1
00:03:07,557 --> 00:03:10,435
Paahtoleipää, tytöt?
Missä kulhosi, Ellie?
2
00:03:10,768 --> 00:03:15,762
Ei ole nälkä. - Pitää syödä
jotain ennen koulua.
3
00:03:16,190 --> 00:03:19,387
Haluatko hilloa? - Kiitos.
4
00:03:19,736 --> 00:03:24,571
Brenda! Älä sotke vaatteitani.
Billy Baker on matikkatunneilla.
5
00:03:24,991 --> 00:03:27,869
Reputtiko sekin?
- Lopeta.
6
00:03:28,202 --> 00:03:32,275
Itsekin reputit.
- Jännittääkö eka päivä?
7
00:03:32,665 --> 00:03:35,702
Yök, sinä haiset!
Äiti, Jess haisee.
8
00:03:36,043 --> 00:03:40,673
Me sovimme:
Suihkuun ennen aamiaista.
9
00:03:44,677 --> 00:03:48,113
Mehusi, May Belle.
- Kiitos.
10
00:03:49,474 --> 00:03:51,465
Missä lenkkarini?
11
00:03:51,768 --> 00:03:54,885
Ne olivat tosi kuluneet,
heitin pois.
12
00:03:55,229 --> 00:03:56,867
Mitä? Äiti!
13
00:03:57,148 --> 00:04:00,857
Lapseni ei saa
näyttää ryysyläiseltä.
14
00:04:01,235 --> 00:04:05,308
Otat Brendan
vanhat siistit lenkkarit.
15
00:04:05,698 --> 00:04:09,976
Tyttöjen kengät!
- Tuulettajanhihna meni.
16
00:04:12,872 --> 00:04:16,308
Mikä sinua vaivaa?
- Tänään on kisat.
17
00:04:16,667 --> 00:04:19,227
Lenkkarini.
- Nuo ovat ihan hyvät.
18
00:04:19,545 --> 00:04:23,584
Tyttöjen! En voi juosta näillä.
- Et voinut vanhoillakaan.
19
00:04:23,966 --> 00:04:27,003
Hän tarvitsee uudet lenkkarit.
20
00:04:29,514 --> 00:04:32,551
Ei ole rahaa ylimääräiseen.
21
00:04:34,185 --> 00:04:37,973
Samanlaisia ne ovat.
Onko hommat tehty?
22
00:04:38,356 --> 00:04:41,632
Hoidan ne nyt.
23
00:05:17,937 --> 00:05:22,328
Yritän pitää
varikkokäynnit lyhyinä.
24
00:05:24,569 --> 00:05:27,242
Evääni!
25
00:05:34,036 --> 00:05:35,913
Olkaa kunnolla!
26
00:05:36,205 --> 00:05:40,562
Ilmainen lounas, juntti.
- Rauhoittukaa.
27
00:05:42,670 --> 00:05:47,027
Miksi sanotte opea?
- Lohikäärmeeksi. Mene.
28
00:05:47,425 --> 00:05:50,940
Alexandra, sanovat
opea lohikäärmeeksi.
29
00:05:51,304 --> 00:05:53,295
Käskin mennä siitä.
30
00:05:53,598 --> 00:05:58,149
Pari perussääntöä.
Ei puhetta, purkkaa, pelejä.
31
00:05:58,561 --> 00:06:04,238
Jos lataatte aineen internetistä,
joudutte jälki-istuntoon.
32
00:06:04,692 --> 00:06:09,720
Tehdään itse omat työt.
Tehkää muistiinpanoja.
33
00:06:13,034 --> 00:06:17,027
Arvaa mikä se oli?
Luuseritutka.
34
00:06:18,081 --> 00:06:20,276
Jesse Aarons.
35
00:06:20,583 --> 00:06:24,735
Sain jo kärsiä siskoistasi,
se riittää.
36
00:06:25,129 --> 00:06:28,724
Sinä myös. - Se löi.
37
00:06:29,092 --> 00:06:31,970
Luuseri.
- Scott Hoagerja Gary Fulcher.
38
00:06:32,303 --> 00:06:33,975
Hiljaa!
39
00:06:34,263 --> 00:06:37,972
Palataan siihen,
mikä äsken keskeytyi.
40
00:06:38,351 --> 00:06:42,503
Kivat lenkkarit.
Käytätkö siskosi kalsareitakin?
41
00:06:42,897 --> 00:06:46,776
Se oli kysymys, säihkyvarvas.
42
00:06:50,029 --> 00:06:53,578
Huomenta!
Toivottavasti oli ihana kesä.
43
00:06:53,950 --> 00:06:59,582
Leslie Burke tulee tälle luokalle.
Tervetuloa kouluun, Leslie.
44
00:07:00,039 --> 00:07:03,634
Kiitos.
- Kiitos, rehtori Turner.
45
00:07:04,001 --> 00:07:08,153
No niin, Leslie...
Istu minun pöytäni ääressä -
46
00:07:08,548 --> 00:07:12,427
kunnes sinulle löytyy paikka.
47
00:07:14,971 --> 00:07:18,008
Tehdään vuoden aluksi
jotain kivaa.
48
00:07:18,349 --> 00:07:22,865
Kirjoittakaa sivun aine
lempiharrastuksestanne.
49
00:07:23,271 --> 00:07:26,980
Tarkoittaako sivu
paperin kumpaakin puolta?
50
00:07:27,358 --> 00:07:30,794
Yksi puoli riittää, Madison.
- Kirjoitan kaksi.
51
00:07:41,622 --> 00:07:44,056
Dollari.
- Ei ole.
52
00:07:44,375 --> 00:07:47,128
Pissaa sitten housuun.
53
00:07:47,462 --> 00:07:50,135
Mikä sinua vaivaa?
- Väärin.
54
00:07:50,465 --> 00:07:54,458
Mikä sinua vaivaa, hyypiö?
- Aivan, uusi tyttö.
55
00:07:54,844 --> 00:07:57,995
Nätit jalat.
- Sanoitko jotain?
56
00:07:58,347 --> 00:08:02,659
Oletko koskaan kuullut tarinaa -
57
00:08:03,060 --> 00:08:05,813
peikoista, jotka
keräävät siltamaksuja?
58
00:08:06,147 --> 00:08:08,980
Mitä se höpisee?
59
00:08:09,317 --> 00:08:13,356
Hyvä yritys, luihu.
Maksa ensin.
60
00:08:41,516 --> 00:08:44,553
Seuraava luokka
valmiina kisaan.
61
00:08:44,894 --> 00:08:47,089
Fulcher, Hoager, tänne.
62
00:08:47,397 --> 00:08:50,036
Valmiina? Aloitetaan.
63
00:08:50,358 --> 00:08:53,794
Häviät. - Viivan taakse!
Tiedätte säännöt.
64
00:08:56,072 --> 00:09:00,224
Hei, tämä on poikien kisa.
Puhuin sinulle!
65
00:09:00,618 --> 00:09:04,497
Mikä hätänä? Pelkäätkö,
että häviät tytölle?
66
00:09:04,872 --> 00:09:07,227
Paikoillanne, valmiina...
67
00:09:07,542 --> 00:09:10,056
Häviät. - Nyt!
68
00:09:11,421 --> 00:09:13,457
Juokse, Hoager!
69
00:09:17,510 --> 00:09:19,466
Kärkeen, Hoager!
70
00:09:28,062 --> 00:09:30,735
Hyvä, Jess!
71
00:09:33,151 --> 00:09:34,504
Juokse!
72
00:09:34,777 --> 00:09:38,565
Hyvin menee! Vauhtia, Jess!
73
00:09:38,948 --> 00:09:40,984
Hyvä, Jess!
74
00:09:55,965 --> 00:09:58,320
Voititko?
75
00:10:01,596 --> 00:10:04,394
Hei! Jess, eikö niin?
76
00:10:14,776 --> 00:10:16,687
Idiootti!
77
00:10:18,488 --> 00:10:21,207
Huomiseen. - Menes nyt.
78
00:10:28,122 --> 00:10:29,794
Kiitos.
79
00:10:31,042 --> 00:10:34,876
Seuraatko minua?
- En, asun tuolla.
80
00:10:35,254 --> 00:10:37,848
Oletko naapuri?
Onko sinulla pikkusiskoja?
81
00:10:38,174 --> 00:10:40,734
Ei, minä vain.
82
00:10:41,052 --> 00:10:45,409
Onko sinulla Barbeja?
- Taitaa olla muutama.
83
00:10:45,807 --> 00:10:50,358
Onko sinulla?
- Yksi ja puoli.
84
00:10:50,770 --> 00:10:54,968
Yksi meni kahtia sissileikissä.
- Ihan vieras leikki.
85
00:10:55,358 --> 00:10:59,317
Heitetään vessaan
ja alas ikkunasta.
86
00:10:59,695 --> 00:11:03,608
Sellaista. Se on tosi kivaa.
- Uskon sen.
