1 00:04:09,575 --> 00:04:35,935 مووي ورلد تقديم مي کند هماهنگ سازي توسط « T.Me/MovieWorldGap » 2 00:04:40,000 --> 00:04:41,567 تولدت مبارک پرنسس 3 00:04:45,361 --> 00:04:48,155 اين مال منه؟ البته عسلم 4 00:04:50,153 --> 00:04:52,348 بفرماييد 5 00:04:53,148 --> 00:04:54,944 مبارک 6 00:04:55,245 --> 00:04:57,440 تولدت مبارک عزيزم 7 00:04:57,642 --> 00:04:59,508 اينو از کجا پيدا کردي؟ خورخه 8 00:04:59,808 --> 00:05:02,204 چه دوچرخه قشنگي 9 00:05:03,104 --> 00:05:05,000 خيلي قشنگه، مگه نه؟ 10 00:05:05,131 --> 00:05:07,197 چرخا رو ببين !سرعتش 18 اس 11 00:05:08,595 --> 00:05:10,990 اونا ديگه کي هستن؟ دوستاي تو ؟ 12 00:05:12,109 --> 00:05:13,187 ميخوان برام کار پيدا کنن، مادر جان 13 00:05:13,188 --> 00:05:14,984 کار؟ چه نوع کاري؟ 14 00:05:16,783 --> 00:05:19,977 جواب منو بده چه نوع کاري؟ 15 00:05:21,775 --> 00:05:23,372 خورخه 16 00:05:23,971 --> 00:05:27,364 "يه سفر برم "زوکالو 17 00:05:27,481 --> 00:05:28,763 با انگليسي ميگم 18 00:05:28,864 --> 00:05:29,273 جدي؟ 19 00:05:29,509 --> 00:05:30,758 من خيلي باهوشم 20 00:05:33,255 --> 00:05:34,752 !بعدا مي بينمت، پرنسس 21 00:05:35,552 --> 00:05:38,047 باهام مياي تا دور "زوکالو" بگردونمت؟ 22 00:05:38,348 --> 00:05:40,044 نه اونجا خيلي خطرناکه 23 00:05:40,245 --> 00:05:41,342 همه اون غريبه ها 24 00:05:41,744 --> 00:05:43,540 اين رو هم برگردون لطفا 25 00:05:43,841 --> 00:05:46,536 مامان، اينو واسه خواهرم خريدم و بايد نگه اش داره آخه پولش رو دادم 26 00:05:46,637 --> 00:05:48,733 فقط مشکل اين دوچرخه نيست 27 00:05:48,764 --> 00:05:50,930 خورخه تو بايد مواظب خواهرت باشي که از خونه دور نشه 28 00:05:52,129 --> 00:05:54,923 ضمنا اگه پدرت اينجا بود تو اينجوري با من بحث نميکردي 29 00:05:55,923 --> 00:05:56,921 خب، فعلا که نيست 30 00:06:04,608 --> 00:06:05,411 خداحافظ مامان 31 00:06:05,811 --> 00:06:07,008 تا بعد 32 00:06:07,010 --> 00:06:09,106 امشب موقع خواب که مياي؟ ها 33 00:06:09,606 --> 00:06:10,304 خداحافظ خورخه 34 00:06:10,506 --> 00:06:12,302 به زودي همديگه رو مي بينيم؟ ها 35 00:06:14,798 --> 00:06:17,592 تو هم نبايد سوار اين دوچرخه بشي 36 00:06:17,992 --> 00:06:20,487 چرا؟ پس خدا دوچرخه رو واسه چي ساخته؟ 37 00:06:20,787 --> 00:06:24,280 خدا دوچرخه رو نساخته و تو هم سوارش نميشي همين که گفتم 38 00:06:28,872 --> 00:06:31,267 وقت طلاست رفقا عجله کنيد 39 00:06:44,071 --> 00:06:46,153 اسمم ورونيکاست 40 00:06:46,236 --> 00:06:48,109 حالت خوبه؟ 41 00:06:51,607 --> 00:06:53,563 خوشحالم که اينجا هستم 42 00:06:54,979 --> 00:06:55,978 خوبه داري بهتر ميشي 43 00:07:05,137 --> 00:07:06,052 به مکزيک خوش آمديد 44 00:07:06,136 --> 00:07:07,051 بعدي 45 00:07:07,052 --> 00:07:08,050 ممنون 46 00:07:15,420 --> 00:07:16,626 خب دخترا بريم 47 00:07:16,711 --> 00:07:17,751 از اين طرف 48 00:07:22,248 --> 00:07:24,745 دخترا، ايشون "واديم يوچنکو" هستن 49 00:07:24,829 --> 00:07:26,411 سرگروه آژانس 50 00:07:26,577 --> 00:07:27,826 ... و ايشون "مانوئل" 51 00:07:27,909 --> 00:07:28,908 مانوئل 52 00:07:28,991 --> 00:07:30,697 ايشون شما رو تا لس آنجلس همراهي خواهند کرد 53 00:07:30,782 --> 00:07:32,488 به مکزيک خوش آمديد 54 00:07:34,736 --> 00:07:36,526 چه لبخند زيبايي 55 00:07:39,899 --> 00:07:41,147 ... بهتره بريم و 56 00:07:41,232 --> 00:07:42,688 توي ماشين صحبت کنيم... 57 00:07:45,727 --> 00:07:47,850 اوه، داشت يادم ميرفت 58 00:07:47,850 --> 00:07:49,447 گذرنامه هاتون... لطفا 59 00:07:50,346 --> 00:07:53,739 ممنون 60 00:07:53,739 --> 00:07:55,236 تشکر 61 00:07:57,033 --> 00:08:00,127 ... ميدوني چيه . . من به اينا شک دارم، يه مشکلي هست 62 00:08:00,627 --> 00:08:01,625 چه مشکلي؟ 63 00:08:02,024 --> 00:08:03,621 !گذرنامه ها 64 00:08:06,017 --> 00:08:09,909 خيلي ببخشيد ميشه بپرسم چرا گذرنامه ها رو گرفتين؟ 65 00:08:10,908 --> 00:08:12,105 ويزا 66 00:08:12,904 --> 00:08:14,101 !ولي ما که قبلا ويزاها رو داديم 67 00:08:19,292 --> 00:08:24,282 ببين، برامون دردسر نساز و يادت باشه ما ميدونيم خونواده ات کجا زندگي ميکنن 68 00:08:24,483 --> 00:08:26,279 و ميدونيم يه پسر کوچيک داري 69 00:09:05,367 --> 00:09:07,240 هي، مشکلي هست دوست عزيز؟ 70 00:09:07,325 --> 00:09:09,072 ميتونم کمک کنم؟ 71 00:09:09,156 --> 00:09:11,070 موزه باستان شناسي رو ميخواين؟ 72 00:09:11,155 --> 00:09:12,778 نه، ممنون راحتم 73 00:09:12,862 --> 00:09:13,777 چي؟ 74 00:09:17,191 --> 00:09:19,480 ببين آقاي راحت تنها چيزي که از شما ميخوام اينه که يه نگا بندازي 75 00:09:19,564 --> 00:09:20,729 هي. ببين، نگاه کن، ببين 76 00:09:20,813 --> 00:09:22,811 لطفا، لطفا نگاه کن ببين خواهش ميکنم 77 00:09:22,894 --> 00:09:24,601 فقط يه لحظه يه نگا بنداز 78 00:09:24,685 --> 00:09:25,850 لطفا 79 00:09:29,140 --> 00:09:30,887 ميخواي حقيقت رو از يه مکزيکي بشنوي؟ 80 00:09:32,262 --> 00:09:35,259 ما يه گنجينه داريم که يه خورده از اهرام لعنتي شما قشنگتره 81 00:09:36,299 --> 00:09:39,296 هي مرد، دلارهاي تو خيلي خيلي دوست دارن تو اينجور راه ها پايين بيفتن 82 00:09:39,339 --> 00:09:41,337 يکي از اونايي که ميخواي اونجاست، سمت چپت 83 00:09:41,421 --> 00:09:43,835 "روزيتا لارا پوسيتا" 84 00:09:43,918 --> 00:09:45,707 تازه کاره 85 00:09:45,792 --> 00:09:47,665 و آماده واسه يه حال اساسي 86 00:09:57,782 --> 00:09:58,739 يالا 87 00:09:59,947 --> 00:10:01,445 همينجاست 88 00:10:12,936 --> 00:10:14,392 ... متاسفم رفيق، اما امشب 89 00:10:14,476 --> 00:10:17,182 نميتوني مزه دختراي مکزيک رو بچشي 90 00:10:17,265 --> 00:10:18,722 منو نکشيد ...فقط خفه شو 91 00:10:18,805 --> 00:10:19,970 و هرچي داري رد کن بياد... 92 00:10:21,428 --> 00:10:23,675 تو الان از من خوشت نميآد، درسته؟ 93 00:10:23,760 --> 00:10:25,549 شرط مي بندم الان از همه مکزيکي ها متنفري 94 00:10:26,798 --> 00:10:30,462 بچه ها، با خارجي ها چکار مي کنيم؟ 95 00:10:30,545 --> 00:10:32,209 اونايي که به مکزيکي ها بي احترامي ميکنن؟ 96 00:10:34,542 --> 00:10:35,790 نشونش بدين 97 00:10:39,580 --> 00:10:40,579 بمير، هرزه 98 00:10:40,662 --> 00:10:41,619 !آره 99 00:10:52,194 --> 00:10:53,609 آره، آره،آره 100 00:11:29,287 --> 00:11:31,243 آره، آره،آره 101 00:11:31,327 --> 00:11:33,283 به افتخار هرچي آمريکايي باحاله 102 00:13:12,991 --> 00:13:14,863 نه نه 103 00:13:14,948 --> 00:13:15,905 نه 104 00:13:35,170 --> 00:13:39,362 فکر کنم حسابي داره حال ميکنه آره، حتما 105 00:13:42,358 --> 00:13:44,853 اين جوجه خروس رو ببين سوار يه دوچرخه دخترونه اس 106 00:13:47,045 --> 00:13:47,960 !هي 107 00:13:48,045 --> 00:13:49,751 هي، هي، وايسا 108 00:13:53,123 --> 00:13:54,622 هي 109 00:13:54,623 --> 00:13:57,018 چه مرگته؟ کجا ميري؟ 110 00:13:58,946 --> 00:14:00,014 چه خبره؟ 111 00:14:04,507 --> 00:14:07,401 !حرومزاده کوچولو دوچرخه خواهر من رو دزديدي !اينو تو خيابون پيدا کردم 112 00:14:07,403 --> 00:14:11,395 اين چرنديات رو به مامانت بگو جدي ميگم 113 00:14:11,397 --> 00:14:14,391 بسه ديگه نزنش 114 00:14:14,392 --> 00:14:18,384 مي برمتون جايي که پيداش کردم، اما ديگه ولم کنيد بدو بريم، سريعتر 115 00:14:25,373 --> 00:14:28,267 کجا بود؟ اونجا 116 00:14:45,579 --> 00:14:47,036 هي 117 00:15:14,187 --> 00:15:17,980 خورخه کجا ميري؟ هي چکار داري ميکني؟ 118 00:15:19,550 --> 00:15:20,507 خورخه 119 00:15:20,549 --> 00:15:21,548 خورخه 120 00:15:23,645 --> 00:15:26,240 يه دختر دوچرخه سوار اينجا بوده چه بلايي سرش اومد؟ تو ديدي 121 00:15:27,040 --> 00:15:29,635 پسرم خواب بود منم نديدم خدا کمکتون کنه 122 00:15:29,636 --> 00:15:31,362 هيچکي نديده، خورخه 123 00:15:31,364 --> 00:15:34,657 "بايد بريم پيش "دون وکتور 124 00:15:47,036 --> 00:15:49,830 اگه تو اون قسمت از شهر بوده پس کار روسي هاست 125 00:15:50,830 --> 00:15:52,526 روسي ها؟ اونا حيوان صفت هستن 126 00:15:53,327 --> 00:15:55,822 هر چيزي رو خريد و فروش ميکنن 127 00:15:56,821 --> 00:15:59,016 ...يه دختر خوشگل مثل خواهر تو 128 00:15:59,018 --> 00:16:02,910 اينجا بي ارزش نيست... اما واسه اونا باکره بودنش طلاست 129 00:16:03,711 --> 00:16:05,906 ولي اون فقط 13 سالشه، دون وکتور 130 00:16:06,606 --> 00:16:08,901 خواهش ميکنم شما بايد کمکم کنيد پيداش کنم 131 00:16:09,103 --> 00:16:11,897 اين روس ها که ميگين کجا هستن؟ همه جا 132 00:16:11,898 --> 00:16:15,092 تا حالا اسم "گلوباليزيون" رو شنيدي؟ کار هموناست 133 00:16:16,092 --> 00:16:18,787 من ميدونم همينجاست، تو مکزيکو سيتي، دون وکتور ...خب، يعني الان ميخواي بري دنبالش 134 00:16:19,277 --> 00:16:22,181 و در تک تک خونه ها رو بزني؟... من از اين لعنتي ها نمي ترسم 135 00:16:22,382 --> 00:16:24,478 دوستام ميان دنبالم و مواظبم هستن 136 00:16:31,357 --> 00:16:33,962 اين دوتا احمق رو ميگي 137 00:16:34,562 --> 00:16:36,957 نگاشون کن، شلوارشون رو خيس کردن تو روس ها رو نميشناسي 138 00:16:37,757 --> 00:16:39,453 اونا با من ميان 139 00:16:45,643 --> 00:16:49,635 چيه، بچه ها؟ چه مرگتون شده؟ اون خواهر منه ترسوها 140 00:16:51,034 --> 00:16:53,130 !اون خواهرمه 141 00:16:54,828 --> 00:16:57,922 خدا لعنت کنه شما رو حرومزاده هاي ترسو 142 00:16:58,423 --> 00:17:00,918 آروم باش، آروم باش خورخه 143 00:17:01,418 --> 00:17:03,613 !همين حالا ساکت ميشي، فهيدي 144 00:17:12,000 --> 00:17:14,595 ...اگه واقعا اونا خواهرت رو برده باشن 145 00:17:14,596 --> 00:17:18,169 "الان حتما توي "تونله تونل ديگه چه کوفتيه؟ 146 00:17:19,568 --> 00:17:23,860 اونا اينجور بچه ها رو دست به دست ميکنن 147 00:17:24,759 --> 00:17:28,452 معمولا لب مرز اونارو ميفروشن به طرفاي معامله 148 00:17:28,753 --> 00:17:31,647 و اونا هم شرکايي دارند که بچه ها رو بارها و بارها دست به دست ميکنن 149 00:17:32,048 --> 00:17:34,743 اگه اينا همونايي باشن که من ميشناسم هميشه از يه روش تکراري استفاده ميکنن 150 00:17:35,133 --> 00:17:37,937 معمولا کنار يه فروذگاه نزديک "نيوجرسي" مي مونن 151 00:17:38,638 --> 00:17:40,734 ...و اونجا بچه ها رو با قيمت خيلي زياد ميفروشن به 152 00:17:42,531 --> 00:17:45,924 (آدماي پدوفيلي (بچه باز... 153 00:17:51,915 --> 00:17:54,909 يالا، وقتم رو هدر نده 154 00:18:02,896 --> 00:18:04,493 بجنب 155 00:18:14,675 --> 00:18:16,970 خواهش ميکنم، به من دست نزنيد 156 00:18:17,440 --> 00:18:19,271 يالا، بخواب روي تخت و واسه خودت حسابي حال کن 157 00:18:22,603 --> 00:18:24,060 من ميدونم پسر کوچولوت کجاست 158 00:18:59,695 --> 00:19:02,689 مکزيک جاي خيلي خوبي نيست 159 00:19:06,484 --> 00:19:09,678 براي شما لس آنجلس جاي فوق العاده ايه 160 00:19:12,673 --> 00:19:16,665 اول بايد يه درآمد داشته باشم تا بتونم پسرم رو به آمريکا ببرم 161 00:19:26,449 --> 00:19:28,445 !مامان اومده 162 00:19:31,441 --> 00:19:34,435 شرط مي بندم بهتون خوش ميگذره 163 00:19:34,935 --> 00:19:36,432 ميتونيد همه چي رو جا بزاريد 164 00:19:39,428 --> 00:19:41,923 اسم و آدرس خونواده ام لازمه؟ 165 00:19:42,823 --> 00:19:44,120 طريقه اداريه ديگه خودتون بهتر ميدونيد 166 00:19:56,898 --> 00:19:58,095 همينجاست 167 00:20:04,878 --> 00:20:06,085 خورخه 168 00:20:05,000 --> 00:20:06,996 اگه به ما احتياج داشتي، توي "لاسوپرما" هستيم 169 00:20:08,794 --> 00:20:09,991 اگه احتياج داشتم...؟ 170 00:21:01,898 --> 00:21:03,894 بگير 171 00:21:34,464 --> 00:21:35,795 ويتامين 172 00:21:38,793 --> 00:21:40,083 واسه درد خوبه 173 00:21:45,674 --> 00:21:47,570 بگيرش 174 00:21:47,571 --> 00:21:50,565 يالا 175 00:22:51,642 --> 00:22:53,638 اسپانيولي حرف ميزني؟ 176 00:22:59,411 --> 00:23:00,867 انگليسي؟ 177 00:23:02,574 --> 00:23:04,156 يه خورده 178 00:23:04,240 --> 00:23:06,238 منم همينطور 179 00:23:06,321 --> 00:23:07,611 خيلي کم 180 00:23:17,794 --> 00:23:20,588 فقط ميخوام تموم بشه 181 00:23:22,786 --> 00:23:25,580 ميخوام برم خونه 182 00:23:26,181 --> 00:23:28,576 ...دلم واسه مامانم تنگ شده 183 00:23:41,953 --> 00:23:45,905 بهش اعتقاد داري؟ 184 00:23:48,785 --> 00:23:50,284 به درگاهش دعا ميکني؟ 185 00:23:52,782 --> 00:23:53,739 آره 186 00:23:55,280 --> 00:23:56,362 اون (مريم مقدس) خيلي تواناست 187 00:23:57,403 --> 00:23:58,693 اون بزرگواره 188 00:23:59,734 --> 00:24:02,982 کاري ميکنه برادرم من رو پيدا کنه 189 00:24:03,065 --> 00:24:05,479 تو برادر داري؟ 190 00:24:06,479 --> 00:24:07,520 خيلي خوبه 191 00:24:19,399 --> 00:24:21,495 هي تو 192 00:24:21,696 --> 00:24:24,490 يه دختر اينقدي با موهاي بلند رو نديدي؟ 193 00:24:24,691 --> 00:24:28,783 موهاي سياه، چشماي درشت، خوشگله 194 00:24:36,480 --> 00:24:39,165 اينقدي، موهاي بلند که اونا رو با روبان بسته نه 195 00:24:39,566 --> 00:24:40,863 ...يه دختر رو نديدي 196 00:24:41,164 --> 00:24:43,859 ...چشماي سياه مثل خودت 197 00:24:46,754 --> 00:24:49,049 بدو، يالا سريعتر، سريعتر 198 00:24:49,450 --> 00:24:50,847 ...يه دختر رو نديدي 199 00:24:51,248 --> 00:24:54,841 يه دختر اينقدي رو نديدي؟ خواهرمه نه 200 00:24:55,441 --> 00:24:57,736 متاسفم نديدم يه دختربچه؟ 201 00:25:08,513 --> 00:25:10,509 عجله کنيد، فاحشه ها 202 00:25:11,840 --> 00:25:13,004 بدو بيا عزيزم 203 00:25:19,394 --> 00:25:22,089 برو اونجا، يالا بجنب 204 00:25:44,945 --> 00:25:46,912 خورخه، چه اتفاقي افتاده؟ 205 00:25:51,663 --> 00:25:53,301 لعنت احمق بي شعور 206 00:25:54,401 --> 00:25:56,996 پس تو کجا بودي احمق؟ تقصير من نبود 207 00:26:00,291 --> 00:26:01,788 !مادر جنده 208 00:26:08,177 --> 00:26:10,772 اون کاميون لعنتي کجاست؟ 209 00:26:14,197 --> 00:26:15,364 ممنون 210 00:27:01,039 --> 00:27:03,994 قرصها رو نخوري خوب نيست فهميدي؟ 211 00:27:18,079 --> 00:27:20,564 ببينم امروز چه ميوه هايي برامون آوردي؟ 212 00:27:32,045 --> 00:27:33,941 چطوريد؟ همه چي رديفه؟ 213 00:27:39,831 --> 00:27:42,925 کدومشون رو ميخواي؟ خب، اون 214 00:27:43,326 --> 00:27:46,420 اون خوشگله عقبي همون بلونده 215 00:27:49,416 --> 00:27:51,412 تو، تو و تو بياين بيرون 216 00:27:51,413 --> 00:27:53,409 زود باشيد 217 00:27:53,909 --> 00:27:55,206 بيرون، سريعتر 218 00:27:55,534 --> 00:27:56,790 خوبه خوبه 219 00:27:57,092 --> 00:28:01,184 برو، ديگه نميتونن اذيتم کنن، برو 220 00:28:04,579 --> 00:28:06,375 بجنب. بدو، سريع 221 00:28:07,774 --> 00:28:09,171 بريد اونجا 222 00:28:36,128 --> 00:28:39,139 اين لباسها رو بپوشين، اونجا 223 00:28:39,340 --> 00:28:40,637 عجله کنيد 224 00:28:40,838 --> 00:28:41,636 عجله کنيد 225 00:28:45,930 --> 00:28:48,425 وايسين 226 00:28:49,005 --> 00:28:51,520 ميخوام مدارکم تا فردا آماده باشه 227 00:28:52,519 --> 00:28:57,889 متاسفم دوست عزيز اينجا با اينقدر پول هيچ کاري نميشه کرد 228 00:29:08,202 --> 00:29:12,064 توي شماها هم دزد و قاچاقچي زياده درسته فرمانده؟ 229 00:29:16,258 --> 00:29:17,256 شايد 230 00:29:23,046 --> 00:29:24,543 بيا اينجا 231 00:29:27,938 --> 00:29:28,536 برو اونجا 232 00:29:34,178 --> 00:29:36,124 ژست بگير 233 00:29:36,125 --> 00:29:39,918 مثل دختراي روي مجله ژست بگير 234 00:29:45,609 --> 00:29:48,304 ميگم ژست بگير مادرجنده فهميدم، فهميدم 235 00:30:42,505 --> 00:30:43,403 لعنت 236 00:30:50,291 --> 00:30:52,686 خدا لعنتت کنه، برو 237 00:30:55,483 --> 00:30:56,780 خدا لعنتت کنه 238 00:32:00,160 --> 00:32:01,408 خوبه؟ 239 00:32:01,491 --> 00:32:02,490 آره 240 00:32:03,740 --> 00:32:05,738 بايد يه چيزي بخوري 241 00:32:20,642 --> 00:32:23,597 مامان نمي خوره 242 00:32:26,263 --> 00:32:27,753 هي مامان 243 00:32:28,053 --> 00:32:31,496 من نميدونم کي. اما يه روزي نتيجه اين بي رحمي رو ميبيني 244 00:32:46,071 --> 00:32:49,464 گاييدن يه کمونيست سخته. مگه نه؟ 245 00:32:50,664 --> 00:32:52,760 شما چي فکر ميکنين؟ ها 246 00:32:54,458 --> 00:32:56,653 !کمونيست لعنتي 247 00:33:08,832 --> 00:33:10,089 ميتونم از تلفن استفاده کنم؟ 248 00:33:11,688 --> 00:33:12,686 البته، اونجاست 249 00:33:31,153 --> 00:33:32,151 بله؟ 250 00:33:33,247 --> 00:33:34,204 آدريانا؟ 251 00:33:37,368 --> 00:33:38,491 خورخه؟ 252 00:33:41,357 --> 00:33:42,834 خورخه خودتي؟ 253 00:35:53,128 --> 00:35:54,085 کسي اونجاست؟ 254 00:38:01,322 --> 00:38:03,947 پايين، پايين 255 00:38:11,834 --> 00:38:13,930 !اونجا مرزه 256 00:38:23,314 --> 00:38:24,112 مراقب باشيد، باشه 257 00:38:24,842 --> 00:38:26,109 خدا به همراهتون 258 00:38:34,814 --> 00:38:36,091 چي؟ 259 00:39:31,691 --> 00:39:33,288 به آمريکا خوش آمديد 260 00:39:42,951 --> 00:39:45,765 دهنت رو ميبندي وگرنه خونواده ات رو به کشتن ميدي 261 00:39:46,971 --> 00:39:48,552 ايست دستا رو ببر بالا 262 00:39:48,636 --> 00:39:49,801 تکون نخوريد 263 00:40:08,619 --> 00:40:10,283 ري؟ تويي؟ 264 00:40:10,367 --> 00:40:11,699 سلام پتي 265 00:40:11,784 --> 00:40:13,656 چکار ميکني؟ کجايي؟ 266 00:40:13,740 --> 00:40:16,487 تو "هورز" هستم 267 00:40:16,571 --> 00:40:18,153 اما فردا ميام خونه 268 00:40:18,236 --> 00:40:19,568 رامونا چکار ميکنه؟ 269 00:40:19,651 --> 00:40:21,275 زياد خوب نيست 270 00:40:21,358 --> 00:40:24,147 بايد دوباره ببرمش پيش دامپزشک 271 00:40:25,230 --> 00:40:26,645 توي هورز چکار ميکني؟ 272 00:40:29,351 --> 00:40:30,267 ...