnen.
282
00:28:33,900 --> 00:28:37,900
Ge mig bara rätt riktning,
jag måste tillbaka.
283
00:28:38,500 --> 00:28:41,500
-Så sorgligt.
-Var ligger Timberline?
284
00:28:41,600 --> 00:28:45,000
Okej! Det är bra i Timberline, visst?
285
00:28:45,300 --> 00:28:48,400
Kaffe, jippisar och säkerhet.
286
00:28:49,400 --> 00:28:53,400
-Och ändå saknas något väsentligt.
-Gör det?
287
00:28:53,600 --> 00:28:58,600
Ja, jag! Jag vill med, Boog,
Jag tar dig dit om vi blir partners.
288
00:28:58,800 --> 00:29:01,300
Överenskommet? Partner?
289
00:29:01,400 --> 00:29:05,600
Partner. Nej, nej...
Det kommer inte att hända.
290
00:29:05,800 --> 00:29:08,900
Har du ingen hjord att återvända till?
291
00:29:09,000 --> 00:29:12,200
Min hjord? De kommer att förstå.
292
00:29:13,000 --> 00:29:16,300
Vi är kompisar, de vill mig väl.
293
00:29:16,500 --> 00:29:18,600
Glöm det!
294
00:29:18,700 --> 00:29:21,700
Nåväl, bäst att sätta lite fart.
295
00:29:21,900 --> 00:29:24,100
Jaktsäsongen börjar om några dagar.
296
00:29:24,200 --> 00:29:26,500
Kanske en jägare ger dig skjuts hem...
297
00:29:26,700 --> 00:29:29,100
...liggandes på motorhuven.
298
00:29:30,500 --> 00:29:33,200
Jägare...
299
00:29:35,200 --> 00:29:40,400
-Okej, okej.
-Så då är vi överens? Säg det.
300
00:29:43,300 --> 00:29:47,400
-Partners.
-Det där är äckligt.
301
00:29:48,900 --> 00:29:52,300
-Förlåt, jag hörde inte.
-Jag sa bara...
302
00:29:52,400 --> 00:29:56,700
-...att jag och du är...
-Partners?
303
00:30:00,500 --> 00:30:04,500
-Partners.
-Okidoki, den här vägen!
304
00:30:04,800 --> 00:30:08,000
Kom! Vi borde ha ett hemligt handslag-
305
00:30:08,200 --> 00:30:11,200
-och coola smeknamn och sånt.
306
00:30:11,300 --> 00:30:15,500
Jag kan kalla dig "Boogster",
och du mig "Den Otroliga Mr E!"
307
00:30:15,700 --> 00:30:21,100
Visst låter det bra? Jag kom på det..
Det här är grymt, bara du och jag.
308
00:30:21,300 --> 00:30:24,200
Förresten, vem är tjejen i shorts?
309
00:30:37,200 --> 00:30:39,600
Förbannat också.
310
00:30:39,700 --> 00:30:41,900
De har varit här ute hela natten.
311
00:30:42,400 --> 00:30:47,200
En björn och en hjort som samarbetar.
312
00:30:47,500 --> 00:30:51,500
Hur långt sträcker sig konspirationen?
Vilka andra djur kan vara inblandade?
313
00:30:51,600 --> 00:30:54,400
Hoppas den skalliga örnen inte är med!
314
00:30:55,900 --> 00:30:59,000
Nej, nej. De kanske har rätt?
315
00:30:59,100 --> 00:31:03,500
Just det, baby!
Kanske all glädje är lite såsig?
316
00:31:15,800 --> 00:31:18,400
Är det inte lugnt och fridfullt här?
317
00:31:18,500 --> 00:31:22,500
Du har rätt, Bob.
Låt oss inte förstöra stämningen.
318
00:31:22,800 --> 00:31:26,700
Det sägs att man inte
saknar kon förrän båset är tomt.
319
00:31:26,900 --> 00:31:29,900
Vad betyder det, Bob?
320
00:31:30,100 --> 00:31:33,000
Vart tog kon vägen?
321
00:31:42,700 --> 00:31:45,000
Okej, vi börjar enkelt.
322
00:31:46,700 --> 00:31:49,100
De här stora stickorna kallas för träd.
323
00:31:49,300 --> 00:31:51,400
Stora stenar kallas för berg-
324
00:31:51,600 --> 00:31:54,600
-och småstenarna är deras bäbisar.
325
00:31:56,500 --> 00:31:58,800
Vilken höjd är vi på?
326
00:32:00,100 --> 00:32:02,700
Ge inte upp, kom igen.
327
00:32:04,900 --> 00:32:07,300
-Elliot!
-Lägg av.
328
00:32:07,500 --> 00:32:12,000
Hur många gånger måste jag säga det?
Jag är "Den Otroliga Mr E".
329
00:32:14,300 --> 00:32:19,200
Om du inte använder kodnamnen,
så hur ska jag veta att det är du?
330
00:32:31,900 --> 00:32:36,400
Okej, jag förstår.
Lugnt och fint.
331
00:32:39,600 --> 00:32:42,300
Riv bort den fort! Som med ett plåster.
332
00:32:42,500 --> 00:32:46,500
Var bara still och lugn.
Det kan kännas lite.
333
00:32:46,700 --> 00:32:50,900
-Se till att få det gjort.
-Du kanske borde hålla för öronen.
334
00:32:54,800 --> 00:32:57,700
Okej, återvänd till skogen, kompis.
335
00:33:01,900 --> 00:33:05,700
Okej, mitt herrskap, dammen
kommer inte att bygga sig själv!
336
00:33:05,800 --> 00:33:08,600
Lyft den först. Fönsterbrädor hitåt!
337
00:33:08,800 --> 00:33:12,400
Sätt lite fart!
-Du där!
338
00:33:12,600 --> 00:33:17,800
Du måste dränera och säkerställa
tätheten i fasaden bakom dig åt norr.
339
00:33:19,100 --> 00:33:23,200
Sätt pinnen i hålet!
Nybörjare...
340
00:33:23,800 --> 00:33:26,000
Ta fem minuters lunch!
341
00:33:26,900 --> 00:33:29,200
-Vad har du?
-Trä.
342
00:33:29,500 --> 00:33:31,500
-Vad har du?
-Trä?
