1 00:00:00,999 --> 00:00:03,121 We've never imprinted an agnate with Latin. 2 00:00:03,201 --> 00:00:05,402 Yes, I'm well aware of that. 3 00:00:06,243 --> 00:00:08,484 So where did he learn it? 4 00:00:08,604 --> 00:00:10,525 Where are the results from his scan? 5 00:00:10,605 --> 00:00:14,328 - They'll be back from Johns Hopkins... - Just speed it up. 6 00:00:14,408 --> 00:00:15,408 Yes, sir. 7 00:00:17,000 --> 00:00:23,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 8 00:00:27,937 --> 00:00:28,896 You two. 9 00:00:28,977 --> 00:00:31,298 Ladies and gentlemen, your attention please, 10 00:00:31,378 --> 00:00:34,341 train number 17 leaving for San Diego... 11 00:00:34,421 --> 00:00:36,862 - There! ... was delayed 20 minutes. Stand by. 12 00:02:21,127 --> 00:02:24,610 We just arrived, but Troy's already tapped into the city cameras. 13 00:02:31,413 --> 00:02:34,856 Excuse me. Where's an information directory? 14 00:02:34,936 --> 00:02:36,377 Thanks. 15 00:02:41,780 --> 00:02:44,622 Wilshire. 5th. Grand. 16 00:02:44,702 --> 00:02:49,426 Spring. Grand Avenue? Smile for the camera, sweetheart. 17 00:02:57,390 --> 00:03:00,592 Where is Flower? You on Flower? 18 00:03:01,153 --> 00:03:03,915 Olive, Olive. Come on, come on. 19 00:03:03,955 --> 00:03:05,956 You look familiar. 20 00:03:06,517 --> 00:03:07,597 Gotcha. 21 00:03:09,959 --> 00:03:12,320 Three Black Wasps and two jet bikes. 22 00:03:12,400 --> 00:03:14,801 We just got a facial hit on our fugitives! 23 00:03:14,841 --> 00:03:16,962 Let's go! Let's go! Move! 24 00:03:20,405 --> 00:03:22,326 We're moving! Let's go. 25 00:03:33,573 --> 00:03:35,534 Wait. Got a hit on McCord's credit card. 26 00:03:35,615 --> 00:03:38,056 Location, Grand Avenue at 9830. 27 00:03:38,137 --> 00:03:40,777 Team, proceed immediately to 9830. 28 00:03:40,857 --> 00:03:44,740 No, no, no. LAPD's moving in. They've flagged McCord's credit card. 29 00:03:44,820 --> 00:03:47,862 - Tom Lincoln. - One moment, please. 30 00:03:49,103 --> 00:03:52,345 - Not listed. - Sarah Jordan. 31 00:03:58,909 --> 00:03:59,990 Hello? 32 00:04:00,070 --> 00:04:02,992 Yes, I'm looking for Sarah Jordan. 33 00:04:03,631 --> 00:04:05,914 She's sick. 34 00:04:05,994 --> 00:04:09,956 - Can I talk to her? - She's at the hospital. 35 00:04:10,035 --> 00:04:12,318 Mommy, is that you? 36 00:04:27,527 --> 00:04:29,769 Jordan. Let's go! 37 00:04:32,090 --> 00:04:33,931 Freeze! Put your hands up! 38 00:04:34,010 --> 00:04:36,332 - Keep your hands off! - Put your hands up! 39 00:04:36,372 --> 00:04:38,295 Do as I say! Do as I say! 40 00:04:39,535 --> 00:04:41,776 - Lincoln. - Just do what they say. 41 00:04:41,815 --> 00:04:43,217 Lincoln. 42 00:04:43,297 --> 00:04:44,458 - Pull back. - Move out. 43 00:04:44,498 --> 00:04:46,099 What's going on? 44 00:04:54,584 --> 00:04:56,785 Nail it! Quick, move! 45 00:05:06,952 --> 00:05:10,114 We're detaining you in connection to the murder of James McCord. 46 00:05:10,194 --> 00:05:13,236 - What? He was my friend! - Anything you say can and will be used 47 00:05:13,316 --> 00:05:15,878 - against you in a court of law. - What's a court of law? 48 00:05:19,360 --> 00:05:22,482 They'll run DNA. If the agnates are booked, 49 00:05:22,562 --> 00:05:25,444 it'll implicate your clients in a murder investigation. 50 00:05:25,523 --> 00:05:26,724 This is a nightmare. 51 00:05:26,805 --> 00:05:29,606 You cannot allow this to happen. Do you understand me? 52 00:05:29,646 --> 00:05:31,967 You use any force that is necessary. 53 00:05:32,047 --> 00:05:34,489 I'm ordering you to contain the situation. 54 00:05:34,610 --> 00:05:37,691 1- Adam-82, we've apprehended the suspects. Two adults, no ID. 55 00:05:37,772 --> 00:05:40,334 Notify Forensics, we'll need DNA typing. 56 00:05:40,373 --> 00:05:42,775 - My name is Tom Lincoln. - Sit back and shut up. 57 00:05:42,815 --> 00:05:45,896 - Could you look up my file, please? - Sit back. 58 00:06:00,184 --> 00:06:02,787 Dispatch, we're two minutes out. 59 00:06:12,152 --> 00:06:14,114 - Check inside! - Hey, can you hear me? 60 00:06:14,194 --> 00:06:17,156 Lincoln, get up! Get up, Lincoln! Get up! 61 00:06:23,560 --> 00:06:24,680 Let's go! 62 00:06:25,321 --> 00:06:27,002 Go! Go! Go! 63 00:06:27,763 --> 00:06:28,844 Go! 64 00:06:32,406 --> 00:06:33,966 We got cops. We got cops! 65 00:06:41,371 --> 00:06:42,653 Get down! 66 00:06:49,856 --> 00:06:51,738 Run! 67 00:06:52,418 --> 00:06:54,940 I see them! Let's get moving! 