87
00:11:03,991 --> 00:11:07,222
No, nähdään.
- Joo, nähdään.
88
00:11:07,578 --> 00:11:09,489
Hei! - Hei, isä.
89
00:11:09,789 --> 00:11:13,304
Haen tarvikkeita.
Tuletko mukaan? - Joo.
90
00:11:13,668 --> 00:11:15,499
Nähdään.
91
00:11:18,673 --> 00:11:23,064
Joyce sen kaatoi.
- Sinun piti vahtia vauvaa.
92
00:11:23,469 --> 00:11:27,508
Ellien vuoro.
- Teen algebran läksyjä.
93
00:11:28,683 --> 00:11:32,517
Teidän on autettava enemmän.
Olette jo isoja.
94
00:11:42,280 --> 00:11:45,317
May Belle,
älä kajoa tavaroihini!
95
00:11:45,658 --> 00:11:48,650
En se ollut minä.
Et voi todistaa!
96
00:11:48,995 --> 00:11:51,145
Ongelmia? - Isi!
97
00:11:51,456 --> 00:11:54,254
Kiusaako hän sinua, kulta?
98
00:11:56,043 --> 00:12:00,116
Tonki juttujani.
- Mitä juttuja?
99
00:12:08,055 --> 00:12:10,125
Miten kisa meni?
100
00:12:10,433 --> 00:12:14,346
Naapurissa on uusi tyttö.
Voitti kaikki pojat.
101
00:12:14,729 --> 00:12:16,765
Jessinkin.
102
00:12:19,275 --> 00:12:22,392
Muista viedä roskat
ennen iltaruokaa.
103
00:12:22,737 --> 00:12:25,092
Yksi pisara...
104
00:12:25,406 --> 00:12:29,319
...ja se kasvaa.
May Bellen kukat.
105
00:12:31,162 --> 00:12:35,678
Kasvaako nämä ikinä?
- Kukoistavat vielä.
106
00:12:36,084 --> 00:12:37,995
May Bellen kukkia.
107
00:12:40,004 --> 00:12:44,316
Haluan tämän täyteen
purppuranpunaista.
108
00:12:45,551 --> 00:12:49,339
Se on nättiä.
- Ne kasvavat nopeasti.
109
00:12:49,722 --> 00:12:52,839
Huomenna tämä
on jo täynnä kukkia.
110
00:12:55,770 --> 00:12:59,558
Huomenta kaikille!
- Huomenta, nti Edmunds.
111
00:12:59,941 --> 00:13:03,377
Onko kiva kun kesä on ohi?
- Ei!
112
00:13:03,736 --> 00:13:07,251
Minusta on.
Hakekaa soittimenne.
113
00:13:11,411 --> 00:13:15,245
Saanko kastanjetit, opettaja?
- Ole hyvä.
114
00:13:15,623 --> 00:13:17,853
Aletaanko soittaa?
115
00:13:18,167 --> 00:13:20,840
Ota kuva, kestää pidempään.
116
00:13:21,170 --> 00:13:25,004
Onpa hiljaista.
117
00:13:25,383 --> 00:13:29,695
Eikö se laulu miellytä?
Pitäkää sitten meteliä!
118
00:14:30,990 --> 00:14:33,379
Näin eilen tämän videon.
119
00:14:33,701 --> 00:14:38,058
Vaihda kanavaa! Anna tänne.
- Aina te kinaatte.
120
00:14:38,456 --> 00:14:41,846
Haluan oman kodin.
- Katsotaan tätä.
121
00:14:42,210 --> 00:14:44,963
Me emme voi jatkaa näin.
122
00:14:45,296 --> 00:14:49,847
Ei ole enempää rahaa, kulta.
- Jostain pitää karsia.
123
00:14:50,259 --> 00:14:54,047
Tiedän, yritän onnistua
tässä kuussa.
124
00:14:54,430 --> 00:14:57,945
Tekisitkö ylimääräisen
vuoron kaupassa?
125
00:14:59,560 --> 00:15:02,120
Luuseri.
126
00:15:06,818 --> 00:15:09,127
Olet hyvä piirtäjä.
127
00:15:09,445 --> 00:15:12,357
Parempi kuin lapset yleensä.
128
00:15:12,698 --> 00:15:14,290
Kiitos.
129
00:15:17,161 --> 00:15:20,312
Luemme aineen kahdesta syystä:
130
00:15:20,665 --> 00:15:25,739
Hyvä adjektiivien käyttö ja
kirjoittaja selvästi huomioi -
131
00:15:26,170 --> 00:15:31,881
mitä näki ja tunsi, mikä on
aina tärkeää kirjoittamisessa.
132
00:15:32,343 --> 00:15:35,779
"Urheilusukellus".
133
00:15:36,139 --> 00:15:40,212
Kirjoittanut Leslie Burke.
Lukisitko sen meille, Leslie?
134
00:15:51,988 --> 00:15:54,138
"Liikun hitaasti -
135
00:15:54,449 --> 00:15:58,761
kauniissa vedenalaisessa
maailmassa."
136
00:15:59,162 --> 00:16:04,361
"Kellun hiljaisuudessa, jonka
hengitykseni ääni rikkoo."
137
00:16:04,792 --> 00:16:09,946
"Ylläni on vain valonkajoa.
Paikka mistä tulen -
138
00:16:10,381 --> 00:16:13,054
ja minne palaan."
139
00:16:13,384 --> 00:16:17,775
"Minä sukellan.
Olen sukeltaja."
140
00:16:18,181 --> 00:16:21,890
"Menen syvemmälle,
ohi kivien ja levän -
141
00:16:22,268 --> 00:16:26,739
kohti syvyyksiä,
missä kalat uivat."
142
00:16:27,148 --> 00:16:31,824
"Kun uin vedessä,
nousee kuplia -
143
00:16:32,236 --> 00:16:35,706
jotka väräjävät kuin meduusat."
144
00:16:36,074 --> 00:16:40,192
"Tarkistan ilmat.
En ehdi nähdä kaikkea -
145
00:16:40,578 --> 00:16:44,491
mutta se tässä onkin hienoa."
146
00:16:44,874 --> 00:16:49,106
Kiitos, Leslie. Tänään kello 19
tulee tv:stä ohjelma -
147
00:16:49,504 --> 00:16:52,337
meritutkija Ballardista.
148
00:16:52,673 --> 00:16:57,349
Katsokaa se ja kirjoittakaa
sivun aine. Leslie.
149
00:16:57,762 --> 00:17:00,230
Entä jos ei voi katsoa sitä?
150
00:17:00,556 --> 00:17:04,105
Sanokaa kotona,
että se on läksy.
151
00:17:04,477 --> 00:17:07,833
Entä jos ei ole telkkaria?
152
00:17:14,112 --> 00:17:16,706
TV tappaa aivosolut, sanoo isä.
153
00:17:17,031 --> 00:17:21,024
Isäsi ei tiedä mitään. Me
katsotaan telkkaria joka päivä.
154
00:17:21,411 --> 00:17:25,290
Niinpä.
- Sitten et kirjoita siitä.
155
00:17:25,665 --> 00:17:29,977
Kirjoita muusta.
- Vaikka luola-ajasta.
156
00:17:30,378 --> 00:17:33,176
Riittää, Hoager!
157
00:17:38,261 --> 00:17:41,970
Tule tänne, Leslie.
Mistä kirjoitat?
158
00:17:42,348 --> 00:17:44,543
Lepakoista?
159
00:17:57,697 --> 00:18:02,054
Janice tulee.
- Uusi vei sen paikan.
160
00:18:02,452 --> 00:18:05,967
Jess! Isommat rökittää sen.
161
00:18:06,330 --> 00:18:08,844
Mitä sinä teet?
Kasit istuvat takana.
162
00:18:09,167 --> 00:18:13,683
Aivan, luihu. Antaa vetää.
Väisty, juntti.
163
00:18:32,065 --> 00:18:34,295
Kerjäät vaikeuksia.
164
00:18:34,609 --> 00:18:39,729
Niitä saa kerjäämättäkin,
joten voin vähän huvitella.
165
00:18:40,156 --> 00:18:43,626
Outoa hupia, suututtaa Janice.
166
00:18:45,495 --> 00:18:47,884
Mikä sinusta on hupia?
167
00:18:48,206 --> 00:18:51,755
En tiedä.
- Tehdäänkö jotain?
168
00:18:52,126 --> 00:18:55,118
En tiedä.
- Tehdään! Mitä?
169
00:18:55,463 --> 00:18:58,614
Et sinä.
Sinä et tule mukaan.
170
00:19:03,721 --> 00:19:07,077
May Belle!
En käytä enää Barbeja.
171
00:19:07,433 --> 00:19:11,187
Voit saada ne.
- Ikiomaksi?
172
00:19:11,562 --> 00:19:13,314
Kiitos!
173
00:19:14,982 --> 00:19:18,019
Kiva kun on sisko.
- Minulla on neljä.
