1 00:03:09,105 --> 00:03:11,650 –Έλι, τα δημητριακά σου; –Δεν πεινάω. 2 00:03:11,900 --> 00:03:15,278 Πρέπει να φας κάτι… Φάε κάτι πριν πας σχολείο. 3 00:03:16,780 --> 00:03:19,240 –Θες μαρμελάδα; –Ναι, ευχαριστώ. 4 00:03:19,741 --> 00:03:22,243 Πρόσεχε, Μπρέντα. Μη με λερώσεις. 5 00:03:23,203 --> 00:03:25,290 Είμαι με τον Μπίλι Μπέικερ φέτος. 6 00:03:25,330 --> 00:03:27,248 –Κόπηκε κι αυτός; –Σκάσε! 7 00:03:29,459 --> 00:03:32,429 Χαίρεσαι που είναι η πρώτη μέρα του σχολείου; 8 00:03:33,171 --> 00:03:36,049 Βρωμάς!… Μαμά, βρωμάει! 9 00:03:36,549 --> 00:03:39,057 Πρέπει να πλένεται πριν φάει μαζί μας! 10 00:03:44,766 --> 00:03:47,227 Μέι Μπελ, ο χυμός σου. 11 00:03:49,813 --> 00:03:52,107 Πού είναι τα παπούτσια μου; 12 00:03:52,357 --> 00:03:55,360 Δεν ήταν παπούτσια πια, Τζες. Τα πέταξα. 13 00:03:57,070 --> 00:04:00,865 Δε στέλνω τον γιο μου σχολείο με εμφάνιση άστεγου! 14 00:04:01,157 --> 00:04:04,160 Σου έβγαλα ένα παλιό ζευγάρι της Μπρέντα. 15 00:04:05,870 --> 00:04:07,997 Είναι κοριτσίστικα! 16 00:04:08,373 --> 00:04:10,750 Το βεντιλατέρ ήταν, αλλά πήρα άλλο. 17 00:04:12,961 --> 00:04:15,672 –Τι έχεις εσύ; –Έχω αγώνα σήμερα. 18 00:04:16,965 --> 00:04:19,803 –Τα παπούτσια μου. –Μια χαρά ζευγάρι είναι. 19 00:04:19,926 --> 00:04:22,055 Είναι κοριτσίστικα! Δεν τρέχω έτσι! 20 00:04:22,095 --> 00:04:24,097 Ούτε με τα παλιά έτρεχες. 21 00:04:24,264 --> 00:04:26,508 Θέλει καινούργια παπούτσια, Μαίρη. 22 00:04:29,936 --> 00:04:32,147 Δε μας έχουν μείνει λεφτά. 23 00:04:34,357 --> 00:04:37,694 Τα ίδια είναι. Τέλειωσες τις δουλειές σου; 24 00:04:38,319 --> 00:04:40,071 Τελειώνω. 25 00:05:18,443 --> 00:05:22,601 Προσπαθώ να κρατώ τις στάσεις κάτω απ' τα δέκα δεύτερα, μεγάλε. 26 00:05:22,614 --> 00:05:25,783 –Δώσε μου το. –Το φαγητό μου! 27 00:05:34,834 --> 00:05:38,713 –Εντάξει, φτάνει. –Δωρεάν φαγητό, αγροτόπαιδο. 28 00:05:39,214 --> 00:05:41,132 Εντάξει, ηρεμήστε. 29 00:05:42,926 --> 00:05:46,222 Πώς λες τη δασκάλα σου; Θέλω να το πω στην Αλεξάνδρα. 30 00:05:46,262 --> 00:05:48,181 Τερατόστομα. Φύγε τώρα. 31 00:05:48,556 --> 00:05:50,767 Τη λένε Τερατόστομα Μάιερς! 32 00:05:51,601 --> 00:05:53,811 Φύγε, είπα. 33 00:05:54,229 --> 00:05:58,233 Μερικοί κανόνες: όχι ομιλίες, όχι τσίχλες, όχι ηλεκτρονικά. 34 00:05:58,900 --> 00:06:03,404 Αν κατεβάσετε εργασία απ'το Ιντερνέτ, θα τιμωρηθείτε. 35 00:06:04,572 --> 00:06:08,576 Ας ξεκινήσουμε σωστά τη χρονιά. Κάντε μόνοι τα μαθήματά σας. 36 00:06:08,910 --> 00:06:11,037 Περιμένω να κρατάτε σημειώσεις. 37 00:06:13,206 --> 00:06:16,459 Ξέρεις τι είναι αυτό; Ανιχνευτής χαμένων. 38 00:06:20,755 --> 00:06:24,259 Ανέχτηκα τις αδερφές σου. Δε θ'ανεχτώ και σένα. 39 00:06:25,134 --> 00:06:27,774 –Αυτό ισχύει και για σένα. –Με χτύπησε! 40 00:06:28,888 --> 00:06:30,348 Είσαι νεκρός! 41 00:06:30,640 --> 00:06:33,267 Σκοτ Χόγκερ, Γκάρι Φόλτζερ, ησυχία! 42 00:06:34,227 --> 00:06:37,563 Συνεχίζουμε από εκεί που μας διέκοψαν. 43 00:06:38,439 --> 00:06:42,527 Ωραία παπούτσια. Φοράς και τα εσώρουχα της αδερφής σου; 44 00:06:43,069 --> 00:06:45,405 Σε ρώτησε κάτι, αδερφή! 45 00:06:50,284 --> 00:06:53,706 Καλημέρα και καλώς ήρθατε. Ελπίζω να περάσατε όμορφα. 46 00:06:53,746 --> 00:06:57,000 Από'δώ η Λέσλι Μπερκ. Θα είναι στην τάξη σας. 47 00:06:57,625 --> 00:07:00,420 Λέσλι, καλώς ήρθες στο Λαρκ Κρηκ. 48 00:07:00,628 --> 00:07:03,548 –Ευχαριστώ. –Ευχαριστώ, κ. Διευθυντά. 49 00:07:04,549 --> 00:07:08,302 Λοιπόν, Λέσλι, θα καθίσεις στην έδρα μου σήμερα… 50 00:07:08,678 --> 00:07:11,597 μέχρι να σου βρούμε θέση. 51 00:07:15,101 --> 00:07:18,271 Θέλω να ξεκινήσουμε με λίγη διασκέδαση. 52 00:07:18,563 --> 00:07:22,400 Θέλω να γράψετε μια σελίδα για το αγαπημένο σας χόμπυ. 53 00:07:23,109 --> 00:07:26,946 Όταν λέτε μια σελίδα, εννοείτε κι απ'τις δύο μεριές; 54 00:07:27,321 --> 00:07:31,017 –Μπορείς απ'τη μία, Μάντισον. –Θα γράψω κι απ'τις δύο. 55 00:07:42,462 --> 00:07:46,215 Έχεις ένα δολάριο;… Τότε θα κατουρηθείς πάνω σου. 56 00:07:48,092 --> 00:07:51,471 –Τι πρόβλημα έχεις; –Εσύ έχεις το πρόβλημα, φρικιό. 57 00:07:51,929 --> 00:07:53,681 Ακριβώς, καινούργια. 58 00:07:55,057 --> 00:07:57,935 –Ωραίες πατούσες. –Είπες κάτι; 59 00:07:58,561 --> 00:08:02,690 Έχεις ακούσει την ιστορία για τα τέρατα στις γέφυρες… 60 00:08:02,899 --> 00:08:06,068 που εισπράττουν διόδια από άτυχους ταξιδιώτες; 61 00:08:06,360 --> 00:08:08,446 Τέρατα; Τι λέει αυτή; 62 00:08:09,572 --> 00:08:13,409 Καλή προσπάθεια, ψηλέγκω. Ακόμα χρωστάς ένα δολάριο. 63 00:08:41,646 --> 00:08:44,815 Επόμενη τάξη, πάρτε θέσεις. Ας τελειώνουμε. 64 00:08:45,441 --> 00:08:49,320 Φόλτζερ, Χόγκερ, ελάτε. Ετοιμαστείτε. Ας αρχίσουμε. 65 00:08:50,613 --> 00:08:53,824 Πίσω απ'τη γραμμή. Ξέρετε πώς γίνεται. 66 00:08:56,327 --> 00:09:00,289 Καινούργια! Είναι μόνο για αγόρια!… Σ'εσένα μιλάω! 67 00:09:00,623 --> 00:09:03,251 Φοβάσαι μη σε νικήσει ένα κορίτσι; 68 00:09:05,086 --> 00:09:07,672 Πάρτε θέσεις, έτοιμοι… 69 00:09:07,880 --> 00:09:09,465 Νεκρός! 70 00:09:17,390 --> 00:09:19,392 Εμπρός, Χόγκερ! 71 00:09:28,359 --> 00:09:30,695 Εμπρός, Τζες! 72 00:09:34,782 --> 00:09:38,035 Μπορείς να το κάνεις! Έλα, Τζες! 73 00:09:56,012 --> 00:09:58,180 Τζες, κέρδισες; 74 00:10:01,767 --> 00:10:04,186 Σε λένε Τζες, σωστά; 75 00:10:19,160 --> 00:10:21,787 –Τα λέμε αύριο. –Δέκα δεύτερα, μεγάλε. 76 00:10:31,088 --> 00:10:34,925 –Με ακολουθείς; –Όχι. Εκεί μένω. 77 00:10:35,509 --> 00:10:38,083 Είμαστε γείτονες; Έχεις μικρές αδερφές; 78 00:10:38,262 --> 00:10:40,681 Όχι. Μοναχοπαίδι είμαι. 79 00:10:41,307 --> 00:10:46,270 –Έχεις Μπάρμπι; –Έχω μερικές. Εσύ; 80 00:10:46,729 --> 00:10:49,732 Ναι. Έχω μία και μισή. 81 00:10:50,941 --> 00:10:54,278 Η μία έσπασε όταν έπαιζα Σούπερ Μπάρμπι. 82 00:10:54,445 --> 00:10:56,227 Δεν το έχω ξανακούσει αυτό. 83 00:10:56,322 --> 00:10:59,820 Τις ρίχνεις στην τουαλέτα, τις πετάς απ'το παράθυρο… 84 00:10:59,867 --> 00:11:02,119 Τέτοια πράγματα. Έχει πλάκα. 