68 00:06:56,141 --> 00:06:58,782 Let's go! Come on, come on, come on! 69 00:06:59,663 --> 00:07:01,024 Move, move! 70 00:07:01,064 --> 00:07:02,824 Move out! Move out! 71 00:07:13,232 --> 00:07:14,952 Come on! 72 00:07:23,438 --> 00:07:25,999 Go, go, go, go! Go! 73 00:07:36,606 --> 00:07:38,486 Shit! Check up here! 74 00:07:39,648 --> 00:07:41,009 Come on! 75 00:08:15,750 --> 00:08:18,752 Air-Two, give me status of the targets. 76 00:08:19,473 --> 00:08:22,555 - Targets are under the train wheels. - Silently, take them out. 77 00:08:25,437 --> 00:08:26,438 Go! 78 00:08:29,199 --> 00:08:30,921 Move! Go, go! 79 00:08:31,001 --> 00:08:32,482 - I can't fit! - Move back! 80 00:08:32,561 --> 00:08:33,762 I can't fit! 81 00:08:51,373 --> 00:08:52,814 Look out, look out! 82 00:08:58,857 --> 00:09:00,179 Right, right, right! 83 00:09:14,348 --> 00:09:15,348 Stay on them! 84 00:09:17,509 --> 00:09:18,910 Look out! 85 00:09:23,233 --> 00:09:25,875 Do not let him get away! Do not let him get away! 86 00:09:47,688 --> 00:09:49,370 Good job! 87 00:09:50,771 --> 00:09:54,052 We've gotta bail out of here, there's police choppers inbound. 88 00:10:02,377 --> 00:10:04,220 Black Wasp, take out the truck! 89 00:10:14,505 --> 00:10:16,627 Troy, you all right? Let's go! 90 00:10:21,189 --> 00:10:22,190 Cops! Cops! 91 00:10:45,044 --> 00:10:46,286 He's coming back! 92 00:10:48,887 --> 00:10:50,047 Stay down, Jordan! 93 00:11:17,145 --> 00:11:20,467 - How do you know what you're doing? - I don't know! 94 00:12:17,103 --> 00:12:18,343 Hold on! 95 00:12:20,185 --> 00:12:21,304 Look out! 96 00:12:28,389 --> 00:12:29,551 Look out! 97 00:12:36,875 --> 00:12:39,036 Hold on! 98 00:12:56,207 --> 00:12:59,048 - Don't let me go, Lincoln! - I got you! I got you! 99 00:12:59,089 --> 00:13:01,130 - Don't let me go! - I got you! 100 00:13:01,851 --> 00:13:05,133 I'm slipping! Don't drop me, Lincoln! 101 00:13:05,213 --> 00:13:08,375 - Don't drop me! - I got you! I got you! 102 00:13:11,376 --> 00:13:14,378 Lincoln! Pull me! Pull me! 103 00:13:16,139 --> 00:13:18,141 Climb up! 104 00:13:21,023 --> 00:13:23,665 If there's no way to get our fugitives quietly, 105 00:13:23,705 --> 00:13:25,906 you need to take them out. 106 00:13:28,987 --> 00:13:31,150 I see our targets about 70 stories up. 107 00:13:31,229 --> 00:13:33,551 They're on top of the building logo. 108 00:13:36,873 --> 00:13:38,514 Tough day. 109 00:13:39,154 --> 00:13:40,515 Let's roll. 110 00:13:42,115 --> 00:13:44,237 LAPD! Get away from the window! 111 00:13:48,440 --> 00:13:49,481 Jay, you got him? 112 00:13:51,122 --> 00:13:53,003 Right there! Right there! Get him! 113 00:14:01,168 --> 00:14:04,010 Stay there! Damn it! Just stay down! 114 00:14:04,569 --> 00:14:06,091 Come on! 115 00:14:09,573 --> 00:14:12,135 Gonna swing around to get a shot. 116 00:14:17,978 --> 00:14:19,260 He's coming back. 117 00:14:34,749 --> 00:14:35,869 Oh, no. 118 00:14:39,432 --> 00:14:41,793 Hang on! They're coming off the building. 119 00:15:07,129 --> 00:15:08,891 Look out! 120 00:15:23,781 --> 00:15:25,221 Jesus must love you! 121 00:15:25,301 --> 00:15:27,582 That was the craziest mess I ever seen! 122 00:15:27,623 --> 00:15:31,144 Come on, girl. I know Jesus loves you. 123 00:15:40,750 --> 00:15:43,312 Can you keep a secret, doc? 124 00:15:43,392 --> 00:15:44,953 Why, yes, of course. 125 00:15:45,033 --> 00:15:47,195 There is something going on around here. 126 00:15:47,275 --> 00:15:49,476 Something you may not even know about. 127 00:15:49,556 --> 00:15:50,557 What is it? 128 00:15:50,636 --> 00:15:55,599 Well, I'm not sure that the contamination is real. 129 00:15:55,679 --> 00:15:57,601 - Why do you think that? - OK. 130 00:15:57,681 --> 00:16:02,364 Lincoln told me that he found a flying bug in Sector Six. 131 00:16:02,444 --> 00:16:03,925 - Wow. - Right. 132 00:16:03,966 --> 00:16:06,767 And I think that might be why he thought he could leave. 133 00:16:06,848 --> 00:16:09,369 Have you told anyone else about this? 134 00:16:09,488 --> 00:16:13,252 No, no. But I'm gonna do some digging. I'm gonna get to the bottom of this. 135 00:16:13,371 --> 00:16:15,972 And when I do, I'll share my information with you. 136 00:16:16,053 --> 00:16:17,654 Thank you. 137 00:16:17,734 --> 00:16:19,855 I want to be helpful. I like it here. 138 00:16:19,934 --> 00:16:21,656 Good. 139 00:16:21,736 --> 00:16:24,098 But I really want to look into the lottery too. 140 00:16:24,138 --> 00:16:27,140 - Something's wrong there. - Yeah. 141 00:16:27,180 --> 00:16:28,941 You know, 142 00:16:29,021 --> 00:16:31,463 you were one of the first of the Echo generation. 