174
00:19:18,361 --> 00:19:22,320
Vaihtaisin kaikki koiraan.
- Koira olisi ihana.
175
00:19:22,698 --> 00:19:24,973
Mennään, ettei mieli muutu.
176
00:19:25,284 --> 00:19:29,323
Kumpi eka tien päässä?
N-y-t, nyt!
177
00:19:59,360 --> 00:20:02,193
Pinnistä!
178
00:20:07,493 --> 00:20:09,723
Entä hait?
179
00:20:11,289 --> 00:20:15,248
Oletko nähnyt haita
sukeltaessasi?
180
00:20:15,626 --> 00:20:19,221
En ole ikinä sukeltanut.
181
00:20:19,589 --> 00:20:23,104
Oliko aine valetta?
- Keksin sen.
182
00:20:23,468 --> 00:20:26,107
Ei se ole valehtelua.
183
00:20:27,722 --> 00:20:31,510
Oletko nähnyt kaiken
mitä piirrät?
184
00:20:31,893 --> 00:20:33,884
En, mutta...
185
00:20:38,024 --> 00:20:40,982
Katso! Makeeta.
186
00:20:41,319 --> 00:20:44,231
Se on ikivanha.
En luottaisi siihen.
187
00:20:44,572 --> 00:20:47,325
Kokeillaan.
188
00:20:56,626 --> 00:20:58,821
Onnistuuko?
189
00:21:04,926 --> 00:21:08,282
Mitä sinä teet?
- Kiipeän ylemmäs.
190
00:21:20,650 --> 00:21:24,484
Olipa kivaa! Kokeile.
191
00:22:02,942 --> 00:22:07,538
Katso pilviä.
Se on kuin lentäisi.
192
00:22:33,389 --> 00:22:36,745
Me tarvitaan oma paikka.
193
00:22:37,101 --> 00:22:39,934
Pois Janice Avery
ja Scott Hoagers.
194
00:22:40,271 --> 00:22:43,786
Odottavat koulussa
kun mennään sinne.
195
00:22:44,150 --> 00:22:49,099
Paikka, joka voittaa
koulun ja kaiken muun.
196
00:22:49,530 --> 00:22:53,603
Salainen maa,
josta vain me tiedämme.
197
00:22:53,993 --> 00:22:56,109
Entä sitten?
198
00:22:56,412 --> 00:23:00,246
Entä jos sinne pääsisi vain -
199
00:23:00,625 --> 00:23:03,537
tällä taikaköydellä?
200
00:23:03,878 --> 00:23:06,790
Taikaköydellä? - Niin.
201
00:23:07,131 --> 00:23:09,201
Tule.
202
00:23:14,097 --> 00:23:16,008
Leslie!
203
00:23:17,642 --> 00:23:19,837
Leslie!
204
00:23:29,737 --> 00:23:31,932
Leslie?
205
00:23:36,661 --> 00:23:38,652
Tule. - Odota!
206
00:24:10,153 --> 00:24:13,941
Meidän ei pitäisi olla täällä.
- Varo, ne kuulevat.
207
00:24:14,323 --> 00:24:16,791
Mistä sinä puhut?
208
00:24:22,790 --> 00:24:25,258
Mikä tuo on?
209
00:24:27,587 --> 00:24:29,578
Katso, Jess.
210
00:24:33,050 --> 00:24:36,201
Sääli, pääsivät tosi lähelle.
211
00:24:36,554 --> 00:24:40,149
Mistä sinä puhut?
- Salaisesta maasta.
212
00:24:41,893 --> 00:24:43,963
Mikä se oli? - Mikä?
213
00:24:44,270 --> 00:24:47,626
Tuo ääni. Se oli tuttu.
Tuolla on joku.
214
00:24:47,982 --> 00:24:51,338
Vangit kalisuttelevat kahleitaan.
215
00:24:51,694 --> 00:24:55,846
Vangit?
- Pahan hengen vangit.
216
00:25:00,078 --> 00:25:03,673
Mennään pois.
- Odota! Katso, Jess.
217
00:25:04,040 --> 00:25:05,951
Mitä?
218
00:25:10,254 --> 00:25:12,165
Katso!
219
00:25:20,348 --> 00:25:22,816
Mahtavaa!
220
00:25:39,117 --> 00:25:41,233
Tässä se on.
221
00:25:56,300 --> 00:25:57,858
Sotureita.
222
00:25:59,220 --> 00:26:01,370
Sudenkorentoja.
223
00:26:01,681 --> 00:26:05,640
Ei, ne ovat
puunlatvojen sotureita.
224
00:26:07,854 --> 00:26:12,291
Outo leikki minulle.
- Leikki? Tämä on totta.
225
00:26:13,943 --> 00:26:19,540
Nämä ovat linnoituksen rauniot.
Sen kansa jäi vangiksi.
226
00:26:22,201 --> 00:26:25,079
Meidät lähetettiin
vapauttamaan heidät.
227
00:26:27,331 --> 00:26:31,040
Pahan hengen vangit, kuulkaa!
228
00:26:31,419 --> 00:26:33,853
Tulimme vapauttamaan teidät!
229
00:26:34,172 --> 00:26:38,768
Kuuletteko?
Antakaa merkki!
230
00:26:45,641 --> 00:26:50,271
Onnekas ajoitus.
Tuulinen päivä.
231
00:26:50,688 --> 00:26:52,883
En kuule!
232
00:27:31,437 --> 00:27:34,031
Nähdään.
- Okei, nähdään!
233
00:28:59,025 --> 00:29:02,540
Pitäisikö auttaa opettajaa?
234
00:29:05,073 --> 00:29:07,712
Ei tarvitse.
235
00:29:26,385 --> 00:29:30,537
Mikä hätänä?
- Jess Aarons kamppasi!
236
00:29:30,932 --> 00:29:32,570
Tahallaan.
237
00:29:32,850 --> 00:29:35,762
Alas laputtaa, Aarons.
238
00:29:36,104 --> 00:29:38,982
Ei se tehnyt mitään.
- Ala mennä.
239
00:29:39,315 --> 00:29:41,670
Jess se oli.
240
00:29:58,292 --> 00:30:02,001
Mitä tapahtui?
- Janice on taitava.
241
00:30:02,380 --> 00:30:06,817
Ampuu ketsuppia
neljän rivin yli.
242
00:30:07,218 --> 00:30:09,971
Voinko peseytyä teillä?
Jos äiti näkee tämän -
243
00:30:10,304 --> 00:30:14,422
hän valittaa rehtorille ja
kaikille ja saan hävetä.
244
00:30:19,814 --> 00:30:21,645
Terve.
245
00:30:21,941 --> 00:30:24,171
Äiti, tässä on Leslie.
246
00:30:24,485 --> 00:30:29,081
Hei, Leslie. Hauska tavata.
- Kiitos, samoin.
247
00:30:29,490 --> 00:30:33,768
Oletteko kotiutuneet tänne?
- Kyllä, rouva.
248
00:30:34,162 --> 00:30:36,835
Kiva kuulla.
- Tule. Nähdään.
249
00:30:37,165 --> 00:30:40,441
Älä ole myöhään.
- Outo ja oudompi.
250
00:30:40,793 --> 00:30:44,103
Hyvä, että Jess löysi ystävän.
251
00:30:44,464 --> 00:30:47,934
Missä isäsi työ on?
- Kotona, kuten äidinkin.
252
00:30:48,301 --> 00:30:51,657
He ovat kirjailijoita.
- Mitä he kirjoittavat?
253
00:30:52,013 --> 00:30:55,005
Fiktiota.
- Se selittää sinut.
254
00:30:56,684 --> 00:30:58,402
Miten niin?
255
00:30:58,686 --> 00:31:03,396
Sinä keksit juttuja.
Hekin keksivät työkseen.
256
00:31:03,816 --> 00:31:08,173
Tiedätkö paljon nauloista?
- En, miksi?
257
00:31:08,571 --> 00:31:12,007
Isäsi on rautakaupassa töissä.
258
00:31:14,118 --> 00:31:18,509
Olen oma itseni,
en kuten vanhempani.
259
00:31:21,292 --> 00:31:25,922
Näette varmaan paljon
kun he tekevät kotona töitä.
260
00:31:27,507 --> 00:31:29,418
Emme oikeastaan.
261
00:31:31,636 --> 00:31:33,467
Mikä se on?
262
00:31:33,763 --> 00:31:37,836
Kranaatti.
- Ei täällä ole kranaatteja.
263
00:31:40,436 --> 00:31:41,835
Tule.
264
00:31:45,066 --> 00:31:48,581
Oravia!
- Orava ja Scott Hoager.
265
00:31:48,945 --> 00:31:51,743
Scorava!
266
00:31:52,073 --> 00:31:55,190
Pahan hengen sotureita.
267
00:31:55,535 --> 00:31:58,732
Hyökkäävät! - Ammuksia!
268
00:32:05,586 --> 00:32:08,305
Huono homma.