هيچي، راستش 273 00:40:30,350 --> 00:40:32,806 برو بخواب 274 00:40:32,890 --> 00:40:34,264 فردا مي بينمت 275 00:41:21,849 --> 00:41:23,264 به خونه خوش آمديد، قربان 276 00:41:23,348 --> 00:41:24,512 ممنون 277 00:42:03,989 --> 00:42:05,113 اونا کنارت هستن 278 00:42:04,456 --> 00:42:05,913 تو، تو، تو 279 00:42:18,111 --> 00:42:19,234 قربان 280 00:42:19,318 --> 00:42:20,483 قربان، قربان 281 00:42:20,567 --> 00:42:22,149 چي ميخواي منو دزديدن 282 00:42:22,232 --> 00:42:23,148 ما اسير شديم 283 00:42:23,231 --> 00:42:24,314 آره، درسته 284 00:42:24,397 --> 00:42:25,480 برو بشين 285 00:42:42,949 --> 00:42:44,446 سلام دوست من 286 00:42:46,244 --> 00:42:49,238 ما از "ال پاسو يوني هاي" اومديم 287 00:42:49,449 --> 00:42:55,727 ما سه سال شاگرد کلاس اسپانيولي آقاي پرز بوديم 288 00:42:56,327 --> 00:42:59,820 روزي 4 ساعت هم "خدمت به جامعه" داشتيم 289 00:43:00,221 --> 00:43:02,117 و تمرين اسپانيولي هم ميکرديم 290 00:43:02,538 --> 00:43:03,815 بگيرش 291 00:43:04,116 --> 00:43:06,012 اميدوارم خوشت بياد 292 00:44:12,139 --> 00:44:14,096 هي، هي، هي اوه، هووو 293 00:44:14,137 --> 00:44:15,095 هو,هو 294 00:44:16,135 --> 00:44:17,384 يالا بيا اينجا 295 00:44:17,468 --> 00:44:19,966 تو ماشين من چه غلطي ميکني؟ ها 296 00:44:21,131 --> 00:44:22,380 ها؟ چجوري رفتي اون تو؟ 297 00:44:22,464 --> 00:44:25,378 ...وقتي مي رفتي به به هورز 298 00:44:25,461 --> 00:44:26,584 هورز؟ آره 299 00:44:26,668 --> 00:44:28,416 من بايد مي رسيدم به مرز، مرد 300 00:44:28,500 --> 00:44:30,331 اوه، صبر کن 301 00:44:31,331 --> 00:44:33,412 اشتبا سوار شدي، نابغه 302 00:44:35,411 --> 00:44:36,452 هي 303 00:44:36,535 --> 00:44:38,200 باشه، باشه 304 00:44:38,283 --> 00:44:39,365 برو تو ماشين نه 305 00:44:39,449 --> 00:44:42,071 !برو تو ماشين 306 00:44:44,112 --> 00:44:46,027 بازش کن 307 00:44:46,110 --> 00:44:47,358 بازش کن 308 00:44:48,358 --> 00:44:49,274 هي، پسر، هي 309 00:44:49,357 --> 00:44:50,856 !هي 310 00:44:50,939 --> 00:44:52,313 تکون نخور 311 00:44:56,767 --> 00:44:57,890 کجا داريم ميريم؟ 312 00:44:57,933 --> 00:44:59,056 ميريم پيش پليس 313 00:44:59,099 --> 00:45:00,431 لعنت 314 00:45:00,514 --> 00:45:02,845 تو قانون شکني کردي، پسر 315 00:45:02,929 --> 00:45:04,885 و خيلي هم بد شانسي چون من يه پليسم 316 00:45:04,927 --> 00:45:06,342 پس که اينطور، لعنتي 317 00:45:06,427 --> 00:45:08,591 !تو ماشين من مراقب زبونت باش 318 00:45:08,674 --> 00:45:10,047 کمربند ايمني رو ببند 319 00:45:10,090 --> 00:45:11,213 چي؟ 320 00:45:11,297 --> 00:45:13,503 کمربندت رو ميگم، ببندش 321 00:45:14,441 --> 00:45:15,738 !باشه 322 00:45:18,250 --> 00:45:20,539 مراقب زبونت باش نبودم؟ 323 00:45:37,067 --> 00:45:38,607 ببين آقا 324 00:45:38,690 --> 00:45:41,646 تو نميتوني منو بدي به پليس 325 00:45:41,729 --> 00:45:42,770 خب، مجبورم 326 00:45:42,853 --> 00:45:45,184 .اونا منو برمي گردونن من بايد هميجا بمونم 327 00:45:45,268 --> 00:45:46,642 من دنبال خواهر کوچيکم ميگردم 328 00:45:46,725 --> 00:45:48,556 اونو دزديدن شوخي نمي کنم، مرد 329 00:45:48,641 --> 00:45:50,472 مطمئني 330 00:45:51,512 --> 00:45:53,885 خواهرمه، فقط 13 سالشه 331 00:45:53,969 --> 00:45:55,509 اونو تو مکزيکوسيتي دزديدن 332 00:45:55,593 --> 00:45:57,008 و من همه راه رو دنبالشون بودم 333 00:45:57,050 --> 00:45:58,506 تا رسيدم به اون خونه تو هورز 334 00:45:58,590 --> 00:46:00,421 کدوم خونه؟ 335 00:46:01,755 --> 00:46:03,836 تو ميدوني کدوم خونه !خودت اونجا بودي 336 00:46:08,914 --> 00:46:11,495 خواهش ميکنم آقا من بايد برم به نيوجرسي 337 00:46:11,579 --> 00:46:13,119 چرا نيوجرسي؟ 338 00:46:13,202 --> 00:46:14,492 واسه اينکه پيداش کنم 339 00:46:14,577 --> 00:46:16,449 تقصير من بود اون رو بردن 340 00:46:16,533 --> 00:46:18,864 اگه پليسي چرا کمکم نميکني؟ 341 00:46:18,906 --> 00:46:20,488 من از اون نوع پليس ها نيستم 342 00:46:20,572 --> 00:46:22,653 خب حالا، چرا بايد حرفت رو باور کنم؟ 343 00:46:25,609 --> 00:46:29,106 ببين، اگه راستش رو بگي خب پس پليس کمکت ميکنه 344 00:46:29,189 --> 00:46:31,770 آره، درسته پليس لعنتي 345 00:46:31,853 --> 00:46:33,851 اينجا مکزيک نيست 346 00:46:33,935 --> 00:46:36,682 آره درسته، شايد، پليس اينجا فرق مي کنه 347 00:46:36,766 --> 00:46:39,013 هيچ کاري نميونه بکنه فقط منو بر مي گردونه و بعدش 348 00:46:39,098 --> 00:46:41,137 خواهرم اينجا تنها ميمونه 349 00:46:43,011 --> 00:46:44,551 نمي فهمي؟ 350 00:46:44,635 --> 00:46:47,049 اون آدم رباها يه بلايي سرش ميآرن 351 00:46:47,132 --> 00:46:48,756 اون... دختر پاکيه ...اون هرگز 352 00:46:48,839 --> 00:46:50,587 بس کن، فهميدم 353 00:46:50,670 --> 00:46:52,418 خب؟ ميخواي چکار کني؟ 354 00:46:52,503 --> 00:46:53,876 دارم ميرم پيش پليس 355 00:46:53,959 --> 00:46:55,541 از دروغگوها متنفرم 356 00:46:57,339 --> 00:47:02,229 اين بايد راه بهتري باشه 357 00:47:03,998 --> 00:47:06,523 اما تو اينجور موقع ها بيشتر مراقب باش باشه 358 00:47:22,144 --> 00:47:23,392 خب، خب، خب 359 00:47:23,504 --> 00:47:25,789 !پايين! پايين 360 00:47:36,133 --> 00:47:37,839 باشه،باشه،باشه بريم 361 00:47:38,008 --> 00:47:40,263 دنبالم بياين! يالا 362 00:47:52,992 --> 00:47:57,284 درود بر مريم مقدس و بخشاينده که خداوندگار همراه توست 363 00:47:58,043 --> 00:48:03,033 سعادت هنر توست، بانوي من و عيسي مسيح ميوه بطن توست 364 00:48:03,434 --> 00:48:04,681 مريم مقدس اي مادر خداوند 365 00:48:05,132 --> 00:48:09,174 گناهان مرا ببخشاي اکنون و ساعتي که خواهم مرد 366 00:48:10,374 --> 00:48:11,372 آمين 367 00:48:37,913 --> 00:48:38,829 تکون نخوري 368 00:48:41,493 --> 00:48:44,032 ببخشيد مزاحم شدم، من بايد افسر فرمانده رو ببينم 369 00:48:44,074 --> 00:48:46,988 يه پسر رو اينجا ديدم که ميگه خواهرش رو دزديدن 370 00:48:47,072 --> 00:48:48,612 کدوم پسر؟ 371 00:49:03,475 --> 00:49:05,057 بيا اينجا 372 00:49:05,140 --> 00:49:06,305 کجا ميري؟ 373 00:49:06,389 --> 00:49:08,512 نيوجرسي بهت که گفتم 374 00:49:08,553 --> 00:49:09,802 خب، اگه ميخواي بري به نيوجرسي 375 00:49:09,886 --> 00:49:10,968 داري مسير رو اشتباه ميري 376 00:49:11,052 --> 00:49:12,300 نيوجرسي اون طرفه 377 00:49:14,882 --> 00:49:16,963 تو فقط ميخواي منو بدي به پليس 378 00:49:17,047 --> 00:49:18,087 نه، اين کارو نمي کنم 379 00:49:19,503 --> 00:49:22,708 ببين، اگه ميگي خواهرت تو نيوجرسيه 380 00:49:22,750 --> 00:49:25,414 يکي رو ميشناسم که ميتونه به ما کمک کنه 381 00:49:25,498 --> 00:49:26,787 !ما 382 00:49:26,872 --> 00:49:28,828 با هم به دانشگاه رفتيم 383 00:49:28,870 --> 00:49:30,868 اون مرد خوبيه، يالا بايد سعي کنيم ببينيمش 384 00:49:35,697 --> 00:49:38,236 خيلي از اينجا دوره؟ 385 00:49:40,360 --> 00:49:42,941 ...راه زيادي نيست اما 386 00:49:43,025 --> 00:49:44,107 خودم مي برمت 387 00:49:45,106 --> 00:49:46,271 چرا بايد بهت اعتماد کنم؟ 388 00:49:46,355 --> 00:49:48,769 فکر کنم انتخاب ديگه اي نداري 389 00:49:56,471 --> 00:49:57,387 بدو بيا 390 00:50:05,588 --> 00:50:06,629 لطفا آهنگ رو عوض کن 391 00:50:09,710 --> 00:50:11,042 از اين خوشت نمياد؟ 392 00:50:12,208 --> 00:50:13,498 کمربند رو ببند 393 00:50:21,200 --> 00:50:23,198 اين ديگه چيه؟ 394 00:50:37,187 --> 00:50:39,601 وسط روز، لعنتي؟ 395 00:50:39,642 --> 00:50:41,058 دنبال دردسر ميگردي؟ 396 00:50:41,142 --> 00:50:43,681 فکر ميکني پليس ها خوابن؟ 397 00:50:43,765 --> 00:50:45,596 ديوونه شدي؟ 398 00:50:47,802 --> 00:50:48,760 اين يکي بدک نيست 399 00:50:49,885 --> 00:50:51,757 ...ما اينجاييم 400 00:50:51,799 --> 00:50:53,964 نيستيم؟ 401 00:50:55,546 --> 00:50:57,044 اوه 402 00:50:57,128 --> 00:50:59,168 و من ديوونه نيستم 403 00:51:01,665 --> 00:51:05,857 يالا، سريعتر، بريم جنده ها 404 00:51:06,956 --> 00:51:08,053 سريعتر 405 00:51:18,318 --> 00:51:19,608 اسمت چيه؟ 406 00:51:21,440 --> 00:51:23,355 !فکر کنم مکزيکي ها اسم داشته باشن 407 00:51:23,439 --> 00:51:25,853 لعنتي، مشکل تو چيه؟ 408 00:51:30,724 --> 00:51:31,723 خورخه 409 00:51:32,765 --> 00:51:34,554 از ديدنت خوشحالم، خورخه 410 00:51:34,596 --> 00:51:36,260 منم ري هستم 411 00:51:36,345 --> 00:51:40,008 چطور اينقدر انگليسي خوب صحبت ميکني؟ 412 00:51:40,091 --> 00:51:43,172 تو اداره توريست کار ميکردم 413 00:51:44,588 --> 00:51:45,504 پاتو بيار پايين 414 00:51:45,587 --> 00:51:46,710 !خداي من 415 00:51:46,753 --> 00:51:49,083 اينو ديدي؟ يه ماشين بايد تميز باشه 416 00:51:49,167 --> 00:51:50,373 دقيقا 417 00:52:02,197 --> 00:52:03,362 ديگه مال خودت 418 00:52:07,235 --> 00:52:10,274 خب، چرا اومده بودي به اون خونه تو هورز؟ 419 00:52:10,357 --> 00:52:12,813 يه جور تحقيقات محرمانه اس 420 00:52:12,897 --> 00:52:15,936 اوه، چه نوع تحقيقاتي، ري؟ 421 00:52:17,227 --> 00:52:18,475 محرمانه اس 422 00:52:18,559 --> 00:52:20,432 يعني اينکه نميخوام در موردش حرف بزنم 423 00:52:20,516 --> 00:52:21,432 خب، چرا نميخواي؟ 424 00:52:21,515 --> 00:52:23,097 براي اينکه نميخوام 425 00:52:23,180 --> 00:52:24,387 اوه باشه 426 00:52:25,553 --> 00:52:27,217 چرا عصباني ميشي؟ 427 00:52:31,798 --> 00:52:33,629 بايد يه جا برا استراحت پيدا کنيم 428 00:52:36,377 --> 00:52:38,208 آخرين باري که حموم رفتي کي بود؟ 429 00:52:38,292 --> 00:52:40,332 چي؟ 