143 00:16:31,543 --> 00:16:33,664 You're very smart. 144 00:16:33,744 --> 00:16:36,305 Yeah. I remember when I first came here. 145 00:16:38,907 --> 00:16:41,509 A survivor, just like you. 146 00:16:41,589 --> 00:16:44,110 One of the first, in fact. 147 00:16:44,191 --> 00:16:47,993 It's natural, even healthy, to question the world we're presented. 148 00:16:48,073 --> 00:16:51,355 You might say it's only... only human. 149 00:16:53,756 --> 00:16:56,158 Oh, that burns! 150 00:16:57,879 --> 00:17:01,442 Get me a list of all the Echos in active population. 151 00:17:18,413 --> 00:17:20,813 I saw his address. Tom Lincoln. 152 00:17:20,894 --> 00:17:23,695 We'll go there when the rain stops. 153 00:17:24,296 --> 00:17:27,298 - It'll be OK when we find him. - OK. 154 00:17:32,621 --> 00:17:35,422 That little boy looked like me. 155 00:17:38,425 --> 00:17:40,706 His mom's gonna die, isn't she? 156 00:17:41,786 --> 00:17:43,428 I don't know. 157 00:17:46,190 --> 00:17:47,790 You're lying. 158 00:17:55,235 --> 00:17:57,117 It's cold. 159 00:18:45,027 --> 00:18:46,148 Go in. 160 00:18:46,867 --> 00:18:48,149 I can't. 161 00:18:48,949 --> 00:18:52,311 - I'll go in. - Jordan. Jordan! 162 00:18:55,793 --> 00:18:57,515 Hello? 163 00:19:00,195 --> 00:19:01,957 Hello? 164 00:19:47,786 --> 00:19:49,346 Lincoln! 165 00:20:05,798 --> 00:20:07,959 Oh, my God. 166 00:20:10,160 --> 00:20:12,801 My name is Lincoln Six Echo. 167 00:20:12,881 --> 00:20:15,524 I'm your insurance policy. 168 00:20:29,893 --> 00:20:32,494 And what are you doing in my house? 169 00:20:37,337 --> 00:20:38,978 Sir, sir. 170 00:20:39,739 --> 00:20:43,581 You need to see this. It's a... It's... 171 00:20:44,302 --> 00:20:45,422 It's beautiful. 172 00:20:45,502 --> 00:20:48,225 This is a synaptic scan we took of Six Echo three years ago, 173 00:20:48,305 --> 00:20:51,146 before we integrated him into the agnate population. OK? 174 00:20:51,226 --> 00:20:55,029 This is his scan from a few days ago. You can see how much the memory's grown. 175 00:20:55,069 --> 00:20:58,390 Like he's experienced 30 years, not three, which is impossible. 176 00:20:58,511 --> 00:21:02,352 Or maybe this is scarring from a cortical infection that we didn't... 177 00:21:02,433 --> 00:21:06,436 An infection can't teach you Latin, or how to fly. 178 00:21:12,960 --> 00:21:15,160 They are memories. 179 00:21:16,802 --> 00:21:18,924 But they're not his. 180 00:21:20,484 --> 00:21:23,086 They belong to his sponsor. 181 00:21:23,166 --> 00:21:25,047 I've seen you before. 182 00:21:26,088 --> 00:21:28,450 I've seen you in Maxim, Esquire... 183 00:21:28,569 --> 00:21:32,172 - Maxim? - Oh, they're men's magazines. 184 00:21:32,252 --> 00:21:37,095 Pictures of women with little, tight, short... 185 00:21:37,175 --> 00:21:40,898 ...stories too. Anyway, you're very popular. 186 00:21:43,619 --> 00:21:45,419 There we are. 187 00:21:46,661 --> 00:21:48,062 What is that? 188 00:21:48,142 --> 00:21:50,224 That looks like some kind of thermal... 189 00:21:52,984 --> 00:21:55,867 Boy, your skin is so soft. 190 00:21:55,907 --> 00:21:57,947 Did you know? 191 00:22:02,471 --> 00:22:05,352 I put some clothes out for you upstairs. 192 00:22:05,473 --> 00:22:08,475 - Thank you. - No, thank you. 193 00:22:18,001 --> 00:22:20,162 I keep expecting to wake up. 194 00:22:20,242 --> 00:22:22,523 I thought I was taller. 195 00:22:22,924 --> 00:22:26,166 I'm sorry to disappoint you. Come here. 196 00:22:27,207 --> 00:22:29,928 She is unbelievable. 197 00:22:29,968 --> 00:22:33,451 How is it you've been around three years and end up with the kind of woman 198 00:22:33,570 --> 00:22:36,172 I haven't been able to find my whole life? Give me that. 199 00:22:36,292 --> 00:22:39,695 She found me. She's my best friend. 200 00:22:39,775 --> 00:22:43,056 - Why do we sound different? - I'm from Scotland. 201 00:22:43,096 --> 00:22:45,138 I'm from Scotland. 202 00:22:45,178 --> 00:22:48,059 Hey, look. You're creeping me out enough without that. 203 00:22:48,099 --> 00:22:51,222 - Without that. - No, really, cut it out. 204 00:22:51,302 --> 00:22:53,223 That's enough. 