1 00:00:37,920 --> 00:00:42,436 AMBULANCE 2 00:00:42,600 --> 00:00:49,119 Tim, no matter what happens, we stick to the plan, understand? 3 00:00:49,280 --> 00:00:52,511 Don't worry, it's gonna work, Frank. 4 00:00:52,680 --> 00:00:56,639 Then the plan has to be followed exactly. 5 00:00:56,800 --> 00:01:00,634 In. Out. Then straight to Kiel with Mom. Got it? 6 00:01:00,800 --> 00:01:03,394 - No shooting, no deaths. - Right. 7 00:01:03,560 --> 00:01:06,552 Because I'm not going back to prison. 8 00:01:06,720 --> 00:01:12,352 I don't want you going through the same shit I went through. 9 00:01:12,520 --> 00:01:18,038 We get hold of the $25,000 and tomorrow Mom will get her treatment. 10 00:01:18,200 --> 00:01:20,555 This is her last chance. 11 00:01:22,040 --> 00:01:25,237 Look at me ... 12 00:01:26,800 --> 00:01:28,756 This one's for Mom. 13 00:01:28,920 --> 00:01:31,673 - For Mom, yes. - Tim? 14 00:01:33,280 --> 00:01:36,352 Are you sure about this? 15 00:01:38,640 --> 00:01:41,916 - Okay ... Are you ready? - Yes. 16 00:01:42,080 --> 00:01:45,038 - Are you ready? - Yeah! No shooting, no deaths. 17 00:01:45,200 --> 00:01:47,953 Right! Let's go. 18 00:01:54,680 --> 00:01:56,830 This is a robbery! 19 00:02:28,720 --> 00:02:33,111 What're you doing? No shooting, I said! 20 00:02:33,280 --> 00:02:35,555 You fucking idiot! 21 00:02:56,200 --> 00:03:01,228 Come out with your hands above your head! The bank is surrounded! 22 00:03:01,400 --> 00:03:05,473 - Fuck. The car! What do we do? - Run ...! Run! 23 00:03:05,640 --> 00:03:08,677 - Come on! - Stop! 24 00:03:10,760 --> 00:03:13,320 - Let's take this! - What are you doing? 25 00:03:13,480 --> 00:03:17,758 - It's an ambulance. You can't! - What are we gonna do? 26 00:03:17,920 --> 00:03:20,673 - Come on! - Shit! 27 00:03:31,080 --> 00:03:35,551 - What the hell happened in there? - She set off the alarm. 28 00:03:39,760 --> 00:03:45,278 I said there was to be no shooting! That's the only thing I told you! 29 00:03:45,440 --> 00:03:49,592 - Did they hit you? - No ... That way! Go! 30 00:03:53,360 --> 00:03:56,477 Can you steer with that cast? Did you drop your gun? 31 00:03:56,640 --> 00:04:00,553 - What do we do now? - To the harbor! The getaway car. 32 00:04:00,720 --> 00:04:03,553 You're too dumb to be my brother. 33 00:04:03,720 --> 00:04:07,030 - It was just a warning shot. - Watch out! 34 00:04:09,240 --> 00:04:12,994 - Come on, man. - Go now, god dammit! 35 00:04:36,520 --> 00:04:38,636 - What are you doing? - Is it enough? 36 00:04:38,800 --> 00:04:40,836 It's plenty. 37 00:04:41,000 --> 00:04:44,151 No! What do we do now? 38 00:04:44,320 --> 00:04:48,233 They're coming, Frank! What do we do? 39 00:04:48,400 --> 00:04:52,075 - What are you doing? - Out of the car with your hands up! 40 00:04:52,240 --> 00:04:56,631 - The siren. Find the siren. - Brilliant, Frank! 41 00:04:57,680 --> 00:05:01,753 - Don't turn that shit on. - Get out, hands over your head! 42 00:05:03,280 --> 00:05:06,795 - That's it! - Jesus ... It works! 43 00:05:19,720 --> 00:05:23,918 - This is a great getaway car. - It glows in the dark. 44 00:05:24,080 --> 00:05:28,517 It's the worst getaway car you could find. You clown! 45 00:05:38,320 --> 00:05:40,709 Yeah! They're stopping! 46 00:05:46,840 --> 00:05:49,513 - And the getaway car? - A Volvo S-80. 47 00:05:49,680 --> 00:05:54,959 I stole it out in the suburbs. It's hidden where we arranged. 48 00:05:56,840 --> 00:06:00,037 A-95 ... A-95 ... Come in! 49 00:06:04,080 --> 00:06:08,710 Come in ... Who are you? Stop the ambulance immed ... 50 00:06:14,720 --> 00:06:17,234 What are you doing? 51 00:06:17,520 --> 00:06:22,992 ... visual contact with ambulance. Request reinforcements ... 52 00:06:25,760 --> 00:06:31,915 There are 3 cars on their way to the roadblock at South Harbor Plaza. 53 00:06:32,080 --> 00:06:36,278 South Harbor Plaza ... Okay ... Turn there! Come on! 54 00:06:41,600 --> 00:06:46,390 They're headed along Vasby to Ring Road ll. Over. 55 00:06:46,560 --> 00:06:53,113 The ambulance is probably on Tømmergrav Street, or else ... 56 00:06:53,280 --> 00:06:57,114 We've got to get around the roadblock. There! Left! 57 00:06:57,280 --> 00:07:00,989 No, left! Haven't you learned it yet? 58 00:07:02,360 --> 00:07:05,113 "Right, left, right, left"! 59 00:07:07,120 --> 00:07:11,238 - Good ... Straight ahead. - How'd you know about the radio? 60 00:07:11,400 --> 00:07:14,073 I don't want to go back to prison again. 61 00:07:14,240 --> 00:07:16,549 - Cool! - No, it's just what you do ... 62 00:07:16,720 --> 00:07:20,508 - Until you're busted again. - If you're busted. 63 00:07:25,680 --> 00:07:28,877 Tim, you promise me you won't learn to love this. 64 00:07:29,040 --> 00:07:31,634 Sure. 65 00:07:31,800 --> 00:07:34,553 - What? - Yes! 66 00:07:39,400 --> 00:07:41,550 Spoiled little brat. 67 00:07:43,320 --> 00:07:45,436 Yes. We are here. 68 00:07:45,600 --> 00:07:47,716 Drive in there. 69 00:07:47,880 --> 00:07:52,795 - I hope you got us a decent car. - Don't worry, it's new. 70 00:08:30,840 --> 00:08:33,877 Svanholm, come in. Answer. 71 00:08:34,040 --> 00:08:36,508 Give me that walkie-talkie. 72 00:08:38,000 --> 00:08:41,549 Come in, Svanholm. Answer. 73 00:08:41,720 --> 00:08:43,915 Give me that walkie-talkie! 74 00:08:47,240 --> 00:08:50,391 Come in ... 75 00:08:50,560 --> 00:08:53,074 Come in, Svanholm. 76 00:08:53,240 --> 00:08:57,791 Don't look in there! Don't let them see our faces. Come on! 77 00:08:59,600 --> 00:09:02,239 - Where's the car? - It's over here. 78 00:09:14,640 --> 00:09:17,996 No. This isn't fucking happening, Tim! 79 00:09:18,160 --> 00:09:21,516 I just parked it here! Who'd steal a stolen car? 80 00:09:21,680 --> 00:09:25,309 The only thing I asked you was to get us a car! 81 00:09:25,480 --> 00:09:27,471 What do we do? The ambulance! 82 00:09:27,640 --> 00:09:31,918 Throw down your weapons! All the exits are covered! 83 00:09:32,080 --> 00:09:36,039 Open that door. Open that door, I said! 84 00:09:36,200 --> 00:09:38,111 Shit! 85 00:09:39,600 --> 00:09:42,239 Open! 86 00:09:42,400 --> 00:09:45,312 Come on, Frank! 