343
00:33:31,900 --> 00:33:34,700
Ska vi byta?
344
00:33:35,700 --> 00:33:40,200
Kolla där! Där går det
största rovdjuret i Nordamerika.
345
00:33:40,400 --> 00:33:44,400
-Den mäktiga grizzlyn!
-Dessutom är han en utmärkt dansör.
346
00:33:44,600 --> 00:33:46,800
Vi ska vara med i en show.
347
00:33:49,500 --> 00:33:54,000
-Kom hit!
-Aj, aj... Akta mitt hela horn.
348
00:33:54,200 --> 00:33:58,200
Lyssna nu! Vi är inte vi,
utan bara jag.
349
00:33:58,500 --> 00:34:02,000
-Och vi ska inte göra en show.
-Diva...
350
00:34:02,100 --> 00:34:06,300
Jag förstår nog vad som pågår.
Du blir kinkig när du är hungrig.
351
00:34:09,200 --> 00:34:12,000
Jag tolkar det som ett ja.
352
00:34:12,100 --> 00:34:14,600
Jag är utsvulten!
353
00:34:14,800 --> 00:34:18,300
-Prova den här.
-Jag kan inte äta den där.
354
00:34:19,500 --> 00:34:21,600
Vad äter björnar?
355
00:34:24,100 --> 00:34:27,500
Fisk! Björnar äter fisk.
356
00:34:30,000 --> 00:34:32,700
Okej, fiskarna. Hoppa för Boog.
357
00:34:32,900 --> 00:34:37,400
-Vem tror du att du är?
-Stick din väg! -Smaka på den!
358
00:34:39,900 --> 00:34:42,200
Jag gick ut på promenad...
359
00:34:42,400 --> 00:34:47,200
Efter midnatt, och sökte efter Boog...
360
00:34:51,300 --> 00:34:55,600
-Den Otroliga Mr E?
-Ja, Boogster?
361
00:34:56,000 --> 00:35:00,000
-Jag måste gå.
-Gå då!
362
00:35:00,300 --> 00:35:02,800
Jag behöver en toalett.
363
00:35:02,900 --> 00:35:05,800
Du vet: tänkartunnan?
364
00:35:05,900 --> 00:35:11,500
-Kabelförrådet? Det ovala kontoret?
-Det finns inget sånt här.
365
00:35:11,800 --> 00:35:15,200
-Hur gör du då?
-Du vet...
366
00:35:15,300 --> 00:35:18,300
Jag kan inte minnas. Men hör upp...
367
00:35:18,500 --> 00:35:23,600
Titta inte nu, men jag ser
en buske med ditt namn på.
368
00:35:24,000 --> 00:35:26,400
En buske? Du måste skämta?
369
00:35:26,900 --> 00:35:30,900
Det är som att cykla, bara med
den skillnaden att du kackar på den.
370
00:35:32,100 --> 00:35:35,900
Visa ditt temperament, naturgossen.
371
00:35:48,700 --> 00:35:53,300
Hallå, lämna mig i fred.
Ge er av.
372
00:35:53,500 --> 00:35:56,000
Jag arbetar här. Stick!
373
00:35:56,200 --> 00:36:00,300
Okej, ni har haft ert roliga.
Här finns inget att se!
374
00:36:00,600 --> 00:36:04,600
Låt björnen sköta sitt.
-Är de killarna sanna?
375
00:36:07,000 --> 00:36:09,200
Färdig?
376
00:36:09,300 --> 00:36:11,400
Jag satsar på att du inte klarar det.
377
00:36:11,600 --> 00:36:14,700
-Jag sätter emot.
-Vad är det för fel på er djur.
378
00:36:14,900 --> 00:36:17,300
Kanske lite otålighet, kompis?
379
00:36:17,500 --> 00:36:20,600
-Kan man få lite privatliv?
-Vad gör du på mitt hus?
380
00:36:20,800 --> 00:36:23,100
Är det här ditt hus?
Jag visste inte.
381
00:36:23,200 --> 00:36:26,000
-Han tänkte väl förbättra det.
-Vad sa du just, Rosie?
382
00:36:26,100 --> 00:36:29,800
-Inget, varför är du så känslig?
-Boogster, vad händer?
383
00:36:30,100 --> 00:36:34,800
-Håll klaffen, annars får du problem.
-Du är bara avundsjuk på min man.
384
00:36:35,100 --> 00:36:37,600
Jag vet inte, någon slags tjejfight.
385
00:36:37,700 --> 00:36:41,700
-Vad ska jag göra?
-Du måste markera ditt revir!
386
00:36:42,000 --> 00:36:46,600
-Visa vem som är boss!
-Mina damer, jag lägger in mitt veto.
387
00:36:46,900 --> 00:36:50,000
Såvida de inte är skunkar, förstås.
388
00:36:51,300 --> 00:36:53,400
Äckligt!
389
00:36:58,900 --> 00:37:01,000
Giselle...
390
00:37:01,600 --> 00:37:04,200
Det här är löjligt.
391
00:37:07,500 --> 00:37:10,300
Skogen är ingen plats för en björn.
392
00:37:11,500 --> 00:37:14,500
Ankor? Rör er inte.
393
00:37:17,200 --> 00:37:19,900
Det är tillräckligt nära.
394
00:37:20,200 --> 00:37:23,100
Fort, ni killar måste hjälpa mig.
395
00:37:23,200 --> 00:37:26,600
Bry dig inte om honom, han är nervös.
396
00:37:26,800 --> 00:37:33,700
Han har inte varit helt... riktig,
sen den stora migrationen.
397
00:37:34,000 --> 00:37:38,700
Vi kom i tusental, när vi
började färdas i stora V:n.
398
00:37:40,000 --> 00:37:44,000
-Sen... sen hände det.
-Vad hände?
399
00:37:45,500 --> 00:37:48,800
Vad hände? Jaktsäsongen hände!
400
00:37:48,900 --> 00:37:51,500
Bara jag och Danny klarade oss.
401
00:37:51,700 --> 00:37:55,300
Hur ska vi kunna göra ett V,
när vi bara är två stycken?
402
00:37:55,500 --> 00:38:00,300
Det går inte, monsieur.
Det är en tragedi!
403
00:38:01,200 --> 00:38:03,500
Ja, visst...