269
00:32:09,215 --> 00:32:12,730
Näetkö, tuolla?
270
00:32:13,094 --> 00:32:16,803
Näetkö? Oikeasti?
- Joo.
271
00:32:27,984 --> 00:32:29,815
Les...
272
00:32:30,111 --> 00:32:32,147
Leslie?
273
00:32:37,827 --> 00:32:41,422
Täältä näkee koko valtakunnan!
274
00:32:44,625 --> 00:32:48,254
Siistiä!
Saadaan tehdä mitä vain.
275
00:32:56,846 --> 00:32:58,564
Katso.
276
00:32:58,848 --> 00:33:00,918
Se on meidän.
277
00:33:01,225 --> 00:33:05,377
Vuoret ja valtameret.
278
00:33:08,191 --> 00:33:11,069
Mitä minä katson?
- Näet kyllä.
279
00:33:11,402 --> 00:33:13,233
Sulje silmäsi.
280
00:33:13,529 --> 00:33:16,487
Ja pidä mieli avoimena.
281
00:33:33,174 --> 00:33:35,642
Mikä tämän paikan nimi on?
282
00:33:38,096 --> 00:33:39,893
Terabithia.
283
00:33:47,438 --> 00:33:49,713
Hiirenhiljaa.
284
00:33:51,859 --> 00:33:54,293
Onneksi olkoon!
285
00:34:08,835 --> 00:34:10,427
Toivo jotain.
286
00:34:10,711 --> 00:34:12,747
Onnea.
287
00:34:18,803 --> 00:34:23,035
Halpa romu.
- Eikä, se on ihana.
288
00:34:23,433 --> 00:34:27,949
Ei edes toimi. - Emme vain
osaa vielä käyttää sitä.
289
00:34:28,354 --> 00:34:32,666
Säilytä laatikko,
palautetaan se.
290
00:34:33,067 --> 00:34:35,900
Kasvihuoneessa on jotain, isi.
291
00:34:41,367 --> 00:34:45,121
Tämäkin vielä!
Eläin tuhoaa kasvit.
292
00:34:45,496 --> 00:34:48,294
Mitä teet jos saat sen kiinni?
293
00:34:48,624 --> 00:34:53,061
Vihannekset ovat elantomme.
Siitä ei riitä eläimille.
294
00:34:55,047 --> 00:34:58,801
Tapatko sen? - Pakko.
295
00:35:01,054 --> 00:35:04,091
Nyt se ei enää pääse tänne,
eihän?
296
00:35:04,432 --> 00:35:08,630
Toivotaan.
Jos pääsee, hoidan asian.
297
00:35:09,020 --> 00:35:12,979
Tarvitsetko vielä apua?
- Ei, mene tekemään läksyt.
298
00:35:13,357 --> 00:35:15,712
Minä siivoan.
299
00:35:26,788 --> 00:35:28,858
Katso penkin alle.
300
00:35:33,920 --> 00:35:37,117
Kuulin synttäreistäsi eilen.
301
00:35:40,343 --> 00:35:42,493
Tykkäätkö?
302
00:35:44,389 --> 00:35:49,304
Maksoi varmaan maltaita.
- Mitä väliä hinnalla on?
303
00:35:49,727 --> 00:35:54,403
En tiedä. - Voin vaihtaa
halvempaan, jos haluat.
304
00:35:57,193 --> 00:35:59,627
Kiitos, paljon.
305
00:36:00,571 --> 00:36:03,643
Jess ja Leslie ne puussa istuu...
306
00:36:14,794 --> 00:36:18,104
Scorava ja haaskalintu.
- Kukas se siinä?
307
00:36:18,464 --> 00:36:22,980
Pelkääkö scoravasta
selvinnyt Hoageria?
308
00:36:24,804 --> 00:36:28,080
Neiti Edmunds?
- Hän puhuu!
309
00:36:28,433 --> 00:36:33,348
Voinko auttaa?
- Toki. Pelastit juuri päiväni.
310
00:36:36,274 --> 00:36:38,868
Minä otan sen.
- Kiitos.
311
00:36:46,242 --> 00:36:49,473
Hei, kundit.
- Hei, pojat.
312
00:36:56,377 --> 00:36:59,210
Mistä opit tuon?
313
00:36:59,547 --> 00:37:02,903
Rakentamaan.
Olet hyvä tytöksi.
314
00:37:03,259 --> 00:37:07,571
Ja olen nopeakin, tytöksi.
315
00:37:07,972 --> 00:37:11,248
Sinä olet hyvä piirtämään,
pojaksi.
316
00:37:11,601 --> 00:37:14,274
Okei, aselepo.
317
00:37:17,398 --> 00:37:20,151
Eivätkö vanhempasi
kaipaa näitä kamoja?
318
00:37:20,485 --> 00:37:22,953
Eivät kirjoittaessaan.
319
00:37:23,279 --> 00:37:25,429
Mitä nyt?
320
00:37:26,407 --> 00:37:28,363
Tulkaa esiin!
321
00:37:41,214 --> 00:37:45,412
Jättiläinen.
- Jättiläispuu joka oli tappaa.
322
00:37:45,802 --> 00:37:50,432
Kaatuiko puu itsestään?
Tule.
323
00:37:50,848 --> 00:37:55,478
Kun emme pelänneet scoravia,
paha henki lähetti jättiläisen.
324
00:37:55,895 --> 00:37:57,931
Miten ison?
325
00:38:02,151 --> 00:38:04,949
Sen jalat ovat noin isot.
326
00:38:07,281 --> 00:38:10,796
Luuletko?
- Mikä se sitten on?
327
00:38:12,286 --> 00:38:14,436
Mitä tehdään?
328
00:38:19,752 --> 00:38:23,984
Jättiläisenjäljitin
auttaisi kimppuun.
329
00:38:24,382 --> 00:38:26,418
Katso tuota. Tule.
330
00:38:29,345 --> 00:38:31,381
Meni kai tuonne.
331
00:38:31,681 --> 00:38:35,959
Me hallitsemme Terabithiaa!
Meitä ei voita mikään.
332
00:38:39,355 --> 00:38:42,153
Juostaan kilpaa köydelle.
333
00:38:47,530 --> 00:38:50,727
Ihana paikka!
334
00:39:07,842 --> 00:39:11,915
Mene pois,
äläkä tule takaisin.
335
00:39:24,400 --> 00:39:27,870
Mitä sinä teet?
- Ratkaisin ongelman.
336
00:39:28,237 --> 00:39:32,674
Niinkö? Miten? - Vein sen
metsään. Se ei tule takaisin.
337
00:39:33,076 --> 00:39:36,512
Lupasiko se pysyä poissa?
338
00:39:36,871 --> 00:39:40,910
Ei, ei se palaa.
- Ymmärrä yksi asia.
339
00:39:41,292 --> 00:39:44,284
Tämä ei ole piirros.
Se on peto -
340
00:39:44,629 --> 00:39:49,828
joka syö meiltä
ruokaa, rahaa ja aikaa.
341
00:39:50,259 --> 00:39:53,854
Lopeta huuhailu ja tottele.
342
00:40:25,420 --> 00:40:28,093
Hyvää yötä, kulta.
343
00:40:29,173 --> 00:40:31,323
Kauniita unia.
344
00:40:31,634 --> 00:40:33,864
Valot pois.
345
00:40:35,012 --> 00:40:37,446
Öitä, isä.
346
00:40:42,645 --> 00:40:45,557
Tapetaanko jättiläinen tänään?
347
00:40:45,898 --> 00:40:48,810
Puhut ihan pehmeitä, Leslie.
348
00:40:49,152 --> 00:40:52,110
Ei ole mitään jättiläistä.
349
00:40:52,447 --> 00:40:57,680
Älä kerro terabithialaisille.
He pitävät sinua kuninkaanaan.
350
00:41:04,417 --> 00:41:06,726
ADOPTOI KOIRA
351
00:41:12,175 --> 00:41:15,690
Alexandra, sain isältä namia.
352
00:41:16,054 --> 00:41:18,932
Ei mössääntynyt matkalla.
353
00:41:19,265 --> 00:41:23,656
Ei kannata kehua nameilla.
- Olet vain kateellinen.
354
00:41:24,062 --> 00:41:28,613
Älä sitten itke kun menetät
ne. - Syön ne, en menetä.
355
00:41:34,238 --> 00:41:36,308
Jess!
356
00:41:36,616 --> 00:41:39,847
Janice Avery vei namini!
357
00:41:40,203 --> 00:41:44,276
Mitäs kehuskelit niillä.
- Mitä teet?
358
00:41:44,665 --> 00:41:47,896
Se ottaa vessamaksun.
359
00:41:48,252 --> 00:41:52,450
Dollari, pätkä.
- Ei minulla ole.
360
00:41:53,800 --> 00:41:57,076
Epistä, pissaamisen
pitää olla ilmaista.
361
00:41:57,428 --> 00:41:58,986
Pissa vapaaksi!