430 00:52:40,374 --> 00:52:42,121 شايد خودت متوجه نشي، ولي بوي گند ميدي 431 00:52:49,366 --> 00:52:50,614 همينجا نگه ميداريم 432 00:52:50,698 --> 00:52:53,654 و چندتا جيب حسابي خالي ميکنيم 433 00:52:57,525 --> 00:52:59,190 خيلي هم سرشون شلوغ نيست 434 00:52:59,274 --> 00:53:00,938 تو پيش بقيه وايسا 435 00:53:13,118 --> 00:53:15,313 تو... بيا بيرون 436 00:53:15,760 --> 00:53:16,967 نه، منو ببر 437 00:53:17,009 --> 00:53:18,673 بذار بياد من رو ببر 438 00:53:18,757 --> 00:53:19,673 هي! بذار اون بياد 439 00:53:19,756 --> 00:53:20,963 منو ببر 440 00:53:23,261 --> 00:53:26,554 تو از من ترسيدي، مگه نه؟ 441 00:53:32,954 --> 00:53:34,160 ورونيکا 442 00:54:00,847 --> 00:54:02,304 هيچکي باهاش رابطه جنسي نداشته 443 00:54:02,346 --> 00:54:04,718 ميخوام باکره بمونه 444 00:54:05,718 --> 00:54:06,951 چند؟ 445 00:54:46,308 --> 00:54:49,014 نه، خواهش ميکنم 446 00:54:49,098 --> 00:54:51,345 بسه ديگه، خواهش ميکنم 447 00:54:54,759 --> 00:54:56,799 نميخوام بهت صدمه بزنم 448 00:56:20,354 --> 00:56:22,559 فقط 14 کيلومتر ديگه مونده 449 00:56:35,840 --> 00:56:37,047 ...ولش کن، ولش 450 00:57:10,311 --> 00:57:11,768 پتي، مشکلي هست؟ 451 00:57:15,806 --> 00:57:17,096 چرا؟ 452 00:57:17,138 --> 00:57:18,262 رامونا چطوره؟ 453 00:57:20,969 --> 00:57:23,757 دکتر دامپزشکي بستريش کرد 454 00:57:27,505 --> 00:57:28,504 کي؟ 455 00:57:28,587 --> 00:57:31,334 امروز بعد از ظهر 456 00:57:31,418 --> 00:57:35,331 اگه برا يک بار هم که شده تلفن همراهت رو ...با خودت مي بردي 457 00:57:35,414 --> 00:57:36,913 ميتونستم پيدات کنم... 458 00:57:39,286 --> 00:57:41,242 خيلي متاسفم، پتي 459 00:57:42,617 --> 00:57:44,074 خوبه که اينو مي شنوم 460 00:57:45,448 --> 00:57:47,196 واقعا خوبه که اينو مي شنوم 461 00:57:47,279 --> 00:57:48,361 پتي 462 00:57:48,445 --> 00:57:49,651 بيشتر از اين نمي تونم حرف بزنم، ري 463 00:57:54,607 --> 00:57:56,147 باشه، خداحافظ 464 00:57:57,146 --> 00:57:58,436 بريم غذا بخوريم رامونا کيه؟ 465 00:57:58,520 --> 00:57:59,519 گربه ما 466 00:58:00,934 --> 00:58:03,182 تو گربه داري؟ 467 00:58:03,266 --> 00:58:05,513 آره، همه حيوون خونگي دارن !تو که ميدوني 468 00:58:05,598 --> 00:58:07,179 از گربه ها متنفرم 469 00:58:07,263 --> 00:58:08,511 خيلي خب 470 00:58:08,595 --> 00:58:10,010 بچه نداري؟ 471 00:58:10,093 --> 00:58:11,341 بچه، نه 472 00:58:16,754 --> 00:58:19,168 پس، شماها با گربه تنها زندگي مي کنيد؟ 473 00:58:20,168 --> 00:58:21,167 آره 474 00:58:22,417 --> 00:58:24,415 باحاله 475 00:58:30,989 --> 00:58:31,946 تي شرت جديده؟ 476 00:58:31,410 --> 00:58:32,825 قشنگه، ها؟ 477 00:58:39,736 --> 00:58:42,442 ببين، من فقط پزو(پول مکزيک) دارم 478 00:58:42,525 --> 00:58:43,815 تو ميخواي پرداخت کني؟ 479 00:58:43,899 --> 00:58:45,939 خودم انتخاب کردم تو هم هرچي که ميخواي سفارش بده 480 00:58:46,022 --> 00:58:47,145 عاليه 481 00:58:48,229 --> 00:58:50,310 شماها آماده سفارش هستين؟ 482 00:58:50,393 --> 00:58:54,015 آره، من آب پرتغال و قهوه 483 00:58:54,057 --> 00:58:56,845 املت با پنير و گوشت خوک ممنون 484 00:58:56,888 --> 00:58:58,886 من هم يک فنجان قهوه 485 00:58:58,928 --> 00:58:59,927 و آب پرتغال 486 00:59:00,010 --> 00:59:02,798 املت با پنير، ژامبون 487 00:59:02,883 --> 00:59:04,714 قارچ و پياز 488 00:59:04,797 --> 00:59:06,296 سالاد ميوه با ماست 489 00:59:06,379 --> 00:59:07,919 يه تيکه استيک نيويورکي 490 00:59:08,003 --> 00:59:09,709 نيم پز باشه لطفا 491 00:59:09,752 --> 00:59:10,709 نان مخصوص با زغال اخته 492 00:59:10,751 --> 00:59:13,789 و يه نوشيدني ميوه اي، لطفا 493 00:59:17,870 --> 00:59:19,701 چي؟ همم؟ 494 00:59:19,785 --> 00:59:21,409 تو گفتي هرچي که بخوام ميتونم سفارش بدم 495 00:59:21,492 --> 00:59:23,365 خوبه 496 00:59:28,319 --> 00:59:30,484 من اون بچه رو ميشناسم 497 00:59:30,526 --> 00:59:32,024 لعنتي 498 00:59:50,842 --> 00:59:52,924 هي از کنار کاميون من دور شو 499 00:59:53,007 --> 00:59:54,631 خدا لعنتت کنه بچه ولگرد 500 00:59:57,960 --> 00:59:58,959 اوه 501 01:00:00,001 --> 01:00:02,207 اينجا چه خبره؟ 502 01:00:02,290 --> 01:00:04,288 دنبال يکي ميگردم 503 01:00:04,372 --> 01:00:05,621 کارت شناسايي ، لطفا 504 01:00:05,662 --> 01:00:07,119 اوه، تو خونه جاش گذاشتم، قربان 505 01:00:07,120 --> 01:00:08,494 اوه، تو خونه جاش گذاشتم، قربان 506 01:00:08,535 --> 01:00:09,658 اهل کجايي؟ 507 01:00:09,743 --> 01:00:11,366 ...من اهل مک آيلن، تکزاس، اين پسر منه، قربان 508 01:00:11,450 --> 01:00:12,449 کدوم گوري رفته بودي؟ 509 01:00:12,491 --> 01:00:13,614 مک آيلن 510 01:00:13,697 --> 01:00:16,069 همه جا رو دنبالت گشتم 511 01:00:17,486 --> 01:00:18,568 مشکلي نيست 512 01:00:18,651 --> 01:00:20,982 شب خوبي داشته باشين ممنون، شما هم همينطور 513 01:00:23,148 --> 01:00:24,730 کدوم گوري رفتي؟ 514 01:00:24,813 --> 01:00:25,896 من اون بچه رو ميشناسم 515 01:00:25,979 --> 01:00:27,394 از کجا؟ 516 01:00:27,477 --> 01:00:29,142 اون با خواهرم بود من ديدمش 517 01:00:29,226 --> 01:00:31,099 يکي از اون بچه ها بود که دزديده شدن 518 01:00:32,265 --> 01:00:33,264 ببخشيد آقا 519 01:00:33,347 --> 01:00:34,554 ميتونم يه لحظه با شما صحبت کنم؟ 520 01:00:34,638 --> 01:00:35,761 هي! تو 521 01:00:36,803 --> 01:00:37,760 ميخوام از شما يه سوال بپرسم 522 01:00:37,844 --> 01:00:39,508 اين پسر شماست؟ ببخشيد؟ 523 01:00:39,592 --> 01:00:42,048 ميپرسم که آيا اين پسر شماست؟ 524 01:00:42,132 --> 01:00:43,630 حتما سوء تفاهم شده 525 01:00:43,714 --> 01:00:44,713 اين مسخره اس بيا اينجا 526 01:00:44,796 --> 01:00:46,502 من دنبال پدر و مادرش ميگردم 527 01:00:46,586 --> 01:00:48,543 !هيچکاري نکردم گوش کن 528 01:00:48,626 --> 01:00:50,749 اون رو از کجا آوردي؟ نميدونم درمورد چي حرف ميزني 529 01:00:50,996 --> 01:00:52,193 حرومزاده 530 01:00:53,292 --> 01:00:55,088 خواهرم کجاست؟ 531 01:00:55,589 --> 01:00:56,686 مادر جنده 532 01:00:56,661 --> 01:00:58,700 خورخه، خورخه آروم باش 533 01:00:58,784 --> 01:00:59,783 آروم باش 534 01:00:59,866 --> 01:01:03,072 از تو ميخوام که بچه رو ببري 535 01:01:03,113 --> 01:01:04,612 و تحويل پليس بدي 536 01:01:04,695 --> 01:01:06,027 حالا برو 537 01:01:06,111 --> 01:01:09,192 اون پسر رو ببر بيرون 538 01:01:09,275 --> 01:01:10,857 برو، يالا 539 01:01:11,090 --> 01:01:12,786 !اميدوارم بري به درک 540 01:01:16,769 --> 01:01:17,726 خب 541 01:01:19,600 --> 01:01:22,014 ما اينجا دوتا انتخاب داريم، درسته؟ 542 01:01:22,097 --> 01:01:23,096 يکي اينکه پليس همين اطرافه 543 01:01:23,180 --> 01:01:25,719 اگه بخواي ميتونيم بريم اونجا 544 01:01:25,803 --> 01:01:27,593 ميتونيم همه چي رو بذاريم اونا حل کنن 545 01:01:27,634 --> 01:01:31,006 و خودت ميدوني، اونا آدمايي مثل تو رو دوست دارن 546 01:01:31,090 --> 01:01:32,255 ...يا 547 01:01:32,340 --> 01:01:34,545 بين خودمون حلش کنيم، باشه؟ 548 01:01:35,794 --> 01:01:37,209 از من چي ميخواي؟ 549 01:01:37,251 --> 01:01:39,374 اطلاعات ميخوام، همين 550 01:01:40,416 --> 01:01:42,164 خوبي؟ 551 01:01:42,247 --> 01:01:44,203 مي فهمي چي ميگم؟ 552 01:01:44,246 --> 01:01:45,828 ميتوني به من بگي چي شده؟ 553 01:01:45,910 --> 01:01:48,408 چند لحظه، بر ميگردم 554 01:01:48,492 --> 01:01:49,408 بايد چکار کنيم؟ 555 01:01:49,491 --> 01:01:50,823 !ما با يه بچه باز رو گرفتيم 556 01:01:50,906 --> 01:01:51,864 خب؟ 557 01:01:53,904 --> 01:01:54,820 هيچي 558 01:01:54,903 --> 01:01:55,861 هيچي؟ 559 01:01:57,568 --> 01:01:59,108 اون نميدونه بقيه بچه ها کجا هستن 560 01:01:59,191 --> 01:02:00,314 فقط ميدونه اونا رفتن 561 01:02:00,399 --> 01:02:01,981 دستات رو بذار روي سرت 562 01:02:02,064 --> 01:02:03,812 بدو بيا، ما يه ليست داريم 563 01:02:03,895 --> 01:02:05,018 باشه، باشه 564 01:02:46,526 --> 01:02:48,150 گريه نکن 565 01:02:49,357 --> 01:02:51,272 به من بگو 566 01:02:51,355 --> 01:02:53,478 به من بگو 567 01:02:53,520 --> 01:02:55,351 من خونه نميرم 568 01:02:56,517 --> 01:03:00,555 مامانم ديگه دوستم نداره 569 01:03:00,639 --> 01:03:03,262 مادرت هميشه تو رو دوست داره 570 01:03:03,345 --> 01:03:05,218 هميشه 571 01:03:10,506 --> 01:03:11,505 خالا وقت پارتيه 572 01:03:11,588 --> 01:03:13,753 مارو تنها بذار 573 01:03:13,836 --> 01:03:14,918 ما نميخوايم 574 01:03:19,498 --> 01:03:22,037 اين يه درخواست داوطلبانه نيست، جنده 575 01:03:22,121 --> 01:03:24,077 لطفا 576 01:03:29,114 --> 01:03:30,030 ميبيني؟ 577 01:03:30,113 --> 01:03:32,319 اون يه توله سگ خوبه، مگه نه؟ 578 01:03:36,317 --> 01:03:38,231 قورت بده، قورت بده مثل يه توله خوب 579 01:03:38,315 --> 01:03:39,772 يالا 580 01:03:52,137 --> 01:03:53,761 سگ خوب 581 01:05:10,820 --> 01:05:11,861 من بخاطر تو اومدم اينجا 582 01:05:11,902 --> 01:05:13,151 به کمکت احتياج دارم 583 01:05:13,234 --> 01:05:14,191 !