1 00:03:07,557 --> 00:03:10,435 Paahtoleipää, tytöt? Missä kulhosi, Ellie? 2 00:03:10,768 --> 00:03:15,762 Ei ole nälkä. - Pitää syödä jotain ennen koulua. 3 00:03:16,190 --> 00:03:19,387 Haluatko hilloa? - Kiitos. 4 00:03:19,736 --> 00:03:24,571 Brenda! Älä sotke vaatteitani. Billy Baker on matikkatunneilla. 5 00:03:24,991 --> 00:03:27,869 Reputtiko sekin? - Lopeta. 6 00:03:28,202 --> 00:03:32,275 Itsekin reputit. - Jännittääkö eka päivä? 7 00:03:32,665 --> 00:03:35,702 Yök, sinä haiset! Äiti, Jess haisee. 8 00:03:36,043 --> 00:03:40,673 Me sovimme: Suihkuun ennen aamiaista. 9 00:03:44,677 --> 00:03:48,113 Mehusi, May Belle. - Kiitos. 10 00:03:49,474 --> 00:03:51,465 Missä lenkkarini? 11 00:03:51,768 --> 00:03:54,885 Ne olivat tosi kuluneet, heitin pois. 12 00:03:55,229 --> 00:03:56,867 Mitä? Äiti! 13 00:03:57,148 --> 00:04:00,857 Lapseni ei saa näyttää ryysyläiseltä. 14 00:04:01,235 --> 00:04:05,308 Otat Brendan vanhat siistit lenkkarit. 15 00:04:05,698 --> 00:04:09,976 Tyttöjen kengät! - Tuulettajanhihna meni. 16 00:04:12,872 --> 00:04:16,308 Mikä sinua vaivaa? - Tänään on kisat. 17 00:04:16,667 --> 00:04:19,227 Lenkkarini. - Nuo ovat ihan hyvät. 18 00:04:19,545 --> 00:04:23,584 Tyttöjen! En voi juosta näillä. - Et voinut vanhoillakaan. 19 00:04:23,966 --> 00:04:27,003 Hän tarvitsee uudet lenkkarit. 20 00:04:29,514 --> 00:04:32,551 Ei ole rahaa ylimääräiseen. 21 00:04:34,185 --> 00:04:37,973 Samanlaisia ne ovat. Onko hommat tehty? 22 00:04:38,356 --> 00:04:41,632 Hoidan ne nyt. 23 00:05:17,937 --> 00:05:22,328 Yritän pitää varikkokäynnit lyhyinä. 24 00:05:24,569 --> 00:05:27,242 Evääni! 25 00:05:34,036 --> 00:05:35,913 Olkaa kunnolla! 26 00:05:36,205 --> 00:05:40,562 Ilmainen lounas, juntti. - Rauhoittukaa. 27 00:05:42,670 --> 00:05:47,027 Miksi sanotte opea? - Lohikäärmeeksi. Mene. 28 00:05:47,425 --> 00:05:50,940 Alexandra, sanovat opea lohikäärmeeksi. 29 00:05:51,304 --> 00:05:53,295 Käskin mennä siitä. 30 00:05:53,598 --> 00:05:58,149 Pari perussääntöä. Ei puhetta, purkkaa, pelejä. 31 00:05:58,561 --> 00:06:04,238 Jos lataatte aineen internetistä, joudutte jälki-istuntoon. 32 00:06:04,692 --> 00:06:09,720 Tehdään itse omat työt. Tehkää muistiinpanoja. 33 00:06:13,034 --> 00:06:17,027 Arvaa mikä se oli? Luuseritutka. 34 00:06:18,081 --> 00:06:20,276 Jesse Aarons. 35 00:06:20,583 --> 00:06:24,735 Sain jo kärsiä siskoistasi, se riittää. 36 00:06:25,129 --> 00:06:28,724 Sinä myös. - Se löi. 37 00:06:29,092 --> 00:06:31,970 Luuseri. - Scott Hoagerja Gary Fulcher. 38 00:06:32,303 --> 00:06:33,975 Hiljaa! 39 00:06:34,263 --> 00:06:37,972 Palataan siihen, mikä äsken keskeytyi. 40 00:06:38,351 --> 00:06:42,503 Kivat lenkkarit. Käytätkö siskosi kalsareitakin? 41 00:06:42,897 --> 00:06:46,776 Se oli kysymys, säihkyvarvas. 42 00:06:50,029 --> 00:06:53,578 Huomenta! Toivottavasti oli ihana kesä. 43 00:06:53,950 --> 00:06:59,582 Leslie Burke tulee tälle luokalle. Tervetuloa kouluun, Leslie. 