404
00:38:03,600 --> 00:38:10,000
Lyssna nu, jag letar efter staden.
Kan en av er flyga upp och visa vägen.
405
00:38:10,300 --> 00:38:13,400
Jag flyger inte! Jag flyger inte.
406
00:38:13,500 --> 00:38:15,700
Tyst, de hör dig.
407
00:38:15,800 --> 00:38:19,300
-Hej, Giselle.
-Elliot?
408
00:38:19,600 --> 00:38:23,600
-Hej, snygging. Hur mås det?
-Elliot, var har du varit?
409
00:38:23,700 --> 00:38:29,400
I storstaden. Färdats på vägarna,
käkat buffé, sätter upp en show.
410
00:38:29,700 --> 00:38:34,200
-Det börjar ordna till sig, Giselle.
-Jaså, jag hörde att du blev påkörd!
411
00:38:36,500 --> 00:38:39,600
-Bara ett rykte...
-Det är bäst du ger dig av.
412
00:38:39,900 --> 00:38:43,700
-Du minns väl vad som hände sist?
-Är Ian i närheten?
413
00:38:46,300 --> 00:38:48,700
Hur länge har du haft ticks?
414
00:38:48,800 --> 00:38:51,600
Det börjar bli värre.
415
00:38:57,700 --> 00:39:00,800
Hallå, Fel-liot.
416
00:39:01,700 --> 00:39:04,200
Jag kallade honom Fel-liot.
417
00:39:05,200 --> 00:39:07,700
Hjord! Cirkelformation!
418
00:39:10,500 --> 00:39:15,100
Lägg av. Det blev en oval.
Cirkel nu!
419
00:39:15,300 --> 00:39:18,400
-Du är modig som kommer tillbaka.
-Tack.
420
00:39:18,600 --> 00:39:23,200
-Det var ingen komplimang!
-Han skulle just gå, visst Elliot?
421
00:39:25,100 --> 00:39:30,400
Jag tittade bara förbi för att säga
hej till polarna. Hej allihopa.
422
00:39:30,700 --> 00:39:35,200
Jag sa åt dig att lämna hjorden,
och aldrig, nånsin...
423
00:39:35,500 --> 00:39:39,100
Aldrig nånsin komma tillbaks!
424
00:39:40,800 --> 00:39:46,800
Jag är inte tillbaka. Jag och
min bäste vän är på väg till stan.
425
00:39:47,000 --> 00:39:51,000
-Jag kommer att sakna er.
-Rör mig inte!
426
00:39:51,800 --> 00:39:54,100
Vad är det nu då?
427
00:39:58,700 --> 00:40:03,500
Som jag sa: Kom aldrig, nånsin...
428
00:40:04,900 --> 00:40:07,500
En björn. En björn, en björn.
429
00:40:07,600 --> 00:40:11,000
Elliot. Mår du bra?
430
00:40:11,100 --> 00:40:13,900
Du skulle se den andra.
431
00:40:14,000 --> 00:40:18,100
-Hallå, kolla in den här.
-Lägg av!
432
00:40:18,300 --> 00:40:25,000
Jag har hört om dig. Du är
björnen som spöades av en ekorre.
433
00:40:26,600 --> 00:40:29,000
De var tjugo stycken!
434
00:40:29,200 --> 00:40:32,600
Och de hade nötter!
435
00:40:32,700 --> 00:40:34,700
Lyssna inte på honom, Boog.
436
00:40:35,400 --> 00:40:39,000
Boog? Vad står det för? Boogfläsk?
437
00:40:39,200 --> 00:40:42,900
-Lyssna nu...
-Jag är idel öra.
438
00:40:44,500 --> 00:40:47,100
Boog, vi drar nu.
439
00:40:47,200 --> 00:40:53,900
Ni är som gjorda för varandra.
Ni är lika stora förlorare båda två.
440
00:40:54,200 --> 00:40:58,000
Hjord! Vi ger oss av.
441
00:40:58,900 --> 00:41:02,200
Elliot! jag tror du tappat nåt.
442
00:41:03,300 --> 00:41:07,200
Kanske det växer ut igen.
Hej då, Elliot.
443
00:41:08,600 --> 00:41:11,400
Vi syns, ryggsäckspojken!
444
00:41:15,100 --> 00:41:19,900
Så ska det se ut! Det är bäst ni
springer er väg, pressa er bara!
445
00:41:20,200 --> 00:41:24,400
-Ett ord till och du hade förstört det.
-Precis.
446
00:41:25,500 --> 00:41:29,500
-Se så de flyr.
-Javisst, se dem försvinna.
447
00:41:29,700 --> 00:41:34,100
Ska du inte bjuda på en drink innan
du kysser honom, din ryamatta!
448
00:41:37,100 --> 00:41:41,200
Stick iväg med svansen mellan benen,
din stora nolla!
449
00:42:11,000 --> 00:42:15,900
Det var Ians tjej.
Du försökte ragga på henne.
450
00:42:18,300 --> 00:42:21,300
Din tjejtjusare.
451
00:42:22,200 --> 00:42:26,700
-Ian har rätt. Jag är en förlorare.
-Du är ingen förlorare.
452
00:42:27,000 --> 00:42:29,400
Jo, lita på mig.
453
00:42:29,600 --> 00:42:33,600
Dagen jag mötte dig så blev jag iväg-
körd från hjorden, förlorade ett horn-
454
00:42:33,700 --> 00:42:38,000
-jag blev överkörd och hamnade på
en motorhuv. Vad kallar du en sån?
455
00:42:38,200 --> 00:42:41,500
En förlorare. Men kolla in det här.
456
00:42:41,700 --> 00:42:44,700
Se! Den mäktiga grizzlyn!
457
00:42:44,900 --> 00:42:48,100
Jag ser ut som en björn, jag pratar
som en björn, men jag kan inte fiska-
458
00:42:48,200 --> 00:42:51,200
-inte klättra i träd
och är vilse i skogen.
459
00:42:51,400 --> 00:42:54,800
Det är inget! Hälften hona,
hälften bock. Jag är en blandform!
460
00:42:54,900 --> 00:42:57,900
-Jag återvinner matrester.
-Jag har ett emaljöga!
461
00:42:58,000 --> 00:43:00,900
-Jag kan inte knäppa fingrarna!