85 00:11:02,328 --> 00:11:05,748 Καλό ακούγεται… Λοιπόν, τα λέμε. 86 00:11:09,668 --> 00:11:11,879 Πάω για ψώνια. Θες να έρθεις; 87 00:11:13,214 --> 00:11:15,049 Τα λέμε. 88 00:11:19,386 --> 00:11:21,472 Αυτή το έχυσε. Εγώ φταίω; 89 00:11:21,722 --> 00:11:23,891 Σου ζήτησα να προσέχεις το μωρό. 90 00:11:24,099 --> 00:11:27,269 –Είναι σειρά της Έλι. –Διαβάζω άλγεβρα. 91 00:11:29,021 --> 00:11:32,651 Πρέπει να βοηθάτε πιο πολύ. Δεν είστε μικρά παιδιά πια. 92 00:11:42,451 --> 00:11:45,998 Μέι Μπελ, πόσες φορές θα σου πω να μην πιάνεις τα πράγματά μου; 93 00:11:46,038 --> 00:11:49,250 Δεν ήμουν εγώ!… Δε μπορείς να το αποδείξεις! 94 00:11:49,792 --> 00:11:51,961 Υπάρχει πρόβλημα, παιδιά; 95 00:11:52,670 --> 00:11:54,838 Αγάπη μου, σε πειράζει; 96 00:11:56,048 --> 00:11:59,343 –Πειράζει τα πράγματά μου. –Ποια πράγματα; 97 00:12:08,435 --> 00:12:10,604 Πώς πήγε ο αγώνας; 98 00:12:10,854 --> 00:12:13,065 Μετακόμισε ένα κορίτσι δίπλα. 99 00:12:13,315 --> 00:12:16,610 Κέρδισε όλα τα αγόρια. Ακόμα και τον Τζες. 100 00:12:19,029 --> 00:12:22,491 Να βγάλεις τα σκουπίδα πριν το φαγητό. 101 00:12:22,908 --> 00:12:25,160 Μια σταγόνα… 102 00:12:26,120 --> 00:12:29,373 Είναι μαγικό. Ορίστε τα λουλούδια της Μέι Μπελ. 103 00:12:31,500 --> 00:12:33,377 Θα μεγαλώσουν ποτέ; 104 00:12:33,627 --> 00:12:37,631 Το θερμοκήπιο θα γεμίσει με τα μωβ λουλούδια της Μέι Μπελ. 105 00:12:40,426 --> 00:12:44,054 Πάντα ήθελα ένα λουλούδι που να είναι μωβ. 106 00:12:46,348 --> 00:12:49,852 –Είναι υπέροχα. –Θα μεγαλώσουν γρήγορα, νομίζω. 107 00:12:50,394 --> 00:12:53,147 Αν έρθεις αύριο, θα έχει γεμίσει ο τόπος. 108 00:12:56,400 --> 00:12:58,193 Καλημέρα, παιδιά. 109 00:12:59,945 --> 00:13:02,573 Δε χαίρεστε που τελείωσε το καλοκαίρι; 110 00:13:04,658 --> 00:13:07,786 Εγώ χαίρομαι. Ελάτε να πάρετε τα όργανά σας. 111 00:13:08,162 --> 00:13:09,872 Να παίξω ξυλόφωνο; 112 00:13:13,000 --> 00:13:15,419 Να παίξω καστανιέτες, κ. Έντμουντς; 113 00:13:15,836 --> 00:13:17,755 Έτοιμοι για μουσική; 114 00:13:18,213 --> 00:13:21,341 Βγάλε μια φωτογραφία. Κρατάει περισσότερο. 115 00:13:21,633 --> 00:13:23,343 Πολύ σιωπηλοί… 116 00:13:25,804 --> 00:13:29,516 Δε σας αρέσει το τραγούδι; Τότε κάντε λίγη φασαρία! 117 00:14:31,203 --> 00:14:35,749 Αυτό το είδαμε χτες. Άλλαξέ το! Δώσε μου το!… 118 00:14:36,667 --> 00:14:39,127 Σταματήστε, όλο μαλώνετε! 119 00:14:40,170 --> 00:14:42,381 Θέλω να το δω αυτό! 120 00:14:42,756 --> 00:14:45,300 Δε μπορούμε να συνεχίσουμε έτσι. 121 00:14:45,634 --> 00:14:48,470 Αγάπη μου, βγάζω όσα μπορώ να βγάλω. 122 00:14:48,887 --> 00:14:51,557 Πρέπει να μειωθούν τα έξοδα. 123 00:14:51,848 --> 00:14:55,519 Ξέρω πως είναι πρόβλημα. Θα προσπαθήσω αυτό τον μήνα. 124 00:14:59,523 --> 00:15:01,233 Νεκρός! 125 00:15:06,738 --> 00:15:11,243 Είσαι καλός στη ζωγραφική. Καλύτερος από τους άλλους. 126 00:15:17,541 --> 00:15:20,377 Θα διαβάσω αυτή την έκθεση για δυο λόγους. 127 00:15:20,711 --> 00:15:23,219 Πρώτον, χρησιμοποιεί σωστά τα επίθετα. 128 00:15:23,463 --> 00:15:26,169 Και δεύτερον, η συγγραφέας έδωσε προσοχή… 129 00:15:26,174 --> 00:15:28,385 σε όσα είδε και ένιωσε… 130 00:15:28,719 --> 00:15:31,930 πράγμα σημαντικό για τη συγγραφή. 131 00:15:32,514 --> 00:15:37,102 «Υποβρύχιος Μηχανισμός Αναπνοής», της Λέσλι Μπερκ. 132 00:15:38,228 --> 00:15:40,897 Λέσλι, θα μας το διαβάσεις; 133 00:15:52,576 --> 00:15:54,745 Κινούμαι απαλά… 134 00:15:54,995 --> 00:15:58,707 στον άγριο και όμορφο ανεξερεύνητο υποβρύχιο κόσμο. 135 00:15:59,291 --> 00:16:01,335 Επιπλέω στη σιωπή… 136 00:16:01,793 --> 00:16:04,921 και τη σπάω με τον ήχο της αναπνοής μου. 137 00:16:05,172 --> 00:16:08,383 Από πάνω μου δεν υπάρχει παρά τρεμάμενο φως… 138 00:16:08,800 --> 00:16:12,929 Το μέρος απ' όπου ήρθα και όπου θα γυρίσω όταν τελειώσω. 139 00:16:13,764 --> 00:16:17,309 Βουτάω… Είμαι αυτοδύτρια. 140 00:16:18,518 --> 00:16:21,980 Πάω βαθιά, πέρα απ'τα ζαρωμένα βράχια και τα φύκια… 141 00:16:22,230 --> 00:16:25,984 προς ένα βαθύ γαλάζιο όπου περιμένει ένα σχολείο ψαριών. 142 00:16:27,486 --> 00:16:31,656 Καθώς κολυμπώ… βγαίνουν από μέσα μου φουσκάλες… 143 00:16:32,991 --> 00:16:36,203 και τρέμουν σαν μέδουσες καθώς ανεβαίνουν. 144 00:16:36,453 --> 00:16:38,038 Ελέγχω τον αέρα μου. 145 00:16:38,288 --> 00:16:42,626 Δεν έχω αρκετό χρόνο, αλλά αυτό το κάνει ξεχωριστό. 146 00:16:45,962 --> 00:16:48,173 Απόψε στις 7, στο Κανάλι 4… 147 00:16:48,465 --> 00:16:51,968 παίζεται ένα αφιέρωμα στον εξερευνητή Μπομπ Μπάλαρντ. 148 00:16:52,594 --> 00:16:56,422 Θέλω να το δείτε και να γράψετε μια σελίδα για όσα μάθατε. 149 00:16:57,349 --> 00:17:00,143 Αν δε μπορούμε να το δούμε; 150 00:17:00,727 --> 00:17:04,566 Αν πεις στους γονείς σου πως είναι εργασία, δε θα αρνηθούν. 151 00:17:04,606 --> 00:17:07,359 Κι αν δεν έχουμε τηλεόραση; 152 00:17:14,741 --> 00:17:17,579 Η TV σκοτώνει τον εγκέφαλο, λέει ο μπαμπάς. 153 00:17:17,869 --> 00:17:21,829 Ο μπαμπάς σου δεν ξέρει τίποτα. Εμείς βλέπουμε TV κάθε μέρα. 154 00:17:21,998 --> 00:17:25,958 –Δεν έχω να πω τίποτα άλλο. –Τότε δε θα γράψεις την εργασία. 155 00:17:25,961 --> 00:17:29,381 –Γράψε για κάτι άλλο. –«Πώς Να Ζεις σε Σπηλιά»! 156 00:17:30,507 --> 00:17:32,425 Αρκετά, κ. Χόγκερ. 157 00:17:38,640 --> 00:17:41,768 Λέσλι, έλα εδώ. Τι εργασία θα γράψεις; 158 00:17:42,143 --> 00:17:44,271 Για νυχτερίδες σε σπηλιές; 159 00:17:58,076 --> 00:18:01,621 –Έρχεται η Τζάνις. –Η άλλη κάθεται στη θέση της. 160 00:18:02,330 --> 00:18:05,166 Τζες, οι μεγάλοι θα τη σκοτώσουν! 161 00:18:06,293 --> 00:18:09,673 Θες να πεθάνεις; Η πίσω σειρά είναι για τους μεγάλους! 162 00:18:09,713 --> 00:18:13,425 Ακριβώς, ψηλέγκω. Δίνε του… Φύγε, αγροτόπαιδο. 163 00:18:32,402 --> 00:18:34,571 Πας γυρεύοντας. 164 00:18:34,863 --> 00:18:38,033 Αυτή αρπάζεται είτε πας γυρεύοντας, είτε όχι… 165 00:18:38,241 --> 00:18:40,285 Οπότε, ας διασκεδάσουμε. 166 00:18:40,535 --> 00:18:43,413 Δε διασκεδάζεις τσαντίζοντας την Τζάνις. 