44 00:07:00,039 --> 00:07:03,634 Kiitos. - Kiitos, rehtori Turner. 45 00:07:04,001 --> 00:07:08,153 No niin, Leslie... Istu minun pöytäni ääressä - 46 00:07:08,548 --> 00:07:12,427 kunnes sinulle löytyy paikka. 47 00:07:14,971 --> 00:07:18,008 Tehdään vuoden aluksi jotain kivaa. 48 00:07:18,349 --> 00:07:22,865 Kirjoittakaa sivun aine lempiharrastuksestanne. 49 00:07:23,271 --> 00:07:26,980 Tarkoittaako sivu paperin kumpaakin puolta? 50 00:07:27,358 --> 00:07:30,794 Yksi puoli riittää, Madison. - Kirjoitan kaksi. 51 00:07:41,622 --> 00:07:44,056 Dollari. - Ei ole. 52 00:07:44,375 --> 00:07:47,128 Pissaa sitten housuun. 53 00:07:47,462 --> 00:07:50,135 Mikä sinua vaivaa? - Väärin. 54 00:07:50,465 --> 00:07:54,458 Mikä sinua vaivaa, hyypiö? - Aivan, uusi tyttö. 55 00:07:54,844 --> 00:07:57,995 Nätit jalat. - Sanoitko jotain? 56 00:07:58,347 --> 00:08:02,659 Oletko koskaan kuullut tarinaa - 57 00:08:03,060 --> 00:08:05,813 peikoista, jotka keräävät siltamaksuja? 58 00:08:06,147 --> 00:08:08,980 Mitä se höpisee? 59 00:08:09,317 --> 00:08:13,356 Hyvä yritys, luihu. Maksa ensin. 60 00:08:41,516 --> 00:08:44,553 Seuraava luokka valmiina kisaan. 61 00:08:44,894 --> 00:08:47,089 Fulcher, Hoager, tänne. 62 00:08:47,397 --> 00:08:50,036 Valmiina? Aloitetaan. 63 00:08:50,358 --> 00:08:53,794 Häviät. - Viivan taakse! Tiedätte säännöt. 64 00:08:56,072 --> 00:09:00,224 Hei, tämä on poikien kisa. Puhuin sinulle! 65 00:09:00,618 --> 00:09:04,497 Mikä hätänä? Pelkäätkö, että häviät tytölle? 66 00:09:04,872 --> 00:09:07,227 Paikoillanne, valmiina... 67 00:09:07,542 --> 00:09:10,056 Häviät. - Nyt! 68 00:09:11,421 --> 00:09:13,457 Juokse, Hoager! 69 00:09:17,510 --> 00:09:19,466 Kärkeen, Hoager! 70 00:09:28,062 --> 00:09:30,735 Hyvä, Jess! 71 00:09:33,151 --> 00:09:34,504 Juokse! 72 00:09:34,777 --> 00:09:38,565 Hyvin menee! Vauhtia, Jess! 73 00:09:38,948 --> 00:09:40,984 Hyvä, Jess! 74 00:09:55,965 --> 00:09:58,320 Voititko? 75 00:10:01,596 --> 00:10:04,394 Hei! Jess, eikö niin? 76 00:10:14,776 --> 00:10:16,687 Idiootti! 77 00:10:18,488 --> 00:10:21,207 Huomiseen. - Menes nyt. 78 00:10:28,122 --> 00:10:29,794 Kiitos. 79 00:10:31,042 --> 00:10:34,876 Seuraatko minua? - En, asun tuolla. 80 00:10:35,254 --> 00:10:37,848 Oletko naapuri? Onko sinulla pikkusiskoja? 81 00:10:38,174 --> 00:10:40,734 Ei, minä vain. 82 00:10:41,052 --> 00:10:45,409 Onko sinulla Barbeja? - Taitaa olla muutama. 83 00:10:45,807 --> 00:10:50,358 Onko sinulla? - Yksi ja puoli. 84 00:10:50,770 --> 00:10:54,968 Yksi meni kahtia sissileikissä. - Ihan vieras leikki. 85 00:10:55,358 --> 00:10:59,317 Heitetään vessaan ja alas ikkunasta. 86 00:10:59,695 --> 00:11:03,608 Sellaista. Se on tosi kivaa. - Uskon sen. 87 00:11:03,991 --> 00:11:07,222 No, nähdään. - Joo, nähdään. 