1 00:01:01,600 --> 00:01:04,691 Godzilla directly ahead! Target lock! 2 00:01:05,300 --> 00:01:06,443 Fire! 3 00:01:21,600 --> 00:01:22,699 Keep to your posts! 4 00:01:22,900 --> 00:01:26,146 - Prepare to launch missiles! - Preparing missiles! 5 00:01:40,200 --> 00:01:41,294 It's an Earthquake! 6 00:01:53,200 --> 00:01:54,591 Fire into the glacier! 7 00:02:40,200 --> 00:02:43,299 Repeated wars and environmental disruptions... 8 00:02:43,300 --> 00:02:46,649 As science advanced, Earth's environment paid the ultimate price. 9 00:02:46,650 --> 00:02:49,999 Giant monsters began to appear. 10 00:02:50,000 --> 00:02:53,149 A race of mutants, seemingly human, emerged as mankind's enemies. 11 00:02:53,150 --> 00:02:56,120 But later joined forces with them to fight the monsters. 12 00:02:56,700 --> 00:02:59,200 The Earth Defense Force (EDF) is born. 13 00:02:59,650 --> 00:03:06,750 Possessing special physical abilities, more mutants began to appear. 14 00:03:07,150 --> 00:03:13,030 The EDF organized a special military unit consisting of humans and mutants. 15 00:03:13,300 --> 00:03:16,520 This elite unit is called Organization-M. 16 00:03:16,600 --> 00:03:20,199 But the greatest enemy of the EDF... 17 00:03:20,200 --> 00:03:24,560 ...plunged the world into a crisis of extinction. 18 00:03:24,900 --> 00:03:29,899 It appeared for the first time in 1954. 19 00:03:29,900 --> 00:03:30,930 It's name is... 20 00:05:43,700 --> 00:05:45,900 We can't maintain this. We must surface. 21 00:05:54,850 --> 00:05:57,143 - Depth is 6700 meters! - We're already beyond our limit! 22 00:06:15,050 --> 00:06:17,299 Inside temperature now at 80 degrees Celsius! 23 00:06:17,300 --> 00:06:18,340 Captain! 24 00:06:25,100 --> 00:06:27,070 Temperature now at 90 Celsius! 25 00:06:28,000 --> 00:06:30,220 Captain! We can't take anymore! 26 00:06:46,300 --> 00:06:47,844 Manda in pursuit! 27 00:07:09,350 --> 00:07:11,310 Automatic firing system down! 28 00:07:58,350 --> 00:08:00,190 Manda is terminated. 29 00:08:01,100 --> 00:08:03,300 Ship damage at 72%. 30 00:08:07,000 --> 00:08:11,610 Captain Gordon, were you planning on sinking the Gotengo? 31 00:08:12,900 --> 00:08:15,520 You can't avoid a court martial this time. 32 00:10:07,950 --> 00:10:08,980 Enough! 33 00:10:26,400 --> 00:10:28,790 If this was a real fight, Ozaki would be dead. 34 00:10:30,200 --> 00:10:32,720 Lucky for you this is only an exercise. 35 00:10:33,600 --> 00:10:37,090 Kazama, don't get carried away. 36 00:10:38,450 --> 00:10:40,249 But I won the fight. 37 00:10:40,250 --> 00:10:45,650 Listen, the purpose of training is not to become stronger than your partner. 38 00:10:47,300 --> 00:10:48,900 Then what's the point? 39 00:10:49,500 --> 00:10:52,370 To become stronger than you were yesterday. 40 00:10:55,050 --> 00:10:56,499 Okay. 41 00:10:56,500 --> 00:10:57,750 Ozaki... 42 00:10:59,250 --> 00:11:01,399 Come to my quarters later. 43 00:11:01,400 --> 00:11:02,680 Yes, sir! 44 00:11:03,650 --> 00:11:04,770 Attention! 45 00:11:14,900 --> 00:11:15,970 Wait! 46 00:11:17,500 --> 00:11:19,100 Why did you hold back? 47 00:11:23,450 --> 00:11:25,390 Were you trying to lose? 48 00:11:26,800 --> 00:11:29,710 No. You won. 49 00:11:31,800 --> 00:11:32,799 Listen, 50 00:11:33,900 --> 00:11:35,591 let me tell you something. 51 00:11:37,100 --> 00:11:40,080 All you need to think about is killing. 52 00:11:40,700 --> 00:11:43,690 You have a heart. That could be fatal on the battlefield. 53 00:11:45,700 --> 00:11:50,530 How can we defend people without a heart? 54 00:11:53,950 --> 00:11:56,020 You're too soft. 55 00:11:57,150 --> 00:11:59,160 We're mutants. 56 00:12:00,200 --> 00:12:02,497 We were born to fight. 57 00:12:03,400 --> 00:12:05,289 Our mission is not to defend. 58 00:12:06,700 --> 00:12:08,410 We just fight. 59 00:12:17,650 --> 00:12:20,899 The fossil of an unknown monster was found in Hokkaido... 60 00:12:20,900 --> 00:12:22,460 ...and brought to the Defense Museum. 61 00:12:23,700 --> 00:12:27,370 A biologist is coming from the United Nations to examine it. 62 00:12:28,450 --> 00:12:31,260 You'll act as a personal security guard. 63 00:12:32,850 --> 00:12:34,420 Is that all? 64 00:12:34,900 --> 00:12:37,299 Yes. It's an easy job. 65 00:12:37,300 --> 00:12:41,650 This isn't a job for Organization-M. 66 00:12:41,950 --> 00:12:45,870 The Gotengo is now in dry-dock and under repairs after the battle with Manda. 67 00:12:46,250 --> 00:12:49,731 Col. Gordon was pissed off at the conference and hit his superior. 68 00:12:49,900 --> 00:12:52,300 He's in a detention cell. 69 00:12:54,250 --> 00:12:56,310 You need a change of scenery. 70 00:12:56,600 --> 00:13:04,340 Anyhow, this biologist from the UN must be an old, argumentative... 71 00:13:12,500 --> 00:13:15,680 Sorry for being old and argumentative. 72 00:13:20,250 --> 00:13:23,730 This is Ms. Miyuki Otonashi, a molecular biologist. 73 00:13:25,750 --> 00:13:30,580 Are you really a biologist? You look more like a model. 74 00:13:31,300 --> 00:13:36,399 I always thought Mutants were dumb grunts who only know how to fight. 75 00:13:36,400 --> 00:13:40,899 After meeting you, it seems that I was right. 76 00:13:40,900 --> 00:13:41,999 Yeah, that's true. 77 00:13:42,000 --> 00:13:48,010 It seems there is also a model who thinks she is a biologist. 78 00:13:49,400 --> 00:13:51,320 First of all, let's get something clear. 