167 00:18:45,498 --> 00:18:48,001 Εσύ πώς διασκεδάζεις; 168 00:18:49,252 --> 00:18:51,921 –Δεν ξέρω. –Θες να κάνουμε κάτι; 169 00:18:52,172 --> 00:18:55,342 –Δεν ξέρω. –Ας κάνουμε κάτι! Τι να κάνουμε; 170 00:18:55,592 --> 00:18:58,958 Δε μπορείς να το κάνεις… Αυτό που θα κάνουμε εμείς! 171 00:19:05,477 --> 00:19:09,107 Δεν παίζω πια με τις Μπάρμπι μου. Αν τις θες, πάρ'τες. 172 00:19:09,314 --> 00:19:11,524 –Για πάντα; –Ναι. 173 00:19:15,820 --> 00:19:17,866 Είσαι τυχερός που έχεις αδερφή. 174 00:19:18,031 --> 00:19:20,702 Έχω τέσσερις και θα τις άλλαζα για ένα σκύλο. 175 00:19:20,742 --> 00:19:24,162 –Θα ήθελα ένα σκύλο. –Πάμε, πριν αλλάξει γνώμη. 176 00:19:25,872 --> 00:19:29,040 Παραβγαίνουμε ως το τέλος του δρόμου! Ετοιμάσου! 177 00:20:07,664 --> 00:20:09,541 Καρχαρίες; 178 00:20:11,209 --> 00:20:15,463 Έχεις δει ποτέ καρχαρίες όταν κάνεις καταδύσεις; 179 00:20:16,256 --> 00:20:19,175 Δεν έχω πάει ποτέ μου για κατάδυση. 180 00:20:20,385 --> 00:20:21,803 Έγραψες ψέματα; 181 00:20:22,137 --> 00:20:25,682 Όχι, το επινόησα. Δεν είναι ψέμα αυτό. 182 00:20:27,892 --> 00:20:30,979 Εσύ έχεις δει όλα αυτά που ζωγραφίζεις; 183 00:20:38,403 --> 00:20:41,114 Κοίτα εκεί! Τέλεια! 184 00:20:41,739 --> 00:20:44,534 Είναι καιρό εδώ. Δεν το εμπιστεύομαι. 185 00:20:44,826 --> 00:20:46,744 Έλα, δοκίμασέ το. 186 00:20:56,588 --> 00:20:58,506 Το έπιασες; 187 00:21:05,054 --> 00:21:08,308 –Τι κάνεις; –Ανεβαίνω ψηλότερα. 188 00:21:19,569 --> 00:21:22,780 Είχε πλάκα! Πρέπει να δοκιμάσεις! 189 00:22:02,987 --> 00:22:07,013 Ρίξε πίσω το κεφάλι και κοίτα τα σύννεφα. Είναι σαν να πετάς. 190 00:22:33,518 --> 00:22:36,646 Χρειαζόμαστε ένα μέρος για τους δυο μας. 191 00:22:37,480 --> 00:22:40,400 Να μην υπάρχει η Τζάνις ή ο Χόγκερ. 192 00:22:40,733 --> 00:22:43,945 Ναι, αλλά στο σχολείο είναι εκεί και περιμένουν. 193 00:22:44,404 --> 00:22:49,242 Θέλουμε ένα μέρος καλύτερο κι απ'όταν δεν είμαστε σχολείο. 194 00:22:50,159 --> 00:22:53,830 Αν υπήρχε ένα μαγικό βασίλειο που μόνο εμείς ξέρουμε; 195 00:22:54,163 --> 00:22:55,832 Δεν ξέρω… 196 00:22:56,499 --> 00:22:59,961 Αν ο μόνος τρόπος για να μπούμε… 197 00:23:00,670 --> 00:23:03,339 είναι μ'αυτό το μαγεμένο σκοινί; 198 00:23:03,923 --> 00:23:05,758 Μαγεμένο σκοινί; 199 00:23:36,831 --> 00:23:39,417 –Έλα. –Περίμενε. 200 00:24:10,239 --> 00:24:14,265 –Δεν έπρεπε να έρθουμε εδώ… –Όχι τόσο δυνατά, θα σ'ακούσουν. 201 00:24:14,702 --> 00:24:16,579 Μα τι λες; 202 00:24:22,793 --> 00:24:25,046 Τι είναι αυτό; 203 00:24:27,673 --> 00:24:29,884 Τζες, κοίτα αυτό! 204 00:24:33,220 --> 00:24:36,307 Κρίμα γι'αυτούς. Πλησίασαν πολύ. 205 00:24:36,682 --> 00:24:39,852 –Μα τι λες; –Στο βασίλειο. 206 00:24:42,063 --> 00:24:44,023 Τι είναι αυτό; 207 00:24:44,732 --> 00:24:48,070 Αυτός ο ήχος… Τον έχω ξανακούσει. Κάποιος είναι εκεί. 208 00:24:48,110 --> 00:24:50,988 Είναι οι αλυσίδες των φυλακισμένων. 209 00:24:53,032 --> 00:24:56,369 Των φυλακισμένων του Σκοτεινού Άρχοντα. 210 00:25:00,039 --> 00:25:03,459 –Καλύτερα να φύγουμε. –Περίμενε. Τζες, κοίτα. 211 00:25:04,460 --> 00:25:06,212 Τι είναι αυτό; 212 00:25:10,424 --> 00:25:12,343 Κοίτα εδώ! 213 00:25:20,351 --> 00:25:22,561 Είναι καταπληκτικό! 214 00:25:39,245 --> 00:25:41,163 Αυτό είναι. 215 00:25:56,429 --> 00:25:58,556 Πολεμιστές. 216 00:25:59,390 --> 00:26:01,642 Λιβελλούλες είναι. 217 00:26:01,892 --> 00:26:05,604 Είναι πολεμιστές της Επαρχίας των Δέντρων. 218 00:26:07,565 --> 00:26:11,193 –Δεν ξέρω αυτό το παιχνίδι. –Παιχνίδι; Αλήθεια είναι. 219 00:26:13,946 --> 00:26:18,784 Είναι τα ερείπια ενός οχυρού… Ο λαός του φυλακίστηκε. 220 00:26:22,329 --> 00:26:25,666 Εσύ κι εγώ ήρθαμε να τους ελευθερώσουμε. 221 00:26:27,001 --> 00:26:30,713 Φυλακισμένοι τού Σκοτεινού Άρχοντα, ακούστε με! 222 00:26:31,172 --> 00:26:33,591 Ήρθαμε να σας ελευθερώσουμε! 223 00:26:34,258 --> 00:26:37,887 Μας ακούτε; Δείξτε μου αν μας ακούτε! 224 00:26:45,895 --> 00:26:49,523 Σύμπτωση είναι. Έχει αέρα όλη τη μέρα. 225 00:26:51,275 --> 00:26:53,652 Δε σας ακούω! 226 00:27:30,731 --> 00:27:32,900 Τα λέμε σε λίγο. 227 00:28:58,986 --> 00:29:01,739 Δεν πρέπει να τη βοηθήσουμε; 228 00:29:05,075 --> 00:29:07,286 Τα καταφέρνει. 229 00:29:27,347 --> 00:29:30,392 –Τι συμβαίνει; –Ο Τζες μου'βαλε τρικλοποδιά! 230 00:29:30,767 --> 00:29:32,603 Επίτηδες! 231 00:29:32,936 --> 00:29:35,105 Άαρονς, δίνε του. 232 00:29:36,273 --> 00:29:38,525 Μα δεν έκανε τίποτα! 233 00:29:58,462 --> 00:30:01,924 –Τι έπαθες εσύ; –Η Τζάνις έχει πολλά ταλέντα. 234 00:30:02,341 --> 00:30:05,594 Πετάει κέτσαπ από τέσσερις σειρές πίσω. 235 00:30:07,596 --> 00:30:09,598 Να πλυθώ στο σπίτι σου; 236 00:30:09,806 --> 00:30:13,634 Αν το δει η μαμά, θα πάει στον διευθυντή κι έχω τελειώσει! 237 00:30:21,318 --> 00:30:23,904 Μαμά, από'δω η Λέσλι. 238 00:30:24,655 --> 00:30:28,325 –Λέσλι, χαίρω πολύ. –Ευχαριστώ. Κι εγώ. 239 00:30:29,076 --> 00:30:32,246 Τακτοποιήθηκε η οικογένειά σου; 240 00:30:34,373 --> 00:30:37,251 –Ωραία. –Τα λέμε μετά. 241 00:30:37,501 --> 00:30:41,004 –Μην αργήσετε. –Οι δύο Παράξενοι! 242 00:30:41,546 --> 00:30:44,174 Να χαίρεσαι που βρήκε μια φίλη. 243 00:30:44,549 --> 00:30:48,762 –Πού δουλεύει ο μπαμπάς σου; –Σπίτι. Είναι συγγραφείς. 244 00:30:49,554 --> 00:30:53,058 –Συγγραφείς; Τι γράφουν; –Μυθοπλασία. 245 00:30:53,558 --> 00:30:55,435 Έτσι εξηγείται… 246 00:30:56,603 --> 00:30:58,438 Τι εννοείς; 247 00:30:58,981 --> 00:31:02,677 Σ'αρέσει να λες ιστορίες. Αυτό κάνουν κι οι γονείς σου. 248 00:31:03,986 --> 00:31:06,238 Ξέρεις από εργαλεία; 249 00:31:06,655 --> 00:31:08,490 Όχι, γιατί; 250 00:31:08,782 --> 00:31:12,119 Ο μπαμπάς σου δουλεύει σε μαγαζί με εργαλεία. 251 00:31:14,371 --> 00:31:18,417 Είσαι αυτό που είσαι, όχι αυτό που είναι οι γονείς σου. 252 00:31:22,170 --> 00:31:25,674 Αφού δουλεύουν στο σπίτι, θα τους βλέπεις πολύ. 253 00:31:27,759 --> 00:31:29,553 Όχι ιδιαίτερα… 254 00:31:32,180 --> 00:31:33,890 Τι είναι αυτό; 255 00:31:34,099 --> 00:31:37,269 –Χειροβομβίδα. –Δεν υπάρχουν χειροβομβίδες εδώ. 256 00:31:44,943 --> 00:31:48,155 –Σκίουροι! –Μισοί σκίουροι, μισοί Χόγκερ! 257 00:31:48,780 --> 00:31:50,449 Σκρόγκερ! 