88 00:11:07,578 --> 00:11:09,489 Hei! - Hei, isä. 89 00:11:09,789 --> 00:11:13,304 Haen tarvikkeita. Tuletko mukaan? - Joo. 90 00:11:13,668 --> 00:11:15,499 Nähdään. 91 00:11:18,673 --> 00:11:23,064 Joyce sen kaatoi. - Sinun piti vahtia vauvaa. 92 00:11:23,469 --> 00:11:27,508 Ellien vuoro. - Teen algebran läksyjä. 93 00:11:28,683 --> 00:11:32,517 Teidän on autettava enemmän. Olette jo isoja. 94 00:11:42,280 --> 00:11:45,317 May Belle, älä kajoa tavaroihini! 95 00:11:45,658 --> 00:11:48,650 En se ollut minä. Et voi todistaa! 96 00:11:48,995 --> 00:11:51,145 Ongelmia? - Isi! 97 00:11:51,456 --> 00:11:54,254 Kiusaako hän sinua, kulta? 98 00:11:56,043 --> 00:12:00,116 Tonki juttujani. - Mitä juttuja? 99 00:12:08,055 --> 00:12:10,125 Miten kisa meni? 100 00:12:10,433 --> 00:12:14,346 Naapurissa on uusi tyttö. Voitti kaikki pojat. 101 00:12:14,729 --> 00:12:16,765 Jessinkin. 102 00:12:19,275 --> 00:12:22,392 Muista viedä roskat ennen iltaruokaa. 103 00:12:22,737 --> 00:12:25,092 Yksi pisara... 104 00:12:25,406 --> 00:12:29,319 ...ja se kasvaa. May Bellen kukat. 105 00:12:31,162 --> 00:12:35,678 Kasvaako nämä ikinä? - Kukoistavat vielä. 106 00:12:36,084 --> 00:12:37,995 May Bellen kukkia. 107 00:12:40,004 --> 00:12:44,316 Haluan tämän täyteen purppuranpunaista. 108 00:12:45,551 --> 00:12:49,339 Se on nättiä. - Ne kasvavat nopeasti. 109 00:12:49,722 --> 00:12:52,839 Huomenna tämä on jo täynnä kukkia. 110 00:12:55,770 --> 00:12:59,558 Huomenta kaikille! - Huomenta, nti Edmunds. 111 00:12:59,941 --> 00:13:03,377 Onko kiva kun kesä on ohi? - Ei! 112 00:13:03,736 --> 00:13:07,251 Minusta on. Hakekaa soittimenne. 113 00:13:11,411 --> 00:13:15,245 Saanko kastanjetit, opettaja? - Ole hyvä. 114 00:13:15,623 --> 00:13:17,853 Aletaanko soittaa? 115 00:13:18,167 --> 00:13:20,840 Ota kuva, kestää pidempään. 116 00:13:21,170 --> 00:13:25,004 Onpa hiljaista. 117 00:13:25,383 --> 00:13:29,695 Eikö se laulu miellytä? Pitäkää sitten meteliä! 118 00:14:30,990 --> 00:14:33,379 Näin eilen tämän videon. 119 00:14:33,701 --> 00:14:38,058 Vaihda kanavaa! Anna tänne. - Aina te kinaatte. 120 00:14:38,456 --> 00:14:41,846 Haluan oman kodin. - Katsotaan tätä. 121 00:14:42,210 --> 00:14:44,963 Me emme voi jatkaa näin. 122 00:14:45,296 --> 00:14:49,847 Ei ole enempää rahaa, kulta. - Jostain pitää karsia. 123 00:14:50,259 --> 00:14:54,047 Tiedän, yritän onnistua tässä kuussa. 124 00:14:54,430 --> 00:14:57,945 Tekisitkö ylimääräisen vuoron kaupassa? 125 00:14:59,560 --> 00:15:02,120 Luuseri. 126 00:15:06,818 --> 00:15:09,127 Olet hyvä piirtäjä. 127 00:15:09,445 --> 00:15:12,357 Parempi kuin lapset yleensä. 128 00:15:12,698 --> 00:15:14,290 Kiitos. 129 00:15:17,161 --> 00:15:20,312 Luemme aineen kahdesta syystä: 130 00:15:20,665 --> 00:15:25,739 Hyvä adjektiivien käyttö ja kirjoittaja selvästi huomioi - 131 00:15:26,170 --> 00:15:31,881 mitä näki ja tunsi, mikä on aina tärkeää kirjoittamisessa. 132 00:15:32,343 --> 00:15:35,779 "Urheilusukellus". 