362
00:41:59,263 --> 00:42:03,256
Pissa vapaaksi! Pissa vapaaksi!
363
00:42:05,269 --> 00:42:07,260
Mennään.
364
00:42:18,699 --> 00:42:23,773
Haluan namini, Janice Avery.
- Mitkä namit, namu?
365
00:42:24,205 --> 00:42:26,924
Hakkaa se! Olet veljeni.
366
00:42:27,250 --> 00:42:30,287
Mitä tapahtuu,
jos haastan riitaa?
367
00:42:30,628 --> 00:42:32,584
Saat turpiisi.
368
00:42:32,880 --> 00:42:36,589
Lennän koulusta.
Ketä se hyödyttää?
369
00:42:36,968 --> 00:42:39,687
Se vei namini.
370
00:42:41,806 --> 00:42:43,717
Tule.
371
00:42:45,017 --> 00:42:49,693
Me kostetaan sille.
Vai mitä, Jess?
372
00:42:55,319 --> 00:43:00,837
Älä kerro terabithialaisille.
He pitävät sinua kuninkaanaan.
373
00:43:14,756 --> 00:43:17,953
JÄTTILÄISENMETSÄSTYS
ALKAA!
374
00:43:20,303 --> 00:43:22,339
Jess!
375
00:43:33,566 --> 00:43:36,160
Hei! Oletpa sinä söpö.
376
00:43:36,486 --> 00:43:41,435
Puhdasrotuinen
jättiläisenmetsästäjä.
377
00:43:41,866 --> 00:43:45,461
Minulle? - Joo, laski juuri
jättiläispissat paidalleni.
378
00:43:45,828 --> 00:43:48,581
Vau! Kiitos, Jess.
379
00:43:52,710 --> 00:43:57,500
Prinssi Terrien,
jättiläisenmetsästäjä.
380
00:43:57,924 --> 00:43:59,642
Lyhyesti PT.
381
00:44:03,471 --> 00:44:06,986
Se taisi haistaa jättiläisen.
382
00:44:10,186 --> 00:44:15,863
Voi ei, vieraita.
383
00:44:16,317 --> 00:44:18,911
Karvaisia otuksia!
384
00:44:20,029 --> 00:44:21,985
Mikä tuo on?
385
00:44:27,120 --> 00:44:30,430
Jättiläispuu.
386
00:44:33,709 --> 00:44:35,779
Kivat jalat.
387
00:44:37,839 --> 00:44:39,670
Juokse!
388
00:44:42,093 --> 00:44:43,924
Jestas!
389
00:44:50,226 --> 00:44:53,184
Katosi.
390
00:44:54,147 --> 00:44:56,183
Leslie.
391
00:44:58,901 --> 00:45:02,974
Mikä on sen heikkous?
- Onko sillä?
392
00:45:05,658 --> 00:45:07,853
Suuttuu vain lisää.
393
00:45:08,161 --> 00:45:09,753
PT!
394
00:45:13,040 --> 00:45:15,679
Siinä on sen heikko kohta.
395
00:45:16,002 --> 00:45:18,118
Se kutiaa.
396
00:45:19,297 --> 00:45:22,653
Ällöä.
- Jättiläisen jalkahikeä.
397
00:45:23,009 --> 00:45:25,318
Hyvä poika, PT. Hyvä poika.
398
00:45:25,636 --> 00:45:27,866
Hyvä poika.
399
00:45:33,061 --> 00:45:35,814
Mikä on Janicen heikko kohta?
400
00:45:37,356 --> 00:45:39,472
8. luokan tyttö.
401
00:45:39,776 --> 00:45:43,246
Varmaan pojat.
Kehen se on pihkassa?
402
00:45:43,613 --> 00:45:46,047
En tiedä. - Mietitään.
403
00:45:46,365 --> 00:45:50,961
Kovin kundi on varmaan
Willard Hughes.
404
00:45:51,370 --> 00:45:53,964
Siinä se on. - Mikä?
405
00:45:55,500 --> 00:45:59,209
Kirjoita: "Rakas Janice."
- Kirjoita sinä.
406
00:45:59,587 --> 00:46:03,580
Ei, pojilla on
surkea käsiala. Sori.
407
00:46:03,966 --> 00:46:06,241
Eli sinä.
408
00:46:07,595 --> 00:46:10,428
"Rakas Janice."
409
00:46:10,765 --> 00:46:14,678
"Olet tosi ihana
ja nätti tyttö."
410
00:46:15,061 --> 00:46:19,498
Mikä pulpetti? - Se, jossa
on noidan tykötarpeita.
411
00:46:23,236 --> 00:46:29,709
"Et ehkä tiedä, mutta olet
minusta tosi mahtava tyyppi. "
412
00:46:30,201 --> 00:46:33,352
"Olet koko koulun makein tyttö."
413
00:46:33,704 --> 00:46:35,456
Okei, kirjoita:
414
00:46:35,748 --> 00:46:39,536
"Tunnetko samoin
minua kohtaan?"
415
00:46:43,423 --> 00:46:46,574
Herra Bailey? Etsinkin teitä.
416
00:46:46,926 --> 00:46:48,723
Minua? Miksi?
417
00:46:49,011 --> 00:46:52,606
Joku oksensi tyttöjen vessaan.
418
00:46:52,974 --> 00:46:55,534
Käyn katsomassa.
419
00:47:00,273 --> 00:47:03,106
"Nähdään bussissa."
420
00:47:03,443 --> 00:47:06,435
"Istutaan yhdessä
ja puhutaan meistä."
421
00:47:08,114 --> 00:47:13,142
"Meistä" alleviivattuna ja isolla.
Rakkaudella, Willard. "
422
00:47:16,330 --> 00:47:19,766
Tappavat meidät
jos jäämme kiinni.
423
00:47:28,176 --> 00:47:30,736
Hei. Sain viestisi.
424
00:47:31,054 --> 00:47:33,966
Minkä? - Se oli herttainen.
425
00:47:34,307 --> 00:47:38,585
Pidän meille paikkaa.
- Willard menee Janicen viereen.
426
00:47:38,978 --> 00:47:41,287
Mistä sinä puhut?
- Willard ja Janice.
427
00:47:41,606 --> 00:47:44,200
Ne on ihan pihkassa.
428
00:47:45,818 --> 00:47:51,131
Kerro Willardille.
Se menee eri bussiin.
429
00:48:04,962 --> 00:48:07,795
Hei, Janice. Mitä tapahtui?
430
00:48:08,132 --> 00:48:11,647
Eikö Willard tiennyt,
että on pihkassa sinuun?
431
00:48:33,658 --> 00:48:35,057
Hyvä!
432
00:48:35,326 --> 00:48:38,045
Mennäänkö?
- Haluan mukaan.
433
00:48:38,371 --> 00:48:41,568
Et pääse.
- Tämä on vapaa maa!
434
00:48:41,916 --> 00:48:46,910
Kerron Alexandralle että imet
peukaloa, jos seuraat meitä.
435
00:48:49,632 --> 00:48:53,102
Mennäänkö?
- Kirja taisi valmistua.
436
00:48:53,469 --> 00:48:57,223
Mistä tiedät?
- Leslie, tule auttamaan!
437
00:48:57,598 --> 00:48:59,953
Tule.
438
00:49:03,479 --> 00:49:06,152
Hei, äiti.
- Hei, Leslie! Tule avuksi.
439
00:49:06,482 --> 00:49:10,475
Töihin! Pitää tulla valmista.
- Hän on Jess. Voiko hän auttaa?
440
00:49:10,862 --> 00:49:13,899
Se kuuluisa Jess!
Hei, olen Judy.
441
00:49:14,240 --> 00:49:18,358
Olet kuulemma hyvä maalari.
Ole hyvä!
442
00:49:18,745 --> 00:49:24,661
Seinä pitää saada valmiiksi niin
että ilta-aurinko sytyttää sen.
443
00:49:29,547 --> 00:49:34,098
Hyvä ote, Jess.
Oletko taiteilija?
444
00:49:36,804 --> 00:49:40,194
On hienoa saada tehdä työtä -
445
00:49:40,558 --> 00:49:44,028
joka on tekemisen arvoista.
Teddy Roosevelt sanoi niin.
446
00:50:22,683 --> 00:50:24,480
Mitä minä sanoin?
447
00:50:24,769 --> 00:50:27,522
Eikö kannattanut?
448
00:50:54,132 --> 00:50:57,920
Hei! - Jess,
ala tehdä läksyjäsi.
449
00:50:58,302 --> 00:51:03,535
Olen pian viikonloput töissä.
Sinun pitää auttaa täällä.
450
00:51:03,975 --> 00:51:07,524
On hienoa saada tehdä työtä -
451
00:51:07,895 --> 00:51:11,012
joka on tekemisen arvoista.
452
00:51:27,290 --> 00:51:29,804
Otatko tunteja?
453
00:51:30,126 --> 00:51:33,402
Ei, opettelin itse.