79 00:13:51,650 --> 00:13:52,970 What? 80 00:13:54,100 --> 00:13:56,899 Don't interrupt my work. 81 00:13:56,900 --> 00:13:59,460 Don't talk to me except when I ask you something. 82 00:13:59,800 --> 00:14:01,130 - But I... - In fact... 83 00:14:01,550 --> 00:14:05,180 Don't even look at me except when you have business with me. 84 00:14:09,150 --> 00:14:10,780 Babysitting a woman. 85 00:14:12,600 --> 00:14:14,380 A job that suits you. 86 00:14:16,100 --> 00:14:18,050 Try a little harder. 87 00:14:23,650 --> 00:14:25,299 I've studied it thoroughly.\N\N\N\N\N\N 88 00:14:25,300 --> 00:14:27,720 A fusion of machine and an organic life form.\N\N\N\N\N\N 89 00:14:28,100 --> 00:14:30,690 Should I call it a cyborg monster? 90 00:14:31,950 --> 00:14:36,980 After a full analysis, I'd say it's approximately 12,000 years old. 91 00:14:37,600 --> 00:14:42,100 Could such a creation actually be possible 12,000 years ago? 92 00:14:42,650 --> 00:14:47,100 Not possible. Not on this planet, at least. 93 00:14:47,700 --> 00:14:52,410 You mean, this monster came from another planet? 94 00:14:56,250 --> 00:14:59,105 Here, the M-base is detected. 95 00:14:59,250 --> 00:15:01,899 Yes. Human beings are made up of four components: 96 00:15:01,950 --> 00:15:05,280 Adenine, guanine, cytosine, and thymine. 97 00:15:06,150 --> 00:15:10,049 But mutants have a fifth unknown one, 98 00:15:10,050 --> 00:15:12,350 which we call M-base. 99 00:15:12,900 --> 00:15:16,540 M-base is detected in this monster, too. 100 00:15:18,200 --> 00:15:20,580 Mutants didn't suddenly metamorphose.... 101 00:15:21,050 --> 00:15:25,660 But are somehow biologically related to this monster from 12,000 years ago. 102 00:15:27,050 --> 00:15:31,700 That means this monster is kind of an ancestor to you guys. 103 00:15:32,700 --> 00:15:34,180 That's ridiculous. 104 00:15:38,000 --> 00:15:43,649 Do you have any special thoughts, as the first Japanese UN Secretary General? 105 00:15:43,650 --> 00:15:48,399 I believe the human race has the ability to solve any problem.\N\N\N\N\N\N 106 00:15:48,400 --> 00:15:52,649 The logic and science that we brought about and the reason and\N\N\N\N\N\N 107 00:15:52,650 --> 00:15:57,199 courage to solve any mystery mankind encounters. 108 00:15:57,200 --> 00:16:01,199 For example, the root of life that is not yet discovered... 109 00:16:01,200 --> 00:16:03,999 and overcome any and all unknown menaces. 110 00:16:04,000 --> 00:16:10,620 I am strongly convinced that such a day is upon us. 111 00:16:11,650 --> 00:16:14,499 Mr. Daigo, are you going to New York after this? 112 00:16:14,500 --> 00:16:16,049 Yes. 113 00:16:16,050 --> 00:16:21,280 I'm traveling so much these days, I feel as if I were living on an airplane. 114 00:16:23,050 --> 00:16:28,399 It's a pity I don't see Clint very much these days. 115 00:16:28,400 --> 00:16:30,180 Clint? 116 00:16:31,600 --> 00:16:32,895 He's my dog. 117 00:16:34,300 --> 00:16:36,199 You have a doggy! 118 00:16:37,750 --> 00:16:41,760 He hasn't changed his attitude, even since I became the Secretary General. 119 00:16:47,050 --> 00:16:49,020 Prof. Jiguji, here it is. 120 00:16:53,850 --> 00:16:55,450 Infant Island? 121 00:16:57,550 --> 00:16:58,549 This... 122 00:16:59,750 --> 00:17:02,600 That monster's name is Gigan. 123 00:17:20,700 --> 00:17:21,760 Where are we? 124 00:17:26,450 --> 00:17:29,390 Welcome to Infant Island. 125 00:17:32,500 --> 00:17:35,780 We have brought you here to tell you something very important. 126 00:17:36,800 --> 00:17:42,450 Gigan came to this island 12,000 years ago and caused great destruction. 127 00:17:43,150 --> 00:17:46,540 Mothra tried to stop it. 128 00:17:47,650 --> 00:17:50,540 That's what this ancient art depicts. 129 00:17:51,400 --> 00:17:53,990 Gigan is a wicked creature. 130 00:17:55,100 --> 00:18:01,060 And its wicked blood streams down to you. 131 00:18:03,100 --> 00:18:04,170 Me? 132 00:18:04,550 --> 00:18:10,800 You have the power to decide what path you will choose. 133 00:18:12,500 --> 00:18:18,820 As long as you don't become an enemy to the Earth, Mothra is on your side. 134 00:18:23,000 --> 00:18:24,760 What was that? 135 00:18:26,000 --> 00:18:28,190 Did we all have a hallucination? 136 00:18:29,500 --> 00:18:32,730 No. It wasn't a hallucination. 137 00:18:36,600 --> 00:18:38,230 Please take this. 138 00:18:38,900 --> 00:18:42,510 This is a charm from the ancient times of this Island. 139 00:18:56,000 --> 00:18:58,649 Mr. Daigo. Here's the document for the meeting. 140 00:18:58,650 --> 00:19:00,410 Oh, thank you. 141 00:21:13,400 --> 00:21:16,699 New York is under attack by Rodan. We've deployed Operation Rumbling. 142 00:21:16,700 --> 00:21:18,799 What about Mr. Daigo's plane? 143 00:21:18,800 --> 00:21:20,435 It's still missing. 144 00:21:20,600 --> 00:21:23,044 Commander Namikawa, Angilas has appeared in Shanghai! 145 00:21:23,800 --> 00:21:25,340 Dispatch Karyu right away! 146 00:21:26,900 --> 00:21:28,010 Commander! 147 00:21:29,900 --> 00:21:32,180 King Caesar has appeared in Okinawa! 148 00:21:32,600 --> 00:21:34,110 Kamacuras is in Paris! 149 00:21:34,850 --> 00:21:35,899 Sydney is under attack! 150 00:21:35,900 --> 00:21:37,510 What on Earth? 151 00:23:27,600 --> 00:23:29,099 Special bulletin. 152 00:23:29,100 --> 00:23:32,599 Monsters have appeared all over the world. 