-Jag trodde Asien var en färg.
462
00:43:01,200 --> 00:43:04,200
-Jag ser inte mina fötter!
-Jag dödade en man!
463
00:43:14,400 --> 00:43:20,700
-Du har åtminstone ett hem.
-Hem... jag hoppas verkligen det.
464
00:43:23,000 --> 00:43:27,400
-Heliga makaroner! Var det din nacke?
-Nej.
465
00:43:28,500 --> 00:43:31,100
Fiskkakor! Hon älskar mig fortfarande!
466
00:43:31,200 --> 00:43:35,100
Tack Beth! Jag kommer hem!
467
00:43:37,200 --> 00:43:41,000
Prova en, partner.
De är inte som jippisar-
468
00:43:41,300 --> 00:43:46,400
-men de tar dig åter. De påminner
om hemma. Hem - Ljuva - Hem.
469
00:43:50,300 --> 00:43:54,900
Tänk att vara hemma i sin sköna säng.
470
00:43:55,100 --> 00:43:59,800
Sorglösa dagar och nätter.
471
00:44:00,000 --> 00:44:04,800
Beth stoppade om mig varje kväll.
Det var som ett himmelrike för mig.
472
00:44:10,100 --> 00:44:14,300
När vi kommer hem i morgon
så ska jag bli sams med Beth.
473
00:44:16,200 --> 00:44:19,900
Kanske... bara kanske...
474
00:44:20,100 --> 00:44:24,100
...så hittar vi en plats till
dig i garaget tillsammans med mig.
475
00:44:31,100 --> 00:44:33,800
-Du, kompis?
-Ja?
476
00:44:34,000 --> 00:44:38,200
Kan du göra mig en tjänst?
Du kommer att skratta, men...
477
00:44:38,300 --> 00:44:42,400
-Glöm det.
-Jag är här för dig.
478
00:44:42,600 --> 00:44:47,900
-Kan du sjunga björnarnas sång?
-Absolut!
479
00:44:48,100 --> 00:44:53,300
-Vilken sång?
-Den Beth sjunger när jag ska sova.
480
00:44:53,600 --> 00:44:57,600
-Okej, jag försöker.
-Tack.
481
00:44:59,400 --> 00:45:03,200
Det fanns en gång en magisk älva,
som bodde i ett regnbågsträd...
482
00:45:03,500 --> 00:45:08,000
Han bodde nedanför en ledsen dvärg...
Som var avundsjuk på älvans färg...
483
00:45:08,200 --> 00:45:13,300
En dag fick älvan alldeles nog...
Han gick och på dvärgens dörr slog...
484
00:45:13,600 --> 00:45:18,800
Och kan du tänka dig...
De blev kära och gifte sig...
485
00:45:24,300 --> 00:45:26,600
Sov gott, Boog.
486
00:45:26,700 --> 00:45:32,300
Jag kommer att sova i ett garage...
Jag sover i ett garage...
487
00:45:36,500 --> 00:45:42,600
Såja, herr Varmkorv. Be snällt.
Du kan göra det, be snällt.
488
00:45:42,900 --> 00:45:47,000
Han lyssnar inte.
Bob, visa hur man gör.
489
00:45:59,100 --> 00:46:01,400
Hunddyrkare?
490
00:46:03,300 --> 00:46:05,800
Mår ni bra, människor?
491
00:46:06,100 --> 00:46:10,100
Skakade efter ha varit gisslan?
Ni är säkra nu! Jag har fienden...!
492
00:46:10,400 --> 00:46:15,400
Såja, herr Varmkorv.
Mår du bra, bäbisen?
493
00:46:15,600 --> 00:46:19,400
Du är den sötaste varmkorv jag sett.
494
00:46:19,600 --> 00:46:23,800
Låt er inte luras. Han är en av dem.
495
00:46:24,600 --> 00:46:29,500
-Vilka?
-Fienden! Björnen, och hjorten!
496
00:46:29,700 --> 00:46:32,700
Jag har sett framtiden.
497
00:46:32,800 --> 00:46:37,000
Det börjar i småstäder som Timberline.
498
00:46:38,300 --> 00:46:40,800
Snart sprider de sig.
499
00:46:41,000 --> 00:46:47,100
De kommer att invadera oss från
hålor, grottor och zoo-affärer.
500
00:46:49,300 --> 00:46:53,500
Om jag inte stoppar dem, så
kommer det att bli en helomvändning-
501
00:46:53,700 --> 00:46:56,900
-av den naturliga ordningen.
502
00:46:57,000 --> 00:47:00,700
De skrattar åt gamle Shaw.
Men ni ska få se...
503
00:47:00,900 --> 00:47:05,200
...sanningen kommer att avslöjas.
504
00:47:05,400 --> 00:47:08,900
-Vi förstår dig precis.
-Gör ni?
505
00:47:09,100 --> 00:47:13,100
Vi är forskare, på ett vis,
och vi försöker sammanställa-
506
00:47:13,300 --> 00:47:17,600
-en fotografisk dokumentation
om en riktig levande felande länk.
507
00:47:18,000 --> 00:47:21,600
-Felande, vad?
-Vi letar efter Storfot.
508
00:47:21,700 --> 00:47:27,000
Storfot? Jag insåg inte
att ni är helt knäppiga.
509
00:47:30,100 --> 00:47:33,300
Lita inte på... honom!
Han är dubbelagent.
510
00:47:33,500 --> 00:47:37,900
Om ni lämnar tillbaka honom,
så kommer de att bli fler och fler!
511
00:47:38,100 --> 00:47:40,400
Nej, det går inte.
512
00:47:40,500 --> 00:47:42,700
Vi har fått honom fixad.
513
00:47:44,700 --> 00:47:46,900
Boog?
514
00:47:48,000 --> 00:47:50,900
Boog, är du vaken?
515
00:47:51,900 --> 00:47:56,000
-Nu är jag det.
-Jag tittade på dig när du sov-
516
00:47:56,100 --> 00:48:01,100
-och du var som en ängel.
Förutom din fetma och ditt snarkande...
517
00:48:05,400 --> 00:48:09,000
Vi kommer att arbeta med det.
Jag har läst om en metod-
518
00:48:09,500 --> 00:48:13,500
-där du stoppar hela handen i...