خودشه 584 01:05:15,899 --> 01:05:17,440 اون خواهرمه 585 01:05:21,228 --> 01:05:23,351 اسمش آدرياناست، نه ماريا 586 01:05:42,017 --> 01:05:45,510 پيشنهاد مزايده با 500 دلار بزودي شروع ميشود 587 01:05:48,407 --> 01:05:51,700 من اون حرومزاده ها رو ميکشم 588 01:05:53,367 --> 01:05:55,365 من اونا رو ميکشم 589 01:05:58,529 --> 01:06:00,694 آره، آره به پليس گفتم 590 01:06:03,691 --> 01:06:06,105 شايد يه روز 591 01:06:06,190 --> 01:06:08,271 باشه، ميذارم به عهده خودت 592 01:06:08,355 --> 01:06:09,312 باشه 593 01:06:19,511 --> 01:06:21,259 خب 594 01:06:21,343 --> 01:06:23,716 دوستت چي گفت؟ 595 01:06:23,799 --> 01:06:25,173 خبراي خوب موقعيتش خوبه 596 01:06:25,257 --> 01:06:27,963 ...همه اطلاعات رو بهش دادم رمز و 597 01:06:28,005 --> 01:06:29,004 همه چي رو 598 01:06:29,045 --> 01:06:31,585 رمزها رو ميخواد تا به دوستش برسه 599 01:06:31,668 --> 01:06:33,332 توي... بخش جنايي اينترنت 600 01:06:33,417 --> 01:06:35,622 مراقب اين چيزا هستن 601 01:06:35,665 --> 01:06:36,997 رمز عبور 602 01:06:37,080 --> 01:06:39,369 همون که اون يارو تو دستشويي بهت داد؟ 603 01:06:39,453 --> 01:06:40,743 آره 604 01:06:40,827 --> 01:06:43,241 اون بچه رو از اينترنت خريده بود 605 01:06:43,324 --> 01:06:44,906 اون برنده مزايده شده بود 606 01:06:44,990 --> 01:06:45,989 و اين همه راه رو از تايلند اومده اينجا 607 01:06:46,072 --> 01:06:48,986 25000هزار دلار داده بود کارشون همينه 608 01:06:51,651 --> 01:06:53,357 متاسفم از اينکه قبلا بهت نگفتم 609 01:06:53,441 --> 01:06:55,939 ميخواستم مطمئن شم 610 01:06:55,980 --> 01:06:57,812 سعي کردم ازت محافظت کنم 611 01:06:57,896 --> 01:06:58,937 ممنون 612 01:07:00,810 --> 01:07:03,598 !خورخه اين خبر خوبيه!، خدايا 613 01:07:04,598 --> 01:07:06,596 تو به هيچکس اعتماد نداري، درسته؟ 614 01:07:09,220 --> 01:07:10,967 !همه دشمن تو نيستن، اينو بدون 615 01:07:12,467 --> 01:07:14,381 سعي کن بعضي وقتها خوش بين باشي 616 01:07:14,465 --> 01:07:15,713 مطمئن باش نمي ميري 617 01:07:18,798 --> 01:07:20,046 مثل تو باشم؟ 618 01:07:19,129 --> 01:07:20,377 با يه گربه بازي کنم؟ 619 01:07:30,952 --> 01:07:32,867 ببخشيد 620 01:07:32,951 --> 01:07:34,408 منظور بدي نداشتم 621 01:07:38,196 --> 01:07:39,695 زمان مزايده کي هست؟ 622 01:07:39,778 --> 01:07:41,152 بزودي 623 01:07:41,235 --> 01:07:42,941 ...من ميخوام تو نيوجرسي باشم وقتي که 624 01:07:42,984 --> 01:07:44,690 مزايده شروع ميشه، تو نميخواي؟... 625 01:07:44,774 --> 01:07:45,897 تو ميتوني بروني؟ 626 01:07:45,940 --> 01:07:47,896 از من ميخواي رانندگي کنم؟ 627 01:07:47,938 --> 01:07:49,270 من خسته ام 628 01:07:49,353 --> 01:07:51,934 ولي اگه من برونم بايد يه آهنگ ديگه بذاري 629 01:07:52,018 --> 01:07:54,516 مشکل تو با موسيقي من چيه؟ 630 01:07:54,599 --> 01:07:55,557 باعث ميشه خوابم بگيره 631 01:07:55,640 --> 01:07:57,471 تو ميخواي ما رو به کشتن بدي؟ 632 01:08:02,218 --> 01:08:03,716 حالا، دوتا مرد هستن و سه دختر 633 01:08:03,716 --> 01:08:04,632 حالا، دوتا مرد هستن و سه دختر 634 01:08:04,715 --> 01:08:05,673 خيلي زياده 635 01:08:05,756 --> 01:08:07,213 مردم دارن مظنون ميشن 636 01:08:07,255 --> 01:08:08,295 الان فقط دوتا هستن 637 01:08:08,379 --> 01:08:10,293 آلکس ديشب عصباني شد اون چاقه 638 01:08:10,378 --> 01:08:11,418 ديوونه شدي؟ 639 01:08:11,502 --> 01:08:12,417 کاري نميتونم با اينا بکنم 640 01:08:12,501 --> 01:08:13,458 هرچي 641 01:08:13,542 --> 01:08:14,457 ما از اينجا ميريم حداکثر تا فردا 642 01:08:14,541 --> 01:08:16,039 ...ببين من فقط نگران نباش 643 01:08:17,413 --> 01:08:18,787 ...اين آخرين باريه که من 644 01:08:20,244 --> 01:08:21,908 چيه؟ 645 01:08:21,992 --> 01:08:22,991 هيچي 646 01:08:33,124 --> 01:08:35,070 چه خبره؟ 647 01:08:36,019 --> 01:08:37,166 گوش کن 648 01:08:37,867 --> 01:08:40,162 ما مجبوريم همه شب رو رانندگي کنيم 649 01:08:40,603 --> 01:08:42,259 ...من فقط ميخوام 650 01:08:43,559 --> 01:08:46,254 لورا، لورا آروم باش 651 01:08:47,221 --> 01:08:48,179 همم 652 01:08:49,049 --> 01:08:50,985 باشه، گرفتم 653 01:08:51,384 --> 01:08:52,383 مي بينمت 654 01:08:54,570 --> 01:08:56,775 !جنده لعنتي 655 01:08:57,879 --> 01:09:00,209 مزايده بعدي رو واسه فردا ترتيب دادن 656 01:09:00,294 --> 01:09:01,667 لعنتي داري شوخي ميکني 657 01:09:01,709 --> 01:09:02,999 نه 658 01:09:04,373 --> 01:09:05,580 اون دختر کوچيکه، بعدي اونه 659 01:09:06,788 --> 01:09:09,327 تا فردا بايد تو نيوجرسي باشيم 660 01:09:12,033 --> 01:09:13,323 خيلي مزخرفه 661 01:09:17,154 --> 01:09:18,153 بيدار شو 662 01:09:21,150 --> 01:09:22,149 پاشو 663 01:09:34,515 --> 01:09:35,805 صبح بخير 664 01:10:25,138 --> 01:10:26,386 صبح بخير 665 01:10:29,467 --> 01:10:31,382 تو چه نوع پليسي هستي؟ 666 01:10:31,466 --> 01:10:33,422 من تو حوزه کلاهبرداري هستم 667 01:10:33,464 --> 01:10:35,711 چه نوع کلاهبرداري؟ 668 01:10:35,796 --> 01:10:37,294 بيشترشون حق بيمه 669 01:10:37,378 --> 01:10:40,625 تو براي شرکتهاي بيمه کار ميکني؟ 670 01:10:40,708 --> 01:10:41,957 ...خب؟ 671 01:10:42,040 --> 01:10:44,496 فکر کنم اشتباه ميکني 672 01:10:59,275 --> 01:11:00,732 آيا دوست مکزيکي داري؟ 673 01:11:00,775 --> 01:11:02,023 دوستاي مکزيکي زيادي دارم 674 01:11:02,106 --> 01:11:04,188 درواقع، يه دوست خوب دارم 675 01:11:04,271 --> 01:11:06,060 تو يه شرکت نزديک اداره من کار ميکنه 676 01:11:06,103 --> 01:11:08,185 ارنستو کانتريراس 677 01:11:08,268 --> 01:11:11,681 يعني يک دوست مکزيکي داري؟ 678 01:11:11,764 --> 01:11:13,721 دوست خوب 679 01:11:14,888 --> 01:11:16,719 ...چطور توي تکزاس زندگي ميکني و 680 01:11:16,760 --> 01:11:18,842 صدتا دوست مکزيکي نداري؟... 681 01:11:21,090 --> 01:11:22,338 تو چطور، مرد عاقل؟ 682 01:11:22,423 --> 01:11:24,087 تو صدها دوست آمريکايي داري؟ 683 01:11:24,171 --> 01:11:25,836 همه دوستاي من آمريکايي هستن 684 01:11:25,919 --> 01:11:27,750 جدي؟ آره 685 01:11:27,835 --> 01:11:30,291 همه مکزيکي ها آمريکايي هستن 686 01:11:30,374 --> 01:11:32,247 و همه دوستاي من مکزيکي هستن 687 01:11:32,331 --> 01:11:34,870 پس همه دوستاي من آمريکايي هستن 688 01:11:34,912 --> 01:11:37,410 آمريکاي شمالي داريم، آمريکاي مرکزي 689 01:11:37,493 --> 01:11:38,409 و آمريکاي جنوبي 690 01:11:38,492 --> 01:11:39,990 !آمريکا همينه ديگه 691 01:11:40,074 --> 01:11:43,321 تو تنها غريبه بي اطلاع اين سرزمين نيستي 692 01:11:53,230 --> 01:11:54,603 هي 693 01:12:18,208 --> 01:12:19,166 حالا 694 01:12:45,561 --> 01:12:46,851 چيه لعنتي 695 01:12:46,852 --> 01:12:48,848 اوه، من چي بهت گفتم احمق؟ 696 01:12:49,249 --> 01:12:50,746 بهت چي گفتم؟ 697 01:12:53,242 --> 01:12:55,238 !خارجي لعنتي 698 01:12:55,439 --> 01:12:56,906 مادرجنده 699 01:12:57,127 --> 01:12:58,933 حرومزاده 700 01:12:59,234 --> 01:13:01,729 بجنب احمق 701 01:13:36,641 --> 01:13:38,472 خيلي خب، برو 702 01:13:39,472 --> 01:13:41,387 برم زنگ بزنم به خونواده ام اطلاع بدم 703 01:13:41,471 --> 01:13:42,678 ببين! پليس 704 01:13:42,761 --> 01:13:43,926 ببين 705 01:13:43,969 --> 01:13:45,883 برو 706 01:14:03,120 --> 01:14:04,618 اپراتور ميتونم کمکتون کنم؟ 707 01:14:04,702 --> 01:14:06,366 اوه، بله، وصل کنيد 708 01:14:06,449 --> 01:14:08,280 باداجوزيز، لهستان 709 01:14:08,323 --> 01:14:10,321 گوشي رو نگهداريد شما رو به خط بين المللي وصل ميکنم 710 01:14:10,404 --> 01:14:12,319 خط بين المللي ميتونم کمکتون کنم؟ 711 01:14:12,403 --> 01:14:13,860 بله، وصل کنيد به باداجوزيز، لهستان 712 01:14:13,944 --> 01:14:14,859 شماره؟ 713 01:14:14,943 --> 01:14:18,523 ...اوه 15...55..7...37 714 01:14:20,021 --> 01:14:20,937 و اسمتون؟ 715 01:14:21,021 --> 01:14:22,936 ورونيکا يه لحظه، لطفا 716 01:14:25,517 --> 01:14:26,973 مامان؟ 717 01:14:27,374 --> 01:14:29,370 ورونيکا؟ کجايي؟ 718 01:14:30,868 --> 01:14:32,864 مامان خيلي خوشحالم که صداتو ميشنوم 719 01:14:33,405 --> 01:14:35,261 گوش کن، يه اتفاقي برام افتاده 720 01:14:35,462 --> 01:14:36,559 حالت خوبه؟ 721 01:14:37,559 --> 01:14:40,453 مامان، "گريگوير" رو بردار و اونجا رو ترک کن توي خطري 722 01:14:40,455 --> 01:14:43,649 !!!گريگوير هنوز به آمريکا نرسيده؟ 723 01:14:44,001 --> 01:14:44,833 برو 724 01:14:45,024 --> 01:14:46,730 در مورد چي حرف ميزني؟ 725 01:14:47,132 --> 01:14:50,425 گريگوير چي؟ 726 01:14:51,015 --> 01:14:53,720 اونايي که تو آژانس بودن بهم يه کاغذ نشون دادن 727 01:14:54,021 --> 01:14:55,618 مامان، در مورد چي حرف ميزني 728 01:14:57,216 --> 01:14:59,911 !مامان، بگو که راست نميگي 729 01:15:07,398 --> 01:15:08,480 ...برو لعنتي 730 01:15:08,564 --> 01:15:10,270 تفنگ منو بگير لعنتي !