153 00:23:32,600 --> 00:23:37,543 Don't go out. Stay at home. 154 00:23:49,350 --> 00:23:51,432 Damn armadillo! 155 00:23:52,200 --> 00:23:53,608 Don't let him get away! 156 00:23:56,300 --> 00:23:57,360 Fire missiles! 157 00:24:02,550 --> 00:24:03,920 Fire Maser! 158 00:24:07,800 --> 00:24:08,884 Don't let it get away! 159 00:24:23,100 --> 00:24:24,120 After it! 160 00:24:42,600 --> 00:24:44,699 Who are you? 161 00:24:44,700 --> 00:24:46,110 I'll shoot! 162 00:24:46,450 --> 00:24:48,607 Who do you think I am? 163 00:24:49,450 --> 00:24:51,990 Grandpa, don't shoot him! 164 00:24:53,200 --> 00:24:55,620 It looks scared. 165 00:24:57,400 --> 00:24:58,920 Grandpa! 166 00:25:05,950 --> 00:25:07,850 What's going on here? 167 00:25:14,950 --> 00:25:15,960 Damage report! 168 00:25:18,200 --> 00:25:19,200 Captain! 169 00:25:21,600 --> 00:25:23,410 Fire missiles! 170 00:26:10,300 --> 00:26:14,230 Oh, you're a feisty one. 171 00:26:24,400 --> 00:26:26,599 There's an energy plant 1 KM away. 172 00:26:26,600 --> 00:26:29,302 So we'll stop 'em right here! 173 00:26:30,150 --> 00:26:32,999 Ozaki and Kazama form a team. 174 00:26:33,000 --> 00:26:34,849 The rest of you blast the hell out of him. 175 00:26:34,850 --> 00:26:36,999 Then, while it's preoccupied with the attack... 176 00:26:37,000 --> 00:26:39,399 Ozaki and Kazama will shoot it with the masers. 177 00:26:39,400 --> 00:26:41,699 Let's have fried shrimp for dinner! 178 00:26:41,700 --> 00:26:42,699 Roger! 179 00:26:42,700 --> 00:26:43,699 Go! 180 00:26:51,300 --> 00:26:52,330 Fire! 181 00:29:42,250 --> 00:29:43,750 We've got it now. 182 00:29:54,150 --> 00:29:55,899 What the hell is happening? 183 00:29:55,900 --> 00:29:59,299 A UFO in Paris! Kamacuras has disappeared! 184 00:29:59,300 --> 00:30:01,649 Also in Okinawa! King Caesar has disappeared! 185 00:30:01,650 --> 00:30:03,834 - Kumonga as well! - All the monsters are disappearing! 186 00:30:05,000 --> 00:30:06,818 The flying objects are gathering. 187 00:30:07,550 --> 00:30:08,849 What's the projected target area? 188 00:30:08,850 --> 00:30:10,320 Point 0.0. 189 00:30:15,200 --> 00:30:16,849 Above headquarters. 190 00:30:16,850 --> 00:30:17,849 Right here! 191 00:30:55,000 --> 00:30:57,585 Commander, you're in danger here. 192 00:30:57,600 --> 00:31:00,810 I don't care. The danger is the same everywhere. 193 00:31:33,350 --> 00:31:35,130 Secretary General Daigo! 194 00:31:35,450 --> 00:31:37,100 What's happening here? 195 00:31:39,700 --> 00:31:41,248 I was in danger. 196 00:31:42,800 --> 00:31:44,532 They rescued me. 197 00:31:45,400 --> 00:31:46,730 Who are they? 198 00:31:46,950 --> 00:31:50,655 Yes, my friends from outer space. 199 00:31:50,900 --> 00:31:52,800 You mean, extraterrestrials? 200 00:31:53,600 --> 00:31:55,630 They aren't hostile. 201 00:31:57,500 --> 00:32:00,480 A new door is opening for mankind. 202 00:32:01,200 --> 00:32:07,034 We are all about to bear witness to an historic moment. 203 00:32:28,200 --> 00:32:29,240 Greetings. 204 00:32:33,500 --> 00:32:35,710 Nice to meet you. 205 00:32:37,600 --> 00:32:39,780 We come in peace. 206 00:32:41,000 --> 00:32:43,580 How do we know that? 207 00:32:43,850 --> 00:32:49,099 We eliminated the monsters for you. We could have attacked you instead. 208 00:32:49,100 --> 00:32:51,399 We come from a place far beyond your solar system. 209 00:32:51,400 --> 00:32:53,160 Our intentions are peaceful. 210 00:32:53,900 --> 00:32:56,399 Earthlings cannot pronounce the name of our star. 211 00:32:56,400 --> 00:33:00,530 So, you can call it Planet X. 212 00:33:01,500 --> 00:33:03,540 What is your purpose here? 213 00:33:11,950 --> 00:33:14,400 A crisis approaches the Earth. 214 00:33:17,250 --> 00:33:21,000 A huge planet will soon collide with your planet. 215 00:33:21,350 --> 00:33:25,549 It will collide with the Earth in 11,736 hours, 216 00:33:25,550 --> 00:33:29,749 17 minutes and 32 seconds from now. 217 00:33:30,350 --> 00:33:34,580 31, 30, 29... Every second it draws closer. 218 00:33:34,850 --> 00:33:36,124 Planet Gorath. 219 00:33:42,400 --> 00:33:46,370 There is only one way to stop Gorath from destroying your planet. 220 00:33:47,200 --> 00:33:51,720 With our help, you must gather all of Earth's armaments in one place and attack. 221 00:33:52,200 --> 00:33:55,690 We calculated the exact time and place. 222 00:33:58,050 --> 00:33:59,195 This... 223 00:34:00,550 --> 00:34:03,724 is a great opportunity for us... 224 00:34:04,850 --> 00:34:10,664 to advance in ways we never imagined possible. 225 00:34:11,150 --> 00:34:13,049 With their help... 226 00:34:13,050 --> 00:34:18,500 we can learn limitless new science, technology and medicine. 227 00:34:19,000 --> 00:34:22,010 And the universe will be united. 228 00:34:23,800 --> 00:34:27,310 The days of the United Nations are now over. 229 00:34:28,150 --> 00:34:30,650 This is the beginning of the Space Nations! 230 00:34:55,300 --> 00:34:57,849 We're in the square looking at the UFO. 231 00:34:57,850 --> 00:35:02,699 We can't get any closer because it's strictly guarded by the Defense Force. 232 00:35:02,700 --> 00:35:04,420 But look... 233 00:35:05,000 --> 00:35:09,699 A large number of people continue flocking here day after day, 234 00:35:09,700 --> 00:35:12,099 to have a look at the Xiliens. 235 00:35:12,100 --> 00:35:14,470 The aura of enthusiasm is increasing! 