-När kommer vi till Timberline?
519
00:48:13,800 --> 00:48:17,900
-Till skymningen.
-Är du säker på det?
520
00:48:18,300 --> 00:48:22,700
Absolut, du tror väl
inte att jag är dum?
521
00:48:25,100 --> 00:48:29,500
-Då är det bäst att vi sätter fart.
-Precis, vi har ett pressat schema.
522
00:48:29,700 --> 00:48:31,900
Jag bär din börda.
523
00:48:32,000 --> 00:48:36,900
Var försiktig med honom.
Han är väldigt känslig.
524
00:48:39,700 --> 00:48:42,100
Vill du ha en fiskkaka?
525
00:48:44,500 --> 00:48:47,200
Jag tror att jag äter hemma.
526
00:48:48,500 --> 00:48:52,900
Vill du hitta en man som min,
så måste du tänka på ditt utseende.
527
00:48:53,100 --> 00:48:56,700
Vad snackar du om, Rosie? Jag är
svart och vit. Jag passar till allt.
528
00:48:56,900 --> 00:48:59,400
Var det inte samma två som...?
529
00:48:59,600 --> 00:49:02,000
-Jag har lite idéer till showen.
-Min show?
530
00:49:02,100 --> 00:49:06,300
Kvinnan i shorts måste bort.
Hon sinkar oss. Det måste vara fräscht.
531
00:49:06,700 --> 00:49:10,800
-Jag vill ha det jazzigare.
-Jag är stjärnan som folket vill se.
532
00:49:11,000 --> 00:49:14,400
-Grizzlybjörnen!
-Herregud!
533
00:49:14,500 --> 00:49:20,400
Jag förstår. Du gör karriär,
och jag är hemma med Dingelmannen?
534
00:49:20,700 --> 00:49:23,300
Han är inte ens min!
535
00:49:23,400 --> 00:49:27,400
Jag tillåts inte ha
egna drömmar, är det så?
536
00:49:31,300 --> 00:49:36,600
Tror du inte att... jag skulle
tycka om att sjunga och dansa?
537
00:49:36,900 --> 00:49:43,000
Lite lattjo? Men nej,
allt jag hör är: Gör si och gör så.
538
00:49:43,300 --> 00:49:47,600
-Elliot! Är inte det där samma bävrar?
-Nej, alla bävrar ser likadana ut.
539
00:49:48,000 --> 00:49:51,700
Hallå, dansören?
540
00:49:53,900 --> 00:49:57,100
-Visa oss några steg!
-Elliot!
541
00:49:58,000 --> 00:50:01,900
Det är samma damm.
Vi har gått i cirkler!
542
00:50:02,200 --> 00:50:05,100
Cirklar!
543
00:50:05,200 --> 00:50:08,200
Du vet inte ens vart vi ska!
544
00:50:10,200 --> 00:50:12,500
Vi fick dem, Lorraine!
545
00:50:20,400 --> 00:50:24,100
-Vad var det?
-Jägare! Vad gör de här?
546
00:50:24,300 --> 00:50:27,200
Okej, grabbar! Ta skydd!
547
00:50:29,600 --> 00:50:32,600
-Boog, vi måste gömma oss!
-Jag sticker!
548
00:50:32,800 --> 00:50:35,800
Boog! Vänta! Gå inte ut dit!
549
00:50:36,100 --> 00:50:41,000
Stanna! Den är inte byggd
för att kunna bära dig!
550
00:50:45,900 --> 00:50:48,800
Åh, det här är inte bra.
551
00:50:51,400 --> 00:50:53,600
Rosie! In här!
552
00:51:11,700 --> 00:51:14,500
Kompis!
553
00:51:39,500 --> 00:51:43,700
Vi kommer att klara oss!
Vi flyter till... Illinois!
554
00:51:48,600 --> 00:51:52,600
Här finns ingen som
kan rädda er, grabbar!
555
00:51:57,100 --> 00:52:00,200
Ta tag i dem, Boog! Ta tag i dem!
556
00:52:00,600 --> 00:52:03,400
Vänster! Höger!
557
00:52:03,500 --> 00:52:06,200
Som att du skulle veta?
558
00:52:11,800 --> 00:52:14,400
-Var är han?
-Han är borta!
559
00:52:14,500 --> 00:52:17,900
Nej, där är han...
Förlåt, där är han...
560
00:52:18,000 --> 00:52:20,200
Nu är han där...
561
00:52:20,300 --> 00:52:24,100
-Där är han!
-Tyst! Jag försöker köra här!
562
00:52:31,200 --> 00:52:35,200
Som fiske och jakt på samma gång.
563
00:52:48,600 --> 00:52:50,900
Sluta! Hoppa av mig!
564
00:53:36,300 --> 00:53:38,500
Dingelgubben?
565
00:53:55,600 --> 00:53:58,300
Du! Du gjorde det här!
566
00:53:58,900 --> 00:54:03,000
-Vad har jag gjort?
-Du fick oss till jaktmarkerna.
567
00:54:03,200 --> 00:54:06,400
-Vi har ingenstans att gömma oss.
-Vi är sittande ankor här ute.
568
00:54:06,600 --> 00:54:08,700
Och jaktsäsongen börjar.
569
00:54:08,900 --> 00:54:12,700
Okej, det räcker nu!
Det är inte hans fel!
570
00:54:12,900 --> 00:54:16,300
Du har rätt, Elliot.
Det är ditt fel.
571
00:54:17,000 --> 00:54:21,100
Utan dig hade jag varit hemma.
Inget av det här hade hänt.
572
00:54:21,300 --> 00:54:24,700
Du sa att du kunde vägen.
tillbaka. Men du ljög!
573
00:54:25,500 --> 00:54:27,600
Nej...
574
00:54:27,600 --> 00:54:31,300
Okej, kanske att...
575
00:54:31,500 --> 00:54:35,500
...jag trodde att om vi höll ihop,
så kanske du skulle gilla mig.
576
00:54:36,700 --> 00:54:40,500
-Jag litade på dig, Elliot.
-Jag är ledsen, Boog...
577
00:54:41,000 --> 00:54:46,000
-Vi är väl fortfarande partners?
-Elliot, jag klarar mig bättre själv.