87 00:09:48,800 --> 00:09:52,509 We're surrounded. What the hell are we gonna do? 88 00:10:00,480 --> 00:10:03,711 What're you doing? What are you doing?! 89 00:10:46,480 --> 00:10:48,471 Do something about her! 90 00:10:48,640 --> 00:10:52,838 - Give me your hands. - I'm sorry. I won't do anything. 91 00:10:53,000 --> 00:10:58,233 - He's had a heart attack. - Bring your hands here ...! Come on. 92 00:11:06,360 --> 00:11:10,558 Do you have a cell phone? Do you have a cell phone?! 93 00:11:10,720 --> 00:11:13,234 No, I ... No! 94 00:11:13,400 --> 00:11:17,871 - What do you call this, then? - He needs intensive treatment! 95 00:11:18,040 --> 00:11:21,077 No! No! 96 00:11:21,240 --> 00:11:24,118 No! Stop! 97 00:11:25,320 --> 00:11:27,834 No! Help me! Untie me! 98 00:11:28,000 --> 00:11:31,037 Fuck! What's happening here? 99 00:11:31,920 --> 00:11:34,115 Shut up back there! 100 00:11:49,200 --> 00:11:51,236 Fuck! 101 00:12:09,000 --> 00:12:11,434 Yes, man! 102 00:12:16,640 --> 00:12:21,953 As a getaway car, it's pretty okay. With sirens and all ... 103 00:12:22,120 --> 00:12:27,672 Shut up! We make a robbery in 2 days. We should have prepared for 2 weeks. 104 00:12:27,840 --> 00:12:31,389 What the hell did you have in mind? Wait? 105 00:12:31,560 --> 00:12:34,279 In two weeks she'll be dead! 106 00:13:07,200 --> 00:13:12,991 - The IV drip's running out! Untie me! - Can't you keep your mouth shut? 107 00:13:13,160 --> 00:13:14,513 What's your name? 108 00:13:14,680 --> 00:13:17,194 What's your name?! 109 00:13:17,360 --> 00:13:21,114 - Julie. - You have to let us do our job here. 110 00:13:21,280 --> 00:13:26,593 The doctor was coming when you ... No! Stop that! I'm only a nurse. 111 00:13:26,760 --> 00:13:29,752 No! You can't do this! 112 00:13:29,920 --> 00:13:35,597 Honestly, Frank, what are we going to do? He's lying back there, dying. 113 00:13:38,920 --> 00:13:41,354 - Get another car. - What? 114 00:13:41,520 --> 00:13:44,114 That one over there. Take that one. 115 00:13:47,760 --> 00:13:49,910 I need your car. Get out! 116 00:13:54,400 --> 00:13:57,198 No, no. Just get out. 117 00:13:57,360 --> 00:14:00,318 Easy. Easy movements. Calm down. 118 00:14:00,480 --> 00:14:02,357 Just get out now. 119 00:14:04,400 --> 00:14:05,469 "MOM" 120 00:14:07,480 --> 00:14:09,869 Sorry, I just have to take this ... 121 00:14:10,040 --> 00:14:12,918 - Mother ...? What? - I can't breathe. 122 00:14:13,080 --> 00:14:15,594 - Can't breathe? - Where are you? 123 00:14:15,760 --> 00:14:18,911 Help! They've stolen the ambulance! 124 00:14:19,080 --> 00:14:22,470 - You want me out? - Mom, we'll be there fast as possible. 125 00:14:22,640 --> 00:14:25,712 They've stolen the ambulance! Help! 126 00:14:25,880 --> 00:14:28,519 - What's happening? A problem? - Shut up! 127 00:14:28,680 --> 00:14:30,955 - What about her? - Fuck her! Come! 128 00:14:31,120 --> 00:14:34,192 You can't leave without me or else he'll die! 129 00:14:34,360 --> 00:14:37,477 - Come on, god dammit! - Okay. Jump in. 130 00:14:42,600 --> 00:14:47,116 - What the hell? On the phone? - It was Mother. 131 00:14:47,280 --> 00:14:50,352 She can't breathe. 132 00:14:50,520 --> 00:14:52,397 God dammit. 133 00:14:52,560 --> 00:14:57,554 - What the hell are we gonna do? - The map. Where are we? 134 00:14:57,720 --> 00:15:00,792 We're ... here. 135 00:15:00,960 --> 00:15:04,111 We'll take small roads down to the boat. 136 00:15:04,280 --> 00:15:06,999 Turn back. He has to get to the hospital. 137 00:15:07,160 --> 00:15:09,276 Straight ahead. One kilometer. 138 00:15:09,440 --> 00:15:14,594 His blood pressure is under 1 00. His heart could stop at any time! 139 00:15:14,760 --> 00:15:16,671 - Are you not listening? - What now? 140 00:15:16,840 --> 00:15:18,717 Just keep driving straight. 141 00:15:18,880 --> 00:15:21,792 How long will it take to get to Mom's place? 142 00:15:21,960 --> 00:15:25,839 How should I know if I don't know where we are? 143 00:15:26,000 --> 00:15:28,116 Look, there's a sign. 144 00:15:28,280 --> 00:15:32,114 Look ... Look at this. This is a human being. 145 00:15:32,280 --> 00:15:35,636 - Don't look at it. - See here ... See here! 146 00:15:35,800 --> 00:15:39,873 Today's his birthday. The whole family was there. 147 00:15:40,040 --> 00:15:42,793 He was opening presents and he collapsed. 148 00:15:42,960 --> 00:15:45,520 There they are again. 149 00:15:46,640 --> 00:15:50,394 How the hell can those cops do it? 150 00:15:52,720 --> 00:15:55,598 A GPS ... There must be a GPS somewhere. 151 00:15:55,760 --> 00:15:58,957 - GPS? - The cops can find us if we have one. 152 00:15:59,120 --> 00:16:00,155 Find it! 153 00:16:00,320 --> 00:16:06,190 Look around the radio. Break it open. You'd think I had a GPS up my ass. 154 00:16:06,360 --> 00:16:09,397 I just get out and I'm up to my neck in no time! 155 00:16:09,560 --> 00:16:12,711 - Is this it? - No. Pull it out, dammit! 156 00:16:15,800 --> 00:16:20,078 What's that in the back? That thing, there. 157 00:16:20,240 --> 00:16:22,993 - Come on. - Jesus ... 158 00:16:23,160 --> 00:16:26,391 That's it. Let me see ... 159 00:16:27,680 --> 00:16:29,557 That's it. 160 00:16:29,720 --> 00:16:32,598 No, no, no! Don't let them see us. 161 00:16:36,320 --> 00:16:40,154 See that truck over there? Throw it in the back when we go by. 162 00:16:40,320 --> 00:16:44,552 - But it'll hit those cows. - Who cares. Throw it! 163 00:16:49,840 --> 00:16:52,718 - Did you do it? - Yeah. 164 00:17:05,880 --> 00:17:08,110 - Yes, man! - All right! 165 00:17:11,080 --> 00:17:13,548 You're a genius, Frank. 166 00:17:13,720 --> 00:17:16,518 I've had practice. For five years. 167 00:17:17,880 --> 00:17:22,317 And eight years of "higher education" at the state prison. 168 00:17:37,600 --> 00:17:41,070 - Should we throw them out? - We don't have the time. 169 00:17:41,240 --> 00:17:45,552 - We need another car. - He's regained consciousness. 170 00:17:48,240 --> 00:17:51,277 - Where are we? - On the way to the hospital. 171 00:17:51,440 --> 00:17:54,750 - Just relax. What's your name? - Ejvind. 