236 00:35:17,250 --> 00:35:21,849 Today's guest is... not Kenji Kohashi, because he's changed his name. 237 00:35:22,000 --> 00:35:23,399 X. 238 00:35:23,400 --> 00:35:24,699 - "X"? - That's right. 239 00:35:24,700 --> 00:35:26,549 What do you mean by "X"? 240 00:35:26,550 --> 00:35:29,660 I renamed myself. So everyone call me X from now on. 241 00:35:30,850 --> 00:35:34,149 I decided to call myself X to prompt the collaboration between Earth and Planet X. 242 00:35:35,250 --> 00:35:38,899 It's a collaboration across space, galaxies, the universe, black holes and-- 243 00:35:38,900 --> 00:35:41,999 Okay, okay, okay, we got it, Kenji. 244 00:35:42,000 --> 00:35:45,149 I see what you mean. That suits you really well. 245 00:35:45,150 --> 00:35:47,020 - Yeah, it does. - It sure does! 246 00:35:51,550 --> 00:35:56,949 For the past few days now, the Xilien have been living amongst us here on Earth. 247 00:35:56,950 --> 00:36:00,499 Now we want to get reactions from our celebrity panelists. 248 00:36:00,500 --> 00:36:02,749 First, how about you, Mr. Otsuki? 249 00:36:02,750 --> 00:36:04,799 Well, I can't understand the hype. 250 00:36:04,800 --> 00:36:08,890 The media are to blame, all this stuff about aliens and outer space... 251 00:36:08,900 --> 00:36:10,895 Look you can't deny what's happening! 252 00:36:10,900 --> 00:36:16,399 You've always denied the existence of aliens, we all remember, and now they're with us. 253 00:36:16,400 --> 00:36:17,699 - That's true. - Admit you're wrong. 254 00:36:17,700 --> 00:36:23,599 There's nothing to prove that these men, the aliens, are in fact extraterrestrials. 255 00:36:23,600 --> 00:36:25,349 There's no scientific proof at all. 256 00:36:25,350 --> 00:36:30,949 Who cares if there's proof or not, I think the most important thing is to keep the dream alive. 257 00:36:30,950 --> 00:36:31,949 It's so cool. 258 00:36:31,950 --> 00:36:35,099 - All these guys saying they're aliens.... - I think the young lady's right, 259 00:36:35,100 --> 00:36:38,449 - at least we get a good laugh. - That isn't what I mean. 260 00:36:38,450 --> 00:36:41,899 Listen, I think we need to have closer contact with the aliens. 261 00:36:41,900 --> 00:36:44,799 Of course, I don't mean we should start laying into them or anything, 262 00:36:44,800 --> 00:36:46,999 just learn as much from them as we can, don't you think? 263 00:36:47,000 --> 00:36:49,449 - I agree. - Well there's one thing for sure, 264 00:36:49,450 --> 00:36:52,199 they're here and there's nothing we can do about it. 265 00:36:52,200 --> 00:36:57,099 There was a time when you also denied their existance, I wasn't the only one. 266 00:36:57,100 --> 00:36:58,149 Or had you forgotten? 267 00:36:58,150 --> 00:37:01,599 Alright, I may have said that. But they're here now, aren't they? 268 00:37:01,600 --> 00:37:03,699 I'm not going to deny what's in front of my eyes, alright? 269 00:37:03,700 --> 00:37:07,899 Well, I'm sorry to say, that in time, you're going to be proved wrong. 270 00:37:07,900 --> 00:37:09,137 I seriously doubt-- 271 00:37:11,200 --> 00:37:13,899 I really don't know what to think about all this. 272 00:37:13,900 --> 00:37:18,450 Just when we find out about Gigan's origins, our Xilien friends show up. 273 00:37:19,000 --> 00:37:21,949 Well that doesn't mean there's a connection between Gigan and Planet X. 274 00:37:21,950 --> 00:37:24,050 We don't have any proof, do we? 275 00:37:25,400 --> 00:37:27,270 You need proof, do you? 276 00:37:28,000 --> 00:37:29,199 Sister! 277 00:37:29,200 --> 00:37:32,610 Anna Otonashi! She's your sister!? 278 00:37:32,700 --> 00:37:34,499 You look good, Miyuki. 279 00:37:34,500 --> 00:37:37,366 And you have a cute boyfriend! 280 00:37:37,900 --> 00:37:40,450 Him? He's not my boyfriend. 281 00:37:40,900 --> 00:37:43,650 So what proof do you have? 282 00:37:53,100 --> 00:37:54,560 Look carefully. 283 00:38:00,800 --> 00:38:02,970 Yes, there's something wrong. 284 00:38:04,300 --> 00:38:08,370 I don't know what, but he's weird. 285 00:38:10,600 --> 00:38:11,920 Notice something unusual? 286 00:38:18,500 --> 00:38:21,190 He's not blinking. 287 00:38:22,400 --> 00:38:24,990 It's impossible for a human not to blink. 288 00:38:26,300 --> 00:38:28,530 Anyway, let's pay him a visit. 289 00:38:33,850 --> 00:38:35,650 Nice to see you again. 290 00:38:37,100 --> 00:38:38,410 Mr. Daigo. 291 00:38:42,050 --> 00:38:44,690 Long time no see Secretary General Daigo. 292 00:38:45,700 --> 00:38:47,249 Who are you? 293 00:38:47,250 --> 00:38:49,299 I'm Anna Otonashi of Nitto TV. 294 00:38:49,300 --> 00:38:50,999 I'm in a hurry, what can I do for you? 295 00:38:51,000 --> 00:38:55,599 I think your idea about the space alliance is brilliant. 296 00:38:55,600 --> 00:39:00,299 I'd like to pass the message to all the world through our TV program. 297 00:39:00,300 --> 00:39:01,749 Okay, I'll get back to you. 298 00:39:01,750 --> 00:39:03,099 Soon, if possible! 299 00:39:03,100 --> 00:39:05,549 I don't have any time now. 300 00:39:05,550 --> 00:39:07,399 How's your doggy? 301 00:39:07,400 --> 00:39:08,770 Doggy? 302 00:39:09,150 --> 00:39:10,599 Yes, your dog. 303 00:39:10,600 --> 00:39:12,100 Oh, my dog... 304 00:39:20,950 --> 00:39:26,899 Traitor! You're a disgrace! Alien lacky! You traitor! 305 00:39:26,900 --> 00:39:30,149 Kill that man! Kill him before it's too late! 306 00:39:30,150 --> 00:39:33,399 Kill the traitor or the Earth'll be destroyed! 