205 00:22:53,303 --> 00:22:55,864 Yeah, that is enough. I'm sorry. 206 00:22:56,505 --> 00:22:58,425 Like a freak show. 207 00:22:58,465 --> 00:23:00,467 Yeah, it's weird. 208 00:23:02,829 --> 00:23:07,712 - So, you build boats? - I design them. I draw them, yeah. 209 00:23:08,553 --> 00:23:09,954 Here. 210 00:23:09,994 --> 00:23:14,597 I started off with cars, motorcycles. Experimental designs. 211 00:23:14,637 --> 00:23:17,838 Anything that blew my hair back. Kind of a speed freak, you know? 212 00:23:17,918 --> 00:23:20,280 - Petrol-head. - Motorcycles, wow. 213 00:23:20,360 --> 00:23:24,121 - I feel like I've seen these before. - It's something I've always done. 214 00:23:24,202 --> 00:23:26,444 I never dreamt it would make me rich. 215 00:23:26,484 --> 00:23:28,045 What's Renovatio? 216 00:23:28,084 --> 00:23:30,766 "Renovatio" in Latin means rebirth. 217 00:23:30,846 --> 00:23:32,607 Subtle, eh? 218 00:23:33,088 --> 00:23:36,930 Look. I have cirrhotic hepatitis. 219 00:23:37,050 --> 00:23:39,812 A parting gift from God for all my philandering. 220 00:23:40,293 --> 00:23:41,893 What? 221 00:23:42,013 --> 00:23:44,695 Lots and lots of sex. 222 00:23:45,736 --> 00:23:48,577 - Sex? - Sex with... 223 00:23:49,538 --> 00:23:51,459 You've... You're a virgin? 224 00:23:52,940 --> 00:23:56,542 You're kicking around with her and you're a virgin? 225 00:23:58,024 --> 00:24:02,506 OK, I'm not gonna spoil the surprise, but, boy, are you in for a treat. 226 00:24:02,586 --> 00:24:06,468 Look, my doctor said that my liver will start failing within the next two years. 227 00:24:10,831 --> 00:24:14,233 I'm not good at all this shite, you know? Confessions and regret. 228 00:24:17,876 --> 00:24:19,316 Look. 229 00:24:19,397 --> 00:24:21,639 There are people who are following us. 230 00:24:21,718 --> 00:24:25,000 They're trying to kill us. The reason we came is we need your help. 231 00:24:25,081 --> 00:24:26,201 Help you do what? 232 00:24:26,281 --> 00:24:28,403 To show people what the Institute does. 233 00:24:29,044 --> 00:24:31,844 But who'd believe it? I'm looking at you and I don't. 234 00:24:32,445 --> 00:24:36,168 Who is that guy? I know him. Is he the Community Announcer? 235 00:24:36,248 --> 00:24:37,808 He's the President of America. 236 00:24:37,888 --> 00:24:40,530 - He has a clone. - He's an absolute idiot. 237 00:24:40,610 --> 00:24:42,332 Yeah, I never liked him, either. 238 00:24:42,412 --> 00:24:45,053 - Do a lot of people see this? - The news? A lot. 239 00:24:45,133 --> 00:24:47,335 Then if we can get on there together, 240 00:24:47,415 --> 00:24:49,336 people will see us and know the truth. 241 00:24:49,416 --> 00:24:51,937 So the idea is that we both just waltz down to NBC 242 00:24:51,977 --> 00:24:54,380 and see if they can slot us in after the weather. 243 00:24:54,419 --> 00:24:58,461 This might not mean anything to you, but there are thousands of us. 244 00:24:58,541 --> 00:25:01,223 Everyone we've ever known is gonna die in that place. 245 00:25:08,268 --> 00:25:10,029 Help us. 246 00:25:12,671 --> 00:25:15,673 All right. Let me just get my shoes, OK? 247 00:25:33,763 --> 00:25:36,165 Tom, hurry up! 248 00:25:39,807 --> 00:25:41,568 Merrick Institute. 249 00:25:42,770 --> 00:25:45,651 - Merrick Biotech. How may I help you? - This is Tom Lincoln. 250 00:25:45,771 --> 00:25:48,052 - Hi, Mr. Lincoln. - I was wondering if you could 251 00:25:48,133 --> 00:25:50,614 get someone who can explain why my insurance policy 252 00:25:50,734 --> 00:25:52,776 is sitting downstairs on my fucking sofa. 253 00:25:53,336 --> 00:25:55,858 - Can you hold, please? - Sure. 254 00:26:06,584 --> 00:26:10,587 I'm sorry to keep you both waiting. I was getting myself organized. 255 00:26:10,667 --> 00:26:12,868 OK, shall we go? Are you ready? 256 00:26:21,233 --> 00:26:23,075 - Something's wrong. - What? 257 00:26:25,236 --> 00:26:28,998 His eyes are lying. The same as yours do. 258 00:26:29,039 --> 00:26:30,319 You stay here. 259 00:26:30,399 --> 00:26:32,321 - No, don't... - Shall we? 260 00:26:32,841 --> 00:26:35,242 - Yeah. - Is everything OK? 261 00:26:35,322 --> 00:26:38,284 Yeah. She's gonna stay here in case they don't believe us. 262 00:26:38,365 --> 00:26:40,486 No, come on, we'll all go. It'll be good. 263 00:26:40,566 --> 00:26:41,646 No, she's gonna stay. 264 00:26:47,730 --> 00:26:50,252 - Good luck. - Thank you. 265 00:26:51,812 --> 00:26:53,093 That's... 266 00:27:02,260 --> 00:27:04,980 - Do you like it? - Yeah. 267 00:27:05,021 --> 00:27:07,743 - I'll drive. - Oh, no. I'll drive. 