172 00:17:54,920 --> 00:17:56,911 Ejvind, we'll make sure ... 173 00:17:57,080 --> 00:18:01,232 - Where's Sarah? - She's on her way to the hospital. 174 00:18:01,400 --> 00:18:03,914 Where are the children? 175 00:18:04,080 --> 00:18:09,598 They've been notified. They'll be at the hospital. Just take it easy. 176 00:18:09,760 --> 00:18:16,029 Easy, Ejvind ... Everything will be okay ... when we get to the hospital. 177 00:18:26,120 --> 00:18:31,114 That's why you should keep away from this kind of thing. 178 00:18:34,480 --> 00:18:40,271 All units: Ambulance A-95 last seen at the intersection of Køge Road. 179 00:18:40,480 --> 00:18:45,235 Check Lellinge area. The army has put a helicopter at your disposal. 180 00:18:45,400 --> 00:18:50,758 - A helicopter? - Jesus, it's right here. 181 00:18:53,840 --> 00:18:56,877 Fuck. There it is! 182 00:18:57,920 --> 00:19:00,912 The forest! 183 00:19:04,800 --> 00:19:07,519 - No! - Can you see it? 184 00:19:09,560 --> 00:19:11,994 No! 185 00:19:13,080 --> 00:19:15,071 He's falling out! 186 00:19:15,240 --> 00:19:17,708 Stop! No! 187 00:19:17,880 --> 00:19:21,509 - Shut up! - Stop! Stop! 188 00:19:22,480 --> 00:19:24,357 What are you doing? 189 00:19:24,520 --> 00:19:26,476 No! 190 00:19:26,640 --> 00:19:28,949 - Stop! I can't hold him! - Shut up! 191 00:19:29,120 --> 00:19:31,588 - Frank ... - He's falling out! 192 00:19:32,720 --> 00:19:35,712 Untie me! Untie me! 193 00:19:35,880 --> 00:19:39,111 - What are you doing? - Easy, Frank! 194 00:19:39,280 --> 00:19:42,670 - What the hell are you doing? - Come on ... 195 00:19:43,800 --> 00:19:46,997 - That's it. - I have him! 196 00:19:51,320 --> 00:19:53,788 Keep on holding him! 197 00:19:59,120 --> 00:20:01,714 What happened to your arm? 198 00:20:03,000 --> 00:20:05,389 Is it broken? 199 00:20:08,760 --> 00:20:10,830 Well? 200 00:20:12,400 --> 00:20:15,039 It was the security guards. 201 00:20:15,200 --> 00:20:20,115 - They broke it. - She's just trying to make you talk. 202 00:20:23,960 --> 00:20:26,269 My mother ... 203 00:20:28,360 --> 00:20:31,113 Our mother ... 204 00:20:31,280 --> 00:20:33,316 ... is about to die. 205 00:20:33,480 --> 00:20:37,632 Cancer. She's only 56. 206 00:20:37,800 --> 00:20:42,669 They've given her up. "You've only got two weeks left." 207 00:20:42,840 --> 00:20:45,479 Two weeks! "We can't do any more for you." 208 00:20:45,640 --> 00:20:49,599 Who can stand to hear something like that? I wouldn't leave. 209 00:20:49,760 --> 00:20:52,957 So they called security and that's why ... 210 00:20:53,120 --> 00:20:58,558 - Jesus Christ, man! - The operation is $25,000 in Kiel. 211 00:20:58,720 --> 00:21:00,392 Shut up! 212 00:21:00,560 --> 00:21:04,189 That's what it'll cost at a private hospital. 213 00:21:04,360 --> 00:21:07,989 You ... You have to help me. 214 00:21:08,160 --> 00:21:11,948 I've never done this alone before. It's not his fault that ... 215 00:21:12,120 --> 00:21:15,430 Are you the one getting treatment now? 216 00:21:15,600 --> 00:21:18,592 - I need your help. - Get out of there, dammit! 217 00:21:18,760 --> 00:21:21,832 Frank, you're gonna have to ... 218 00:21:22,000 --> 00:21:24,878 He's about to die back there! 219 00:21:26,040 --> 00:21:29,157 He's going to die! He can't survive this! 220 00:21:29,320 --> 00:21:32,676 - We get life in prison if he dies. - 10 years. Not life. 221 00:21:32,840 --> 00:21:35,354 - You've got to ... - Got to what? 222 00:21:35,520 --> 00:21:39,035 Mom's dying! Ten years or life, what do I care? 223 00:21:39,200 --> 00:21:41,077 I just got out of prison. 224 00:21:41,240 --> 00:21:46,234 Sonja and I have just had the bandit. I want to be a father to him. 225 00:21:46,400 --> 00:21:49,358 He's going to get to know his grandmother, too. 226 00:21:49,520 --> 00:21:53,308 We're going to be a family now. All of us. 227 00:21:53,480 --> 00:21:55,710 This is our last chance. 228 00:22:10,760 --> 00:22:14,309 He's dead! He's dead! 229 00:22:14,480 --> 00:22:17,153 Stop the car! 230 00:22:23,520 --> 00:22:25,875 He died! 231 00:22:26,040 --> 00:22:29,191 Give me your hands. 232 00:22:35,920 --> 00:22:38,639 We only have four minutes! 233 00:22:40,320 --> 00:22:44,632 And I don't know this equipment. This is my third time out. 234 00:22:44,800 --> 00:22:47,268 There's a specific procedure ... 235 00:22:47,440 --> 00:22:51,194 - Call the hospital ... - The cops can trace us! 236 00:22:52,120 --> 00:22:53,997 He's dead, Frank! 237 00:22:54,160 --> 00:22:57,755 Here ... Don't call the cops. 238 00:23:00,040 --> 00:23:04,591 Hello ...? Give me the National Hospital trauma center. Fast! 239 00:23:04,760 --> 00:23:10,995 My name? I'm standing here with a heart attack victim. Give me a doctor! 240 00:23:15,640 --> 00:23:19,110 It's a heart attack! There's no pulse, no breathing. 241 00:23:19,280 --> 00:23:22,113 I don't know what to do. I can't ... 242 00:23:23,520 --> 00:23:25,670 Easy, Frank. Easy! 243 00:23:35,640 --> 00:23:37,471 I lost the connection! 244 00:23:37,640 --> 00:23:39,710 Close the door! Hurry! 245 00:23:39,880 --> 00:23:44,476 Yes, I should what ...? No, there's no pulse at all. 246 00:23:50,320 --> 00:23:52,356 Hello? 247 00:23:52,520 --> 00:23:55,557 I can't ... It takes two people. 248 00:23:55,720 --> 00:23:58,996 Isn't there someone who can help you? 249 00:24:02,960 --> 00:24:06,794 Okay ... Okay, just wait a moment ... 250 00:24:12,320 --> 00:24:14,550 Are you going to help me? 251 00:24:17,960 --> 00:24:20,394 Are you? 252 00:24:29,320 --> 00:24:34,553 Unpack this. Hurry. There's supposed to be electrodes inside. 253 00:24:34,720 --> 00:24:39,271 These. They have to be attached here. Come here and help. 254 00:24:41,360 --> 00:24:45,353 It goes up there. Take that tape-backing off. 255 00:24:50,480 --> 00:24:53,199 Up there. There. 256 00:25:03,720 --> 00:25:06,792 Then ... we turn it on here ... 257 00:25:08,440 --> 00:25:12,558 They're on now. Yes. Get away! Don't touch the stretcher. 258 00:25:12,720 --> 00:25:14,472 I'm not! 259 00:25:14,640 --> 00:25:17,313 Don't touch the stretcher. 260 00:25:25,240 --> 00:25:28,357 - Defibrillating ... - Yes ... 