578
00:54:47,800 --> 00:54:50,200
Hur blir det med oss?
579
00:54:51,000 --> 00:54:55,200
Oss? Det finns inget "oss".
Ni är inte mitt problem.
580
00:54:55,400 --> 00:55:00,500
-Och du! Vi är färdiga med varann.
-Men, Boog...?
581
00:55:08,900 --> 00:55:15,600
Brukade tro att jag
visste var mitt liv höll hus...
582
00:55:17,100 --> 00:55:23,000
Nu inser jag att det finns
en hel värld utomhus...
583
00:55:25,100 --> 00:55:29,800
Halva jag vill stanna men...
584
00:55:31,800 --> 00:55:36,600
Jag tar farväl...
585
00:55:36,800 --> 00:55:43,400
Är det här som jag hör hemma...
586
00:55:45,600 --> 00:55:52,900
Är det här som jag borde
välja att leva mitt liv...
587
00:55:53,200 --> 00:56:00,000
Är det här som jag hör hemma...
588
00:56:01,700 --> 00:56:09,600
Mitt hem, där jag hör hemma...
589
00:56:26,600 --> 00:56:29,300
JAKTSÄSONG - BÖRJAR I DAG
590
00:56:29,400 --> 00:56:32,800
-Tack för licenserna, Gordy.
-Okej, lycka till.
591
00:56:33,000 --> 00:56:37,200
-Ny bil, Earl?
-Ja, kolla in den...
592
00:56:39,000 --> 00:56:43,400
-Är du okej?
-Jag oror mig för fallen.
593
00:56:43,600 --> 00:56:49,600
-Jag hoppas jag gjorde det rätta.
-Oroa dig inte, Beth. Boog har det bra.
594
00:56:52,600 --> 00:56:54,700
Dumma natur!
595
00:56:56,800 --> 00:56:58,900
Civilisation!
596
00:56:59,000 --> 00:57:01,600
HÅLL ER BORTA!
597
00:57:03,600 --> 00:57:07,000
Hallå? Ursäkta mig...
598
00:57:07,200 --> 00:57:10,000
Är nån hemma?
599
00:57:16,300 --> 00:57:18,700
Ljuvliga porslin...
600
00:57:27,900 --> 00:57:31,200
Och publiken blir vild!
601
00:57:34,400 --> 00:57:36,900
Här måste finnas ett kylskåp.
602
00:58:32,200 --> 00:58:35,500
Hjortar, skunkar...
603
00:58:35,700 --> 00:58:38,700
...bävrar...
604
00:58:42,600 --> 00:58:45,600
Björnen har fått alla med sig!
605
00:58:56,700 --> 00:58:59,500
Seså, Lorraine.
606
00:58:59,700 --> 00:59:02,500
Bli nu fin och torr till i morgon.
607
00:59:02,600 --> 00:59:05,300
Vi har en revolt att stoppa.
608
00:59:05,400 --> 00:59:09,200
Och sen... tar jag tillbaka
det som är mitt!
609
00:59:09,400 --> 00:59:11,800
Elliot...
610
00:59:17,700 --> 00:59:20,100
Nån har ätit mitt godis?
611
00:59:26,200 --> 00:59:28,700
Nån har suttit i min stol?
612
00:59:34,800 --> 00:59:37,700
Nån har glömt att spola!
613
00:59:41,900 --> 00:59:44,600
Och han är fortfarande kvar.
614
00:59:46,200 --> 00:59:50,000
Kom du tillbaka för
din björn, Guldlock?
615
00:59:56,200 --> 00:59:58,800
Beredd eller inte...
616
00:59:58,900 --> 01:00:02,200
Här kommer jag!
617
01:00:07,900 --> 01:00:11,200
Om du går ut i skogen idag...
618
01:00:11,400 --> 01:00:14,500
Så är det bäst du är förberedd...
619
01:00:15,800 --> 01:00:19,500
Om du går ut i skogen idag...
620
01:00:20,000 --> 01:00:23,600
Är det bäst du går förklädd...
621
01:00:24,300 --> 01:00:27,500
För alla björnar som
sin fot här har satt...
622
01:00:28,900 --> 01:00:32,900
Kommer samman, därför att...
623
01:00:33,600 --> 01:00:38,200
Idag är den dag.
Då teddybjörnarna har...
624
01:00:39,800 --> 01:00:43,200
En picknick...
625
01:01:08,700 --> 01:01:14,900
Hallå, björn! Du kan inte
gömma dig nånstans för mig!
626
01:01:51,300 --> 01:01:54,300
Elliot?
627
01:02:04,500 --> 01:02:07,300
Ingen...
628
01:02:16,700 --> 01:02:21,800
Det fanns en magisk älva
som bodde i ett regnbågsträd...
629
01:02:22,000 --> 01:02:26,700
Elliot, du måste gömma dig!
Jägarna är här.
630
01:02:37,500 --> 01:02:40,300
Han kommer att avslöja oss.
631
01:02:43,200 --> 01:02:45,400
Kom igen, bara!
632
01:02:45,500 --> 01:02:47,900
-Boog?
-Hallå, polaren.
633
01:02:48,000 --> 01:02:51,700
-Vad gör du här?
-Jag kunde inte gå hem utan partner.
634
01:02:51,900 --> 01:02:54,600
-Jag har ingen partner.
-Elliot.
635
01:02:54,700 --> 01:03:00,300
Jag behöver inte hjorden, och jag
behöver inte dig! Så lämna mig ifred.
636
01:03:00,600 --> 01:03:07,900
Det blir inte enkelt. Jag räddade dig
och det gör mig ansvarig... för dig.
637
01:03:08,200 --> 01:03:12,800
Jag såg det, säg det nu...Partner.
638
01:03:16,400 --> 01:03:19,300
Jag är ledsen, men jag hör inte.
639
01:03:19,400 --> 01:03:24,400
Partners!
640
01:03:24,600 --> 01:03:28,500
-Okidoki, den här vägen.
-Den här vägen!
641
01:03:28,800 --> 01:03:33,600
-Kanske bäst att du leder.
-Ja, till garaget där vi är säkra.
642
01:03:33,800 --> 01:03:36,900
Säkra? Säkra...?
643
01:03:39,400 --> 01:03:43,700
Boog, hur många djur
får plats i ett garage.