307 00:39:33,400 --> 00:39:36,817 We're going to be annihilated! You have to believe me! 308 00:39:38,200 --> 00:39:40,100 Mr. Daigo, you're bleeding! 309 00:39:40,700 --> 00:39:42,499 Are you all right? You should see a doctor. 310 00:39:42,500 --> 00:39:44,099 It's no big deal. 311 00:39:44,100 --> 00:39:45,599 You should get emergency first aid... 312 00:39:45,600 --> 00:39:47,080 I said I'm fine! 313 00:39:57,300 --> 00:39:58,550 Miyuki... 314 00:39:59,800 --> 00:40:00,799 ...look. 315 00:40:13,000 --> 00:40:16,499 This... is not the blood of a human being! 316 00:40:16,500 --> 00:40:17,749 I thought so... 317 00:40:17,750 --> 00:40:20,549 There is no creature on Earth with this blood composition. 318 00:40:20,550 --> 00:40:24,090 Daigo must be an Xilien. 319 00:40:26,600 --> 00:40:27,850 May I come in? 320 00:40:31,800 --> 00:40:33,520 I'm Ensign Ozaki. 321 00:40:33,750 --> 00:40:34,749 At ease. 322 00:40:36,050 --> 00:40:37,049 What is it? 323 00:40:37,050 --> 00:40:41,110 Yes. This is about Mr. Daigo. 324 00:40:41,700 --> 00:40:48,730 Since he returned, he has become a major activist for the Space Nations. 325 00:40:55,900 --> 00:40:57,310 There's a problem? 326 00:40:58,400 --> 00:41:03,349 Yes, there has already been one attempt on his life. 327 00:41:03,350 --> 00:41:08,199 I think that we should increase security in order to protect him. 328 00:41:08,200 --> 00:41:12,650 I'm aware of all this. You may go. 329 00:41:12,950 --> 00:41:15,140 Yes, ma'am. Excuse me. 330 00:41:26,550 --> 00:41:29,060 What is it you want to say? 331 00:41:29,800 --> 00:41:34,380 We have all these monsters and can annihilate these people whenever we want. 332 00:41:35,100 --> 00:41:37,699 Why are we wasting time like this? 333 00:41:37,700 --> 00:41:39,780 You're still young. 334 00:41:40,050 --> 00:41:43,510 Not every situation is to be settled by force. 335 00:41:43,800 --> 00:41:47,030 Sometimes things can be handled peacefully. 336 00:41:47,200 --> 00:41:49,699 However, if we use our power... 337 00:41:49,700 --> 00:41:51,070 Silence! 338 00:41:51,200 --> 00:41:52,570 You may go. 339 00:41:55,400 --> 00:42:01,570 One who relies on power will eventually fall to a stronger power. 340 00:42:03,200 --> 00:42:04,750 Remember that. 341 00:42:10,750 --> 00:42:17,080 These pictures came from the same time, but from a completely different place. 342 00:42:18,000 --> 00:42:20,799 They look exactly the same. 343 00:42:20,800 --> 00:42:23,520 Yes, they are the same. 344 00:42:24,300 --> 00:42:27,600 When I put these photos on top of each other, there was no difference at all. 345 00:42:27,800 --> 00:42:32,240 This can't be possible. This must be some kind of holograph. 346 00:42:33,100 --> 00:42:36,550 You mean, Gorath doesn't exist? 347 00:42:38,300 --> 00:42:41,299 The Xiliens have been fooling us from the start. 348 00:42:41,300 --> 00:42:46,299 Mr. Daigo is an alien, so is Commander Namikawa... 349 00:42:46,300 --> 00:42:50,290 Those two have been replaced by the Xiliens? 350 00:42:51,400 --> 00:42:53,800 We can't trust anyone. 351 00:42:56,100 --> 00:42:58,530 There is one person we can trust. 352 00:42:59,200 --> 00:43:03,300 Someone I know Xiliens haven't gotten to. 353 00:43:13,500 --> 00:43:14,810 Captain Gordon. 354 00:43:33,250 --> 00:43:35,150 What do you mean by that? 355 00:43:42,500 --> 00:43:44,099 Hello everyone. 356 00:43:44,100 --> 00:43:48,380 We're broadcasting live from the UN building. 357 00:43:48,700 --> 00:43:53,990 We have Secretary General Daigo and two X representatives with us. 358 00:43:54,300 --> 00:43:56,100 Thank you for coming. 359 00:44:13,200 --> 00:44:15,680 What are you doing with Mr. Daigo's data? 360 00:44:17,600 --> 00:44:21,090 You've become quite inquisitive lately. 361 00:44:21,400 --> 00:44:23,180 Major General Kunikida. 362 00:44:23,600 --> 00:44:26,599 If you poke around too much, 363 00:44:26,600 --> 00:44:29,099 you'll find out things you're not supposed to know. 364 00:44:42,700 --> 00:44:44,579 What are you going to do with me, 365 00:44:46,550 --> 00:44:48,550 Ms. Xilien? 366 00:44:48,900 --> 00:44:51,470 If you know that much, then you must die. 367 00:44:53,050 --> 00:44:55,130 You finally show your true colors. 368 00:45:03,500 --> 00:45:05,060 Damned humans... 369 00:45:09,550 --> 00:45:13,950 We won't have our plans disrupted by such lowly creatures like you! 370 00:45:33,150 --> 00:45:34,610 Are you all right? 371 00:45:36,800 --> 00:45:38,090 Are you? 372 00:45:39,100 --> 00:45:40,290 I'm okay. 373 00:45:58,850 --> 00:46:02,730 Mr. Daigo, we have a surprise visitor today. 374 00:46:10,200 --> 00:46:11,520 Oh, who is that? 375 00:46:12,050 --> 00:46:14,640 What? Have you forgotten? 376 00:46:16,300 --> 00:46:19,770 Oh, that's right! That's my dog! 377 00:46:24,300 --> 00:46:26,110 Go and say hello to Mr. Daigo. 378 00:46:29,700 --> 00:46:34,450 Mr. Daigo, please call his name. He'll be very happy. 379 00:46:35,500 --> 00:46:37,520 His name? 380 00:46:39,800 --> 00:46:42,590 Have you forgotten his name? 381 00:46:43,850 --> 00:46:45,570 Poor thing... 382 00:46:47,000 --> 00:46:53,460 Young lady, please tell Mr. Daigo the dog's name. 383 00:46:55,700 --> 00:46:59,300 The name of Mr. Daigo's dog is... Clint. 384 00:47:00,450 --> 00:47:03,730 Yes, that's right! Clint! 