268 00:27:07,823 --> 00:27:09,824 No, really. 269 00:27:09,903 --> 00:27:11,865 Do you know how? 270 00:27:11,905 --> 00:27:15,428 - Yeah, I taught myself. - But you don't know the way. 271 00:27:15,508 --> 00:27:17,829 Well, then you can show me. 272 00:27:20,551 --> 00:27:23,953 Well, be careful. This is a V-12-09 Caddy. 273 00:27:24,073 --> 00:27:28,275 Seven hundred and fifty horsepower, $500,000 car. 274 00:27:31,038 --> 00:27:32,599 Put your thumb on that. 275 00:27:35,040 --> 00:27:37,641 You were worth every penny. We've the same prints. 276 00:27:37,721 --> 00:27:39,843 - What are you doing? - Getting directions. 277 00:27:39,924 --> 00:27:42,565 Hello, Mr. Lincoln. Where would you like to go? 278 00:27:42,644 --> 00:27:44,446 KNBC news studio. 279 00:27:44,526 --> 00:27:48,288 - One moment, please. - Thanks for doing this. 280 00:27:48,368 --> 00:27:52,371 That's all right. I'd like to think you'd do the same thing if you were me. 281 00:27:55,773 --> 00:27:59,054 - How much did I cost? - Five million dollars. 282 00:27:59,175 --> 00:28:00,416 Is that a lot? 283 00:28:00,495 --> 00:28:03,298 It's a small price to pay to cheat death. 284 00:28:18,307 --> 00:28:20,549 That's a red. It's a red. Red. Red! 285 00:28:20,589 --> 00:28:22,350 - Stop the car! - Why? What? Why? 286 00:28:22,430 --> 00:28:24,791 It's a red light! Stop the car! 287 00:28:27,473 --> 00:28:28,554 What's the matter? 288 00:28:28,634 --> 00:28:31,956 You wanker! It's a red light! Stop! It means stop! 289 00:28:32,036 --> 00:28:34,357 - I didn't know that. - You said you could drive. 290 00:28:34,397 --> 00:28:37,959 Well, I do know how to drive. I just don't know what the lights mean. 291 00:28:44,363 --> 00:28:46,405 I'm sorry. I'm not ready to die. 292 00:28:49,847 --> 00:28:51,568 Me neither! 293 00:28:55,971 --> 00:28:57,051 Go, go, go, go! 294 00:28:59,173 --> 00:29:00,693 - What are you doing? Stop! - No. 295 00:29:00,774 --> 00:29:02,895 - Stop the car now! - No! 296 00:29:11,461 --> 00:29:12,701 - I'll shoot! Stop! - No! 297 00:29:12,781 --> 00:29:14,863 - Yes! - No! 298 00:29:24,669 --> 00:29:27,030 There's cars coming at us in all directions! 299 00:29:46,523 --> 00:29:47,844 They're shooting my car! 300 00:29:49,045 --> 00:29:51,966 They've shot the engine! They've shot my engine! 301 00:29:52,646 --> 00:29:54,608 Oh, God, my nose! 302 00:30:17,142 --> 00:30:19,784 Come here! Where'd you think you were going, eh? 303 00:30:25,427 --> 00:30:26,708 - Come on! - Let go of me! 304 00:30:26,748 --> 00:30:28,029 Get up! 305 00:30:29,270 --> 00:30:31,191 - Get off me! - Come on, get up! 306 00:30:31,272 --> 00:30:33,432 - Let me go! - Get up! 307 00:30:33,512 --> 00:30:36,874 No, no, no, don't shoot him. I need him. I need him. 308 00:30:42,838 --> 00:30:45,640 No, don't shoot! He's my clone! 309 00:30:50,083 --> 00:30:52,404 - I'm Tom Lincoln! - What? 310 00:30:52,484 --> 00:30:55,206 No, I'm Tom Lincoln! He's lying. 311 00:30:55,286 --> 00:30:58,728 Shut up! I own you! 312 00:30:59,368 --> 00:31:01,971 He's the... I'm Tom Lincoln! 313 00:31:02,051 --> 00:31:04,611 Don't point the gun at me, you frickin' idiot! 314 00:31:04,691 --> 00:31:08,054 - He's the clone. Look at him! - I'm not a clone! I'm Tom! 315 00:31:08,134 --> 00:31:11,256 No, I'm Tom! He's lying! Point it at him! 316 00:31:11,376 --> 00:31:13,017 - No. I'm not. - Shut up! 317 00:31:13,137 --> 00:31:16,058 Shut up, you're a clone! Shut up! 318 00:31:16,179 --> 00:31:18,100 I'm Tom Lincoln! 319 00:31:18,140 --> 00:31:20,062 - I'm Tom Lincoln! - Don't, don't... 320 00:31:26,106 --> 00:31:27,307 Oh, shit. 321 00:31:53,682 --> 00:31:55,564 Close. 322 00:32:02,449 --> 00:32:06,411 Do you think it's strange that my insurance policy just tried to kill me? 323 00:32:06,491 --> 00:32:09,493 I found this whole operation strange. 324 00:32:09,573 --> 00:32:11,454 Where's the woman? 325 00:32:11,533 --> 00:32:14,736 She said she was going out of state... 326 00:32:14,816 --> 00:32:16,257 ...to look for her sponsor. 327 00:32:17,177 --> 00:32:21,180 You've been witness to certain trade secrets. 