261 00:25:35,360 --> 00:25:38,158 What's happening? 262 00:25:40,720 --> 00:25:43,518 He's not responding ... 263 00:25:43,680 --> 00:25:46,148 What should I do? 264 00:25:46,320 --> 00:25:48,550 His last chance is a shot of adrenaline. 265 00:25:48,720 --> 00:25:51,280 In the heart? 266 00:25:51,440 --> 00:25:54,591 Take some of those cleaning pads. 267 00:25:59,920 --> 00:26:02,070 - These? - No. The small ones. 268 00:26:02,240 --> 00:26:05,550 - And an ampule ... - Hold this. 269 00:26:05,720 --> 00:26:08,553 And clean ... What? I have the syringe. 270 00:26:08,720 --> 00:26:12,759 What's written on it? Just adrenaline. 271 00:26:12,920 --> 00:26:17,835 Okay, I'll make him ready ... You just clean his chest, okay? 272 00:26:18,000 --> 00:26:20,355 - How much? - That's fine. 273 00:26:41,880 --> 00:26:44,474 Everything's ready. What should I do? 274 00:26:44,640 --> 00:26:49,316 Just hold this for me. For me ! What'd you say? 275 00:26:49,480 --> 00:26:52,517 About 4 centimeters from the middle. Okay. 276 00:26:52,680 --> 00:26:57,435 How can I know if it's straight? Yes, I'll mark it now. 277 00:27:02,960 --> 00:27:06,475 Okay ... I should what? 278 00:27:06,640 --> 00:27:11,555 I've never tried this before ... Okay. I'll do it now. 279 00:27:13,880 --> 00:27:16,189 Hold him. 280 00:27:30,360 --> 00:27:33,272 - All the way through? - Yes. 281 00:28:04,800 --> 00:28:07,394 Come on ... Come on ... 282 00:28:14,720 --> 00:28:17,712 It's beating! It's beating! 283 00:28:17,880 --> 00:28:20,678 Yes! 284 00:28:20,840 --> 00:28:23,513 Where's the phone? It worked! 285 00:28:23,680 --> 00:28:27,309 Yes ... yes ... This is fantastic! 286 00:28:28,560 --> 00:28:33,031 Yes, okay, the mask goes on. Give me the mask. 287 00:28:34,080 --> 00:28:37,595 Yes, it's beating regularly. Yes ... Thank you. 288 00:28:37,760 --> 00:28:40,433 Get him to the hospital immediately. 289 00:28:40,600 --> 00:28:42,989 Good. Now we'll ... 290 00:28:45,240 --> 00:28:48,073 Well done. 291 00:28:48,240 --> 00:28:51,152 A-95 ... Do we have contact? 292 00:28:51,320 --> 00:28:54,392 Okay, we've got to move on. Get him out. 293 00:28:54,560 --> 00:28:58,553 What? He has to get to the hospital now. 294 00:29:00,040 --> 00:29:04,556 Get them out. We don't have the time. This isn't the Red Cross. 295 00:29:04,720 --> 00:29:07,917 Watch out for the drip. 296 00:29:08,080 --> 00:29:12,073 - Listen ... - A-95, come in. 297 00:29:15,040 --> 00:29:18,953 - You've painted the ambulance. - Isn't it pretty? 298 00:29:19,120 --> 00:29:22,430 He's got to go to the hospital. Did you see what happened? 299 00:29:22,600 --> 00:29:25,478 We brought him back to life. 300 00:29:25,640 --> 00:29:29,519 I think we can find a little hospital along the way. 301 00:29:29,680 --> 00:29:31,796 What are you talking about? 302 00:29:31,960 --> 00:29:36,272 Didn't you see that helicopter? Didn't you say Mom couldn't breathe? 303 00:29:36,440 --> 00:29:38,954 A-95, come in. 304 00:29:39,120 --> 00:29:44,558 We can use them as hostages if the police will negotiate. 305 00:29:44,720 --> 00:29:49,953 You keep your mouth shut and take out that stretcher, Tim. 306 00:29:54,920 --> 00:29:57,559 - You do as I say! - Ow, my arm! 307 00:29:57,720 --> 00:30:01,269 - I'm your own brother! - It's for your own sake. 308 00:30:01,440 --> 00:30:06,070 - You can't do this to me! - It's Mother or him. Understand? 309 00:30:06,240 --> 00:30:08,800 What the hell are you doing? 310 00:30:11,280 --> 00:30:13,589 Are you sick in the head? 311 00:30:13,760 --> 00:30:15,716 Get that stretcher out! 312 00:30:15,880 --> 00:30:17,996 Get that stretcher out! 313 00:30:18,160 --> 00:30:25,032 - Do you hear me? - A-95. Are the hostages unharmed? 314 00:30:27,160 --> 00:30:32,280 - We need help ... - Stop or I'll smash your head with it! 315 00:30:32,440 --> 00:30:34,954 Help with that stretcher! Get moving! 316 00:30:35,120 --> 00:30:37,156 - Take that end. - Get him out! 317 00:30:37,320 --> 00:30:39,709 Hit it, hit it! 318 00:30:39,880 --> 00:30:41,598 Get it out. 319 00:30:41,760 --> 00:30:43,398 Get away. 320 00:30:43,560 --> 00:30:46,916 Stop! The mask. He'll die without oxygen! 321 00:30:47,080 --> 00:30:50,197 - Bring it with him. - I can't. It's attached. 322 00:30:50,360 --> 00:30:54,239 Don't do that! Don't. Stop! 323 00:30:57,440 --> 00:31:01,877 There's only one reserve oxygen flask. There's only ... 324 00:31:03,120 --> 00:31:04,758 ... 25 minutes left. 325 00:31:04,920 --> 00:31:09,311 Our mother was given 2 weeks. It's a drag when people give up on you. 326 00:31:09,480 --> 00:31:12,074 25 minutes. That's cold-blooded murder! 327 00:31:12,240 --> 00:31:18,509 We'll call an ambulance for you after we've left. You just stay here. 328 00:31:18,680 --> 00:31:20,557 Get this out of the way. 329 00:31:20,720 --> 00:31:24,554 - No. They'll never find us here. - We're going now. 330 00:31:24,720 --> 00:31:27,792 He won't make it! No! Wait! 331 00:31:27,960 --> 00:31:32,033 You can't go. There's only 25 minutes of oxygen! 332 00:31:32,200 --> 00:31:37,797 Tim, you can't do it! He'll die! He'll die! Don't leave! 333 00:32:02,080 --> 00:32:04,719 A-95, are we in contact? 334 00:32:09,000 --> 00:32:15,838 A-95, come in. We have to know if the hostages are unharmed. 335 00:32:23,880 --> 00:32:26,713 What the hell is happening with you? 336 00:32:29,280 --> 00:32:33,717 - I can't do this. Can't you see? - See what? 337 00:32:34,920 --> 00:32:40,517 I don't believe it. We've only been at it 40 minutes and you're crying. 338 00:32:48,440 --> 00:32:52,672 - I'm calling. - We have to get out of the area first. 339 00:32:55,640 --> 00:32:58,234 To the right, over there. 340 00:32:58,400 --> 00:33:01,119 To the right, god dammit! 341 00:33:10,400 --> 00:33:15,110 How the hell did you take care of Mom all the years I was gone? 342 00:33:16,840 --> 00:33:18,956 I was there, at least. 343 00:33:30,360 --> 00:33:34,194 - Why are you wearing that jacket? - What do you mean? 344 00:33:34,360 --> 00:33:39,309 That's the one Father had on when he had his accident, you idiot. 