133 00:15:36,139 --> 00:15:40,212 Kirjoittanut Leslie Burke. Lukisitko sen meille, Leslie? 134 00:15:51,988 --> 00:15:54,138 "Liikun hitaasti - 135 00:15:54,449 --> 00:15:58,761 kauniissa vedenalaisessa maailmassa." 136 00:15:59,162 --> 00:16:04,361 "Kellun hiljaisuudessa, jonka hengitykseni ääni rikkoo." 137 00:16:04,792 --> 00:16:09,946 "Ylläni on vain valonkajoa. Paikka mistä tulen - 138 00:16:10,381 --> 00:16:13,054 ja minne palaan." 139 00:16:13,384 --> 00:16:17,775 "Minä sukellan. Olen sukeltaja." 140 00:16:18,181 --> 00:16:21,890 "Menen syvemmälle, ohi kivien ja levän - 141 00:16:22,268 --> 00:16:26,739 kohti syvyyksiä, missä kalat uivat." 142 00:16:27,148 --> 00:16:31,824 "Kun uin vedessä, nousee kuplia - 143 00:16:32,236 --> 00:16:35,706 jotka väräjävät kuin meduusat." 144 00:16:36,074 --> 00:16:40,192 "Tarkistan ilmat. En ehdi nähdä kaikkea - 145 00:16:40,578 --> 00:16:44,491 mutta se tässä onkin hienoa." 146 00:16:44,874 --> 00:16:49,106 Kiitos, Leslie. Tänään kello 19 tulee tv:stä ohjelma - 147 00:16:49,504 --> 00:16:52,337 meritutkija Ballardista. 148 00:16:52,673 --> 00:16:57,349 Katsokaa se ja kirjoittakaa sivun aine. Leslie. 149 00:16:57,762 --> 00:17:00,230 Entä jos ei voi katsoa sitä? 150 00:17:00,556 --> 00:17:04,105 Sanokaa kotona, että se on läksy. 151 00:17:04,477 --> 00:17:07,833 Entä jos ei ole telkkaria? 152 00:17:14,112 --> 00:17:16,706 TV tappaa aivosolut, sanoo isä. 153 00:17:17,031 --> 00:17:21,024 Isäsi ei tiedä mitään. Me katsotaan telkkaria joka päivä. 154 00:17:21,411 --> 00:17:25,290 Niinpä. - Sitten et kirjoita siitä. 155 00:17:25,665 --> 00:17:29,977 Kirjoita muusta. - Vaikka luola-ajasta. 156 00:17:30,378 --> 00:17:33,176 Riittää, Hoager! 157 00:17:38,261 --> 00:17:41,970 Tule tänne, Leslie. Mistä kirjoitat? 158 00:17:42,348 --> 00:17:44,543 Lepakoista? 159 00:17:57,697 --> 00:18:02,054 Janice tulee. - Uusi vei sen paikan. 160 00:18:02,452 --> 00:18:05,967 Jess! Isommat rökittää sen. 161 00:18:06,330 --> 00:18:08,844 Mitä sinä teet? Kasit istuvat takana. 162 00:18:09,167 --> 00:18:13,683 Aivan, luihu. Antaa vetää. Väisty, juntti. 163 00:18:32,065 --> 00:18:34,295 Kerjäät vaikeuksia. 164 00:18:34,609 --> 00:18:39,729 Niitä saa kerjäämättäkin, joten voin vähän huvitella. 165 00:18:40,156 --> 00:18:43,626 Outoa hupia, suututtaa Janice. 166 00:18:45,495 --> 00:18:47,884 Mikä sinusta on hupia? 167 00:18:48,206 --> 00:18:51,755 En tiedä. - Tehdäänkö jotain? 168 00:18:52,126 --> 00:18:55,118 En tiedä. - Tehdään! Mitä? 169 00:18:55,463 --> 00:18:58,614 Et sinä. Sinä et tule mukaan. 170 00:19:03,721 --> 00:19:07,077 May Belle! En käytä enää Barbeja. 171 00:19:07,433 --> 00:19:11,187 Voit saada ne. - Ikiomaksi? 172 00:19:11,562 --> 00:19:13,314 Kiitos! 173 00:19:14,982 --> 00:19:18,019 Kiva kun on sisko. - Minulla on neljä. 174 00:19:18,361 --> 00:19:22,320 Vaihtaisin kaikki koiraan. - Koira olisi ihana. 