454
00:51:33,755 --> 00:51:36,110
Olet tosi lahjakas.
455
00:51:38,885 --> 00:51:43,163
Jess, älä anna muiden
lannistaa sinua.
456
00:51:44,682 --> 00:51:47,560
Olkaa hyvä.
- Kiitos.
457
00:51:51,773 --> 00:51:53,843
Kävin vessassa.
458
00:51:54,150 --> 00:51:58,223
Joku itkee kopissa.
Varmaan Janice.
459
00:51:58,613 --> 00:52:02,367
Ei kai vieläkin siitä jekusta?
- Tuskin. Tule.
460
00:52:06,746 --> 00:52:08,976
Pissa vapaaksi!
461
00:52:09,290 --> 00:52:12,088
Häivy! Heti!
462
00:52:15,963 --> 00:52:19,160
Mene puhumaan sille.
- Oliko tuo vitsi?
463
00:52:19,509 --> 00:52:22,546
Hän ei itke naarmua
vaan jotain muuta.
464
00:52:22,887 --> 00:52:26,675
En voi mennä tyttöjen vessaan.
- En mene yksin.
465
00:52:27,058 --> 00:52:32,291
Pelkääkö jättiläistä uhmannut
tyttö typerää kasiluokkalaista?
466
00:53:05,430 --> 00:53:07,182
Anteeksi.
467
00:53:07,473 --> 00:53:10,033
Kerro. - En halua kertoa.
468
00:53:10,351 --> 00:53:14,105
No? - Kerron siellä.
469
00:53:34,625 --> 00:53:37,378
Sen isä raivoaa sille.
470
00:53:37,712 --> 00:53:40,943
Niin minunkin,
melkein koko ajan.
471
00:53:41,299 --> 00:53:43,255
Se lyö sitä.
472
00:53:43,551 --> 00:53:47,464
Joku naapuri kuuli
ja soitti poliisit.
473
00:53:47,847 --> 00:53:51,760
Nyt kaikki
7- ja 8-luokkalaiset tietää.
474
00:53:54,103 --> 00:53:57,220
Mikä selittää, niinku, paljon.
475
00:53:59,150 --> 00:54:02,142
Mitä sanoit sille?
476
00:54:02,487 --> 00:54:07,607
Kerroin, ettei meillä ole telkkaria
ja minulle naurettiin.
477
00:54:08,034 --> 00:54:12,425
Tiedän, millaista on olla outo.
- Mitä se siihen sanoi?
478
00:54:12,830 --> 00:54:15,105
Kysyi minulta neuvoa.
479
00:54:16,709 --> 00:54:19,940
Kysyikö Janice Avery
sinulta neuvoa? - Joo.
480
00:54:20,296 --> 00:54:21,854
Ja?
481
00:54:22,131 --> 00:54:26,124
Käskin olla kuin ei tajuaisi
mistä muut puhuvat.
482
00:54:26,511 --> 00:54:30,550
Se unohtuu parissa viikossa.
483
00:54:31,557 --> 00:54:33,388
Vaude.
484
00:54:33,684 --> 00:54:36,437
Ja annoin sille purkkaa.
485
00:54:36,771 --> 00:54:38,762
Mennään.
486
00:54:39,065 --> 00:54:41,977
Tullaanko huomenna?
- En pääse.
487
00:54:42,318 --> 00:54:45,355
Ylihuomenna?
- Sunnuntaina on kirkko.
488
00:54:45,696 --> 00:54:48,927
Voinko tulla?
Kuulostaa kivalta.
489
00:54:49,283 --> 00:54:53,071
Housut ei käy.
- On minulla mekkojakin.
490
00:54:53,454 --> 00:54:57,572
Sinä mekossa?
Se olisikin näky! Nähdään.
491
00:55:48,885 --> 00:55:52,480
Terabithiaan tarvitaan kelloja.
492
00:55:56,893 --> 00:56:01,648
Kiva, että tulin. Jeesus
on mielenkiintoinen juttu.
493
00:56:02,065 --> 00:56:06,616
Pelottava se on.
Nauloja käsissä.
494
00:56:07,028 --> 00:56:10,418
Jeesus kuoli,
koska olemme syntisiä.
495
00:56:10,782 --> 00:56:13,376
Uskotko niin?
- Se on Raamatussa.
496
00:56:13,701 --> 00:56:16,374
Uskot pakosta ja inhoat sitä.
497
00:56:16,704 --> 00:56:19,662
Ilman pakkoa se on kaunista.
498
00:56:19,999 --> 00:56:22,877
Raamattuun on uskottava.
- Miksi?
499
00:56:23,211 --> 00:56:27,489
Ellei usko, Jumala kiroaa
helvettiin kun kuolet.
500
00:56:27,882 --> 00:56:31,636
Kuka niin väittää?
- Eikö niin, Jess?
501
00:56:32,011 --> 00:56:35,924
Joutuu helvettiin
ellei usko Raamattua.
502
00:56:36,307 --> 00:56:38,741
Luulen niin.
503
00:56:39,060 --> 00:56:42,575
Ei Jumala kiroa
ihmisiä helvettiin.
504
00:56:42,939 --> 00:56:46,170
Hänellä on liian kiire
kaiken tämän kanssa.
505
00:56:51,572 --> 00:56:54,644
Jess! Tule auttamaan.
506
00:56:54,992 --> 00:56:56,948
Joo, tullaan.
507
00:56:59,705 --> 00:57:03,459
Hae pora kasvihuoneesta.
508
00:57:20,643 --> 00:57:25,239
Vieläkö ne elävät?
- Ei naurata. Katso.
509
00:57:25,648 --> 00:57:28,845
Auttaisiko aurinko?
510
00:57:42,957 --> 00:57:44,470
Jess.
511
00:57:44,751 --> 00:57:47,345
Missä avaimeni ovat?
512
00:57:48,546 --> 00:57:52,334
Avaimeni, et palauttanut niitä.
513
00:57:59,724 --> 00:58:02,238
Mieti!
- Laitoin poran tähän.
514
00:58:02,560 --> 00:58:08,271
Siinä on kaupan ja kassan
avaimet. Saan maksaa ne.
515
00:58:08,733 --> 00:58:12,692
Oltava täällä.
- Tarvitsen ne aamulla.
516
00:58:13,071 --> 00:58:18,225
Piirrä rahaa. Ole hyödyksi
ja piirrä minulle rahaa.
517
00:58:18,659 --> 00:58:21,935
Löydän ne kyllä!
518
00:58:24,582 --> 00:58:27,813
Näytät surkealta.
Mikä hätänä?
519
00:58:28,169 --> 00:58:32,959
Hukkasin isän työavaimet.
Pitää teettää uudet ja lukot...
520
00:58:33,383 --> 00:58:35,180
May Belle.
521
00:58:35,468 --> 00:58:38,301
Älkää olko vihaisia minulle!
- Mitä?
522
00:58:38,638 --> 00:58:42,916
Tiedän, missä avaimet ovat.
- Älä?
523
00:58:43,309 --> 00:58:46,381
Mehän puhuimme kelloista.
524
00:58:46,729 --> 00:58:51,883
Sen piti olla yllätys.
Kilisevää metallia ja rojua.
525
00:58:52,318 --> 00:58:56,948
May Belle halusi auttaa.
- Ja annoit?
526
00:58:57,365 --> 00:59:00,243
Sanoit, että löysit avaimet.
527
00:59:00,576 --> 00:59:03,852
Löysinkin.
- Kasvihuoneesta.
528
00:59:04,205 --> 00:59:08,118
Isä on ihan raivona.
- Odotin sopivaa hetkeä.
529
00:59:10,545 --> 00:59:13,821
Tiedätkö, missä avaimet ovat?
530
00:59:23,141 --> 00:59:24,779
Nähdään.
531
00:59:26,936 --> 00:59:30,895
Sano äidille, että tulen pian.
- Kerrotko isälle?
532
00:59:31,274 --> 00:59:34,266
Minä hommaan avaimet
takaisin. Nähdään.
533
00:59:42,326 --> 00:59:44,715
Onpa vesi noussut.
534
00:59:45,037 --> 00:59:47,426
Mennään.
535
00:59:51,294 --> 00:59:56,049
"Lopeta huuhailu. Ole
hyödyksi ja piirrä rahaa."
536
00:59:56,466 --> 00:59:57,865
Mitä sinä höpiset?
537
00:59:58,134 --> 01:00:01,763
"Tämä ei ole piirros
vaan vakavaa."
538
01:00:02,138 --> 01:00:05,733
Mitä hienoa vakavassa on?
Kerro se.
539
01:00:10,521 --> 01:00:13,558
Entä jos paha henki
ehtii ensin?
540
01:00:13,900 --> 01:00:17,336
En pelkää.
Avaimet ovat isän.
541
01:00:30,375 --> 01:00:32,889
Leslie, mene taakseni.
542
01:00:34,921 --> 01:00:37,879
Jess, käänny. Niitä on lisää.