بدو بدو 731 01:15:10,354 --> 01:15:12,269 بدو لعنتي، برو 732 01:15:14,392 --> 01:15:15,932 اون لعنتي کي بود بهش زنگ زدي؟ ها 733 01:15:16,015 --> 01:15:17,846 اون لعنتي کي بود بهش زنگ زدي؟ زنگ زدي به پليس؟ بي شعور 734 01:15:17,889 --> 01:15:19,304 !زنگ زد به پليس اون لعنتي کي بود بهش زنگ زدي؟ 735 01:15:19,388 --> 01:15:21,052 فراموش کردي، ها؟ 736 01:15:21,136 --> 01:15:24,300 تاوان اينو پس ميدين تو و پسرت. ها؟ 737 01:15:46,864 --> 01:15:48,196 باکو، وقتشه اون جنده رو گوشمالي بديم 738 01:15:48,238 --> 01:15:49,820 فقط ببرش جايي کسي نبينه 739 01:16:43,150 --> 01:16:44,981 !تاوان اينو پس ميدي 740 01:16:47,146 --> 01:16:48,770 من مطمئنم 741 01:16:58,970 --> 01:17:01,593 !نه 742 01:17:18,911 --> 01:17:20,951 !نه 743 01:20:18,126 --> 01:20:20,321 دير کردي!، مانوئل 744 01:20:21,420 --> 01:20:22,917 آره 745 01:20:30,605 --> 01:20:31,702 بشين 746 01:20:38,092 --> 01:20:40,188 تو بايد آدريانا باشي، درسته؟ 747 01:20:42,185 --> 01:20:43,382 بله 748 01:20:43,883 --> 01:20:46,268 !چه اسم قشنگي 749 01:20:50,262 --> 01:20:51,759 رفتار مانوئل باهات چطور بود؟ 750 01:20:55,154 --> 01:20:58,048 تو نميدوني چطور از يه بچه مواظبت کني، درسته؟ 751 01:21:00,146 --> 01:21:02,242 بقيه دخترا کجا هستن؟ 752 01:21:05,968 --> 01:21:07,341 هه؟ 753 01:21:07,426 --> 01:21:08,757 هه؟ 754 01:21:10,156 --> 01:21:12,551 نمي فهمي چي ميگم؟ اون يکي دخترا کجان؟ 755 01:21:13,221 --> 01:21:15,646 فقط...فقط يکي بود 756 01:21:17,444 --> 01:21:20,737 ...برزيلي ها اون يکي رو ميخواستن ...اما اون... 757 01:21:21,039 --> 01:21:23,135 ...و اون يکي 758 01:21:25,731 --> 01:21:27,926 توي راه گمش کرديم 759 01:21:31,293 --> 01:21:32,420 اون لهستاني... 760 01:21:32,821 --> 01:21:35,715 همون دختر لهستاني 761 01:21:36,435 --> 01:21:38,471 تو يه مصيبتي، مانوئل 762 01:21:39,970 --> 01:21:41,167 يه مصيبت لعنتي 763 01:21:42,366 --> 01:21:45,829 همه چيزي که شماها بايد انجام بدين اينه که جنسي رو تحويل بدين، همين 764 01:21:46,430 --> 01:21:47,827 !و تو حتي نميتوني اين کار رو انجام بدي 765 01:21:48,826 --> 01:21:52,545 تو 50 هزار سود رو از "واديم يوچنکو" گم کردي 766 01:21:52,696 --> 01:21:54,742 !فکر نکنم خوشش بياد 767 01:21:56,640 --> 01:21:57,837 !بازنده 768 01:22:01,632 --> 01:22:04,826 بيا عزيزم کاراي زيادي داريم که بايد انجام بديم 769 01:22:04,927 --> 01:22:05,725 بيا 770 01:22:19,698 --> 01:22:20,946 سلام، به هتل "هاليدي" خوش آمديد 771 01:22:21,029 --> 01:22:22,278 چه کمکي ميتونم بکنم؟ 772 01:22:22,362 --> 01:22:24,485 ،من دو اتاق ميخواستم اگه داشته باشيد 773 01:22:24,527 --> 01:22:26,525 يه نفره يا دونفره، آقا؟ هرچي که داريد 774 01:22:29,522 --> 01:22:31,478 اين مصنوعيه 775 01:22:33,352 --> 01:22:34,934 اينجا اينترنت داره؟ 776 01:22:35,017 --> 01:22:36,557 بله، يه مرکز تجاري داريم اونجاست 777 01:22:36,641 --> 01:22:39,638 رمز عبور اينجاست، درسته؟ 778 01:22:40,887 --> 01:22:42,802 ميخواين با کارت اعتباري پرداخت کنيد؟ 779 01:22:44,218 --> 01:22:46,007 ببخشيد؟ 780 01:22:46,050 --> 01:22:47,548 کيف پولم... اينجاست 781 01:22:54,834 --> 01:22:56,790 ري 782 01:22:56,832 --> 01:22:57,955 ساعت 2 بعداز ظهر 783 01:22:57,998 --> 01:22:59,538 کليد اتاقت اينجاست 784 01:22:59,622 --> 01:23:01,786 برو بالا يه کم استراحت کن 785 01:23:01,828 --> 01:23:04,534 هنک" الان تو دفترشه" دارم ميرم اونجا 786 01:23:06,199 --> 01:23:07,864 "کارآگاه "شريدن 787 01:23:07,948 --> 01:23:10,030 دقيقا چطور درگير اين پرونده شدي؟ 788 01:23:10,113 --> 01:23:12,278 خب، ري معمولا تو بخش کلاهبرداري بيمه کار ميکنه 789 01:23:12,360 --> 01:23:14,899 اما تو مرخصي اخيرش با اين مورد غيرقانوني برخورد کرده 790 01:23:14,984 --> 01:23:16,940 کارآگاه شريدن توهين نباشه 791 01:23:16,982 --> 01:23:19,022 اما ميخوام داستان رو کامل بشنوم 792 01:23:19,105 --> 01:23:20,520 از زبان خودشون 793 01:23:20,603 --> 01:23:22,227 ...اصل قضيه اينه که 794 01:23:22,310 --> 01:23:25,974 اين دخترها تا چند ساعت ديگه به مزايده گذاشته مشن 795 01:23:26,057 --> 01:23:28,513 من ميخوام بدونم افراد شما چکار ميخوان بکنن 796 01:23:28,597 --> 01:23:30,637 در مورد اين مزايده 797 01:23:30,720 --> 01:23:33,634 ببينيد، ما اين گروه رو زيرنظر داشتيم 798 01:23:33,676 --> 01:23:34,882 براي چند وقت 799 01:23:34,967 --> 01:23:37,506 ما ميدونيم عمليات اونا کجاي نيوجرسي هست 800 01:23:37,589 --> 01:23:41,211 ري، مشکل اصلي اينجاست که اين يک مشکل جهانيه 801 01:23:41,294 --> 01:23:44,333 ...حتي اگه در مکزيکوسيتي پايه گذاري شده باشه 802 01:23:44,416 --> 01:23:46,289 همه عمليات در آمريکاست... 803 01:23:46,332 --> 01:23:48,663 و در همه قاره ها 804 01:23:48,746 --> 01:23:50,203 مقر اونا 805 01:23:50,287 --> 01:23:52,285 مثلا توي مالديو هست 806 01:23:52,369 --> 01:23:54,116 و تو آفريقاي شمالي سرمايه گذاري ميکنن 807 01:23:54,200 --> 01:23:55,740 ...مراکز قضايي زيادي اينجا فعاليت ميکنن 808 01:23:55,823 --> 01:23:59,778 ...سي آي اي، پليس ايالتي، اينترپل و غيره 809 01:23:59,862 --> 01:24:01,985 پس کاري که ما ميکنيم اينه که پول رو دنبال کنيم 810 01:24:02,069 --> 01:24:04,899 ...نقطه ها رو فصل ميکنيم 811 01:24:04,941 --> 01:24:06,606 و به منبع اصلي ميرسيم 812 01:24:06,689 --> 01:24:09,145 بله، من همه رو متوجه شدم 813 01:24:09,229 --> 01:24:12,976 اما شما گفتين که ميدونيد محل عمليات اونا کجاي نيوجرسي هست 814 01:24:13,060 --> 01:24:14,974 بله 815 01:24:15,057 --> 01:24:17,388 ...اما براي شما دردسر زيادي داره اگه کاري 816 01:24:17,431 --> 01:24:21,094 براي اين دختربچه مکزيکي انجام بدين... 817 01:24:21,178 --> 01:24:23,633 ...چون شما برنامه هاي بزرگتري داريد 818 01:24:23,717 --> 01:24:26,505 اين چيزيه که شما گفتيد 819 01:24:26,590 --> 01:24:28,421 آيا اشتباه شنيدم؟ 820 01:24:28,504 --> 01:24:31,043 آقايون، اميدوارم من رو ببخشيد 821 01:24:32,750 --> 01:24:33,791 ممنون 822 01:24:33,875 --> 01:24:36,788 اين درسته که ما يه مشت مهاجر لعنتي هستيم نيستيم؟ 823 01:24:36,872 --> 01:24:37,996 ببخشيد؟ 824 01:24:38,079 --> 01:24:42,616 گفتم ما يه مشت مهاجر بي شعوريم 825 01:25:29,702 --> 01:25:31,825 اوه، پتي گوش کن 826 01:25:31,867 --> 01:25:33,990 ممکنه چند روز طول بکشه تا کارم تموم شه و بيام خونه 827 01:25:34,032 --> 01:25:35,072 و...، درضمن 828 01:25:35,156 --> 01:25:37,112 ميخوام يه لطفي در حقم بکني 829 01:25:37,196 --> 01:25:40,484 خب، من ميوام مقدار زيادي پول از حساب پس اندازمون برداشت کنم 830 01:25:40,526 --> 01:25:42,982 اما اين کار رو نميکنم مگر اينکه تو قبول کني 831 01:25:43,025 --> 01:25:46,730 فکر کنم نبايد بپرسم اينو واسه چي ميخواي 832 01:25:46,813 --> 01:25:49,893 وقتي که اومدم خونه در موردش مفصل توضيح ميدم 833 01:25:49,977 --> 01:25:52,449 قول ميدم ديگه رازي بين ما نيست 834 01:25:53,307 --> 01:25:54,764 اون رو پيدا کردي؟ 835 01:25:57,138 --> 01:25:58,802 کي؟ کارلي؟ 836 01:26:00,176 --> 01:26:02,632 ...کارلي. اين اسمش اين بود؟ 837 01:26:05,005 --> 01:26:05,963 آره 838 01:26:07,504 --> 01:26:09,669 ...ري 839 01:26:09,752 --> 01:26:13,082 ...اگه دخترت رو پيدا کردي 840 01:26:13,165 --> 01:26:15,871 ازت ميخوام بياريش خونه 841 01:26:22,075 --> 01:26:23,781 اگه پيداش کردم، باشه 842 01:26:25,905 --> 01:26:26,945 پتي 843 01:26:27,029 --> 01:26:28,943 بله؟ 844 01:26:31,649 --> 01:26:33,731 ممنونم 845 01:26:33,814 --> 01:26:36,603 ري، تو نبايد از اينکه دوست دارم تشکر کني 846 01:26:38,352 --> 01:26:40,142 باشه، خداحافظ 847 01:26:49,759 --> 01:26:51,049 سلام سلام 848 01:26:51,133 --> 01:26:52,381 چه خبر؟ 849 01:26:52,465 --> 01:26:53,714 مقداري پول گير آوردم 850 01:26:53,797 --> 01:26:56,211 بايد تو مزايده شرکت کنيم 851 01:26:56,296 --> 01:26:58,127 خب، اون دوستت چي شد؟ 852 01:26:58,168 --> 01:26:59,126 اون رو فراموش کن 853 01:27:03,539 --> 01:27:05,828 يه چيز ازت ميپرسم راستش رو بگو، غريبه 854 01:27:09,617 --> 01:27:10,991 چرا اين کار رو ميکني 855 01:27:21,941 --> 01:27:23,481 اين کيه؟ 856 01:27:24,771 --> 01:27:25,686 اون دختر منه؟ 857 01:27:25,770 --> 01:27:26,893 دخترت؟ 858 01:27:28,227 --> 01:27:29,725 آره 859 01:27:31,390 --> 01:27:34,762 هموني که دنبالش ميگردي؟ 860 01:27:34,846 --> 01:27:36,345 آره، اين عکس ده سال پيش گرفته شده 861 01:27:36,428 --> 01:27:38,301 !من واقعا نميدونم دنبال چي ميگردم 862 01:27:47,419 --> 01:27:51,998 موقعي که مادرش رو ملاقات کردم ...درست بعد از ازدواج با 863 01:27:52,081 --> 01:27:54,495 زنم بود، پتي... 864 01:27:54,579 --> 01:27:57,035 من يه مرد خوشبخت بودم 865 01:27:59,575 --> 01:28:03,321 و بعدش که با "آلما" آشنا شدم همه چي تغيير کرد 866 01:28:03,405 --> 01:28:05,528 اون...، اوه 867 01:28:05,570 --> 01:28:07,609 ...اوه 868 01:28:09,109 --> 01:28:13,563 ...اون خيلي...