175 00:19:22,698 --> 00:19:24,973 Mennään, ettei mieli muutu. 176 00:19:25,284 --> 00:19:29,323 Kumpi eka tien päässä? N-y-t, nyt! 177 00:19:59,360 --> 00:20:02,193 Pinnistä! 178 00:20:07,493 --> 00:20:09,723 Entä hait? 179 00:20:11,289 --> 00:20:15,248 Oletko nähnyt haita sukeltaessasi? 180 00:20:15,626 --> 00:20:19,221 En ole ikinä sukeltanut. 181 00:20:19,589 --> 00:20:23,104 Oliko aine valetta? - Keksin sen. 182 00:20:23,468 --> 00:20:26,107 Ei se ole valehtelua. 183 00:20:27,722 --> 00:20:31,510 Oletko nähnyt kaiken mitä piirrät? 184 00:20:31,893 --> 00:20:33,884 En, mutta... 185 00:20:38,024 --> 00:20:40,982 Katso! Makeeta. 186 00:20:41,319 --> 00:20:44,231 Se on ikivanha. En luottaisi siihen. 187 00:20:44,572 --> 00:20:47,325 Kokeillaan. 188 00:20:56,626 --> 00:20:58,821 Onnistuuko? 189 00:21:04,926 --> 00:21:08,282 Mitä sinä teet? - Kiipeän ylemmäs. 190 00:21:20,650 --> 00:21:24,484 Olipa kivaa! Kokeile. 191 00:22:02,942 --> 00:22:07,538 Katso pilviä. Se on kuin lentäisi. 192 00:22:33,389 --> 00:22:36,745 Me tarvitaan oma paikka. 193 00:22:37,101 --> 00:22:39,934 Pois Janice Avery ja Scott Hoagers. 194 00:22:40,271 --> 00:22:43,786 Odottavat koulussa kun mennään sinne. 195 00:22:44,150 --> 00:22:49,099 Paikka, joka voittaa koulun ja kaiken muun. 196 00:22:49,530 --> 00:22:53,603 Salainen maa, josta vain me tiedämme. 197 00:22:53,993 --> 00:22:56,109 Entä sitten? 198 00:22:56,412 --> 00:23:00,246 Entä jos sinne pääsisi vain - 199 00:23:00,625 --> 00:23:03,537 tällä taikaköydellä? 200 00:23:03,878 --> 00:23:06,790 Taikaköydellä? - Niin. 201 00:23:07,131 --> 00:23:09,201 Tule. 202 00:23:14,097 --> 00:23:16,008 Leslie! 203 00:23:17,642 --> 00:23:19,837 Leslie! 204 00:23:29,737 --> 00:23:31,932 Leslie? 205 00:23:36,661 --> 00:23:38,652 Tule. - Odota! 206 00:24:10,153 --> 00:24:13,941 Meidän ei pitäisi olla täällä. - Varo, ne kuulevat. 207 00:24:14,323 --> 00:24:16,791 Mistä sinä puhut? 208 00:24:22,790 --> 00:24:25,258 Mikä tuo on? 209 00:24:27,587 --> 00:24:29,578 Katso, Jess. 210 00:24:33,050 --> 00:24:36,201 Sääli, pääsivät tosi lähelle. 211 00:24:36,554 --> 00:24:40,149 Mistä sinä puhut? - Salaisesta maasta. 212 00:24:41,893 --> 00:24:43,963 Mikä se oli? - Mikä? 213 00:24:44,270 --> 00:24:47,626 Tuo ääni. Se oli tuttu. Tuolla on joku. 214 00:24:47,982 --> 00:24:51,338 Vangit kalisuttelevat kahleitaan. 215 00:24:51,694 --> 00:24:55,846 Vangit? - Pahan hengen vangit. 216 00:25:00,078 --> 00:25:03,673 Mennään pois. - Odota! Katso, Jess. 217 00:25:04,040 --> 00:25:05,951 Mitä? 218 00:25:10,254 --> 00:25:12,165 Katso! 219 00:25:20,348 --> 00:25:22,816 Mahtavaa! 220 00:25:39,117 --> 00:25:41,233 Tässä se on. 221 00:25:56,300 --> 00:25:57,858 Sotureita. 222 00:25:59,220 --> 00:26:01,370 Sudenkorentoja. 223 00:26:01,681 --> 00:26:05,640 Ei, ne ovat puunlatvojen sotureita. 224 00:26:07,854 --> 00:26:12,291 Outo leikki minulle. - Leikki? Tämä on totta. 