543
01:00:38,216 --> 01:00:40,252
Ota tämä.
544
01:00:55,733 --> 01:00:57,530
PT, hoida!
545
01:01:04,700 --> 01:01:06,577
Hyvä poika, PT.
546
01:01:20,758 --> 01:01:24,751
Mennyttä kalua!
Mennyttä kalua!
547
01:01:27,223 --> 01:01:28,576
Juokse!
548
01:01:28,850 --> 01:01:30,602
Juokse kovempaa!
549
01:01:30,893 --> 01:01:34,010
Mennyttä kalua!
550
01:01:42,905 --> 01:01:46,022
Sanoin, että täällä
on kranaatteja!
551
01:01:52,874 --> 01:01:54,307
Jess!
552
01:01:54,584 --> 01:01:56,461
Sain otteen, Leslie!
553
01:01:56,753 --> 01:01:59,142
Ei hätää.
554
01:01:59,464 --> 01:02:01,455
Edessä. Valmiina!
555
01:02:06,429 --> 01:02:10,058
Saa kiinni. - Me ollaan
Terabithian nopeimmat.
556
01:02:20,568 --> 01:02:23,162
Katsooko se meitä?
557
01:02:25,364 --> 01:02:28,083
Missä avaimet?
- Tässä.
558
01:02:28,409 --> 01:02:30,525
Avaa tämä.
559
01:02:42,840 --> 01:02:46,913
Missä soturit ovat
kun niitä tarvitaan?
560
01:02:50,431 --> 01:02:52,661
Kiva, nyt ollaan kolmistaan.
561
01:03:00,608 --> 01:03:03,076
Nyt ollaan tasoissa.
- Hyökkäys!
562
01:03:12,870 --> 01:03:16,749
Mennyttä kalua!
563
01:03:18,793 --> 01:03:20,306
Tule.
564
01:03:20,586 --> 01:03:23,419
Tule, PT.
- Mennyttä kalua!
565
01:03:46,404 --> 01:03:49,362
Varovasti. Vähän vielä.
566
01:03:56,164 --> 01:03:58,234
Jess!
567
01:05:09,862 --> 01:05:12,774
Nähdään.
- Joo, nähdään.
568
01:06:02,498 --> 01:06:04,773
Jess! Huusin kolme kertaa.
569
01:06:05,084 --> 01:06:08,838
Tyttöystäväsi. - Eikä ole.
570
01:06:09,213 --> 01:06:11,443
Hei. - Hei, Jess.
571
01:06:11,758 --> 01:06:13,555
Kuka siellä on?
572
01:06:13,843 --> 01:06:17,119
Nyt on lauantai,
mutta neiti Edmunds tässä.
573
01:06:17,472 --> 01:06:20,669
Aioin viedä
siskon tytöt museoon.
574
01:06:21,017 --> 01:06:24,566
Sisko muutti suunnitelmia
ja keksin...
575
01:06:29,317 --> 01:06:30,716
Äiti?
576
01:06:30,985 --> 01:06:34,580
Vauva? - Ei,
May Belle hoitaa sitä.
577
01:06:34,947 --> 01:06:38,178
Opettaja pyysi retkelle.
578
01:06:38,534 --> 01:06:40,365
Saanko mennä?
579
01:06:45,583 --> 01:06:47,380
Opettaja? Saan tulla.
580
01:06:56,177 --> 01:06:58,850
Valmis? - Kyllä, neiti.
581
01:07:06,312 --> 01:07:08,985
Jäikö jotain?
582
01:07:10,191 --> 01:07:12,421
Ei, kaikki hyvin.
583
01:08:00,825 --> 01:08:03,134
Pidätkö siitä? - Joo.
584
01:08:03,453 --> 01:08:06,445
Brueghel on yksi suosikeistani.
585
01:08:06,789 --> 01:08:11,943
Aloittiko hänkin vihoista?
Kuten Da Vinci.
586
01:08:14,797 --> 01:08:17,630
Uskomattoman
paljon yksityiskohtia.
587
01:08:17,967 --> 01:08:21,676
Oletko ennen käynyt museossa?
- Ei, eka kerta.
588
01:08:22,055 --> 01:08:24,011
Ihan tosi? - Jep.
589
01:08:24,307 --> 01:08:26,457
Mikä kunnia!
590
01:09:06,891 --> 01:09:11,885
Kaunis päivä. On satanut niin
paljon, että pelkäsin jo myyttiä -
591
01:09:12,313 --> 01:09:16,272
jossa aurinko
menee ikiajoiksi luolaan.
592
01:09:16,651 --> 01:09:19,211
Tiedätte kaikesta.
- En todellakaan.
593
01:09:19,529 --> 01:09:23,886
Mutta yritän olla avoin.
Siinä oppii.
594
01:09:24,283 --> 01:09:27,992
Leslie Burke sanoo samaa.
Ole avoin.
595
01:09:28,371 --> 01:09:29,804
Leslie on oikeassa.
596
01:09:30,081 --> 01:09:35,201
Ole avoin ja voit luoda
ihan oman maailman.
597
01:09:41,759 --> 01:09:45,069
Kiitos paljon.
- Eipä kestä.
598
01:09:45,430 --> 01:09:48,866
Mennäänkö toistekin?
- Ilman muuta.
599
01:09:53,938 --> 01:09:56,293
Hei! - Mitä minä sanoin?
600
01:09:56,607 --> 01:09:58,677
Voi luoja, Jess!
601
01:10:00,486 --> 01:10:04,525
Missä oikein olit?
- Missä olit?
602
01:10:04,907 --> 01:10:06,784
Äiti...
603
01:10:07,076 --> 01:10:09,112
Pyysin luvan.
En lähtenyt salaa.
604
01:10:09,412 --> 01:10:12,848
Pelkäsivät, että
olet kuollut. - Brenda!
605
01:10:13,207 --> 01:10:15,038
Kuollut?
606
01:10:15,334 --> 01:10:17,609
Mitä on tapahtunut?
607
01:10:24,010 --> 01:10:26,365
Ystäväsi Leslie on kuollut.
608
01:10:27,889 --> 01:10:29,880
Hukkui tänä aamuna.
609
01:10:30,183 --> 01:10:33,937
Yritti köydellä yli ja se katkesi.
610
01:10:34,312 --> 01:10:37,463
Löi kai päänsä.
611
01:10:37,815 --> 01:10:41,285
Ei se ole sellainen köysi.
612
01:10:41,652 --> 01:10:44,803
Se ei voi mennä poikki.
613
01:10:45,156 --> 01:10:47,750
Vaan meni.
614
01:10:50,286 --> 01:10:52,675
Olen pahoillani.
615
01:10:52,997 --> 01:10:54,988
Ei, sinä valehtelet.
616
01:10:55,291 --> 01:10:58,488
Ei hän ole kuollut!
617
01:12:33,264 --> 01:12:38,782
Hei, kulta. Otatko aamiaista?
- Pitää tehdä työt ensin.
618
01:12:39,228 --> 01:12:42,823
Isäsi tekee ne tänään, istu alas.
619
01:12:58,414 --> 01:13:02,646
Käydään tänään Burkeilla
esittämässä suruvalittelut.
620
01:13:03,044 --> 01:13:05,558
Me kolme.
621
01:13:05,880 --> 01:13:08,110
Suru mitä?
622
01:13:28,945 --> 01:13:30,742
Prinssi Terrien.
623
01:13:31,030 --> 01:13:33,464
Sinä olet kai Jess.
624
01:13:42,709 --> 01:13:47,305
Herra Aarons, vaimoni Mary.
Otamme osaa.
625
01:13:47,714 --> 01:13:51,343
Otan osaa.
- Hei, Jess.
626
01:13:58,349 --> 01:14:00,988
Hän rakasti sinua.
627
01:14:01,310 --> 01:14:06,464
Leslie ei saanut ystäviä
vanhassa koulussa.
628
01:14:06,899 --> 01:14:10,687
Toivoimme, että täällä hän...
629
01:14:14,365 --> 01:14:17,357
Ilman sinua hän ei...
630
01:14:19,203 --> 01:14:24,516
Olit hänen paras ystävänsä.
Kiitos siitä.
631
01:14:24,959 --> 01:14:26,995
Ei kestä.
632
01:14:30,423 --> 01:14:33,460
Pohdimme muistotilaisuutta.
633
01:14:36,429 --> 01:14:39,865
Päätimme tuoda Leslien kotiin.
634
01:14:46,147 --> 01:14:47,705
Jess.
635
01:14:47,982 --> 01:14:50,052
Ensi kerralla -
636
01:14:50,359 --> 01:14:53,237
otetaan Leslie mukaan.
637
01:14:54,947 --> 01:14:57,586
Hän tykkäisi siitä.
638
01:15:06,751 --> 01:15:08,901
Hei, poika!
639
01:15:09,212 --> 01:15:12,090
Otan osaa.