328 00:32:21,220 --> 00:32:26,023 You mean that they manufacture human beings who walk, talk and feel? 329 00:32:26,103 --> 00:32:28,385 That kind of secret? 330 00:32:29,024 --> 00:32:31,747 Have you talked with anyone else about this? 331 00:32:31,787 --> 00:32:33,548 Who would believe it? 332 00:32:33,628 --> 00:32:35,589 Can I count on that? 333 00:32:35,629 --> 00:32:37,830 The only thing you can count on 334 00:32:37,870 --> 00:32:41,472 is that people will do anything to survive. 335 00:32:41,552 --> 00:32:46,756 I just want to live. I don't care how. 336 00:32:50,438 --> 00:32:52,600 Thank you. 337 00:32:52,681 --> 00:32:55,841 Thank you very much. Job well done. 338 00:33:02,046 --> 00:33:05,048 Jordan? Jordan? 339 00:33:05,088 --> 00:33:07,329 Stop. 340 00:33:09,210 --> 00:33:12,532 Hey, Jordan, it's me. It's me. 341 00:33:30,183 --> 00:33:32,144 It's you. 342 00:33:57,400 --> 00:34:01,362 - Wow, that tongue thing is amazing. - I know. Open your mouth again. 343 00:34:03,364 --> 00:34:06,206 - How come we never did this before? - Shut up. 344 00:34:28,660 --> 00:34:31,262 The Island is real. 345 00:34:32,102 --> 00:34:33,783 It's us. 346 00:34:36,746 --> 00:34:39,547 - How many are affected? - About half. 347 00:34:39,587 --> 00:34:42,549 We're seeing the same neural patterns in all of the Echos, 348 00:34:42,629 --> 00:34:46,431 plus every subsequent generation: The Foxtrots, Gammas and Helos. 349 00:34:46,511 --> 00:34:50,033 We predicated our entire system on predictability. 350 00:34:50,113 --> 00:34:54,316 Six Echo has displayed the one trait that undermines it: 351 00:34:54,436 --> 00:34:56,797 Human curiosity. 352 00:34:57,958 --> 00:35:03,042 So... we're now facing four generations 353 00:35:03,082 --> 00:35:06,244 with the potential for defiant behavior. 354 00:35:07,365 --> 00:35:09,446 What are you suggesting? 355 00:35:09,486 --> 00:35:11,527 A recall. 356 00:35:12,048 --> 00:35:16,330 Wait, you mean dispose of over 200 million dollars' worth of product? 357 00:35:16,410 --> 00:35:18,932 - Yes. - Great. 358 00:35:19,012 --> 00:35:22,774 Cisco IP Communicator. Connecting to Merrick Biotech. 359 00:35:23,735 --> 00:35:28,617 This is Charlie Whitman, the public relations director at Merrick Biotech. 360 00:35:28,698 --> 00:35:31,861 My deepest apologies for yesterday's 361 00:35:31,901 --> 00:35:35,222 unfortunate inconvenience you had. 362 00:35:35,262 --> 00:35:39,504 Your defect in your policy wasn't, by no means, an isolated incident, 363 00:35:39,584 --> 00:35:42,387 and it is totally correctable, I assure you. 364 00:35:42,466 --> 00:35:45,829 We are calling other valued clients right now 365 00:35:45,908 --> 00:35:49,191 to inform them of a recall, so, please, call us when you get in... 366 00:35:50,351 --> 00:35:52,553 Unfortunate inconvenience? 367 00:35:52,633 --> 00:35:54,715 That's a bit of an understatement. 368 00:35:54,794 --> 00:35:57,716 Mr. Lincoln, you're home. Aren't you traumatized, sir? 369 00:35:57,835 --> 00:36:01,119 I mean, I had a home invasion once where they put the gun to my head. 370 00:36:01,199 --> 00:36:03,600 I never forgot that. I shook for two days. 371 00:36:03,720 --> 00:36:06,001 What kind of recall are you talking about? 372 00:36:06,082 --> 00:36:10,084 Oh, it's a small defect that we found in four of our product lines. 373 00:36:10,164 --> 00:36:12,926 What are you gonna do with the defective products? 374 00:36:14,927 --> 00:36:16,167 Starting over. 375 00:36:18,049 --> 00:36:20,971 - Starting over? - Absolutely nothing to worry about. 376 00:36:21,052 --> 00:36:23,172 We guarantee our product 100 percent. 377 00:36:23,252 --> 00:36:26,415 The unfortunate inconvenience for you 378 00:36:26,495 --> 00:36:30,777 is we're gonna have to re-scan you so that we can re-grow your policy. 379 00:36:30,897 --> 00:36:35,139 Does today work for you at all? Pick you up by helicopter at 3:00? 380 00:36:35,179 --> 00:36:37,341 I'll call you back. 381 00:36:44,746 --> 00:36:46,308 Dr. Merrick, 382 00:36:46,347 --> 00:36:49,509 how do we remove the defective products from the population 383 00:36:49,589 --> 00:36:52,231 without disrupting the others? 384 00:36:52,271 --> 00:36:54,552 We already have the mechanism in place. 385 00:36:55,713 --> 00:36:58,795 Dahlgren Two Foxtrot. 386 00:36:59,475 --> 00:37:01,876 Cooper Five Gamma. 