وحشي و 869 01:28:15,395 --> 01:28:17,309 سرزنده بود 870 01:28:20,890 --> 01:28:22,555 نميدونم منتظر چه چيزي بودم 871 01:28:22,639 --> 01:28:26,302 اما آماده بودم که همه چيزم رو از دست بدم ...همه چي 872 01:28:26,386 --> 01:28:27,468 ازدواجم، همه چيز 873 01:28:29,552 --> 01:28:30,967 احمقانه اس 874 01:28:32,548 --> 01:28:34,005 احمقانه اس 875 01:28:35,712 --> 01:28:37,502 بعدش اون، اوه اون با يکي ديگه آشنا شد 876 01:28:37,544 --> 01:28:39,501 ...و، اوه 877 01:28:42,332 --> 01:28:43,705 اون يارو همه چيزش شد و من هيچي 878 01:28:43,789 --> 01:28:45,620 منظورم اينه، اون مرده براش تحريک کننده بود 879 01:28:45,704 --> 01:28:49,493 و ماجرا جو ...و سرزنده و 880 01:28:49,534 --> 01:28:53,323 ...بهرحال، اون به من گفت که 881 01:28:53,364 --> 01:28:57,444 ...گفت که حامله شده، و 882 01:28:59,193 --> 01:29:00,275 يه جورايي منظورش اين بود 883 01:29:00,358 --> 01:29:05,270 ...من... من ترکش کردم برگشتم پيش پتي 884 01:29:05,354 --> 01:29:07,560 و پتي دستِ رد به سينه ات زد؟ 885 01:29:08,684 --> 01:29:10,390 آره 886 01:29:11,682 --> 01:29:13,014 فکرشو بکن 887 01:29:13,097 --> 01:29:15,511 اين اتفاق هيچوقت تو مکزيک نيوفتاده 888 01:29:21,173 --> 01:29:22,838 درست چند روز پيش 889 01:29:22,922 --> 01:29:24,087 رفتم در خونه اش 890 01:29:24,171 --> 01:29:25,586 چندتا مامور پليس اونجا بودن 891 01:29:25,670 --> 01:29:28,958 و گفتن که آلما بر اثر مسموميت دارويي مرده 892 01:29:30,333 --> 01:29:31,998 ...و، اوه، اين نامه رو 893 01:29:32,081 --> 01:29:33,621 توي خونه اش پيدا کرده بودن و اسم من روش بود 894 01:29:33,705 --> 01:29:36,952 نامه رو ده سال پيش نوشته اما هرگز نفرستاده بود 895 01:29:38,659 --> 01:29:44,570 اون گفته بود که ...احتياج به پول داره و 896 01:29:44,654 --> 01:29:45,902 ...اينکه... کارلي 897 01:29:47,776 --> 01:29:48,941 دختر منه.... 898 01:29:50,482 --> 01:29:53,063 ...چيزي که هميشه 899 01:29:53,147 --> 01:29:54,895 نگرانش بودم 900 01:29:54,978 --> 01:29:58,100 تو نمي دونستي اون يه دختر داره، درسته؟ 901 01:30:00,141 --> 01:30:01,264 مي دونستم 902 01:30:07,135 --> 01:30:09,300 ما اون رو چند سالي مي ديديم 903 01:30:09,383 --> 01:30:10,989 و تا جايي که مي تونستيم کمکش ميکرديم 904 01:30:11,298 --> 01:30:12,755 اما اون هميشه مشکل داشت 905 01:30:12,796 --> 01:30:14,211 و دخترش؟ 906 01:30:14,296 --> 01:30:16,044 بيشتر تو پرورشگاه بود 907 01:30:16,127 --> 01:30:18,750 اما آلما سعي ميکرد اون رو برگردونه 908 01:30:21,456 --> 01:30:23,079 بفرماييد 909 01:30:31,780 --> 01:30:34,361 اون رفته بود به مرز تو هورز 910 01:30:34,445 --> 01:30:36,068 حدود ده سال پيش 911 01:30:36,110 --> 01:30:39,190 احتمالا همون موقع که نامه رو براي تو نوشته بود 912 01:30:39,275 --> 01:30:41,022 دخترش باهاش بود؟ 913 01:30:41,106 --> 01:30:43,020 ما نميدونيم 914 01:30:43,104 --> 01:30:45,476 همينقدر ميدونيم که اون موقع اي برگشت اينجا 915 01:30:45,561 --> 01:30:48,808 دو سال بعدش دختره رفته بود 916 01:30:48,891 --> 01:30:51,097 و آلما هنوز آشفته بود 917 01:30:51,181 --> 01:30:52,513 آيا شما... اوه 918 01:30:54,928 --> 01:30:58,092 ازش نپرسيدين چه اتفاقي برا دختره افتاده؟ 919 01:30:58,175 --> 01:31:01,214 اون به ما گفت که دختره با پدرش رفته 920 01:31:01,255 --> 01:31:03,920 فکر کنم بعدش فهميديم چه نوع پدري 921 01:31:04,003 --> 01:31:05,335 اون در موردش حرف زده بود 922 01:31:05,418 --> 01:31:06,792 اما، تو که ميدوني ما همه چي رو نتونستيم ثابت کنيم 923 01:31:08,042 --> 01:31:10,247 درباره چي حرف ميزني؟ 924 01:31:10,331 --> 01:31:12,828 ما فکر ميکنيم اون رو فروخته باشه 925 01:31:12,913 --> 01:31:16,533 آلما معتاد بود پس ميشه اين فکر رو کرد 926 01:31:19,573 --> 01:31:21,529 اون رو فروخته بود 927 01:31:23,737 --> 01:31:25,651 ...بنظرم اگه من... اگه 928 01:31:25,735 --> 01:31:28,690 ...اگه اون نامه رو ده سال پيش گرفته بودم 929 01:31:30,564 --> 01:31:32,021 همه چيز... فرق مي کرد 930 01:31:33,395 --> 01:31:35,601 من و پتي هميشه دلمون بچه ميخواست 931 01:31:38,849 --> 01:31:40,513 اون قشنگه، مگه نه؟ 932 01:31:42,637 --> 01:31:45,759 بله. چشماي خوشگلي داره 933 01:31:45,843 --> 01:31:47,841 سبز. مثل مادرش 934 01:31:54,377 --> 01:31:57,416 پس براي همين بود که رفته بودي به اون خونه تو هورز 935 01:31:57,499 --> 01:31:59,955 آره، همون موقع که تو پريده بودي تو ماشين من 936 01:32:00,039 --> 01:32:03,494 تقريبا از همه چي دلسرد بودم 937 01:32:05,035 --> 01:32:09,365 حالا متوجه شدم که خيلي زود نا اميد ميشم 938 01:32:09,405 --> 01:32:13,360 چيزي که زياد حسش ميکنم 939 01:32:16,956 --> 01:32:18,852 ورونيکاي عزيز 940 01:32:19,252 --> 01:32:22,146 اميدوارم خوشحال و شاد توي بهشت باشي 941 01:32:22,547 --> 01:32:24,983 ...من فقط يک چيز از تو ميخوام 942 01:32:25,284 --> 01:32:28,078 ...اگه ميتوني با مريم باکره صحبت کني 943 01:32:28,579 --> 01:32:31,573 ...از اون بخواه که... اگه من رو فروختن 944 01:32:32,473 --> 01:32:35,267 خواهش ميکنم، مردي که ...من رو ميخره 945 01:32:38,463 --> 01:32:40,159 !مهربون باشه 946 01:32:48,331 --> 01:32:50,163 چند دقيقه اس شروع شده 947 01:32:50,246 --> 01:32:52,577 اوه، يه اسم لازم داريم 948 01:32:52,661 --> 01:32:54,908 بنويس "ورلد تراولر" ، اوه 949 01:32:54,992 --> 01:32:56,032 باشه 950 01:33:03,860 --> 01:33:05,149 خيلي خب، وارد شديم 951 01:33:05,234 --> 01:33:08,314 يکي با پيشنهاد 8000 دلار آنلاينه 952 01:33:08,398 --> 01:33:11,601 ده هزار رو پيشنهاد بده 953 01:33:21,303 --> 01:33:23,509 پيشنهاد رفت رو 12 هزار 954 01:33:23,593 --> 01:33:26,756 13هزار رو امتحان کن 955 01:33:36,290 --> 01:33:37,331 رفت رو 15 هزار 956 01:33:37,414 --> 01:33:38,829 ما 18 زو ميزنيم 957 01:33:49,113 --> 01:33:50,903 يه پيشنهاد دهنده جديد از آفرياي شمالي خيلي خوب 958 01:33:50,944 --> 01:33:52,276 بزنم 21؟ 959 01:33:52,319 --> 01:33:53,318 آره 960 01:34:03,410 --> 01:34:04,799 خدايا خواهش ميکنم 961 01:34:06,398 --> 01:34:09,122 ...ديگه هيچوقت دروغ نميگم 962 01:34:10,621 --> 01:34:11,918 ...ديگه زورگيري نميکنم 963 01:34:13,187 --> 01:34:14,215 آفريقاي شمالي 24 هزار 964 01:34:14,050 --> 01:34:15,715 اوه، لعنتي 965 01:34:15,757 --> 01:34:17,339 بزن 25 966 01:34:26,500 --> 01:34:27,022 آفريقا 28 هزار 967 01:34:27,081 --> 01:34:28,038 20ثانيه مونده خيلي خب، خيلي خب 968 01:34:28,122 --> 01:34:29,869 خب، بزن 29 969 01:34:29,912 --> 01:34:31,827 نه 970 01:34:31,910 --> 01:34:34,616 بزن 32 هزار 971 01:34:34,699 --> 01:34:36,156 اما زماني بزن که دو ثانيه مونده باشه 972 01:34:47,230 --> 01:34:48,229 حالا 973 01:34:53,725 --> 01:34:54,724 اوه 974 01:34:58,554 --> 01:34:59,511 ممنون 975 01:35:00,885 --> 01:35:02,091 ...بذار 976 01:35:02,176 --> 01:35:03,424 ممنون بذار ببينيم اون کجاست 977 01:35:03,508 --> 01:35:05,173 ممنون 978 01:35:07,213 --> 01:35:09,211 ميخوان بدونن ما کجاييم باشه 979 01:35:09,253 --> 01:35:14,454 ...آدرس هتل رو بهشون بده و اسم "ورلد تراولر" و 980 01:35:13,208 --> 01:35:14,207 باشه 981 01:35:16,872 --> 01:35:17,829 بله؟ 982 01:35:17,871 --> 01:35:19,369 تبريک ميگم 983 01:35:19,452 --> 01:35:21,242 ممنون 984 01:35:21,326 --> 01:35:23,574 مرد خوش شانسي هستي 985 01:35:23,657 --> 01:35:25,988 بسته شما الان آماده اس خيلي خب 986 01:35:26,030 --> 01:35:27,945 شما چرا توي هتل هستين؟ 987 01:35:28,028 --> 01:35:30,110 بيرون از شهر هستين؟ 988 01:35:30,193 --> 01:35:32,149 بله، من هميشه در حال سفرم 989 01:35:32,192 --> 01:35:33,233 چه کاره هستين؟ 990 01:35:33,316 --> 01:35:35,273 فروشنده زنهاي هرزه 991 01:35:35,356 --> 01:35:37,229 ...خب، 32 هزار 992 01:35:37,312 --> 01:35:39,477 براي يه فروشنده پول زياديه... 993 01:35:39,519 --> 01:35:42,349 تو واقعا دختر باکره دوست داري؟ ها؟ 994 01:35:43,516 --> 01:35:45,597 اوه، آره، آره 995 01:35:46,115 --> 01:35:48,678 اون آدرس که تو کامپيوتر مي بينيد 996 01:35:48,761 --> 01:35:51,175 بيا به اون آدرس 997 01:35:51,259 --> 01:35:53,799 پول رو مياري و ما دختره رو ميديم 998 01:35:53,840 --> 01:35:55,505 به همين سادگي 999 01:36:15,655 --> 01:36:17,612 ورلد تراولر 1000 01:36:17,695 --> 01:36:18,694 آره 1001 01:36:19,693 --> 01:36:21,275 پول رو آوردي؟ 1002 01:36:24,980 --> 01:36:26,021 دختره کجاست؟ 1003 01:36:26,104 --> 01:36:27,602 زياد از اينجا دور نيست 1004 01:36:30,809 --> 01:36:32,724 ماشينت رو اينجا بذار بريم اون رو بياريم 1005 01:36:32,807 --> 01:36:34,097 نه، دنبالت ميرونم 1006 01:36:34,140 --> 01:36:35,846 اوه، نه نه، نه، نه، نه 1007 01:36:35,929 --> 01:36:38,510 مياي ميشيني اينجا تو ماشين من 1008 01:36:38,593 --> 01:36:42,215 يا امروز خبري از دختر باکره نيست 1009 01:36:44,131 --> 01:36:45,546 اما بايد من رو برگردوني 1010 01:36:45,629 --> 01:36:46,586 اوه، البته 1011 01:36:46,629 --> 01:36:48,544 من راننده شخصي شما هستم 1012 01:37:31,426 --> 01:37:34,160 لعنتي 1013 01:37:43,804 --> 01:37:46,039 از اين طرف 1014 01:37:49,634 --> 01:37:51,530 نزديک من وايسا 1015 01:37:55,611 --> 01:37:56,610 سلام 1016 01:38:00,607 --> 01:38:02,064 چطوريد؟ 