345 00:33:44,520 --> 00:33:48,911 Put your seat belt on. You don't understand a damn thing. 346 00:34:03,720 --> 00:34:06,188 Fuck! 347 00:34:06,360 --> 00:34:09,158 This is too much. 348 00:34:11,280 --> 00:34:15,034 There's a gas station down here. Keep going straight. 349 00:34:15,200 --> 00:34:19,478 Through town to the gas station. There! 350 00:34:19,640 --> 00:34:21,949 Cry baby. 351 00:34:29,480 --> 00:34:34,713 - Gas or diesel? - Wait a second ... Diesel. 352 00:34:34,880 --> 00:34:37,553 God dammit, man! 353 00:34:37,720 --> 00:34:40,917 Just wait. We'll stay here. 354 00:34:49,440 --> 00:34:52,716 He's only got 19 minutes left. I'm calling. 355 00:34:52,880 --> 00:34:56,714 No phone calls until we're on the road again. 356 00:34:56,880 --> 00:35:01,317 What had you thought of telling Mom? That we'd won the lottery? 357 00:35:01,480 --> 00:35:03,755 I'll think of something. 358 00:35:06,880 --> 00:35:09,269 We should take that one. 359 00:35:09,440 --> 00:35:12,750 That's a 2CV, Tim. It does 80 kph, at the most. 360 00:35:12,920 --> 00:35:17,869 It's only getaway car that's worse than this piece of shit. 361 00:35:32,360 --> 00:35:36,638 That little one there. He looks like my son. 362 00:35:38,480 --> 00:35:41,552 We'll be playing football before long. 363 00:35:43,240 --> 00:35:47,836 How long can it take to fill the tank on that baby stroller? 364 00:35:53,400 --> 00:35:55,755 It's Mother. 365 00:35:55,920 --> 00:35:59,879 Hi ... What? Are you breathing better? 366 00:36:00,040 --> 00:36:02,873 Come on, she's leaving. Go! 367 00:36:06,880 --> 00:36:09,189 What? No, I'm not with him. 368 00:36:10,840 --> 00:36:15,834 Listen ... You just have to be ready at one o'clock. 369 00:36:16,000 --> 00:36:18,309 Because we're going to Kiel. 370 00:36:19,640 --> 00:36:23,758 Don't worry about that. We'll all go together. 371 00:36:23,920 --> 00:36:27,196 Just get your things packed and then ... 372 00:36:28,760 --> 00:36:30,876 Wait a second, Mother ... 373 00:36:34,480 --> 00:36:38,553 - What the fuck ... - Come on, children. 374 00:36:38,720 --> 00:36:44,192 No, there's nothing wrong. Just be ready. We're coming at one o'clock! 375 00:36:44,360 --> 00:36:46,749 See you, Mother. Bye. 376 00:36:54,760 --> 00:36:59,197 - Watch out. There might be a bump. - Did she ask if I was there? 377 00:36:59,360 --> 00:37:01,032 Frank, she ... 378 00:37:01,200 --> 00:37:03,395 Why'd she do that? 379 00:37:03,560 --> 00:37:07,599 She doesn't want anything to happen to anyone. 380 00:37:07,760 --> 00:37:12,959 I knew it! That dumb bitch is fucking everything up again! 381 00:37:16,560 --> 00:37:19,632 "Dumb bitch"? Mother? 382 00:37:19,800 --> 00:37:22,837 Is it Mother you're talking about? 383 00:37:23,000 --> 00:37:27,198 If you think she's a dumb bitch, why are you doing this at all? 384 00:37:33,120 --> 00:37:35,953 I'm going to call now. 385 00:37:39,240 --> 00:37:43,199 Hello ...? We need an ambulance. 386 00:37:44,680 --> 00:37:46,875 A heart attack ... 387 00:37:48,600 --> 00:37:51,273 The address ...? Mine? 388 00:37:51,440 --> 00:37:55,115 Oh, the address of the accident. Find it on the map! 389 00:37:55,280 --> 00:37:59,717 - Relax. - We're trying to find it on the map. 390 00:38:06,480 --> 00:38:09,472 - We drove off the map. - What? 391 00:38:09,640 --> 00:38:11,995 What's the name of that forest? 392 00:38:12,160 --> 00:38:14,913 - I don't know. - What do we do now? 393 00:38:15,080 --> 00:38:19,790 Listen, it's in a forest that ... 394 00:38:19,960 --> 00:38:24,158 Yes, I ... Fuck, man, what are we gonna do? 395 00:38:24,320 --> 00:38:27,232 - He's got 13 minutes left. - Listen ... 396 00:38:27,400 --> 00:38:30,358 It's not our fault he's had a heart attack. 397 00:38:30,520 --> 00:38:34,308 He's going to die anyway. Don't you get it? 398 00:38:34,480 --> 00:38:36,516 We're here now! 399 00:38:36,680 --> 00:38:40,912 - Aren't we? - We're going back, Frank. 400 00:38:45,600 --> 00:38:48,672 We're going back. 401 00:38:48,840 --> 00:38:51,798 No, we're not. 402 00:38:56,000 --> 00:39:01,358 Mother's five minutes away. We'll pick up my car. 403 00:39:01,520 --> 00:39:07,436 Then we drive to the harbor, get on the boat and we're back on schedule. 404 00:40:16,160 --> 00:40:18,390 Frank? 405 00:40:38,880 --> 00:40:40,950 Jesus. 406 00:41:00,720 --> 00:41:02,711 Fuck. 407 00:41:06,440 --> 00:41:08,670 - I'll call an ambulance. - No, don't! 408 00:41:08,840 --> 00:41:12,799 Everything's under control. Nothing happened. I'm okay. 409 00:41:12,960 --> 00:41:16,714 - You should go to the hospital. - It's okay. Just go. 410 00:41:16,880 --> 00:41:22,159 We ... Me and my brother were doing a little drinking, so ... 411 00:41:22,320 --> 00:41:25,278 Just go. Thanks, anyway. 412 00:41:25,440 --> 00:41:29,831 - I'll just call ... - Just go! Can't you just leave? 413 00:41:31,080 --> 00:41:35,995 - You should see yourself. - Leave now, dammit! 414 00:41:50,360 --> 00:41:52,590 Are you okay, Frank? 415 00:41:55,000 --> 00:41:59,073 - Are you okay? - Get back ... Yeah, I ... 416 00:42:04,080 --> 00:42:06,719 What the fuck happened? 417 00:42:08,760 --> 00:42:14,676 - What happened to your forehead? - Sorry, Frank. We have to go back. 418 00:42:14,840 --> 00:42:19,595 Take it easy. You've fucked up enough. Take a look at that car. 419 00:42:19,760 --> 00:42:23,958 - You'll have to drive. - What are you talking about? 420 00:42:24,120 --> 00:42:26,315 I mean it. 421 00:42:28,200 --> 00:42:30,668 We can't just let him die. 422 00:42:32,360 --> 00:42:36,273 What the hell are you doing? Threatening your own brother? 423 00:42:36,440 --> 00:42:40,831 Get that branch out, then get in, and we're leaving. 424 00:42:41,000 --> 00:42:45,312 Get in the car! Get that branch out and we're out of here! 425 00:42:50,600 --> 00:42:52,795 Get in and we're leaving! 426 00:42:59,280 --> 00:43:01,475 Start the car. 427 00:43:16,520 --> 00:43:18,715 This project ... 428 00:43:19,880 --> 00:43:21,916 - It's just ... - Try again. 429 00:43:32,680 --> 00:43:36,070 - This is unbelievable. - Turn the car around. 430 00:43:36,240 --> 00:43:38,310 Tim ... 