385 00:47:04,400 --> 00:47:10,674 Come here, Clint. Come over here. Come, come. 386 00:47:11,250 --> 00:47:12,999 Good boy, good boy. 387 00:47:13,000 --> 00:47:15,774 How are you, Clint? 388 00:47:16,800 --> 00:47:18,000 What's the matter? 389 00:47:20,300 --> 00:47:24,561 He doesn't seem to be in a good mood since I haven't seen him for a long time. 390 00:47:26,100 --> 00:47:29,540 Candy. Come here, Candy! 391 00:47:30,600 --> 00:47:33,899 In fact there was no way you could have known this dog's name, 392 00:47:33,900 --> 00:47:36,500 cause you see, this dog belongs to me. 393 00:47:37,700 --> 00:47:41,180 But you... you said it was... 394 00:47:41,650 --> 00:47:46,000 You didn't listen. I never said that this dog belonged to you. 395 00:47:47,200 --> 00:47:48,200 In your box. 396 00:48:00,100 --> 00:48:02,000 Very interesting. 397 00:48:04,650 --> 00:48:05,960 So, what's your point? 398 00:49:05,700 --> 00:49:07,199 Look at this! 399 00:49:07,200 --> 00:49:09,400 This is what an Xilien really looks like! 400 00:49:09,900 --> 00:49:11,400 Please explain this! 401 00:49:12,500 --> 00:49:14,082 Well... 402 00:49:16,700 --> 00:49:18,770 You see, it's like this... 403 00:49:30,450 --> 00:49:32,710 The ruse is over. 404 00:49:36,500 --> 00:49:39,660 From now on, I'm in charge of things. 405 00:49:40,000 --> 00:49:41,440 Earthlings... 406 00:49:41,650 --> 00:49:43,550 your history stops here. 407 00:49:44,500 --> 00:49:45,868 From now on, 408 00:49:48,000 --> 00:49:49,000 you're cattle. 409 00:49:50,600 --> 00:49:53,980 Your one and only function is to be our food supply. 410 00:50:10,300 --> 00:50:12,670 Not bad for cattle. 411 00:50:15,100 --> 00:50:17,299 It is useless to resist us. 412 00:50:17,300 --> 00:50:21,070 Both our science and weaponry are superior to yours. 413 00:50:22,000 --> 00:50:24,680 We have all the monsters under our control as well. 414 00:50:27,200 --> 00:50:29,120 You don't have a chance. 415 00:50:51,150 --> 00:50:52,390 Wait. 416 00:50:56,400 --> 00:50:58,449 Stupid domesticated animals. 417 00:50:58,450 --> 00:51:01,160 You have no idea what you're up against. 418 00:51:14,750 --> 00:51:17,550 What? What's wrong? 419 00:51:21,300 --> 00:51:22,640 Kazama! 420 00:51:31,700 --> 00:51:32,837 Damn you. 421 00:51:41,100 --> 00:51:43,130 You're also a Mutant. 422 00:51:50,300 --> 00:51:52,300 I leave this for you. 423 00:52:22,500 --> 00:52:26,030 Get out of here. I'll hold them off. 424 00:52:29,400 --> 00:52:32,410 Don't you see, they're going to need you! 425 00:52:36,650 --> 00:52:40,220 Save the Earth, Captain. 426 00:52:46,000 --> 00:52:47,020 Run! 427 00:55:29,850 --> 00:55:31,060 Ozaki? 428 00:57:19,150 --> 00:57:22,899 Gigan...! 429 00:57:22,900 --> 00:57:24,900 awaken! 430 00:57:47,600 --> 00:57:50,460 Release all of the monsters! 431 00:57:51,900 --> 00:57:55,420 Make these savages feel like the domesticated animals they are. 432 00:57:56,900 --> 00:57:59,200 This is our playground. 433 00:58:01,850 --> 00:58:03,980 Destroy their civilization completely! 434 00:58:35,050 --> 00:58:37,890 Don't give up! Fight until the last breath! 435 00:58:37,900 --> 00:58:39,849 Captain! It's Anguirus! 436 00:58:39,850 --> 00:58:40,930 What the!? 437 00:59:08,500 --> 00:59:12,340 Their long-cherished civilization will be wiped out in a moment. 438 00:59:14,200 --> 00:59:17,210 The poor humans, it's almost sad. 439 00:59:24,300 --> 00:59:25,910 Useless. 440 00:59:34,300 --> 00:59:38,699 Now what? Kenta, let's go! 441 00:59:38,700 --> 00:59:40,599 By the way, what's his name? 442 00:59:40,600 --> 00:59:42,930 Minilla. His name is Minilla. 443 00:59:43,400 --> 00:59:48,370 Minilla? Whatever. Let's go, Kenta. Come on, Minilla. 444 01:00:16,600 --> 01:00:18,899 All our forces have been wiped out. 445 01:00:18,900 --> 01:00:22,970 Up to now, we've been lucky. They haven't found our underground HQ. 446 01:00:24,000 --> 01:00:25,999 How about repairs? Is it fixed yet? 447 01:00:26,000 --> 01:00:31,490 Yes. the repairs are all finished. Gotengo is the only thing we have left. 448 01:00:39,800 --> 01:00:41,730 You shouldn't move for a while. 449 01:00:45,900 --> 01:00:47,490 Ozaki... 450 01:00:49,450 --> 01:00:51,250 why didn't you kill me? 451 01:00:55,800 --> 01:00:57,640 Because we're a team. 452 01:01:08,350 --> 01:01:10,799 They'll find this place sooner or later! We need to go on the offensive! 453 01:01:10,800 --> 01:01:16,021 Ozaki, don't become emotional. Gotengo is our last hope. 454 01:01:27,100 --> 01:01:28,700 The South Pole? 455 01:01:28,950 --> 01:01:30,550 Area G... 456 01:01:34,500 --> 01:01:37,040 You want to awaken Godzilla? 457 01:01:41,500 --> 01:01:45,190 It's too dangerous. It might destroy the whole world. 458 01:01:48,300 --> 01:01:51,099 But what if they control Godzilla too? 459 01:01:51,100 --> 01:01:55,090 That's all right. Godzilla doesn't have M-base. 460 01:01:57,650 --> 01:02:01,599 All the Xiliens, Gigan and part of Ebirah 461 01:02:01,600 --> 01:02:05,649 which was stuck to Kazama's body have M-base. 462 01:02:05,650 --> 01:02:07,690 And of course, all the Mutants, too. 463 01:02:13,100 --> 01:02:14,649 That's right. 464 01:02:14,650 --> 01:02:17,649 The Xiliens must have manipulated... 465 01:02:17,650 --> 01:02:21,510 ...or rebuilt the gene structure of the monsters to control them. 466 01:02:21,900 --> 01:02:24,112 Then why wasn't I affected? 