258 00:31:51,825 --> 00:31:54,870 Πεζικάριοι του Σκοτεινού Άρχοντα. 259 00:31:55,579 --> 00:31:58,165 –Επιτίθενται! –Θέλουμε πυρομαχικά! 260 00:32:05,714 --> 00:32:07,841 Αυτό δεν είναι καλό. 261 00:32:09,509 --> 00:32:11,636 Τους βλέπεις εκεί πάνω; 262 00:32:13,346 --> 00:32:16,183 Τους βλέπεις;… Αλήθεια; 263 00:32:38,663 --> 00:32:41,666 Βλέπεις όλο το βασίλειο από'δω πάνω. 264 00:32:44,711 --> 00:32:48,507 Δεν είναι υπέροχο; Μπορούμε να κάνουμε τα πάντα. 265 00:32:57,140 --> 00:32:58,975 Κοίταξέ το… 266 00:32:59,309 --> 00:33:01,228 Είναι όλο δικό μας. 267 00:33:01,603 --> 00:33:05,440 Από τα βουνά ως τους ωκεανούς. 268 00:33:08,527 --> 00:33:12,614 –Τι ψάχνω ακριβώς; –Θα δεις. Κλείσε τα μάτια σου. 269 00:33:13,573 --> 00:33:16,451 Αλλά κράτα ανοιχτό το μυαλό σου. 270 00:33:33,510 --> 00:33:35,929 Πώς θα πούμε αυτό το μέρος; 271 00:33:38,473 --> 00:33:40,684 Τεραμπίθια. 272 00:33:47,774 --> 00:33:50,026 Όλοι στις μύτες! 273 00:33:52,153 --> 00:33:54,155 Χρόνια πολλά! 274 00:34:08,837 --> 00:34:10,588 Κάνε μια ευχή! 275 00:34:11,548 --> 00:34:13,717 –Χρόνια πολλά! –Τι ευχήθηκες; 276 00:34:19,055 --> 00:34:21,016 Είναι φτηνιάρικο. 277 00:34:21,558 --> 00:34:25,518 –Δεν είναι. Μ'αρέσει πολύ. –Πώς σ'αρέσει αφού δε δουλεύει; 278 00:34:25,770 --> 00:34:28,314 Δεν το έχουμε μάθει ακόμα, μπαμπά. 279 00:34:28,898 --> 00:34:31,651 Κράτα το κουτί. Θα το επιστρέψουμε. 280 00:34:33,611 --> 00:34:36,156 Κάτι υπάρχει στο θερμοκήπιο. 281 00:34:41,870 --> 00:34:45,749 Αυτό μου έλειπε, ένα ζώο να μασουλάει τα πάντα! 282 00:34:46,082 --> 00:34:48,376 Τι θα κάνεις, αν το πιάσεις; 283 00:34:48,752 --> 00:34:51,004 Τα λαχανικά είναι το ψωμί μας. 284 00:34:51,171 --> 00:34:53,715 Δε μπορούμε να τα μοιραζόμαστε με ζώα. 285 00:34:54,924 --> 00:34:57,469 –Θα το σκοτώσεις; –Πρέπει. 286 00:35:01,181 --> 00:35:04,476 Δεν πρόκειται να μπει τώρα, έτσι, μπαμπά; 287 00:35:04,684 --> 00:35:07,854 Το ελπίζω. Αλλά αν μπει, άσ'το σ'εμένα. 288 00:35:08,938 --> 00:35:11,149 Θέλεις κάτι άλλο; 289 00:35:11,566 --> 00:35:14,861 Πήγαινε να διαβάσεις. Θα καθαρίσω αυτό το χάλι. 290 00:35:27,415 --> 00:35:29,250 Κάτω απ'το κάθισμα. 291 00:35:33,922 --> 00:35:36,382 Έμαθα πως είχες γενέθλια χτες. 292 00:35:40,261 --> 00:35:42,096 Σ'αρέσει; 293 00:35:44,432 --> 00:35:48,394 –Θα κόστισε μια περιουσία. –Τι σημασία έχει αυτό; 294 00:35:51,648 --> 00:35:55,318 Μπορώ να το επιστρέψω και να πάρω ένα φτηνότερο. 295 00:35:57,070 --> 00:35:59,447 Ευχαριστώ πολύ. 296 00:36:00,573 --> 00:36:03,826 Ο Τζες κι η Λέσλι κάθονται στο δέντρο… 297 00:36:14,837 --> 00:36:17,048 Ο σκρόγκερ και το όρνεο. 298 00:36:18,633 --> 00:36:22,679 Κάποιος που αντιστέκεται στον σκρόγκερ, φοβάται τον Χόγκερ; 299 00:36:27,308 --> 00:36:29,936 –Μιλάει! –Να σας βοηθήσω; 300 00:36:30,395 --> 00:36:33,773 Φυσικά. Μόλις μου έφτιαξες τη μέρα. 301 00:36:36,317 --> 00:36:38,778 –Θα πάρω αυτό. –Ευχαριστώ. 302 00:36:46,244 --> 00:36:48,037 Γεια σας, αγόρια. 303 00:36:56,546 --> 00:36:59,674 –Πώς είσαι τόσο καλή σ'αυτό; –Σε ποιο; 304 00:37:00,049 --> 00:37:02,635 Χτίζεις. Είσαι καλή, για κορίτσι. 305 00:37:03,052 --> 00:37:06,014 Όπως είμαι και γρήγορη. Για κορίτσι. 306 00:37:06,222 --> 00:37:08,016 Ξέρεις τι εννοώ. 307 00:37:08,433 --> 00:37:11,394 Εσύ είσαι καλός στη ζωγραφική. Για αγόρι. 308 00:37:11,728 --> 00:37:13,688 Εντάξει, ανακωχή! 309 00:37:17,734 --> 00:37:20,704 Δεν προσέχουν οι γονείς σου ότι λείπουν αυτά; 310 00:37:20,862 --> 00:37:22,947 Όχι όταν γράφουν. 311 00:37:23,406 --> 00:37:25,199 Τι είναι αυτό; 312 00:37:26,284 --> 00:37:28,286 Εμφανιστείτε! 313 00:37:41,591 --> 00:37:44,802 –Είναι γιγάντιο ξωτικό! –Γιγάντιο δέντρο είναι! 314 00:37:46,054 --> 00:37:49,432 Νομίζεις πως το δέντρο έπεσε από μόνο του; 315 00:37:50,975 --> 00:37:54,397 Όταν ο Σκοτεινός Άρχων είδε ότι δε μας τρομάζουν οι σκρόγκερ… 316 00:37:54,437 --> 00:37:56,189 έστειλε το ξωτικό. 317 00:37:56,439 --> 00:37:58,191 Πόσο μεγάλο είναι; 318 00:38:02,361 --> 00:38:05,281 Τόσο μεγάλα είναι τα πόδια του. 319 00:38:07,533 --> 00:38:10,578 –Λες; –Τι άλλο να είναι; 320 00:38:12,455 --> 00:38:14,499 Τι θα κάνουμε; 321 00:38:20,046 --> 00:38:23,925 Αν είχαμε κυνηγό ξωτικών, θα εντοπίζαμε τη μυρωδιά του. 322 00:38:24,467 --> 00:38:26,302 Κοίτα εδώ! 323 00:38:28,930 --> 00:38:31,140 Από εκεί πήγε, νομίζω. 324 00:38:31,682 --> 00:38:35,436 Εξουσιάζουμε την Τεραμπίθια και δε μας νικάει τίποτα! 325 00:38:39,482 --> 00:38:41,651 Σε παραβγαίνω ως το σκοινί. 326 00:38:47,573 --> 00:38:49,700 Λατρεύω αυτό το μέρος! 327 00:39:08,052 --> 00:39:11,180 Φύγε από δω! Και μην ξανάρθεις! 328 00:39:24,443 --> 00:39:28,072 –Τι κάνεις εδώ; –Το τακτοποίησα. 329 00:39:28,322 --> 00:39:30,449 Αλήθεια; Πώς; 330 00:39:30,741 --> 00:39:33,411 Τον πήγα στο δάσος. Δε θα ξαναγυρίσει. 331 00:39:33,828 --> 00:39:38,374 –Σου είπε ότι δε θα ξανάρθει; –Πίστεψέ με, δε θα… 332 00:39:39,125 --> 00:39:43,379 Τζες, κατάλαβε κάτι. Δεν είναι ζωγραφιά αυτό. 333 00:39:43,671 --> 00:39:47,842 Είναι ένα παράσιτο που τρώει φαγητό, λεφτά και χρόνο! 334 00:39:49,927 --> 00:39:53,180 Κατέβα απ'τα σύννεφα και κάνε ό,τι σου λέω. 335 00:40:25,338 --> 00:40:27,673 Καληνύχτα, γλυκιά μου. 336 00:40:29,008 --> 00:40:31,177 Όνειρα γλυκά. 337 00:40:31,927 --> 00:40:34,013 Σβήσε το φως, Τζες. 338 00:40:35,264 --> 00:40:37,350 Καληνύχτα, μπαμπά. 339 00:40:43,189 --> 00:40:45,983 Θα σφάξουμε το ξωτικό μετά το σχολείο; 340 00:40:46,233 --> 00:40:48,903 Πετάς στα σύννεφα, Λέσλι. 341 00:40:49,403 --> 00:40:51,864 Δεν υπάρχει ξωτικό. 342 00:40:52,990 --> 00:40:57,495 Μη σ'ακούσουν οι Τεραμπιθιανοί. Σε θεωρούσαν βασιλιά τους. 343 00:41:02,833 --> 00:41:05,336 ΥΙΟΘΕΤΗΣΤΕ ΕΝΑ ΣΚΥΛΑΚΙ 344 00:41:12,802 --> 00:41:15,721 Αλεξάνδρα, ο μπαμπάς μου έδωσε Twinkies. 345 00:41:16,055 --> 00:41:19,421 Δεν είναι λιωμένα, δεν τα έβαλα δίπλα στο ποτό μου. 346 00:41:19,475 --> 00:41:21,812 Στη θέση σου δε θα μιλούσα για Twinkies. 347 00:41:21,852 --> 00:41:26,273 –Θύμωσες γιατί εσύ δεν πήρες. –Μην κλαις όταν τα χάσεις. 