431 00:43:40,000 --> 00:43:43,276 You don't mean that. What's happening to you? 432 00:43:43,440 --> 00:43:47,319 To me? No one dead, remember? That wasn't part of the plan. 433 00:43:47,480 --> 00:43:50,517 The plan stopped when you fired a shot in that bank. 434 00:43:50,680 --> 00:43:53,638 We're driving back to pick them up. 435 00:43:53,800 --> 00:43:58,510 We'll find some local hospital. And then we'll leave again. 436 00:44:02,040 --> 00:44:07,990 Last time you pointed a gun at me, it was a water pistol. Remember? 437 00:44:09,760 --> 00:44:13,230 You don't have the nerve to shoot, do you? 438 00:44:21,400 --> 00:44:24,198 Do you have the nerve? Huh, Tim? 439 00:44:26,960 --> 00:44:28,712 Do you? 440 00:44:45,520 --> 00:44:49,718 Point that away, okay? We might drive over a bump. 441 00:45:03,680 --> 00:45:07,958 Jesus, Timmy, we shouldn't be fighting. 442 00:45:08,120 --> 00:45:12,875 Now we're all going to be a family. You and me and Mother, right? 443 00:45:13,040 --> 00:45:16,396 We'll catch that boat and just sail away. 444 00:45:16,560 --> 00:45:20,189 When Mom's well we'll start all over. 445 00:45:20,360 --> 00:45:23,432 - All of us. - We'll do all that, too ... 446 00:45:24,760 --> 00:45:27,354 Afterwards. 447 00:45:27,520 --> 00:45:30,830 I saved his life. I can't just abandon him. 448 00:45:47,680 --> 00:45:50,831 Hold on ... That's not your lunch, is it? 449 00:45:51,000 --> 00:45:54,436 - I need some sugar. - I can't believe this! 450 00:45:54,600 --> 00:45:58,878 It wasn't Mom who packed that lunch for you, was it? 451 00:45:59,040 --> 00:46:01,873 Jesus ... How much does she know about this? 452 00:46:02,040 --> 00:46:06,750 Nothing. She thinks I'm at the job training class. 453 00:46:08,680 --> 00:46:10,989 Don't eat that now. 454 00:46:13,680 --> 00:46:16,194 Put it away. 455 00:46:16,360 --> 00:46:20,194 She stopped making my lunches after the accident. 456 00:46:20,360 --> 00:46:22,828 What are you talking about? 457 00:46:23,000 --> 00:46:27,073 What's this got to do with the accident? I'm hungry. 458 00:46:27,240 --> 00:46:29,629 Put that food away. 459 00:46:37,280 --> 00:46:41,114 - Turn here. - This is pure suicide! 460 00:46:41,280 --> 00:46:45,034 You shut up. There's two minutes left! 461 00:46:55,560 --> 00:46:58,916 It's her ... 462 00:47:00,880 --> 00:47:03,394 Stop! 463 00:47:04,800 --> 00:47:08,998 We've come to fetch you. We'll drive to the hospital. 464 00:47:09,160 --> 00:47:11,549 Come on, jump in! 465 00:47:11,720 --> 00:47:15,918 There's no more oxygen. His lips are completely blue. 466 00:47:23,760 --> 00:47:25,796 Come! 467 00:47:29,240 --> 00:47:31,708 Further in, further in! 468 00:47:33,200 --> 00:47:35,236 Further! 469 00:48:01,840 --> 00:48:04,673 Will he make it? 470 00:48:07,840 --> 00:48:10,115 Where are we? 471 00:48:12,000 --> 00:48:15,151 - Is he okay? - Yes. It was just in time. 472 00:48:27,120 --> 00:48:30,396 What happened? 473 00:48:30,560 --> 00:48:35,918 It was just a branch. Let's get the stretcher into the van. 474 00:48:36,080 --> 00:48:40,790 You've got to stop that bleeding. Otherwise you'll pass out. 475 00:48:40,960 --> 00:48:43,758 - The stretcher ... - He can wait a second. 476 00:48:43,920 --> 00:48:47,879 He has oxygen. You mustn't lose more blood. 477 00:48:48,040 --> 00:48:51,715 - Let's get going. - We've got to take care of this. 478 00:48:58,800 --> 00:49:01,758 - Does it hurt? - It's okay. 479 00:49:01,920 --> 00:49:04,115 I'll try to be careful. 480 00:49:13,040 --> 00:49:15,076 No! 481 00:49:17,080 --> 00:49:19,355 Can't I even go piss? 482 00:49:21,680 --> 00:49:24,478 Come on, Julie, we've got to hurry. 483 00:49:27,840 --> 00:49:30,912 Were you the one who made him come back? 484 00:49:31,080 --> 00:49:33,275 Yeah. 485 00:49:40,720 --> 00:49:45,350 - What an idiot he is. - It's my brother you're talking about. 486 00:49:45,520 --> 00:49:49,957 You don't know the shit he's been through since Father died. 487 00:49:50,120 --> 00:49:52,111 Your father? When? 488 00:49:55,760 --> 00:49:58,672 14 years ago. 489 00:50:01,920 --> 00:50:06,789 It was on a motorcycle. He and Frank were out taking a ride. 490 00:50:06,960 --> 00:50:10,714 That's how he got that scar on his forehead. 491 00:50:13,520 --> 00:50:15,750 Father's death hit him hard. 492 00:50:17,000 --> 00:50:21,118 Then he went to prison ... Seven robberies. 493 00:50:21,280 --> 00:50:24,955 They locked him up for eight years. 494 00:50:25,120 --> 00:50:28,749 I think he's trying to make things good again now. 495 00:50:33,520 --> 00:50:37,354 There ... I'll just wipe this off. 496 00:50:55,360 --> 00:50:57,715 Give me your hand. 497 00:51:02,280 --> 00:51:07,149 There ... You have to hold this drip up. You've lost a lot of blood. 498 00:51:07,320 --> 00:51:12,235 Ow! My arm's hurt. I can't hold it. Just hold that. 499 00:51:12,400 --> 00:51:15,915 - What? - Hold this. Come on, take the gun! 500 00:51:17,360 --> 00:51:19,920 What are you doing, man? 501 00:51:31,800 --> 00:51:34,473 We've got to get going now. 502 00:51:36,360 --> 00:51:39,432 We have to get the stretcher into the car. 503 00:51:41,760 --> 00:51:44,991 Which local hospital can take care of him? 504 00:51:46,640 --> 00:51:49,200 - Næstved Hospital. - Næstved ... 505 00:51:49,360 --> 00:51:52,670 Okay, grab the stretcher. We're going now. 506 00:51:55,360 --> 00:51:59,319 Give me the money. I'll take care of Mother. 507 00:52:02,280 --> 00:52:06,478 What are you talking about? We're not splitting up now. 508 00:52:06,640 --> 00:52:08,710 This is just a little detour. 509 00:52:08,880 --> 00:52:13,237 Can't you see how much trouble you've already caused me? 510 00:52:14,360 --> 00:52:19,354 Frank ... I'm your brother. And we two help each other. 511 00:52:19,520 --> 00:52:22,796 Help? By driving me into a tree? 512 00:52:22,960 --> 00:52:26,316 And then shoot at me afterwards. Is that help? 513 00:52:26,480 --> 00:52:28,550 No, but ... 514 00:52:37,320 --> 00:52:39,754 - Tim ... - Shut up. 515 00:52:59,800 --> 00:53:02,598 This is a totally ridiculous plan ... 