640
01:15:18,429 --> 01:15:22,388
Olet nyt luokan nopein pentu.
641
01:15:24,435 --> 01:15:26,346
Se oli vitsi.
642
01:15:30,608 --> 01:15:33,361
Oletko hullu?
- Jess Aarons.
643
01:15:33,694 --> 01:15:36,731
Mene käytävään odottamaan.
644
01:15:37,073 --> 01:15:41,271
Lukekaa hiljaa kunnes palaan.
645
01:15:49,210 --> 01:15:50,928
Jess...
646
01:15:57,093 --> 01:15:59,209
Kun mieheni kuoli -
647
01:16:00,513 --> 01:16:04,142
kaikki sanoivat "älä itke".
648
01:16:04,517 --> 01:16:07,953
Yrittivät auttaa unohtamaan.
649
01:16:10,148 --> 01:16:12,616
Mutta en halunnut unohtaa.
650
01:16:12,942 --> 01:16:15,172
Anteeksi.
651
01:16:18,114 --> 01:16:20,867
Se tyttö keksi vaikka mitä!
652
01:16:22,577 --> 01:16:25,933
Harva oppilas on sellainen.
653
01:16:29,959 --> 01:16:34,032
Ymmärrän,
että jos minulla on vaikeaa -
654
01:16:34,422 --> 01:16:38,574
sinulla on varmasti
vielä vaikeampaa.
655
01:18:25,616 --> 01:18:27,811
Leslie!
656
01:18:52,769 --> 01:18:54,885
Jess!
657
01:18:55,188 --> 01:18:58,464
Leslie?
- Jess!
658
01:18:58,816 --> 01:19:00,772
Leslie!
659
01:19:06,157 --> 01:19:07,590
Les...
660
01:19:07,867 --> 01:19:11,621
Auta, en pääse yli.
Äkkiä.
661
01:19:11,996 --> 01:19:13,827
May Belle?
662
01:19:16,417 --> 01:19:18,885
Odota, älä liiku.
663
01:19:20,296 --> 01:19:23,845
Tartu käteeni, ei hätää.
664
01:19:27,804 --> 01:19:30,477
Mitä sinä yritit?
- Huolestuin.
665
01:19:30,807 --> 01:19:34,004
Et saa tulla tänne.
666
01:19:34,352 --> 01:19:38,664
Haluan mukaan.
- Meidän paikka. Mene!
667
01:19:42,860 --> 01:19:45,374
Mene kotiin!
668
01:19:59,669 --> 01:20:02,058
Mikä on, kulta?
669
01:20:02,380 --> 01:20:06,009
Mikä hätänä?
Mikä on, kultaseni?
670
01:21:14,202 --> 01:21:16,670
Jess.
671
01:21:16,996 --> 01:21:19,749
Ei hätää, Jess.
Kaikki hyvin, poika.
672
01:21:20,083 --> 01:21:22,233
Kaikki on poissa.
673
01:21:25,088 --> 01:21:29,843
Onko Raamattu tosi?
Joutuuko hän helvettiin?
674
01:21:30,259 --> 01:21:34,650
En tiedä kaikkea, mutta
se tyttö ei sinne joudu.
675
01:21:35,056 --> 01:21:38,253
Sitten minä joudun,
se oli minun vika.
676
01:21:38,601 --> 01:21:40,876
Älä sellaisia ajattele.
677
01:21:42,230 --> 01:21:44,585
Mutta se oli.
678
01:21:44,899 --> 01:21:48,687
En pyytänyt häntä
mukaan museoon.
679
01:21:49,070 --> 01:21:52,301
En halunnut pyytää.
680
01:21:52,657 --> 01:21:55,171
En ollut mukana.
681
01:21:55,493 --> 01:21:58,883
Se oli minun vika.
- Ei.
682
01:21:59,247 --> 01:22:03,445
Eikä ollut.
Ei tuo sitä tarkoita.
683
01:22:03,835 --> 01:22:07,384
Kamala juttu ja
vaikea ymmärtää -
684
01:22:07,755 --> 01:22:11,191
mutta se ei ole sinun vikasi.
685
01:22:16,848 --> 01:22:20,557
Hän toi elämääsi
jotain hienoa, eikö?
686
01:22:23,187 --> 01:22:25,701
Se on arvokas muisto.
687
01:22:28,568 --> 01:22:31,401
Sillä hän pysyy luonasi.
688
01:22:51,382 --> 01:22:53,498
May Belle?
689
01:23:01,142 --> 01:23:03,133
Kuule...
690
01:23:04,604 --> 01:23:07,994
Anteeksi se tönäisy.
691
01:23:08,357 --> 01:23:10,427
Se oli tyhmästi tehty -
692
01:23:10,735 --> 01:23:13,203
ja väärin.
693
01:23:13,529 --> 01:23:16,839
Ja kaipaan juttujasi.
694
01:23:56,489 --> 01:23:59,367
Ota hänet huostaasi.
695
01:24:25,059 --> 01:24:26,856
Odottakaa!
696
01:24:28,688 --> 01:24:30,440
Odottakaa!
697
01:24:39,449 --> 01:24:41,883
Jess? Anteeksi, en nähnyt.
698
01:24:42,201 --> 01:24:45,671
Voinko käyttää
lautoja pihastanne?
699
01:24:46,039 --> 01:24:48,030
Ilman muuta.
700
01:24:48,332 --> 01:24:50,323
Ota mitä haluat.
701
01:24:51,461 --> 01:24:54,658
Aioin antaa
prinssi Terrienin sinulle -
702
01:24:55,006 --> 01:24:58,282
mutta en henno luopua siitä.
703
01:25:00,053 --> 01:25:04,046
Leslie haluaisi sen teille.
- Niin.
704
01:26:27,140 --> 01:26:28,812
Me leikitään.
705
01:26:29,100 --> 01:26:30,931
Yksin.
706
01:26:32,186 --> 01:26:35,656
Tiedän mahtavan leikkipaikan.
707
01:26:36,023 --> 01:26:39,174
Lupaa, ettet kerro
siitä kellekään.
708
01:26:39,527 --> 01:26:43,042
Et Brendalle, Ellielle
etkä Joycielle.
709
01:26:43,406 --> 01:26:46,716
Kertoisinko Joycielle
salaisuuden?
710
01:26:47,076 --> 01:26:49,874
Sehän on vauva!
- Totta.
711
01:26:50,204 --> 01:26:53,560
Eikä vielä valmis prinsessaksi.
Pitää kouluttaa.
712
01:26:53,916 --> 01:26:57,386
Kuka saa olla prinsessa?
713
01:27:06,763 --> 01:27:09,118
Alaspäin.
714
01:27:11,601 --> 01:27:13,831
Varovasti. Hyvä.
715
01:27:20,818 --> 01:27:23,332
Ethän kurki?
716
01:27:24,697 --> 01:27:26,415
Ylöspäin.
717
01:27:26,699 --> 01:27:28,496
Hyvä.
718
01:27:35,208 --> 01:27:37,005
Hyvä.
719
01:27:43,341 --> 01:27:46,139
Okei, voit avata silmät.
720
01:27:46,469 --> 01:27:48,778
MEITÄ El VOITA MIKÄÄN
721
01:27:52,975 --> 01:27:55,967
Rakensitko sinä tämän?
722
01:27:56,312 --> 01:27:57,870
Jep.
723
01:28:01,025 --> 01:28:03,255
Odota vähän.
724
01:28:11,452 --> 01:28:15,525
Katso. Kuulivat kai huhun,
että tulee tyttö -
725
01:28:15,915 --> 01:28:19,430
joka on Terabithian prinsessa.
726
01:28:19,794 --> 01:28:23,104
Kuka kuuli?
- Terabithialaiset.
727
01:28:23,464 --> 01:28:25,420
Osasivat odottaa.
728
01:28:25,717 --> 01:28:28,550
Missä? En näe ketään.
729
01:28:28,886 --> 01:28:32,515
Tämä on muinainen metsä
täynnä satuolentoja -
730
01:28:32,890 --> 01:28:35,609
ja jättiläisiä.
731
01:28:35,935 --> 01:28:40,804
Pitää olla tarkkana.
Ja mieli avoimena.
732
01:28:49,615 --> 01:28:51,606
Mitä sanot?
733
01:28:55,788 --> 01:28:58,461
Voiko olla purppurakukkia?
734
01:29:00,710 --> 01:29:03,543
Mitä ikinä haluat.
735
01:29:07,133 --> 01:29:11,012
Ja iso linna, torneja ja lippuja.
736
01:29:11,387 --> 01:29:13,821
Totta kai.
737
01:29:16,684 --> 01:29:19,960
Katso, Jess! Kaunista.
738
01:29:23,232 --> 01:29:24,984
Onko kuningasta?
739
01:29:25,276 --> 01:29:29,508
Oletko sinä kuningas?
- Vain jos sinä olet prinsessa.
740
01:30:14,701 --> 01:30:17,135
Terabithia.