348 00:41:26,482 --> 00:41:28,818 Θα τα φάω, δε θα τα χάσω. 349 00:41:36,742 --> 00:41:39,316 Η Τζάνις Έιβερυ έκλεψε τα Twinkies μου! 350 00:41:40,704 --> 00:41:44,125 –Δεν έπρεπε να μιλήσεις. –Εκεί είναι. Τι θα κάνεις; 351 00:41:44,625 --> 00:41:47,331 Σε βάζει να πληρώσεις για να κατουρήσεις. 352 00:41:49,046 --> 00:41:50,673 Ένα δολάριο, κοντή. 353 00:41:51,340 --> 00:41:53,133 Δεν έχω ένα δολάριο. 354 00:41:54,093 --> 00:41:57,304 Είναι άδικο. Το κατούρημα είναι δωρεάν. 355 00:41:57,721 --> 00:42:00,808 Ελευθερώστε το κατούρημα! 356 00:42:18,701 --> 00:42:22,413 –Θέλω τα Twinkies μου, Τζάνις. –Ποια Twinkies, χαζή; 357 00:42:24,039 --> 00:42:26,750 Πρέπει να τη δείρεις, είσαι αδερφός μου! 358 00:42:27,585 --> 00:42:30,504 Ξέρεις τι θα γίνει αν τα βάλω μαζί της; 359 00:42:30,921 --> 00:42:32,756 Θα σε τσακίσει. 360 00:42:33,841 --> 00:42:37,221 Θα με αποβάλλουν επειδή χτύπησα κορίτσι. Τι θα ωφελήσει αυτό; 361 00:42:37,261 --> 00:42:39,555 Έκλεψε τα Twinkies μου. 362 00:42:45,144 --> 00:42:49,189 Μη στενοχωριέσαι, Μέι Μπελ. Θα την εκδικηθούμε. Έτσι, Τζες; 363 00:42:55,446 --> 00:42:59,491 Μη σ'ακούσουν οι Τεραμπιθιανοί. Σε θεωρούσαν βασιλιά τους. 364 00:43:14,548 --> 00:43:17,843 ΤΟ ΚΥΝΗΓΙ ΞΩΤΙΚΩΝ ΑΡΧΙΖΕΙ ΣΗΜΕΡΑ! 365 00:43:36,653 --> 00:43:41,116 Είναι ο δικός σου, καθαρόαιμος κυνηγός γιγάντιων ξωτικών. 366 00:43:41,867 --> 00:43:45,329 –Για'μένα είναι; –Ναι, και μόλις με κατούρησε. 367 00:43:45,788 --> 00:43:48,290 Σ'ευχαριστώ, Τζες. 368 00:43:53,170 --> 00:43:57,257 Σε ονομάζω Πρίγκηπα Τεριέν, επίτιμο κυνηγό ξωτικών! 369 00:43:57,883 --> 00:43:59,885 Π.Τ. Για συντομία. 370 00:44:03,430 --> 00:44:06,433 Νομίζω πως μυρίζεται ξωτικό. Πάμε. 371 00:44:10,270 --> 00:44:13,440 –Όχι! Έχουμε παρέα. –Νεκρός! Νεκρός! 372 00:44:16,485 --> 00:44:18,612 Μαλλιαρά όρνια! 373 00:44:20,072 --> 00:44:22,032 Τι είναι αυτό; 374 00:44:27,371 --> 00:44:29,706 Ένα γιγάντιο ξωτικό. 375 00:44:33,502 --> 00:44:35,712 Ωραίες πατούσες. 376 00:44:37,714 --> 00:44:39,842 Τρέξε! 377 00:44:50,394 --> 00:44:52,396 Μας έχασε, νομίζω. 378 00:44:59,278 --> 00:45:00,863 Το αδύναμο σημείο του; 379 00:45:01,071 --> 00:45:03,513 –Έχει αδύναμο σημείο αυτό; –Δεν ξέρω. 380 00:45:06,326 --> 00:45:08,704 Το εξοργίζουμε περισσότερο. 381 00:45:13,167 --> 00:45:16,628 –Αυτή είναι η αδυναμία του. –Γαργαλιέται! 382 00:45:18,714 --> 00:45:22,009 –Απαίσιο! –Βρώμα ξωτικού! 383 00:45:22,968 --> 00:45:25,637 Μπράβο, Π. Τ… Καλό σκυλί. 384 00:45:33,353 --> 00:45:35,981 Ποια είναι η αδυναμία της Τζάνις, λες; 385 00:45:37,482 --> 00:45:39,776 Κορίτσι της ογδόης… 386 00:45:40,110 --> 00:45:43,614 Μάλλον τα αγόρια. Με ποιον είναι ερωτευμένη; 387 00:45:43,864 --> 00:45:46,533 Δεν ξέρω… Για να δούμε… 388 00:45:46,825 --> 00:45:51,079 Το πιο κουλ αγόρι της τάξης της είναι ο Ουίλαρντ Χιουζ. 389 00:45:51,788 --> 00:45:53,999 –Αυτό είναι. –Ποιο; 390 00:45:54,416 --> 00:45:57,753 Γράφε… «Αγαπητή Τζάνις…» 391 00:45:58,921 --> 00:46:00,631 Γράψ'το εσύ. 392 00:46:01,048 --> 00:46:04,553 Τα γράμματα των αγοριών είναι χάλια. Χωρίς παρεξήγηση. 393 00:46:04,593 --> 00:46:06,345 Γράψ'το εσύ. 394 00:46:09,222 --> 00:46:11,266 «Αγαπητή Τζάνις…» 395 00:46:11,516 --> 00:46:15,272 «Είσαι το πιο εκπληκτικό και όμορφο άτομο που έχω γνωρίσει.» 396 00:46:15,312 --> 00:46:19,140 –Ποιο είναι το θρανίο της; –Αυτό με τα αίματα και τα οστά. 397 00:46:23,487 --> 00:46:26,655 «Δεν ξέρω αν το ξέρεις, αλλά πρέπει να στο πω.» 398 00:46:26,782 --> 00:46:29,409 «Νομίζω πως είσαι φοβερή.» 399 00:46:30,118 --> 00:46:33,830 «Είσαι πιο φοβερή από όλα τα κορίτσια του σχολείου.» 400 00:46:34,206 --> 00:46:35,916 Γράψε αυτό… 401 00:46:36,291 --> 00:46:40,003 «Ας δούμε αν είναι αληθινό αυτό που νομίζω πως έχουμε.» 402 00:46:44,091 --> 00:46:47,969 –Σας γύρευα, κ. Μπέιλι. –Εμένα; Γιατί; 403 00:46:48,929 --> 00:46:52,557 Νομίζω πως κάποιος ξέρασε στην τουαλέτα κοριτσιών. 404 00:46:52,933 --> 00:46:55,018 Καλά, θα κοιτάξω. 405 00:47:00,565 --> 00:47:03,601 «Συνάντησέ με στο λεωφορείο, μετά το σχολείο.» 406 00:47:03,777 --> 00:47:06,905 «Θα γυρίσουμε μαζί και θα μιλήσουμε για μάς.» 407 00:47:08,490 --> 00:47:11,243 Υπογράμμιση και κεφαλαία στο «εμάς». 408 00:47:11,451 --> 00:47:13,870 «Με όλη μου την αγάπη, Ουίλαρντ.» 409 00:47:16,957 --> 00:47:19,795 Αν μας πιάσουν, θα μας σκοτώσουν κι οι δυο. 410 00:47:30,095 --> 00:47:33,765 Πήρα το σημείωμά σου… Ήταν πολύ γλυκό. 411 00:47:34,766 --> 00:47:37,187 –Είναι πιασμένες οι θέσεις. –Για ποιον; 412 00:47:37,227 --> 00:47:39,898 Ο Ουίλαρντ θα συνοδεύσει την Τζάνις σήμερα. 413 00:47:39,938 --> 00:47:42,899 –Μα τι λες; –Είναι πολύ ερωτευμένοι. 414 00:47:46,153 --> 00:47:50,031 Πες το στον Ουίλαρντ, γιατί πάει με το δικό του λεωφορείο. 415 00:48:05,422 --> 00:48:07,716 Τζάνις, τι έγινε; 416 00:48:08,091 --> 00:48:11,523 Δεν ήξερε ο Ουίλαρντ ότι είναι ερωτευμένος μαζί σου; 417 00:48:35,744 --> 00:48:37,245 Θες να πάμε; 418 00:48:37,537 --> 00:48:39,781 –Θέλω να έρθω κι εγώ. –Δε μπορείς. 419 00:48:39,789 --> 00:48:42,042 Σε ελεύθερη χώρα ζούμε! 420 00:48:42,334 --> 00:48:44,671 Αν μας ακολουθήσεις, θα πω στην Αλεξάνδρα… 421 00:48:44,711 --> 00:48:46,796 ότι ακόμα κάνεις πιπίλα! 422 00:48:50,008 --> 00:48:53,219 –Τι λες; –Θα τελείωσαν το βιβλίο τους. 423 00:48:53,678 --> 00:48:57,307 –Πού το ξέρεις; –Λέσλι, θέλουμε βοήθεια! 424 00:49:07,025 --> 00:49:08,985 Πάμε, έχουμε αποστολή. 425 00:49:09,194 --> 00:49:11,529 Ο φίλος μου, ο Τζες. Να βοηθήσει; 426 00:49:11,780 --> 00:49:14,750 Εσύ είσαι ο περιβόητος Τζες. Είμαι η Τζούντι. 427 00:49:14,866 --> 00:49:18,892 Είσαι καλός με τα πινέλα, λέει η Λέσλι. Πιάσε ένα και ξεκίνα. 428 00:49:19,746 --> 00:49:22,083 Είμαι αποφασισμένη να τελειώσει ο τοίχος… 429 00:49:22,123 --> 00:49:25,489 ώστε όταν τον χτυπήσει ο ήλιος, να του βάλει φωτιά. 430 00:49:29,798 --> 00:49:33,677 Πολύ σταθερό χέρι, Τζες. Χέρι καλλιτέχνη, σωστά; 431 00:49:37,222 --> 00:49:41,393 Το καλύτερο δώρο της ζωής είναι η ευκαιρία για σκληρή δουλειά. 