467 01:02:24,600 --> 01:02:27,701 You're not controlled. That's the important thing. 468 01:02:37,400 --> 01:02:40,880 If we use Godzilla to destroy the enemy... 469 01:02:41,700 --> 01:02:44,280 how do we deal with him afterwards? 470 01:02:48,600 --> 01:02:49,990 It's not that easy... 471 01:03:28,400 --> 01:03:31,300 So, what you're saying is... 472 01:03:33,900 --> 01:03:36,899 We fight our way to the South Pole, 473 01:03:36,900 --> 01:03:42,899 wake up Godzilla, bring him here and make him fight the monsters. 474 01:03:42,900 --> 01:03:49,040 Meanwhile, one way or another, we'll annihilate the Xiliens somehow. 475 01:03:49,450 --> 01:03:53,170 Then we go back to the South Pole and confine Godzilla again? 476 01:04:09,200 --> 01:04:10,500 Understood. 477 01:04:25,200 --> 01:04:27,920 Miyuki, be careful. 478 01:04:30,200 --> 01:04:31,690 You too, sis. 479 01:04:50,800 --> 01:04:54,310 Please come back alive and well. 480 01:05:05,150 --> 01:05:06,999 Alpha system checked. 481 01:05:07,000 --> 01:05:08,898 Beta system checked. 482 01:05:09,900 --> 01:05:10,908 Ready for takeoff. 483 01:06:50,200 --> 01:06:53,230 Well, there's still an interesting toy left. 484 01:06:55,250 --> 01:06:56,580 Gigan, go. 485 01:07:53,850 --> 01:07:56,180 Captain, Gigan approaching! 486 01:08:08,450 --> 01:08:09,450 Captain! 487 01:08:35,700 --> 01:08:38,500 Main engine dead! Power circuits have cut off! 488 01:08:49,050 --> 01:08:50,100 Fire missiles! 489 01:10:46,200 --> 01:10:48,100 What is that monster? 490 01:11:08,350 --> 01:11:13,950 It'll be a pleasure to deal with you. Meanwhile, your Godzilla can deal with... 491 01:11:15,150 --> 01:11:16,150 This! 492 01:11:22,900 --> 01:11:24,200 Here he comes! 493 01:11:27,900 --> 01:11:28,900 Repairs completed! 494 01:11:29,450 --> 01:11:30,550 Start engines! 495 01:11:55,000 --> 01:11:56,300 Godzilla is following us. 496 01:12:14,800 --> 01:12:15,800 Damn it. 497 01:12:16,800 --> 01:12:19,700 I have no idea where we are. 498 01:12:33,800 --> 01:12:35,212 Godzilla, 499 01:12:35,700 --> 01:12:37,700 show me what you got. 500 01:13:20,350 --> 01:13:23,150 I knew that tuna-eating monster was useless! 501 01:13:24,700 --> 01:13:25,700 Next! 502 01:15:32,300 --> 01:15:35,300 So Earth actually posesses such a stong creature. 503 01:15:37,000 --> 01:15:38,300 Interesting. 504 01:15:41,500 --> 01:15:44,400 Why is Godzilla destroying that town? 505 01:15:46,400 --> 01:15:52,099 Long before you were born, humans did a terrible thing... 506 01:15:52,100 --> 01:15:54,300 and made Godzilla very angry. 507 01:15:55,250 --> 01:15:57,350 - A terrible thing? - Yes. 508 01:15:57,800 --> 01:16:00,000 You're too young to understand yet... 509 01:16:00,700 --> 01:16:06,800 but humans made a huge fire that cause much destruction. 510 01:16:07,100 --> 01:16:11,400 That's why Godzilla can not forgive mankind. 511 01:16:20,700 --> 01:16:22,099 What's the matter? 512 01:16:22,100 --> 01:16:24,000 Hey, what's wrong? 513 01:16:32,100 --> 01:16:34,200 What are you doing? 514 01:16:45,150 --> 01:16:46,450 Are you okay? 515 01:16:53,350 --> 01:16:55,849 All my studies, 516 01:16:55,850 --> 01:17:00,064 they've been totally useless. What was the point of it all? 517 01:17:11,900 --> 01:17:16,700 You decide how to use your power, whether it's for good or evil. 518 01:17:20,400 --> 01:17:22,596 Your knowledge will be invaluable... 519 01:17:24,900 --> 01:17:26,693 once this battle is over. 520 01:17:33,600 --> 01:17:34,747 Wait, 521 01:17:35,950 --> 01:17:38,350 tell me what makes you go on fighting... 522 01:17:41,100 --> 01:17:44,800 even when you don't have any chance... of winning? 523 01:17:47,850 --> 01:17:52,050 I was assigned to protect you. That's my job. 524 01:17:58,400 --> 01:18:02,800 Hey, Minilla, where are we going? 525 01:18:05,200 --> 01:18:06,200 Don't touch! 526 01:18:17,800 --> 01:18:20,300 Now what will you do, Godzilla? 527 01:20:49,100 --> 01:20:50,400 What are you doing? 528 01:20:59,550 --> 01:21:01,050 What's the matter, Minilla? 529 01:21:24,400 --> 01:21:25,800 They're here at last. 530 01:22:25,700 --> 01:22:27,000 Firing Maser! 531 01:22:37,400 --> 01:22:39,400 One of the jet fighters have launched. 532 01:22:46,800 --> 01:22:48,100 I owe you a debt. 533 01:22:48,700 --> 01:22:49,900 What are you doing? 534 01:22:50,900 --> 01:22:52,000 It's suicide! 535 01:22:55,300 --> 01:22:56,300 Wait! 536 01:23:49,700 --> 01:23:52,500 I leave the rest to you, Ozaki. 537 01:23:53,000 --> 01:23:54,400 Stop! Kazama! 538 01:25:04,900 --> 01:25:09,600 What arrogant cattle. How dare you drill your master's ship. 539 01:25:12,800 --> 01:25:14,000 Kill the rest of them. 540 01:25:23,200 --> 01:25:24,800 I have other plans for you. 541 01:25:27,950 --> 01:25:28,950 Bring them here. 542 01:26:31,400 --> 01:26:32,600 Just a moment. 543 01:26:34,800 --> 01:26:36,000 It's no good. 544 01:27:10,950 --> 01:27:14,950 Earthlings, I hope you understand our power now. 545 01:27:22,000 --> 01:27:29,000 We must take a certain mitochondria from your cells to survive. 546 01:27:29,800 --> 01:27:35,100 In other words, we must harvest you alive. 547 01:27:36,300 --> 01:27:37,800 Harvest us alive? 548 01:27:39,450 --> 01:27:44,149 At first, we destroyed your civilization so that you didn't realize our true intentions. 