644
01:03:48,500 --> 01:03:52,300
-Vart ska ni?
-Till det säkra stället.
645
01:03:52,400 --> 01:03:55,600
Landet du kallar för garaget.
646
01:03:55,900 --> 01:03:59,200
Kom igen, du är
skyldig oss det, lillen!
647
01:04:01,600 --> 01:04:06,600
Jag är ledsen för dammen,
och för allt jag ställt med.
648
01:04:06,800 --> 01:04:11,800
-Det är min börda.
-Så då tar du oss med, Booger.
649
01:04:12,000 --> 01:04:14,900
Snälla... snälla...
650
01:04:15,100 --> 01:04:19,700
Se på mig! Jag är för snygg för att dö!
651
01:04:19,900 --> 01:04:23,300
Kanske...
652
01:04:24,100 --> 01:04:27,300
Nej, nej, nej...
653
01:04:28,000 --> 01:04:31,600
-Sätt mig i carporten.
-Kan vi ta med Giselle?
654
01:04:31,700 --> 01:04:35,100
Vänta! Låt mig tänka efter!
655
01:04:35,300 --> 01:04:37,900
Jägare!
656
01:04:38,000 --> 01:04:43,000
Ingen kommer hem i natt.
De är så många.
657
01:04:43,200 --> 01:04:47,600
-Då är det över nu.
-Ingen mera jag...
658
01:04:50,400 --> 01:04:53,400
Jag hamnar nog på en vägg till slut.
659
01:04:56,800 --> 01:05:01,600
Nej, det kommer du inte. När jag
är en björnfäll kan de trampa på mig.
660
01:05:01,800 --> 01:05:06,200
Men tills dess,
så kommer jag att slåss.
661
01:05:08,700 --> 01:05:13,700
Ni har alla lärt mig att skogen
är en galen och farlig plats.
662
01:05:15,500 --> 01:05:19,700
Ni är galna allihop.
Ni har spöat mig under två dagar.
663
01:05:19,900 --> 01:05:23,100
-Ja, jag gjorde det.
-Jag med.
664
01:05:23,300 --> 01:05:30,400
Så vi gör likadant med dem.
Vi visar dem en riktig vildmarksanda.
665
01:05:31,000 --> 01:05:36,900
Är fighten privat?
McSquizzy vill delta!
666
01:05:37,400 --> 01:05:41,400
-Bra, skogen behöver era nötter.
-Och ert andra skräp med!
667
01:05:41,600 --> 01:05:46,200
-Vad är planen, Boog?
-Vi kör tillbaka dem till stan.
668
01:05:46,500 --> 01:05:50,500
När vi är färdiga med dem,
så kommer de aldrig mer tillbaka.
669
01:05:54,400 --> 01:05:57,500
Så du tror att du är tuff?
670
01:06:00,000 --> 01:06:06,000
Vet du vad jag tror?
Jag tror du är en morsbjörn.
671
01:06:13,400 --> 01:06:17,900
Du får stanna, herr Varmkorv.
Mamma ska ta en promenad.
672
01:06:18,100 --> 01:06:22,100
Det är bra...
Mamma börjar lukta lite.
673
01:06:22,400 --> 01:06:26,400
Kom nu Bob.
Det blir fullmåne i kväll.
674
01:06:28,400 --> 01:06:30,800
Kusten klar, kusten klar...
675
01:06:32,800 --> 01:06:36,100
-Ursäkta.
-Kom, nu kör vi.
676
01:06:55,800 --> 01:06:59,100
-Den är tom!
-Kvinnor?
677
01:07:06,100 --> 01:07:08,300
Det här blir en granat!
678
01:07:11,000 --> 01:07:15,900
Vi kommer behöva flera ankor.
Elliot, är det choklad i ditt ansikte?
679
01:07:16,100 --> 01:07:18,200
Nej...
680
01:07:19,600 --> 01:07:22,000
-Det är ett husdjur!
-Den röjer oss!
681
01:07:25,700 --> 01:07:28,300
Jag har levt en lögn!
682
01:07:29,500 --> 01:07:32,800
Snälla, låt mig följa med er.
683
01:07:58,200 --> 01:08:02,200
Boog, du är väl inte fortfarande
arg för ryggsäcken?
684
01:08:02,400 --> 01:08:06,900
Nej, jag är inte långsint.
Jag släpper bara iväg det.
685
01:08:07,900 --> 01:08:10,200
Vad var det?
686
01:08:11,700 --> 01:08:13,700
Det är signalen.
687
01:08:17,500 --> 01:08:20,100
Okej, nu buntar vi ihop dem!
688
01:08:20,700 --> 01:08:24,000
Okej, låt oss rocka loss!
689
01:08:34,700 --> 01:08:36,800
Gasmask!
690
01:08:42,000 --> 01:08:44,600
Mina brallor?
691
01:08:44,700 --> 01:08:49,400
Bra jobbat, Roddy!
Okej, dags att köra hem dem till stan.
692
01:08:50,700 --> 01:08:54,700
-Är ni redo för det här?
-Det här känns pinsamt...
693
01:08:55,000 --> 01:08:57,600
Ja, ja det är det!
694
01:08:59,400 --> 01:09:02,600
-Får jag?
-Kör på, Fel-liot.
695
01:09:06,100 --> 01:09:10,200
Titta hit!
Det är en skenande hjord!
696
01:09:10,300 --> 01:09:13,600
Okej, visa mig era arga ansikten!
697
01:09:14,800 --> 01:09:17,400
Låt oss spöa skiten ur dem!
698
01:09:18,900 --> 01:09:23,300
Bob, vi har blivit rånade.
De tog herr Varmkorv.
699
01:09:23,500 --> 01:09:28,500
-Rör på småbenen!
-Jag känner mig så levande!
700
01:09:29,900 --> 01:09:32,300
Horn ned!
701
01:09:41,600 --> 01:09:43,900
Ursäkta mig?
702
01:09:51,800 --> 01:09:55,900
-Hur går det, partner?
-Kalas! Vi gör det här varje år.
703
01:10:16,300 --> 01:10:18,500
Vi sticker härifrån!
704
01:10:23,800 --> 01:10:25,900
Klar, partner!
705
01:10:31,500 --> 01:10:35,800
Sheriff, djuren löper amok!