432 00:49:42,143 --> 00:49:44,562 Ο Τέντι Ρούσβελτ το είπε αυτό. 433 00:50:22,267 --> 00:50:25,520 Τι σας έλεγα;… Δεν άξιζε τον κόπο; 434 00:50:55,717 --> 00:50:58,094 Τζες, ξεκίνα τη μελέτη σου. 435 00:50:58,511 --> 00:51:01,019 Θα είμαι στο μαγαζί τα Σαββατοκύριακα… 436 00:51:01,306 --> 00:51:04,058 Θέλω ν'αναλάβεις κάποιες δουλειές εδώ. 437 00:51:04,309 --> 00:51:06,553 Ξέρεις, το καλύτερο δώρο της ζωής… 438 00:51:07,145 --> 00:51:10,231 είναι η ευκαιρία για σκληρή δουλειά. 439 00:51:27,749 --> 00:51:30,084 Έχεις κάνει μαθήματα; 440 00:51:30,335 --> 00:51:33,213 Όχι, μόνος μου τα έφτιαξα. 441 00:51:34,255 --> 00:51:36,424 Έχεις πολύ ταλέντο. 442 00:51:38,843 --> 00:51:42,347 Μην αφήσεις να σ'εμποδίσουν τα άλλα παιδιά. 443 00:51:52,357 --> 00:51:54,234 Πήγα στην τουαλέτα. 444 00:51:54,400 --> 00:51:58,096 Κάποια είναι μέσα και κλαίει. Νομίζω πως είναι η Τζάνις. 445 00:51:58,696 --> 00:52:02,450 –Λες να φταίει το κόλπο μας; –Αποκλείεται. Αλλά έλα εδώ. 446 00:52:06,996 --> 00:52:10,625 –Ελευθερώστε το κατούρημα! –Φύγε από'δώ αμέσως! 447 00:52:16,547 --> 00:52:19,451 –Πήγαινε να της μιλήσεις. –Πλάκα μου κάνεις; 448 00:52:19,759 --> 00:52:23,179 Δεν κλαίει επειδή χτύπησε. Συμβαίνει κάτι σοβαρό. 449 00:52:23,471 --> 00:52:27,058 –Εγώ δε μπορώ να μπω εκεί. –Δε θέλω να πάω μόνη μου. 450 00:52:27,266 --> 00:52:31,145 Κάποια που αντιστάθηκε στο ξωτικό, φοβάται μια μαθήτρια; 451 00:53:07,640 --> 00:53:10,226 –Έλα, πες μου. –Δε θέλω να σου πω. 452 00:53:11,018 --> 00:53:12,895 Θα σου πω εκεί. 453 00:53:35,126 --> 00:53:37,670 Ο μπαμπάς της θυμώνει μαζί της. 454 00:53:37,962 --> 00:53:41,257 Λοιπόν; Κι ο δικός μου θυμώνει. Όλη την ώρα. 455 00:53:41,549 --> 00:53:43,342 Τη χτυπάει. 456 00:53:44,177 --> 00:53:47,680 Τους άκουσε ένας γείτονας και κάλεσε την αστυνομία. 457 00:53:47,972 --> 00:53:51,976 Μαθεύτηκε και το ξέρουν όλοι στην εβδόμη και την ογδόη. 458 00:53:53,644 --> 00:53:56,647 Αυτό εξηγεί πολλά. 459 00:53:59,442 --> 00:54:01,652 Τι της είπες; 460 00:54:03,988 --> 00:54:07,950 Της είπα ότι δεν έχω τηλεόραση κι όλοι με κοροϊδεύουν. 461 00:54:08,493 --> 00:54:11,793 Κι ότι ξέρω πώς είναι να σε θεωρούν όλοι παράξενη. 462 00:54:11,913 --> 00:54:15,291 –Κι αυτή τι είπε; –Μου ζήτησε συμβουλή. 463 00:54:16,375 --> 00:54:19,462 Η Τζάνις Έιβερυ ζήτησε τη συμβουλή σου; 464 00:54:21,380 --> 00:54:25,551 Της είπα να προσποιείται ότι δεν έχει ιδέα τι λένε όλοι… 465 00:54:25,843 --> 00:54:29,472 και σε λίγες βδομάδες θα το έχουν ξεχάσει. 466 00:54:33,768 --> 00:54:36,020 Μετά της έδωσα τσίχλα. 467 00:54:36,854 --> 00:54:39,023 Καλύτερα να φύγουμε. 468 00:54:39,523 --> 00:54:42,653 –Θες να ξανάρθουμε αύριο; –Δε μπορώ, έχω δουλειές. 469 00:54:42,693 --> 00:54:45,238 –Μεθαύριο; –Την Κυριακή πάμε εκκλησία. 470 00:54:45,821 --> 00:54:48,065 –Να έρθω κι εγώ; –Δε θα σ'αρέσει. 471 00:54:48,282 --> 00:54:51,780 –Όχι, ωραία θα είναι. –Δεν πρέπει να φοράς παντελόνι. 472 00:54:51,786 --> 00:54:53,537 Έχω φουστάνια, Τζες. 473 00:54:53,788 --> 00:54:57,291 Εσύ με φουστάνι; Ωραίο θέαμα! Τα λέμε. 474 00:55:49,218 --> 00:55:52,680 Αυτό χρειαζόμαστε. Καμπάνες. Στην Τεραμπίθια. 475 00:55:57,351 --> 00:56:01,772 Χαίρομαι που ήρθα. Ενδιαφέρον αυτό το θέμα με τον Ιησού. 476 00:56:02,440 --> 00:56:06,485 Τρομακτικό είναι. Του χώνουν καρφιά στα χέρια. 477 00:56:06,944 --> 00:56:10,838 Επειδή είμαστε όλοι αμαρτωλοί. Ο Θεός Τον έβαλε να πεθάνει. 478 00:56:10,990 --> 00:56:14,158 –Πιστεύεις πως είναι αλήθεια; –Το λέει η Βίβλος. 479 00:56:14,326 --> 00:56:17,032 Πρέπει να το πιστεύεις, ενώ δε σ'αρέσει. 480 00:56:17,163 --> 00:56:20,292 Εγώ δεν πρέπει να το πιστεύω, και το βρίσκω υπέροχο. 481 00:56:20,332 --> 00:56:22,752 Πρέπει να πιστεύεις τη Βίβλο, Λέσλι. 482 00:56:23,169 --> 00:56:27,631 Αν δεν πιστεύεις, θα πας στην κόλαση όταν πεθάνεις. 483 00:56:28,007 --> 00:56:30,217 Πού το άκουσες αυτό; 484 00:56:30,509 --> 00:56:34,930 Σωστά, Τζες; Ο Θεός σε στέλνει στην κόλαση αν δεν πιστεύεις. 485 00:56:36,474 --> 00:56:39,059 –Έτσι νομίζω. –Εγώ δεν το νομίζω. 486 00:56:39,435 --> 00:56:43,022 Δεν πιστεύω πως ο Θεός στέλνει ανθρώπους στην κόλαση. 487 00:56:43,230 --> 00:56:45,733 Έχει πολλή δουλειά με τον κόσμο. 488 00:56:51,864 --> 00:56:54,074 Τζες, βοήθησέ με! 489 00:56:55,493 --> 00:56:57,578 Ναι, έρχομαι. 490 00:56:59,663 --> 00:57:02,291 Φέρε το τρυπάνι απ'το θερμοκήπιο. 491 00:57:20,851 --> 00:57:24,939 –Δεν τα σκότωσες ακόμα; –Δεν είναι αστείο. Κοίτα. 492 00:57:26,357 --> 00:57:29,193 Σκέφτηκες να τα βγάλεις στον ήλιο; 493 00:57:43,082 --> 00:57:46,335 Τζες, πού είναι τα κλειδιά μου; 494 00:57:48,546 --> 00:57:51,590 Δε μου έδωσες πίσω τα κλειδιά μου. 495 00:57:59,556 --> 00:58:02,226 –Σκέψου! –Άφησα το τρυπάνι εδώ… 496 00:58:02,726 --> 00:58:05,604 Έχω τα κλειδιά του μαγαζιού, του ταμείου… 497 00:58:05,854 --> 00:58:08,758 Αν αλλάξουν κλειδαριές, θα πληρώσω εγώ $700. 498 00:58:08,774 --> 00:58:11,678 –Εδώ πρέπει να είναι. –Αν δε βρω τα κλειδιά… 499 00:58:11,819 --> 00:58:13,195 Θα τα βρω. 500 00:58:13,404 --> 00:58:16,573 Ζωγράφισέ μου λεφτά για να πληρώσω! 501 00:58:16,824 --> 00:58:20,077 –Κάνε και κάτι χρήσιμο! –Είπα, θα τα βρω! 502 00:58:24,999 --> 00:58:27,835 Φαίνεσαι χάλια… Τι συμβαίνει; 503 00:58:28,335 --> 00:58:30,629 Έχασα τα κλειδιά του μπαμπά μου. 504 00:58:30,838 --> 00:58:33,340 Τώρα πρέπει να φτιάξει καινούργια… 505 00:58:35,342 --> 00:58:38,095 Σας παρακαλώ, μη μου θυμώσετε! 506 00:58:40,014 --> 00:58:43,017 Ξέρω πού είναι τα κλειδιά του μπαμπά σου. 507 00:58:43,767 --> 00:58:46,729 Θυμάσαι τις καμπάνες που θα φτιάχναμε… 508 00:58:47,312 --> 00:58:50,149 Υποτίθεται ότι θα ήταν έκπληξη. 509 00:58:50,441 --> 00:58:54,778 Όλο αυτό το μέταλλο… Η Μέι Μπελ ήθελε να βοηθήσει. 510 00:58:55,070 --> 00:58:57,156 Και την άφησες; 511 00:58:58,157 --> 00:59:01,535 –Γιατί είπες πως τα βρήκες κάτω; –Κάτω ήταν. 512 00:59:01,910 --> 00:59:05,870 Στο θερμοκήπιο. Τι πρόβλημα έχεις; Ο μπαμπάς θα με σκοτώσει! 