549 01:27:44,150 --> 01:27:46,550 We will be harvesting a new crop soon. 550 01:27:48,600 --> 01:27:52,399 You can live here as cattle on a farm. 551 01:27:52,400 --> 01:27:56,700 This is our ranch and you are the animals awaiting slaughter. 552 01:27:57,800 --> 01:27:59,400 Stop with that nonsense. 553 01:28:00,200 --> 01:28:03,800 You don't need civilization and science anymore. 554 01:28:04,700 --> 01:28:08,700 You only used your knowledge to destroy things in any case. 555 01:28:09,500 --> 01:28:13,600 But we'll control you so you won't wreck anymore havok on this planet. 556 01:28:16,600 --> 01:28:19,500 Well now let's enjoy the main event! 557 01:28:20,000 --> 01:28:22,900 The last chapter in the Godzilla saga. 558 01:30:53,100 --> 01:30:55,900 Is that all your Godzilla can do? 559 01:31:03,750 --> 01:31:05,150 Here comes another one. 560 01:31:07,100 --> 01:31:10,200 Let's see what it can do against the upgraded Gigan! 561 01:32:16,600 --> 01:32:18,600 Why don't you kill us? 562 01:32:19,300 --> 01:32:21,700 Why should we kill our brothers? 563 01:32:22,200 --> 01:32:23,500 Brothers? 564 01:32:24,300 --> 01:32:27,999 Xiliens and Mutants are one and the same? 565 01:32:28,000 --> 01:32:31,700 M-base was also discovered in Xilien blood. 566 01:32:32,100 --> 01:32:33,699 You're almost right. 567 01:32:33,700 --> 01:32:36,925 M-base is quite abundant on our planet. 568 01:32:38,100 --> 01:32:41,900 And M-base levels affects the level of telepathic ability. 569 01:32:42,150 --> 01:32:46,099 And that's why you can control the Gigan and Mutants, right? 570 01:32:46,100 --> 01:32:48,100 You're pretty smart for an Earthling. 571 01:32:49,900 --> 01:32:54,700 You see the Mutants here on Earth are in fact are our interbred ancestors. 572 01:32:56,100 --> 01:32:58,300 So how come you couldn't control me? 573 01:32:59,400 --> 01:33:03,600 You're special. Your power has yet to awaken. 574 01:33:04,200 --> 01:33:05,300 What? 575 01:33:06,050 --> 01:33:08,050 You're a Keizer. 576 01:33:08,900 --> 01:33:12,949 A Mutant whose M-Base combined with human DNA has a one in 577 01:33:12,950 --> 01:33:16,999 a million chance of becoming an all powerful super being. 578 01:33:19,500 --> 01:33:22,200 It so happens that both of us are... 579 01:33:25,000 --> 01:33:26,400 Keizers. 580 01:33:28,200 --> 01:33:31,649 You have powers that surpass those of any humans or 581 01:33:31,650 --> 01:33:35,099 Xiliens but instead you prefer to live with cattle. 582 01:34:09,500 --> 01:34:10,500 Ozaki! 583 01:34:11,900 --> 01:34:14,200 Wake up, Keizer! 584 01:34:29,450 --> 01:34:33,550 Keizer, slaughter these cattle. 585 01:34:44,050 --> 01:34:45,350 No! Don't! 586 01:36:02,400 --> 01:36:03,400 I... 587 01:37:09,300 --> 01:37:10,840 Such a pity. 588 01:37:11,550 --> 01:37:14,003 And I had such high hopes for you. 589 01:37:36,200 --> 01:37:39,900 Your four, keep an eye on the other. 590 01:37:50,700 --> 01:37:52,900 This is our planet. 591 01:40:14,900 --> 01:40:16,500 Secretary General Daigo! 592 01:40:17,800 --> 01:40:19,000 Ms. Otonashi! 593 01:40:20,200 --> 01:40:21,700 You're alive! 594 01:40:21,900 --> 01:40:24,900 We were very lucky. We managed to get away. 595 01:40:28,200 --> 01:40:29,899 "Mr. Bullseye". 596 01:40:29,900 --> 01:40:31,900 That's what they called me in military college. 597 01:40:36,100 --> 01:40:40,300 Captain, take the others back to the ship. 598 01:40:41,300 --> 01:40:43,100 I've got business to finish. 599 01:41:12,050 --> 01:41:13,049 But... 600 01:41:32,800 --> 01:41:33,799 Use this. 601 01:43:04,550 --> 01:43:05,950 You'd hit a woman? 602 01:43:31,950 --> 01:43:33,850 I told you... 603 01:43:34,500 --> 01:43:38,727 your kind exist only to serve us. 604 01:43:39,950 --> 01:43:41,549 You're just cattle. 605 01:43:57,900 --> 01:44:00,000 You're forgetting I have a choice. 606 01:44:05,700 --> 01:44:11,300 I decide how to use my powers, whether for good or evil. 607 01:44:12,700 --> 01:44:15,000 We are not cattle. 608 01:44:16,500 --> 01:44:18,000 We're humans. 609 01:44:19,600 --> 01:44:22,846 You have the power to master the entire the entire universe... 610 01:44:23,900 --> 01:44:25,900 and yet you side with cows! 611 01:46:19,700 --> 01:46:22,000 I won't die alone! 612 01:46:27,700 --> 01:46:29,500 The ship's self-destructing! 613 01:46:44,200 --> 01:46:46,200 - She's hit! - Commander! 614 01:47:14,150 --> 01:47:15,150 Let's go! 615 01:47:54,100 --> 01:47:55,100 I'm hurt... 616 01:47:57,550 --> 01:48:00,950 Take the controls! Quick! 617 01:48:06,900 --> 01:48:08,300 Pull it back all the way! 618 01:52:21,600 --> 01:52:24,600 It's sucking the life force out of Godzilla. 619 01:52:26,000 --> 01:52:27,649 We got to hurry. 620 01:52:27,650 --> 01:52:30,050 Somehow we've got to give Godzilla more energy. 621 01:55:34,900 --> 01:55:37,000 All systems have shut down. 622 01:56:22,800 --> 01:56:24,700 Look, what's that!? 623 01:56:48,100 --> 01:56:50,999 Godzilla... 624 01:56:51,000 --> 01:56:52,999 it's over... 625 01:56:53,000 --> 01:56:54,099 You must forgive. 626 01:57:03,100 --> 01:57:04,900 Damn you! 627 01:57:09,150 --> 01:57:11,650 What? Move! 628 01:58:29,200 --> 01:58:30,400 Minilla! 629 01:59:08,900 --> 01:59:10,400 Welcome back! 630 01:59:40,200 --> 01:59:44,100 Finally... It's over at last. 631 01:59:46,300 --> 01:59:50,599 No, it's not over... 632 01:59:50,600 --> 01:59:52,600 it's just a new beginning.