Björnen är deras ledare!
706
01:10:37,800 --> 01:10:39,900
Det är till dig.
707
01:10:40,900 --> 01:10:43,000
Gordy, jag hämtar hem honom.
708
01:10:43,100 --> 01:10:45,700
Kom igen nu! De är bara djur!
709
01:10:47,600 --> 01:10:50,100
Elliot, fånga den!
710
01:10:50,700 --> 01:10:53,200
Katapulter!
711
01:10:53,400 --> 01:10:56,400
Gör helt om!
712
01:11:03,100 --> 01:11:05,500
Eld!
713
01:11:09,800 --> 01:11:13,900
-Boog, det fungerar!
-Ja, se hur de springer!
714
01:11:14,100 --> 01:11:17,000
Skicka in herr lycklig!
715
01:11:28,900 --> 01:11:33,200
-Herr lycklig exploderade inte!
-Skulle den explodera av sig själv?
716
01:11:33,400 --> 01:11:37,600
Vi får hjälpa den lite på traven!
717
01:11:46,300 --> 01:11:49,600
Är inte det där din bil?
718
01:11:49,800 --> 01:11:52,600
Vilken kanonbil!
719
01:12:02,400 --> 01:12:05,300
Just så! Fortsätt springa!
720
01:12:07,100 --> 01:12:10,700
-Schysst!
-Frihet!
721
01:12:25,500 --> 01:12:28,800
Hej där, Guldlock.
722
01:12:32,300 --> 01:12:34,500
Mitt i prick!
723
01:12:38,800 --> 01:12:41,200
Fort, vi behöver mer ammunition!
724
01:12:45,100 --> 01:12:48,900
-Elliot, sluta hjälpa mig!
-Låt det komma bara!
725
01:12:49,100 --> 01:12:51,600
Få se hur du gillar det?
726
01:12:51,700 --> 01:12:54,600
En kudde! Lägg av!
727
01:13:00,600 --> 01:13:04,600
Kom igen, din äckliga björn.
Du kan väl bättre än så?
728
01:13:04,700 --> 01:13:07,100
Visa vad du kan!
729
01:13:18,900 --> 01:13:21,800
Ingen jäklas med Boogster.
Fore!
730
01:13:23,600 --> 01:13:28,100
Okej, Lorraine. Nu ger vi
honom dödskyssen.
731
01:14:02,700 --> 01:14:05,000
Elliot?
732
01:14:09,100 --> 01:14:11,900
Kompis?
733
01:14:23,200 --> 01:14:25,700
Är du okej, Elliot?
734
01:14:25,800 --> 01:14:29,400
Det känns lite tomt däruppe.
735
01:14:32,300 --> 01:14:36,000
Hej, lillen! Snygg show!
736
01:14:36,200 --> 01:14:39,400
Se! Den mäktiga grizzlyn!
737
01:14:52,000 --> 01:14:56,000
Vet du, Elliot?
Det är inte så illa här.
738
01:15:17,500 --> 01:15:21,600
-Beth?
-Boog?
739
01:15:33,500 --> 01:15:37,000
-Vad gör han?
-Ska han inte spöa henne?
740
01:15:37,200 --> 01:15:42,700
-Det är hans mamma. De ska hem.
-Allihopa?
741
01:15:43,000 --> 01:15:48,200
Jag var så orolig.
Du följer med mig hem. Kom nu.
742
01:16:23,700 --> 01:16:26,800
Kom, Boog, nu åker vi hem.
743
01:16:34,400 --> 01:16:36,500
Boog?
744
01:16:36,600 --> 01:16:43,900
Det är här som jag hör hemma...
745
01:16:44,200 --> 01:16:51,100
Mitt hem där jag hör hemma...
746
01:16:51,400 --> 01:16:54,100
Du är redan hemma.
747
01:16:58,500 --> 01:17:00,900
Jag är så stolt över dig.
748
01:17:02,400 --> 01:17:08,400
Hur ska vi båda få plats i helikoptern?
Hon kommer väl tillbaka?
749
01:17:08,700 --> 01:17:10,800
Shortstjejen?
750
01:17:11,000 --> 01:17:13,700
-Hej, lillen.
-Hur är läget?
751
01:17:13,800 --> 01:17:18,300
Dömer du mig?
Jag vet att han är en anka-
752
01:17:18,500 --> 01:17:21,000
-man han behandlar mig som en dam.
753
01:17:21,100 --> 01:17:25,200
Jag behöver mat.
Var är vårt matställe?
754
01:17:25,400 --> 01:17:29,400
Elliot, vi stannar här.
Det är vårt hem och vårt folk.
755
01:17:29,700 --> 01:17:31,800
Det är här vi residerar.
756
01:17:32,000 --> 01:17:35,200
Är du galen? Var har du
hållit hus de här två dagarna?
757
01:17:35,300 --> 01:17:37,900
Det här stället är förskräckligt!
758
01:17:38,000 --> 01:17:41,300
-Björnar!
-Läget, Ian?
759
01:17:44,900 --> 01:17:49,700
-Det är inte så illa.
-Hon kommer väl med jippisar?
760
01:17:49,900 --> 01:17:53,900
Det är bara vi två nu, Elliot.
Om du inte vill tillbaka till hjorden.
761
01:17:54,100 --> 01:17:57,300
Vad? Och splittra vårt lag?
Lojaliteten framför allt.
762
01:17:57,400 --> 01:18:01,100
-Visst, lojaliteten framför allt.
-Hej, Elliot.
763
01:18:01,300 --> 01:18:03,700
Vi syns sen, Boog.
764
01:18:09,800 --> 01:18:13,200
Låt bli mina träd, din gnagarvandal!
765
01:18:14,900 --> 01:18:17,500
Det känns som hemma.
766
01:18:17,500 --> 01:18:19,900
Hej, Boog!
767
01:18:23,000 --> 01:18:25,600
Okej, smaka på den här kaninen!
768
01:19:02,400 --> 01:19:05,900
En riktig levande "felande länk"!
769
01:19:14,400 --> 01:19:18,500
Översatt av: EarlOfOxford
Källa: divxsweden.net
770
01:19:18,600 --> 01:19:23,600
Text hämtad från www.Undertexter.se
din filmsajt på nätet