516 00:53:04,600 --> 00:53:07,239 ... but we'll do it. 517 00:53:11,720 --> 00:53:14,314 Come on, let's get that stretcher in. 518 00:53:17,120 --> 00:53:19,111 Watch out here ... 519 00:53:19,280 --> 00:53:21,635 Come on, lift! 520 00:53:23,360 --> 00:53:25,749 Push over there. 521 00:53:28,120 --> 00:53:30,759 Here's your drip. 522 00:54:02,720 --> 00:54:05,280 Is he okay back there? 523 00:54:05,440 --> 00:54:09,274 I think he'll make it to the hospital. 524 00:54:09,440 --> 00:54:11,317 - What now? - I've got to piss. 525 00:54:11,480 --> 00:54:14,392 - Now? - You wouldn't let me before. 526 00:54:33,720 --> 00:54:35,631 Frank? 527 00:55:10,520 --> 00:55:12,317 Hello? 528 00:55:12,480 --> 00:55:17,270 - What the hell are you doing? - Trust me. I know what I'm doing. 529 00:55:18,920 --> 00:55:24,950 Can you hear us? This is ... A-95, the ambulance. Can you hear us? 530 00:55:26,000 --> 00:55:28,878 Hello, A-95. Come in. 531 00:55:29,040 --> 00:55:32,589 - Can you connect us with the police? - That's enough! 532 00:55:32,760 --> 00:55:38,198 - Give it to me! I've got an idea. - Just a moment. Stay in contact. 533 00:55:42,200 --> 00:55:45,192 This is the police. Bjørn Egelund. 534 00:55:45,360 --> 00:55:49,433 We're planning to deliver the patient at Næstved Hospital - 535 00:55:49,600 --> 00:55:51,989 - on condition of immunity. 536 00:55:52,160 --> 00:55:55,835 We need to know if the two hostages are safe. 537 00:55:56,000 --> 00:56:01,154 They are. But they won't be unless you give us immunity to Næstved. 538 00:56:01,320 --> 00:56:04,118 Næstved ... Wait ... 539 00:56:10,200 --> 00:56:15,911 - We don't negotiate with terrorists. - Terrorists? What do you mean? 540 00:56:16,080 --> 00:56:20,995 I must know the hostages are alive before we can negotiate. 541 00:56:21,160 --> 00:56:23,833 Let me speak with one of them. 542 00:56:24,000 --> 00:56:25,991 You're not giving her this! 543 00:56:26,160 --> 00:56:28,720 Trust me, Frank ... 544 00:56:28,880 --> 00:56:32,077 Okay, I'm grabbing it back if she squeals. 545 00:56:32,240 --> 00:56:35,869 Don't say anything about where we are. Got it? 546 00:56:38,080 --> 00:56:40,230 Just hold that button in. 547 00:56:41,720 --> 00:56:43,790 I know. 548 00:56:45,600 --> 00:56:47,830 - Hello. - Bjørn Egelund. 549 00:56:48,000 --> 00:56:49,831 With whom am I speaking? 550 00:56:50,000 --> 00:56:52,468 - Julie Svanholm. - Are you okay? 551 00:56:52,640 --> 00:56:58,670 I'm fine, and these aren't terrorists. They're just normal ... 552 00:56:58,840 --> 00:57:02,833 - That's enough! - She's doing fine, as you can hear. 553 00:57:03,000 --> 00:57:06,595 - And the patient? - He's sleeping. 554 00:57:06,760 --> 00:57:10,878 You're looking at 3 years now. If anyone dies, you get life. 555 00:57:11,040 --> 00:57:15,795 We've set in all our resources, you're driving in an ambulance ... 556 00:57:15,960 --> 00:57:18,633 - Do we have a deal? - Deal? 557 00:57:18,800 --> 00:57:20,916 Yes. Immunity to Næstved. 558 00:57:22,600 --> 00:57:25,034 Wait ... 559 00:57:28,640 --> 00:57:34,875 - Yes, immunity. Free the hostages. - You don't believe him, do you? 560 00:57:35,040 --> 00:57:37,349 Stop here. 561 00:57:39,000 --> 00:57:40,513 - Right. - Left. 562 00:57:40,680 --> 00:57:43,956 - What? - You mean "right", don't you? 563 00:57:44,120 --> 00:57:47,157 What are you talking about? 564 00:57:47,320 --> 00:57:50,710 There's Næstved. And there's Fakse. 565 00:57:50,880 --> 00:57:54,236 There's a hospital in Fakse, too. 566 00:57:56,360 --> 00:57:58,920 How about that! 567 00:57:59,080 --> 00:58:02,629 How the hell did you know that, Timmy? 568 00:58:02,800 --> 00:58:04,995 I learned to read. 569 00:58:05,160 --> 00:58:11,110 That's my little brother speaking. Tim Elo Hansen. Way to go, my boy! 570 00:58:22,880 --> 00:58:29,035 ... Næstved Hospital will be discreetly surrounded in 10 minutes. 571 00:58:29,200 --> 00:58:33,796 - They fell for it! - "Discreetly surrounded"! 572 00:58:42,680 --> 00:58:45,592 Tim? Tim, are you okay? 573 00:58:45,760 --> 00:58:52,154 Did your drip run out? Let me see ... Yes. I'll just take this out. 574 00:58:52,320 --> 00:58:55,471 - Tim ... - Tim? Are you okay? 575 00:58:55,640 --> 00:58:58,871 Hey ... Are you there? 576 00:59:01,960 --> 00:59:05,032 Come here. Take deep breaths. 577 00:59:10,160 --> 00:59:12,469 Is it helping? 578 00:59:19,680 --> 00:59:22,069 Hey, that's great ... 579 00:59:32,880 --> 00:59:34,757 Don't you want some? 580 00:59:34,920 --> 00:59:38,629 - No, thanks. - Come on. It really works. 581 00:59:39,960 --> 00:59:44,750 You're almost 40. You've been in a serious traffic accident. 582 00:59:44,920 --> 00:59:50,119 You need some, too. Come on, try it. 583 00:59:50,280 --> 00:59:52,430 Okay, give it to me, then. 584 00:59:58,840 --> 01:00:01,718 - Wow! - Keep your eyes on the road. 585 01:00:02,960 --> 01:00:05,155 Give me one more. 586 01:00:09,440 --> 01:00:11,590 Too much can get you stoned. 587 01:00:18,440 --> 01:00:22,035 - Boy, does this stuff work! - It's good, isn't it? 588 01:00:22,200 --> 01:00:27,274 Focus, Tim! Everything's under control. Wow! 589 01:01:18,240 --> 01:01:20,959 You're an angel. 590 01:01:26,040 --> 01:01:31,751 You don't happen to be interested in my spoiled-brat little brother? 591 01:01:31,920 --> 01:01:36,118 - Who can't score girls? - That's enough, Frank. 592 01:01:38,760 --> 01:01:42,389 Hey, your lunch! Shouldn't we have a little sandwich? 593 01:01:42,560 --> 01:01:44,710 Oh, good idea ... 594 01:01:53,360 --> 01:01:58,878 26 years old and Mother still makes your lunches. That's far out. 595 01:02:06,640 --> 01:02:08,995 It's been quite a while. 596 01:02:09,160 --> 01:02:13,551 Oh ... I'm sorry. Won't you have one? 597 01:02:15,800 --> 01:02:18,075 Well ... Yes. 598 01:02:18,240 --> 01:02:21,357 Our mother made them for us. 599 01:02:32,240 --> 01:02:35,391 Well, this isn't supposed to be a picnic. 600 01:02:37,280 --> 01:02:40,795 - Where's that hospital? - What's this street? 601 01:02:40,960 --> 01:02:43,190 Ask her. 602 01:02:43,360 --> 01:02:46,955 Hey, excuse me. Do you know the way to the hospital? 