387 00:37:02,678 --> 00:37:04,838 Mass winnings. 388 00:37:07,640 --> 00:37:11,201 He kept a journal and a lot of maps. 389 00:37:11,282 --> 00:37:13,804 After I figure out how to get that thing in the water, 390 00:37:13,884 --> 00:37:16,286 then we can get on it and... 391 00:37:16,366 --> 00:37:18,127 ...we'll keep heading south. 392 00:37:18,206 --> 00:37:20,328 We could live like real people. 393 00:37:20,408 --> 00:37:23,091 Tulie Two Foxtrot. 394 00:37:23,169 --> 00:37:25,932 Ginsberg Two Helo. 395 00:37:28,854 --> 00:37:30,574 We'll disappear. 396 00:37:31,134 --> 00:37:32,416 Yeah. 397 00:37:33,656 --> 00:37:35,938 But after. 398 00:37:44,663 --> 00:37:47,105 All those people we left behind. 399 00:37:47,185 --> 00:37:49,867 Jones Three Echo. 400 00:38:06,276 --> 00:38:08,798 When we were escaping, 401 00:38:08,918 --> 00:38:10,319 I saw this room. 402 00:38:11,161 --> 00:38:13,881 If I could get in and shut it down, 403 00:38:13,922 --> 00:38:16,124 they'd see the truth. 404 00:38:24,208 --> 00:38:28,651 Gentlemen, there is, however, another matter that requires board approval. 405 00:38:31,973 --> 00:38:35,175 The disposal of 200 million dollars of infected product. 406 00:38:41,900 --> 00:38:43,460 All in favor? 407 00:38:43,540 --> 00:38:44,500 - Aye. - Aye. 408 00:38:44,581 --> 00:38:46,022 Aye. 409 00:38:59,311 --> 00:39:00,632 You've been chosen. 410 00:39:01,551 --> 00:39:02,912 You're special. 411 00:39:05,354 --> 00:39:07,076 Very special. 412 00:39:12,720 --> 00:39:15,000 - Thank you. - Thank you. 413 00:39:15,080 --> 00:39:16,121 Thanks. 414 00:39:21,004 --> 00:39:21,924 Here you go. 415 00:39:22,005 --> 00:39:25,568 - And what do you say to the nice lady? - Thank you! 416 00:40:30,287 --> 00:40:32,249 In-bound, Jordan product. 417 00:40:46,657 --> 00:40:50,301 - Escort her to Surgery Prep Seven. - I better say hello. 418 00:40:58,345 --> 00:41:00,267 Mr. Lincoln, thank you for coming. 419 00:41:00,307 --> 00:41:02,948 It's great seeing you again, and we are so, so sorry 420 00:41:02,988 --> 00:41:04,989 about this entire episode. 421 00:41:05,069 --> 00:41:07,551 I want to tell you that we are going to be birthing 422 00:41:07,631 --> 00:41:09,753 a brand new agnate for you free of charge. 423 00:41:09,833 --> 00:41:12,994 Won't cost you a penny. After you. 424 00:41:13,075 --> 00:41:15,757 Would you like an apple? An afternoon snack..? 425 00:41:15,836 --> 00:41:18,798 - No. How long will this take? - It's gonna take about an hour. 426 00:41:18,918 --> 00:41:21,400 I read that you're from Scotland. I prefer Ireland. 427 00:41:21,520 --> 00:41:23,040 But what part in Scotland..? 428 00:41:23,161 --> 00:41:26,003 I realize that this small talk is just part of your job, 429 00:41:26,083 --> 00:41:29,244 - but let's cut the shite, OK? - Point taken. My apologies. 430 00:41:29,324 --> 00:41:31,607 I'm just a bit of a jabberjaw. Chatty Cathy. 431 00:41:31,686 --> 00:41:33,928 Turn right. This way. 432 00:41:40,492 --> 00:41:42,333 I'll take her. 433 00:41:53,539 --> 00:41:56,061 This is gonna be the exact same routine as last time. 434 00:41:56,141 --> 00:41:58,704 Mind the hose. Technician will be here. 435 00:41:58,784 --> 00:42:03,026 Look at you, so young and successful. I always wanted to get into yachting. 436 00:42:14,193 --> 00:42:16,275 I hear they're taking your kidneys, 437 00:42:17,035 --> 00:42:20,997 your lungs, your heart. 438 00:42:21,077 --> 00:42:24,119 They are gonna hack you up. 439 00:42:29,563 --> 00:42:31,204 Too bad. 440 00:42:45,453 --> 00:42:47,214 No one is touching me. 441 00:42:49,214 --> 00:42:51,336 - Give me your Tri-Key. - You shot me. 442 00:42:51,417 --> 00:42:54,138 Shut up! Give me your walkie! 443 00:42:57,220 --> 00:42:59,101 Get down. Get down, now! 444 00:43:41,008 --> 00:43:43,410 - You all right? - Yes. 445 00:43:44,610 --> 00:43:46,170 Come on. 446 00:43:47,651 --> 00:43:49,293 I've got this figured out. 447 00:43:49,333 --> 00:43:50,773 I kind of... 448 00:43:50,853 --> 00:43:54,736 I messed it up in one area right down in there, but the hole doesn't matter. 449 00:43:54,817 --> 00:43:57,898 Something's happening. Something's happening. 450 00:43:58,459 --> 00:43:59,860 Hello, sir. Hello. 451 00:43:59,940 --> 00:44:01,621 Thank you for your patience. 452 00:44:01,741 --> 00:44:04,021 I'm sure you're excited to get to the Island. 