513 00:59:05,956 --> 00:59:08,542 Περίμενα την κατάλληλη στιγμή. 514 00:59:10,753 --> 00:59:13,047 Ξέρεις πού είναι τα κλειδιά; 515 00:59:23,390 --> 00:59:25,267 Τα λέμε αργότερα. 516 00:59:27,519 --> 00:59:30,941 –Έρχομαι, πες στη μαμά. –Θα πεις στον μπαμπά για'μένα; 517 00:59:30,981 --> 00:59:34,875 Μην ανησυχείς. Εγώ πρέπει να επιστρέψω τα κλειδιά. Τα λέμε. 518 00:59:43,327 --> 00:59:46,789 Κοίτα πόσο φούσκωσε… Έλα, πάμε. 519 00:59:51,543 --> 00:59:53,629 «Κατέβα απ'τα σύννεφα, μικρέ!» 520 00:59:53,879 --> 00:59:56,585 «Ζωγράφισέ μου λεφτά. Κάνε κάτι χρήσιμο!» 521 00:59:56,799 --> 00:59:58,258 Τι λες; 522 00:59:58,425 --> 01:00:01,178 «Δεν είναι ζωγραφιά αυτό. Είναι σοβαρό.» 523 01:00:01,595 --> 01:00:05,474 Γιατί πρέπει να είμαστε πάντα σοβαροί; Εξήγησέ το μου. 524 01:00:10,521 --> 01:00:13,690 Αν πάρει ο Σκοτεινός Άρχοντας τα κλειδιά; 525 01:00:13,941 --> 01:00:16,902 Δε φοβάμαι. Είναι τα κλειδιά του μπαμπά μου. 526 01:00:30,916 --> 01:00:33,168 Λέσλι, στάσου πίσω μου. 527 01:00:35,170 --> 01:00:37,881 Τζες, γύρνα, υπάρχουν κι άλλοι. 528 01:00:38,632 --> 01:00:40,551 Πάρε αυτό. 529 01:00:56,233 --> 01:00:58,235 Π.Τ., πιάσ'τον! 530 01:01:04,700 --> 01:01:06,618 Μπράβο, Π.Τ. 531 01:01:21,425 --> 01:01:23,260 Νεκρός! Νεκρός!… 532 01:01:26,596 --> 01:01:28,307 Τρέξε! 533 01:01:29,433 --> 01:01:30,976 Πιο γρήγορα! 534 01:01:31,476 --> 01:01:33,437 Νεκρός!… 535 01:01:43,113 --> 01:01:45,532 Στο είπα πως ήταν χειροβομβίδες! 536 01:01:54,833 --> 01:01:56,793 Σ'έπιασα, Λέσλι! 537 01:01:59,379 --> 01:02:01,590 Επάνω! Ετοιμάσου! 538 01:02:06,636 --> 01:02:10,057 –Θα μας πιάσει! –Είμαστε οι πιο γρήγοροι! 539 01:02:20,901 --> 01:02:23,070 Μας παρακολουθεί; 540 01:02:25,739 --> 01:02:29,409 –Πού είναι τα κλειδιά; –Εδώ. Άνοιξε αυτό. 541 01:02:43,131 --> 01:02:45,635 Πού είναι οι Τεραμπιθιανοί όταν τους χρειάζεσαι; 542 01:02:45,675 --> 01:02:47,219 Δεν ξέρω. 543 01:02:50,764 --> 01:02:53,225 Τέλεια, τώρα είμαστε τρεις. 544 01:03:00,816 --> 01:03:03,360 –Τώρα πατσίσαμε. –Επίθεση! 545 01:03:13,495 --> 01:03:15,831 Νεκρός! Νεκρός!… 546 01:03:46,778 --> 01:03:49,781 Πρόσεχε. Σχεδόν έφτασες. 547 01:05:10,028 --> 01:05:12,697 –Τα λέμε. –Ναι, τα λέμε. 548 01:06:02,705 --> 01:06:06,167 Τζες! Σε φώναξα τρεις φορές! Η φιλενάδα σου. 549 01:06:06,417 --> 01:06:08,628 Δεν είναι φιλενάδα μου. 550 01:06:11,840 --> 01:06:13,716 Ποιος είναι; 551 01:06:13,925 --> 01:06:17,639 Ξέρω πως είναι Σάββατο. Είμαι η δασκάλα σου, η κ. Έντμουντς. 552 01:06:17,679 --> 01:06:21,111 Σκόπευα να πάω τα ανίψια μου στην πόλη, στο μουσείο. 553 01:06:21,307 --> 01:06:24,686 Η αδελφή μου άλλαξε σχέδια κι έτσι έκανα μια σκέψη. 554 01:06:31,067 --> 01:06:34,028 –Το μωρό; –Όχι, την έχει η Μέι Μπελ. 555 01:06:35,113 --> 01:06:37,740 Η δασκάλα θέλει να πάμε εκδρομή σήμερα. 556 01:06:38,491 --> 01:06:40,159 Μπορώ; 557 01:06:45,874 --> 01:06:47,959 Μπορώ, κ. Έντμουντς. 558 01:06:56,259 --> 01:06:59,012 –Έτοιμος; –Μάλιστα, κυρία. 559 01:07:06,394 --> 01:07:08,521 Ξέχασες κάτι; 560 01:07:10,273 --> 01:07:12,650 Όχι, εντάξει είμαι. 561 01:08:00,907 --> 01:08:03,242 –Σ'αρέσει; –Ναι. 562 01:08:03,493 --> 01:08:06,621 Είναι Μπρούγκελ. Απ'τα αγαπημένα μου. 563 01:08:06,913 --> 01:08:10,939 Άραγε ξεκίνησε από σημειωματάρια όπως εσύ; Ο Ντα Βίντσι, ναι. 564 01:08:15,088 --> 01:08:17,965 Απίστευτο πόσες λεπτομέρειες έχει. 565 01:08:18,257 --> 01:08:21,677 –Έχεις ξανάρθει σε μουσείο; –Όχι, πρώτη φορά. 566 01:08:21,969 --> 01:08:23,638 Αλήθεια; 567 01:08:24,764 --> 01:08:26,891 Μεγάλη μου τιμή, τότε. 568 01:09:06,931 --> 01:09:10,601 Έχει υπέροχη μέρα. Έβρεξε πολύ αυτόν τον μήνα… 569 01:09:10,893 --> 01:09:13,929 Σκεφτόμουν ότι είναι σαν τον γιαπωνέζικο μύθο… 570 01:09:13,938 --> 01:09:16,901 όπου ο ήλιος μπαίνει σε σπηλιά και δεν ξαναβγαίνει. 571 01:09:16,941 --> 01:09:20,027 –Τα ξέρετε όλα… –Ούτε κατά διάνοια. 572 01:09:20,528 --> 01:09:24,290 Αλλά έχω ανοιχτό μυαλό. Δεν ξέρεις τι τρυπώνει εκεί μέσα. 573 01:09:24,657 --> 01:09:28,327 Αυτό λέει κι η Λέσλι Μπερκ. Να έχω ανοιχτό μυαλό. 574 01:09:28,619 --> 01:09:30,204 Έχει δίκιο. 575 01:09:30,496 --> 01:09:34,083 Αν έχεις ανοιχτό μυαλό, φτιάχνεις ολόκληρο κόσμο. 576 01:09:42,049 --> 01:09:44,969 –Σας ευχαριστώ πολύ. –Παρακαλώ. 577 01:09:45,761 --> 01:09:49,015 –Ίσως το ξανακάνουμε κάποτε. –Φυσικά. 578 01:09:54,395 --> 01:09:57,773 –Είδατε; Σας το είπα. –Θεέ μου, Τζες! 579 01:10:00,359 --> 01:10:02,445 Πού στην ευχή ήσουν; 580 01:10:04,864 --> 01:10:09,577 Μαμά, σε ρώτησα… Δεν πήγα… 581 01:10:09,869 --> 01:10:11,913 Νόμιζαν ότι πέθανες. 582 01:10:12,997 --> 01:10:14,957 Πέθανα; 583 01:10:15,625 --> 01:10:17,627 Τι συμβαίνει; 584 01:10:24,175 --> 01:10:27,386 Η φίλη σου η Λέσλι είναι νεκρή. 585 01:10:28,346 --> 01:10:30,514 Πνίγηκε στο ρυάκι το πρωί. 586 01:10:30,723 --> 01:10:34,060 Πιάστηκε από ένα σκοινί και έσπασε. 587 01:10:34,310 --> 01:10:36,646 Χτύπησε το κεφάλι της. 588 01:10:38,064 --> 01:10:41,359 Όχι, δεν είναι τέτοιο σκοινί. 589 01:10:41,984 --> 01:10:44,236 Δε μπορεί να έσπασε… 590 01:10:45,529 --> 01:10:47,782 Έσπασε. 591 01:10:50,660 --> 01:10:54,246 –Λυπάμαι, γιε μου. –Όχι, λες ψέματα! 592 01:10:55,247 --> 01:10:57,667 Δεν είναι νεκρή, λες ψέματα! 593 01:12:33,387 --> 01:12:35,890 Αγάπη μου, θέλεις πρωινό; 594 01:12:36,682 --> 01:12:39,310 Θα κάνω τις δουλειές μου πρώτα. 595 01:12:39,602 --> 01:12:42,646 Θα τα κάνει όλα ο μπαμπάς. Εσύ κάθισε. 596 01:12:58,662 --> 01:13:02,708 Λέμε να πάμε στους Μπερκ σήμερα, να συλλυπηθούμε. 597 01:13:02,958 --> 01:13:04,877 Οι τρεις μας. 598 01:13:06,545 --> 01:13:08,839 Τι να κάνουμε; 599 01:13:31,904 --> 01:13:34,073 Θα είσαι ο Τζες. 600 01:13:43,415 --> 01:13:47,503 Είμαι ο κ. Άαρονς. Η γυναίκα μου, Μαίρη. Τα συλλυπητήριά μας. 601 01:13:47,836 --> 01:13:49,546 Λυπάμαι πολύ. 602 01:13:58,389 --> 01:14:00,599 Σ'αγαπούσε, ξέρεις. 603 01:14:01,433 --> 01:14:05,396 Ξέρεις, η Λέσλι δεν έκανε φίλους στο παλιό της σχολείο. 