603 01:02:47,120 --> 01:02:50,669 Yes ... Straight ahead and then make a left. 604 01:02:50,840 --> 01:02:54,992 Thank you. Straight ahead and then to the left. 605 01:02:55,160 --> 01:02:57,276 It should be down here ... 606 01:02:57,440 --> 01:03:03,788 All entries to Næstved Hospital are covered. Ready for ambulance. 607 01:03:03,960 --> 01:03:07,032 Næstved! Boy, are they gullible. 608 01:03:07,200 --> 01:03:10,158 How far is it to Mom from the hospital? 609 01:03:10,320 --> 01:03:12,959 We have to go back 20 or 30 kilometers. 610 01:03:13,120 --> 01:03:15,634 Ten minutes if Frank drives. 611 01:03:15,800 --> 01:03:17,756 There it is! 612 01:03:23,520 --> 01:03:28,719 We'll make the boat. Tomorrow Mother will be in treatment. 613 01:03:28,880 --> 01:03:32,111 Dammit, Frank, we're going to make it. 614 01:03:32,280 --> 01:03:34,874 What did you expect? 615 01:03:38,840 --> 01:03:42,071 Where does one deliver someone like him? 616 01:03:42,240 --> 01:03:46,233 The ambulance entrance is ... there. There! 617 01:03:46,400 --> 01:03:49,517 What the hell are you doing? 618 01:03:58,880 --> 01:04:02,759 I guess it's about time ... to say goodbye. 619 01:04:05,560 --> 01:04:08,597 I'm sorry about all this. 620 01:04:11,320 --> 01:04:14,392 What the hell was that? 621 01:04:16,160 --> 01:04:19,596 Jesus Christ, Frank! What do we do? 622 01:04:24,840 --> 01:04:27,354 No! No! 623 01:04:27,520 --> 01:04:29,556 Stop! 624 01:04:30,560 --> 01:04:32,278 Stop the car! 625 01:04:32,440 --> 01:04:35,477 - Stop! Stop! - Fuck him! 626 01:04:35,640 --> 01:04:37,949 Stop! Stop! 627 01:04:40,760 --> 01:04:43,593 No! The money! 628 01:04:46,360 --> 01:04:48,476 I'm driving now! 629 01:04:49,960 --> 01:04:52,349 What are you doing? 630 01:04:52,520 --> 01:04:55,751 Give me those keys. Give me those keys! 631 01:04:56,880 --> 01:04:59,599 - Tim! - He's stuck! 632 01:05:05,440 --> 01:05:08,989 - What are you doing? - He's stuck. 633 01:05:09,160 --> 01:05:13,119 - We're leaving. - Throw down your weapons! 634 01:05:14,160 --> 01:05:17,391 I'll blow her head off! 635 01:05:18,600 --> 01:05:22,639 Give me those keys, Tim! I mean it, god dammit! 636 01:05:22,800 --> 01:05:28,477 - He'll fall out. It's murder. - Drop your weapons! 637 01:05:28,640 --> 01:05:31,552 - No! - Don't do that. 638 01:05:32,800 --> 01:05:35,394 - No! - That's not going to work. 639 01:05:35,560 --> 01:05:38,438 Hear the pulse gauge. He'll die! 640 01:05:39,520 --> 01:05:41,192 The area is surrounded! 641 01:05:41,360 --> 01:05:44,909 We're surrounded. We might as well give ourselves up. 642 01:05:45,080 --> 01:05:48,197 Couldn't we try and get a doctor out here? 643 01:05:48,360 --> 01:05:51,318 I'm so tired of your ridiculous ideas. 644 01:05:51,480 --> 01:05:54,392 I'm not going back to prison. 645 01:05:55,560 --> 01:05:57,755 I'm going home to my son. 646 01:05:57,920 --> 01:06:01,196 Now give me those keys. I'll count to three. 647 01:06:01,360 --> 01:06:03,635 - One! If you drive away, Frank ... 648 01:06:03,800 --> 01:06:06,633 ... you'll be shot. 649 01:06:06,800 --> 01:06:09,712 You'll wreck your own life as well as his. 650 01:06:09,880 --> 01:06:13,873 The bandit's life. Sonja's. Is that what you want? 651 01:06:15,560 --> 01:06:18,836 Give me that. We're finished, anyway. 652 01:06:19,000 --> 01:06:22,879 - Why do you ... - Stop! Don't come any closer. 653 01:06:23,040 --> 01:06:25,270 Two! 654 01:06:25,440 --> 01:06:29,831 Give me that pistol. Do you want to ruin everything? 655 01:06:30,000 --> 01:06:33,879 Ruin everything ...? Me? 656 01:06:35,000 --> 01:06:37,560 Suddenly everything's my fault, huh? 657 01:06:37,720 --> 01:06:41,190 I'm doing this for our sake. If we leave ... 658 01:06:42,360 --> 01:06:44,476 What the hell are you doing? 659 01:06:44,640 --> 01:06:47,313 You've always ruined everything for me! 660 01:06:47,480 --> 01:06:49,516 Always! 661 01:06:49,680 --> 01:06:53,798 This isn't just about those keys, is it? 662 01:06:53,960 --> 01:06:57,589 - We're brothers, we can't ... - We can't what? 663 01:06:59,320 --> 01:07:03,472 Don't come around telling me what to do and what not to do. 664 01:07:03,640 --> 01:07:07,235 You and Mother, man. You two. 665 01:07:07,400 --> 01:07:10,039 You're so damn ... 666 01:07:11,360 --> 01:07:13,715 What are you talking about? 667 01:07:15,680 --> 01:07:18,752 You don't understand a fucking thing. 668 01:07:20,280 --> 01:07:24,353 I was the one driving the motorcycle that time ... 669 01:07:25,840 --> 01:07:28,115 Yes, when Dad died. 670 01:07:29,520 --> 01:07:32,592 He wasn't driving. 671 01:07:32,760 --> 01:07:37,436 It was me. It was the first time he let me drive than damn bike. 672 01:07:40,280 --> 01:07:42,919 And she's hated me ever since. 673 01:07:44,240 --> 01:07:49,997 Not once. She didn't visit me once in prison. 674 01:07:50,160 --> 01:07:53,277 Not one, single time. Do you realize that? 675 01:07:55,560 --> 01:07:58,757 Do you think I did it on purpose? Huh? 676 01:07:59,880 --> 01:08:02,792 Do you think it was my fault? 677 01:08:14,120 --> 01:08:18,671 Frank, how could I know ...? If it was an accident, it's not your fault. 678 01:08:18,840 --> 01:08:21,229 Tell that to Mother! 679 01:08:21,400 --> 01:08:24,233 Everything's always my fault, isn't it? 680 01:08:24,400 --> 01:08:27,153 But it's always such a shame for little Timmy. 681 01:08:27,320 --> 01:08:32,394 - You're so holier-than-thou. - Was it just to buy Mother back? 682 01:08:32,560 --> 01:08:36,792 This was my only chance ... to have a family. 683 01:08:36,960 --> 01:08:40,316 And you've just blown it, you fucking idiot! 684 01:08:40,480 --> 01:08:43,074 I hate you and Mother! 685 01:08:43,240 --> 01:08:45,674 Jesus ... 686 01:08:47,280 --> 01:08:49,430 Frank, I love you. 687 01:09:55,840 --> 01:09:58,400 Frank ... 688 01:10:07,640 --> 01:10:10,632 Frank? 689 01:10:25,040 --> 01:10:27,190 Tim ...? 690 01:10:34,440 --> 01:10:37,034 Frank ...? 691 01:11:33,200 --> 01:11:35,191 Tim! 692 01:11:39,560 --> 01:11:41,437 Stop, stop. 693 01:11:41,600 --> 01:11:45,195 I'll do what I can to help your mother. 694 01:11:45,360 --> 01:11:47,828 Can you hear what I'm saying?