1017 01:38:02,106 --> 01:38:03,146 خوبم 1018 01:38:03,230 --> 01:38:05,894 حال شما خوبه؟ خوبه 1019 01:38:05,977 --> 01:38:07,809 بشينيد 1020 01:38:24,879 --> 01:38:26,835 نه، نه، نه پول رو بده به اون 1021 01:38:38,950 --> 01:38:40,990 خب؟ 1022 01:38:41,032 --> 01:38:42,614 ازش خوشت مياد؟ 1023 01:38:42,697 --> 01:38:44,279 از نظر جسمي بهتره، ها؟ 1024 01:38:44,362 --> 01:38:45,777 آره 1025 01:38:45,861 --> 01:38:46,818 آره 1026 01:38:48,277 --> 01:38:51,010 آدريانا، به روي آقا بخند 1027 01:38:55,519 --> 01:38:56,601 همش اونجاست 1028 01:39:00,348 --> 01:39:01,264 پول کامله 1029 01:39:01,864 --> 01:39:02,263 پاشو 1030 01:39:05,760 --> 01:39:07,925 اون يه کم خجالتيه 1031 01:39:16,111 --> 01:39:18,905 آدريانا، نزديک ايشون بشين 1032 01:39:32,321 --> 01:39:33,362 اهل کجا هستين؟ 1033 01:39:35,402 --> 01:39:36,609 چرا ميخواي بدوني؟ 1034 01:39:36,651 --> 01:39:38,981 هيچي 1035 01:39:39,066 --> 01:39:39,981 بدون دليل؟ 1036 01:39:40,065 --> 01:39:41,396 ...خب، منظورم اينه که، شما 1037 01:39:41,480 --> 01:39:42,936 من رو ياد يکي ميندازي 1038 01:39:42,979 --> 01:39:44,062 همم 1039 01:39:44,144 --> 01:39:45,808 اون کي هست؟ 1040 01:39:45,893 --> 01:39:47,849 يکي که خيلي وقت پيش ميشناختم 1041 01:39:47,932 --> 01:39:50,305 تو خيلي فضولي پليس هستي؟ 1042 01:39:50,389 --> 01:39:52,720 نه، من پليس نيستم 1043 01:39:52,803 --> 01:39:54,551 تو چي فکر ميکني مانويل؟ 1044 01:39:54,635 --> 01:39:55,925 من ميگم اون پليسه 1045 01:39:56,326 --> 01:39:57,723 پاشو 1046 01:40:01,963 --> 01:40:03,545 ببين... چرا دختره رو نميدين ببرم؟ 1047 01:40:03,628 --> 01:40:05,710 من که گفتم پليس نيستم 1048 01:40:05,793 --> 01:40:06,750 بشين 1049 01:40:07,958 --> 01:40:09,081 تو ميخواي ثابت کني که پليس نيستي 1050 01:40:10,830 --> 01:40:12,578 چطور بايد اين رو ثابت کنم 1051 01:40:12,620 --> 01:40:17,656 راحته، اولين رابطه (جنسي)تون بايد اينجا باشه 1052 01:40:21,071 --> 01:40:22,986 ببخشيد؟ 1053 01:40:23,070 --> 01:40:25,484 !اين کوچولوي باکره رو همينجا ميکني 1054 01:40:27,441 --> 01:40:29,189 اين رو توي معامله نداشتيم 1055 01:40:29,272 --> 01:40:31,520 ...ميدونم، اما 1056 01:40:31,604 --> 01:40:33,727 ...اين يه جور 1057 01:40:33,769 --> 01:40:35,600 شرط بيمه اس براي من 1058 01:40:35,683 --> 01:40:37,182 اگه تو پليس نيستي 1059 01:40:37,266 --> 01:40:39,306 يه بار اين کارو ميکني و حرفي نميزني 1060 01:40:39,389 --> 01:40:41,513 اما اگه پليس باشي اين کار رو نميکني 1061 01:40:41,596 --> 01:40:43,136 و بعدش ميميري، لعنتي 1062 01:40:47,924 --> 01:40:49,297 مقداري آب ميخواي؟ 1063 01:40:53,336 --> 01:40:57,248 خب، چکار ميکني؟ 1064 01:41:01,662 --> 01:41:04,868 فکر کنم برا يه همچين پولي شايستگي يه جاي خلوت رو دارم؟ 1065 01:41:04,909 --> 01:41:06,907 حتما 1066 01:41:06,991 --> 01:41:09,280 ميتوني بري تو اتاق کاملا خصوصي 1067 01:41:09,581 --> 01:41:11,876 مانويل راه رو نشونشون بده 1068 01:41:25,652 --> 01:41:27,149 آدريانا باهاش برو 1069 01:41:33,738 --> 01:41:36,133 راحت باش 1070 01:41:39,213 --> 01:41:42,168 ...اوه، و 1071 01:41:42,211 --> 01:41:45,208 من ميخوام خون رو روي تختخواب ببينم 1072 01:42:23,842 --> 01:42:24,799 مشکلي نيست 1073 01:42:26,922 --> 01:42:28,129 من نميخوام بهت صدمه بزنم 1074 01:42:31,835 --> 01:42:33,958 ...اوه... من 1075 01:42:34,000 --> 01:42:36,664 من دوست برادرت هستم 1076 01:42:36,747 --> 01:42:37,954 خورخه 1077 01:42:39,662 --> 01:42:41,160 خورخه، برادرت 1078 01:42:41,244 --> 01:42:43,449 اون اينجا با منه ميخوايم تو رو ببريم 1079 01:42:45,324 --> 01:42:47,406 البته دقيقا مطمئن نيستم چجوري 1080 01:42:57,231 --> 01:42:58,646 صبر کنيد 1081 01:43:19,908 --> 01:43:21,305 من به اين يارو اعتماد ندارم 1082 01:43:22,005 --> 01:43:23,801 برو اونا رو چک کن 1083 01:43:25,599 --> 01:43:26,696 بجنب 1084 01:44:05,422 --> 01:44:06,545 مانويل 1085 01:44:16,928 --> 01:44:19,223 يادت باشه، ورونيکا داشت نگات ميکرد 1086 01:44:20,822 --> 01:44:23,117 خيلي دير نشده 1087 01:45:18,217 --> 01:45:19,115 خب؟ 1088 01:45:31,793 --> 01:45:34,388 کارش رو کرده، حرومزاده ارزش پولش رو داره 1089 01:45:50,893 --> 01:45:53,621 چقدر دوست دارم يه مشتري رو راضي ببينم 1090 01:45:53,663 --> 01:45:56,161 مانويل تو رو ميرسونه به ماشينت 1091 01:46:18,976 --> 01:46:21,099 خداحافظ آدريانا 1092 01:46:22,098 --> 01:46:23,929 خداحافظ، ورلد تراولر 1093 01:46:37,751 --> 01:46:39,208 چه باباي خوبي 1094 01:46:53,446 --> 01:46:54,819 خورخه 1095 01:47:07,934 --> 01:47:09,057 پليس 1096 01:47:10,599 --> 01:47:11,556 پليس 1097 01:47:16,926 --> 01:47:19,257 بدو، بذارش زمين 1098 01:47:24,753 --> 01:47:26,085 تکون نخور بخواب روي زمين 1099 01:47:29,748 --> 01:47:31,247 بخواب روي زمين دستات رو نشون بده 1100 01:47:31,330 --> 01:47:32,994 پليس، پليس، پليس 1101 01:47:33,079 --> 01:47:34,494 در پشتي امنه 1102 01:47:34,578 --> 01:47:36,410 اونا دورتر از اوني هستن که بتونيم ببينيم 1103 01:47:37,409 --> 01:47:39,406 بيا، پاشو 1104 01:47:43,448 --> 01:47:45,154 خيابون رو پاکسازي کنيد 1105 01:47:44,529 --> 01:47:45,444 امنه 1106 01:47:48,150 --> 01:47:50,481 ميدونم نبايد چشم ازت برميداشتم 1107 01:47:50,565 --> 01:47:52,647 مقاومت نکن به من دست نزن احمق 1108 01:47:54,645 --> 01:47:55,809 ري 1109 01:47:55,894 --> 01:47:57,017 همه چي درست ميشه 1110 01:48:00,223 --> 01:48:01,513 ممنون تشکر 1111 01:48:03,887 --> 01:48:04,802 تشکر 1112 01:48:04,886 --> 01:48:05,843 مرسي 1113 01:48:10,174 --> 01:48:11,380 آدريانا، آدريانا 1114 01:48:16,876 --> 01:48:18,207 يه زيرزمين اينجاست 1115 01:48:42,521 --> 01:48:43,811 اونجاست 1116 01:49:08,249 --> 01:49:09,332 اون خانم و آقا که اونجا هستن 1117 01:49:09,415 --> 01:49:11,580 ...مواظب شما هستن 1118 01:49:11,662 --> 01:49:13,910 تا شما رو سوار هواپيما کنن و سالم به خونه برسونن... 1119 01:49:13,994 --> 01:49:15,076 کليدها اينجا هستن، قربان 1120 01:49:15,160 --> 01:49:16,742 ممنون 1121 01:49:16,825 --> 01:49:18,573 اونا آدماي خوبي هستن 1122 01:49:18,657 --> 01:49:21,945 بهشون اعتماد کن... يه بار ميتوني اين کارو بکني؟ 1123 01:49:23,530 --> 01:49:26,775 باشه، شما هم گاهي به ديدن ما بياين به مکزيک 1124 01:49:26,817 --> 01:49:29,440 مي برمتون به تور مسافرتي باشه 1125 01:49:32,312 --> 01:49:33,685 براي شما 1126 01:49:33,769 --> 01:49:34,852 ممنون 1127 01:49:37,100 --> 01:49:38,473 مواظب خواهرت باش 1128 01:49:38,515 --> 01:49:40,471 تو برادر خوبي داري 1129 01:49:40,513 --> 01:49:41,595 مراقبت هست 1130 01:49:41,637 --> 01:49:42,927 بهتر هم ميشم 1131 01:49:46,300 --> 01:49:47,507 خورخه 1132 01:49:47,590 --> 01:49:48,880 بله؟ 1133 01:49:51,254 --> 01:49:52,502 اينو بگير 1134 01:49:54,960 --> 01:49:56,624 يالا، بحث نکن 1135 01:50:20,521 --> 01:50:21,520 ري 1136 01:50:22,603 --> 01:50:24,392 ممنون 1137 01:50:27,432 --> 01:50:29,180 اميدوارم هميشه خوش شانس باشي 1138 01:50:29,263 --> 01:50:31,761 همچنين تو ...وقتي رفتي خونه 1139 01:50:31,845 --> 01:50:33,469 همه چي رو فراموش کن، باشه؟... 1140 01:50:33,552 --> 01:50:36,091 خودت رو ناراحت نکن 1141 01:50:36,175 --> 01:50:40,212 کاري نکن نگرانت باشم، باشه؟ 1142 01:51:22,885 --> 01:51:24,175 خانمها و آقايان 1143 01:51:24,217 --> 01:51:26,839 درحال نزديک شدن به مکزيکوسيتي هستيم 1144 01:51:52,293 --> 01:51:55,836 باور کن من چيزيم نميشه 1145 01:51:56,636 --> 01:51:57,833 برو 1146 01:52:18,754 --> 01:52:20,460 آي، آدريانا 1147 01:52:24,155 --> 01:52:26,550 کجا بودي تا حالا؟ 1148 01:52:31,762 --> 01:52:35,135 کجا بودي کوچولي من؟ 1149 01:53:22,849 --> 01:53:24,046 خداحافظ کوچولو 1150 01:53:26,543 --> 01:53:27,658 بعدا مي بينمت 1151 01:53:27,778 --> 01:53:28,694 خداحافظ واديم 1152 01:53:28,778 --> 01:53:29,735 خداحافظ 1153 01:53:30,776 --> 01:53:31,692 باي باي 1154 01:53:31,775 --> 01:53:32,691 باي 1155 01:53:34,689 --> 01:53:36,086 کاري نيست انجام بديم؟ 1156 01:54:13,324 --> 01:54:14,447 بابا 1157 01:54:30,543 --> 01:54:34,910 سازمان جاسوسي آمريکا (سي آي اي) تخمين ميزند که سالانه بين 50 تا 100 هزار زن و کودک 1158 01:54:34,912 --> 01:54:41,799 در مرزهاي آمريکا توسط دلالان انسان براي سکس اجباري خريد و فروش ميشوند 1159 01:54:42,100 --> 01:54:47,789 اين رقم در مرزهاي جهاني به بيش از يک ميليون نفر ميرسد 1160 01:54:48,679 --> 01:55:09,444 هماهنگ سازي توسط « T.Me/MovieWorldGap »