604 01:14:06,772 --> 01:14:10,192 Ελπίζαμε πως όταν θα μετακομίζαμε εδώ, θα… 605 01:14:14,571 --> 01:14:17,449 Είπε πως αν δεν ήσουν εσύ… 606 01:14:19,326 --> 01:14:23,497 Είσαι ο καλύτερος φίλος που είχε ποτέ. Σ'ευχαριστώ γι'αυτό. 607 01:14:25,249 --> 01:14:27,376 Παρακαλώ. 608 01:14:48,272 --> 01:14:52,151 Την άλλη φορά… να καλέσουμε και τη Λέσλι. 609 01:14:55,237 --> 01:14:57,531 Θα της αρέσει. 610 01:15:08,500 --> 01:15:11,170 Λυπάμαι για τη φίλη σου. 611 01:15:14,798 --> 01:15:17,634 Ο σκοπός των αντωνυμιών… 612 01:15:18,469 --> 01:15:21,972 Είσαι ο πιο γρήγορος της τάξης τώρα, έτσι; 613 01:15:24,600 --> 01:15:26,894 Ένα αστείο έκανα, μεγάλε. 614 01:15:30,856 --> 01:15:32,316 Τρελάθηκες; 615 01:15:33,859 --> 01:15:36,153 Περίμενέ με στον διάδρομο. 616 01:15:37,488 --> 01:15:40,532 Σιωπηλό διάβασμα ώσπου να γυρίσω. 617 01:15:57,633 --> 01:16:00,302 Όταν πέθανε ο άντρας μου… 618 01:16:00,719 --> 01:16:03,305 μου έλεγαν να μην κλαίω. 619 01:16:04,890 --> 01:16:08,143 Ήθελαν να με βοηθήσουν να ξεχάσω. 620 01:16:10,312 --> 01:16:13,190 Αλλά εγώ δεν ήθελα να ξεχάσω. 621 01:16:18,153 --> 01:16:21,281 Αυτά που έγραφε αυτό το κορίτσι… 622 01:16:22,658 --> 01:16:25,869 Σπάνια έχω μαθητές σαν αυτήν. 623 01:16:30,082 --> 01:16:34,336 Καταλαβαίνω, αν είναι τόσο δύσκολο για'μένα… 624 01:16:34,962 --> 01:16:38,298 πόσο πιο δύσκολο θα είναι για'σένα. 625 01:19:07,614 --> 01:19:11,368 Βοήθησέ με, δε μπορώ να περάσω!… Κάνε γρήγορα! 626 01:19:16,706 --> 01:19:18,667 Περίμενε! Μην κουνιέσαι! 627 01:19:20,460 --> 01:19:23,630 Πιάσε το χέρι μου. Σ'έπιασα, μη φοβάσαι. 628 01:19:28,635 --> 01:19:31,143 –Τι σκεφτόσουν; –Ανησυχούσα για σένα. 629 01:19:31,263 --> 01:19:33,390 Μην ανησυχείς. Δε σε θέλω εδώ. 630 01:19:34,474 --> 01:19:37,437 –Θέλω να έρχομαι μαζί σου. –Είναι το μέρος μας. Φύγε. 631 01:19:37,477 --> 01:19:39,396 Είναι το μέρος μας! 632 01:19:43,191 --> 01:19:45,360 Είπα, πήγαινε σπίτι! 633 01:20:00,000 --> 01:20:02,168 Αγάπη μου, τι συμβαίνει; 634 01:20:04,963 --> 01:20:06,881 Τι συμβαίνει, μωρό μου; 635 01:21:16,951 --> 01:21:19,537 Δεν πειράζει, γιε μου… 636 01:21:20,288 --> 01:21:22,791 Χάθηκαν όλα. 637 01:21:25,502 --> 01:21:27,837 Είναι όπως λέει η Βίβλος; 638 01:21:28,129 --> 01:21:30,465 Θα πάει στην κόλαση; 639 01:21:30,757 --> 01:21:35,136 Δεν ξέρω τα πάντα για τον Θεό, αλλά δεν πήγε στην κόλαση. 640 01:21:35,553 --> 01:21:38,890 Τότε θα πάω εγώ, γιατί εγώ φταίω. 641 01:21:39,098 --> 01:21:41,309 Μην το σκέφτεσαι αυτό. 642 01:21:42,310 --> 01:21:44,604 Μα φταίω! 643 01:21:45,104 --> 01:21:48,358 Δεν την κάλεσα να έρθει στο μουσείο. 644 01:21:49,275 --> 01:21:51,736 Δεν ήθελα να την καλέσω. 645 01:21:52,820 --> 01:21:55,365 Δεν ήμουν εδώ μαζί της. 646 01:21:56,032 --> 01:21:58,076 Εγώ φταίω! 647 01:21:59,661 --> 01:22:03,873 Δε φταις εσύ. Αυτά δε σημαίνουν τίποτα. 648 01:22:04,249 --> 01:22:06,459 Είναι κάτι φρικτό. 649 01:22:06,834 --> 01:22:08,962 Είναι παράλογο… 650 01:22:09,546 --> 01:22:12,382 αλλά δε φταις εσύ, Τζες. 651 01:22:17,011 --> 01:22:20,557 Σου έφερε κάτι σπουδαίο όταν ήρθε εδώ, έτσι; 652 01:22:23,059 --> 01:22:25,812 Αυτό να θυμάσαι. 653 01:22:28,439 --> 01:22:31,484 Έτσι θα την κρατήσεις ζωντανή. 654 01:23:01,556 --> 01:23:03,766 Άκου… 655 01:23:04,600 --> 01:23:07,270 Συγγνώμη που σε έσπρωξα. 656 01:23:08,855 --> 01:23:12,150 Ήταν χαζό και λάθος. 657 01:23:13,985 --> 01:23:17,238 Και στ'αλήθεια θέλω να μου μιλάς… 658 01:23:56,694 --> 01:23:59,489 Είναι στα χέρια Σου τώρα. 659 01:24:24,847 --> 01:24:27,058 Περιμένετε! 660 01:24:40,112 --> 01:24:42,740 Τζες; Συγγνώμη, δε σε είδα. 661 01:24:42,949 --> 01:24:45,368 Να χρησιμοποιήσω τα ξύλα σας; 662 01:24:48,037 --> 01:24:50,456 Αν θέλεις οτιδήποτε… 663 01:24:51,749 --> 01:24:55,086 Ξέρεις, σκόπευα να σου δώσω τον Πρίγκηπα Τεριέν… 664 01:24:55,461 --> 01:24:58,464 αλλά δε μπορώ να τον αποχωριστώ. 665 01:25:00,007 --> 01:25:02,843 Η Λέσλι θα ήθελε να τον πάρετε. 666 01:26:27,678 --> 01:26:30,681 Παίζουμε… Μόνες μας. 667 01:26:32,224 --> 01:26:35,728 Ξέρω ένα απίθανο μέρος για παιχνίδι. 668 01:26:36,395 --> 01:26:39,315 Υποσχέσου ότι δε θα το πεις σε κανέναν. 669 01:26:39,648 --> 01:26:43,402 Ούτε στη Μπρέντα, ούτε στην Έλι, ούτε στη Τζόισυ. 670 01:26:43,778 --> 01:26:48,449 Να πω στη Τζόισυ μυστικό μας; Ένα μωρό είναι. 671 01:26:49,033 --> 01:26:52,333 Δίκιο έχεις. Και δεν είναι έτοιμη για πριγκίπισσα. 672 01:26:52,536 --> 01:26:56,707 –Πρέπει να την εκπαιδεύσεις. –Ποια θα γίνει πριγκίπισσα; 673 01:27:11,972 --> 01:27:13,974 Πρόσεχε… 674 01:27:21,107 --> 01:27:23,484 Δεν κρυφοκοιτάς, έτσι; 675 01:27:25,111 --> 01:27:27,404 Ανέβα… 676 01:27:44,463 --> 01:27:46,215 Άνοιξέ τα. 677 01:27:46,590 --> 01:27:48,843 ΤΙΠΟΤΑ ΔΕ ΜΑΣ ΝΙΚΑΕΙ! 678 01:27:52,763 --> 01:27:54,974 Εσύ το έφτιαξες αυτό; 679 01:28:01,272 --> 01:28:03,440 Περίμενε λίγο. 680 01:28:11,824 --> 01:28:13,450 Κοίτα… 681 01:28:13,659 --> 01:28:16,996 Θα έμαθαν ότι η όμορφη κοπέλα που έρχεται σήμερα… 682 01:28:17,204 --> 01:28:20,124 είναι η μέλλουσα κυρία της Τεραμπίθια. 683 01:28:20,416 --> 01:28:24,420 –Ποιοι το έμαθαν; –Οι Τεραμπιθιανοί. Περιμένουν. 684 01:28:25,588 --> 01:28:28,799 Πού; Δεν τους βλέπω. 685 01:28:29,258 --> 01:28:31,427 Είναι αρχαίο δάσος, Μέι Μπελ. 686 01:28:31,677 --> 01:28:35,598 Γεμάτο μαγικά όντα, φιλικούς γίγαντες, ό,τι φαντάζεσαι. 687 01:28:36,140 --> 01:28:40,269 Κοίτα προσεκτικά… Αλλά έχε ανοιχτό μυαλό. 688 01:28:49,862 --> 01:28:52,281 Λοιπόν, τι λες; 689 01:28:56,285 --> 01:28:58,621 Μπορώ να έχω μωβ λουλούδια; 690 01:29:00,748 --> 01:29:03,042 Ό,τι θέλεις. 691 01:29:07,296 --> 01:29:11,216 Κι ένα κάστρο. Μεγάλο, με πύργους και σημαίες. 692 01:29:11,759 --> 01:29:13,719 Φυσικά. 693 01:29:16,889 --> 01:29:19,391 Κοίτα, Τζες! Είναι υπέροχο! 694 01:29:23,520 --> 01:29:26,774 Υπάρχει βασιλιάς;… Εσύ είσαι ο βασιλιάς, Τζες; 695 01:29:26,982 --> 01:29:29,610 Μόνο αν είσαι εσύ πριγκίπισσα. 696 01:30:14,905 --> 01:30:17,491 Τεραμπίθια! 697 01:30:38,137 --> 01:30:40,430 ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟΣ ODEON S.Α.