453 00:44:04,102 --> 00:44:07,305 If you grab your belongings and line up in a single-file line 454 00:44:07,385 --> 00:44:09,426 and follow me, we'll be on our way. 455 00:44:10,786 --> 00:44:15,229 Take this. Go. You have to keep going. 456 00:44:15,269 --> 00:44:17,190 - Go. Go. - OK. 457 00:44:17,231 --> 00:44:19,072 Go shut it down. 458 00:44:31,840 --> 00:44:34,081 I love that Picasso. 459 00:44:34,921 --> 00:44:37,564 Do you like Picasso, Mr. Laurent? 460 00:44:38,645 --> 00:44:42,806 You delivered on your promise. Well done. I'm very pleased. Thank you. 461 00:44:42,887 --> 00:44:45,128 What about the client? Sarah Jordan? 462 00:44:45,207 --> 00:44:46,248 She's doubtful. 463 00:44:46,328 --> 00:44:48,169 Even if the transplant's a success, 464 00:44:48,250 --> 00:44:51,532 her brain damage may be too severe for any real recovery. 465 00:44:51,612 --> 00:44:53,773 You took too long bringing her back. 466 00:44:53,853 --> 00:44:56,536 The girl, you're going to harvest her, kill her anyway, 467 00:44:56,615 --> 00:44:58,656 even though it won't make any difference? 468 00:44:59,417 --> 00:45:03,220 That's the privilege our clients pay for, Mr. Laurent. 469 00:45:03,339 --> 00:45:07,662 Now, do excuse me, I have business to attend to. 470 00:45:08,623 --> 00:45:12,385 You know my father was part of the Burkinabé Rebellion? 471 00:45:12,426 --> 00:45:16,388 And when he was killed, me and my brothers were branded, 472 00:45:18,549 --> 00:45:22,271 so others would know we were less than human. 473 00:45:22,951 --> 00:45:26,954 I've seen and done things I'm not proud of, but at some point you realize war... 474 00:45:28,235 --> 00:45:29,916 ...is a business. 475 00:45:34,799 --> 00:45:37,161 So when did killing become a business for you? 476 00:45:43,004 --> 00:45:46,167 Oh, it's so much more than that. 477 00:45:48,528 --> 00:45:52,131 I have discovered the Holy Grail of science, Mr. Laurent. 478 00:45:52,210 --> 00:45:53,771 I give life. 479 00:45:54,171 --> 00:45:57,614 The agnates, they're simply tools, instruments. 480 00:45:57,694 --> 00:46:00,415 They have no souls. 481 00:46:00,815 --> 00:46:03,458 The possibilities are endless here. 482 00:46:03,498 --> 00:46:07,300 In two years' time, I will be able to cure children's leukemia. 483 00:46:07,380 --> 00:46:10,662 How many people on Earth can say that, Mr. Laurent? 484 00:46:12,343 --> 00:46:14,184 I guess just you and God. 485 00:46:17,786 --> 00:46:20,668 That's the answer you're looking for, isn't it? 486 00:46:25,551 --> 00:46:28,073 Mr. Whitman has your check downstairs. 487 00:46:35,158 --> 00:46:37,719 Looks like single gunshot. 488 00:46:40,121 --> 00:46:41,800 Oh, no. 489 00:46:42,642 --> 00:46:43,963 Wrong wrist. 490 00:46:44,043 --> 00:46:48,245 Dr. Merrick, the body that just came in... 491 00:46:48,325 --> 00:46:50,927 ...is the client. 492 00:47:02,294 --> 00:47:04,816 Issue a security alert! Lincoln Six Echo! 493 00:47:09,459 --> 00:47:12,300 Down, down, down! Move, move! 494 00:47:25,028 --> 00:47:27,831 - Disturbance in the Hologram Room. - I'm on it. 495 00:47:29,792 --> 00:47:32,913 Dr. Merrick, I sent censors to check a possible attempted breach 496 00:47:32,993 --> 00:47:34,835 in Hologram Control. 497 00:48:14,139 --> 00:48:16,461 One after another, step into the room. 498 00:48:16,541 --> 00:48:18,943 If I'm going to the Island, why did I leave my bag? 499 00:48:19,062 --> 00:48:20,663 Step right in, thank you. 500 00:48:21,543 --> 00:48:25,347 Are you sure you know what you're doing? Is this the right way? I... 501 00:48:25,427 --> 00:48:28,028 Are you new here? I don't know if this is the way! 502 00:48:28,108 --> 00:48:30,470 It's going to the Island! 503 00:48:32,070 --> 00:48:34,753 I'm almost positive that you're going the wrong way! 504 00:48:39,115 --> 00:48:40,756 Open the door! 505 00:48:46,079 --> 00:48:48,961 She said open the door! 506 00:49:22,782 --> 00:49:27,425 You could have taken over his life, but you chose to come back. 507 00:49:27,466 --> 00:49:30,107 You truly are unique, Six Echo. 508 00:49:30,828 --> 00:49:32,910 My name is Lincoln! 509 00:50:48,476 --> 00:50:50,397 I brought you into this world... 510 00:50:55,960 --> 00:50:57,721 ...and I can take you out of it. 511 00:50:58,305 --> 00:51:58,417 Please rate this subtitle at www.osdb.link/34h74 Help other users to choose the best subtitles