225 00:26:13,943 --> 00:26:19,540 Nämä ovat linnoituksen rauniot. Sen kansa jäi vangiksi. 226 00:26:22,201 --> 00:26:25,079 Meidät lähetettiin vapauttamaan heidät. 227 00:26:27,331 --> 00:26:31,040 Pahan hengen vangit, kuulkaa! 228 00:26:31,419 --> 00:26:33,853 Tulimme vapauttamaan teidät! 229 00:26:34,172 --> 00:26:38,768 Kuuletteko? Antakaa merkki! 230 00:26:45,641 --> 00:26:50,271 Onnekas ajoitus. Tuulinen päivä. 231 00:26:50,688 --> 00:26:52,883 En kuule! 232 00:27:31,437 --> 00:27:34,031 Nähdään. - Okei, nähdään! 233 00:28:59,025 --> 00:29:02,540 Pitäisikö auttaa opettajaa? 234 00:29:05,073 --> 00:29:07,712 Ei tarvitse. 235 00:29:26,385 --> 00:29:30,537 Mikä hätänä? - Jess Aarons kamppasi! 236 00:29:30,932 --> 00:29:32,570 Tahallaan. 237 00:29:32,850 --> 00:29:35,762 Alas laputtaa, Aarons. 238 00:29:36,104 --> 00:29:38,982 Ei se tehnyt mitään. - Ala mennä. 239 00:29:39,315 --> 00:29:41,670 Jess se oli. 240 00:29:58,292 --> 00:30:02,001 Mitä tapahtui? - Janice on taitava. 241 00:30:02,380 --> 00:30:06,817 Ampuu ketsuppia neljän rivin yli. 242 00:30:07,218 --> 00:30:09,971 Voinko peseytyä teillä? Jos äiti näkee tämän - 243 00:30:10,304 --> 00:30:14,422 hän valittaa rehtorille ja kaikille ja saan hävetä. 244 00:30:19,814 --> 00:30:21,645 Terve. 245 00:30:21,941 --> 00:30:24,171 Äiti, tässä on Leslie. 246 00:30:24,485 --> 00:30:29,081 Hei, Leslie. Hauska tavata. - Kiitos, samoin. 247 00:30:29,490 --> 00:30:33,768 Oletteko kotiutuneet tänne? - Kyllä, rouva. 248 00:30:34,162 --> 00:30:36,835 Kiva kuulla. - Tule. Nähdään. 249 00:30:37,165 --> 00:30:40,441 Älä ole myöhään. - Outo ja oudompi. 250 00:30:40,793 --> 00:30:44,103 Hyvä, että Jess löysi ystävän. 251 00:30:44,464 --> 00:30:47,934 Missä isäsi työ on? - Kotona, kuten äidinkin. 252 00:30:48,301 --> 00:30:51,657 He ovat kirjailijoita. - Mitä he kirjoittavat? 253 00:30:52,013 --> 00:30:55,005 Fiktiota. - Se selittää sinut. 254 00:30:56,684 --> 00:30:58,402 Miten niin? 255 00:30:58,686 --> 00:31:03,396 Sinä keksit juttuja. Hekin keksivät työkseen. 256 00:31:03,816 --> 00:31:08,173 Tiedätkö paljon nauloista? - En, miksi? 257 00:31:08,571 --> 00:31:12,007 Isäsi on rautakaupassa töissä. 258 00:31:14,118 --> 00:31:18,509 Olen oma itseni, en kuten vanhempani. 259 00:31:21,292 --> 00:31:25,922 Näette varmaan paljon kun he tekevät kotona töitä. 260 00:31:27,507 --> 00:31:29,418 Emme oikeastaan. 261 00:31:31,636 --> 00:31:33,467 Mikä se on? 262 00:31:33,763 --> 00:31:37,836 Kranaatti. - Ei täällä ole kranaatteja. 263 00:31:40,436 --> 00:31:41,835 Tule. 264 00:31:45,066 --> 00:31:48,581 Oravia! - Orava ja Scott Hoager. 265 00:31:48,945 --> 00:31:51,743 Scorava! 266 00:31:52,073 --> 00:31:55,190 Pahan hengen sotureita. 267 00:31:55,535 --> 00:31:58,732 Hyökkäävät! - Ammuksia! 268 00:32:05,586 --> 00:32:08,305 Huono homma. 269 00:32:09,215 --> 00:32:12,730 Näetkö, tuolla? 270 00:32:13,094 --> 00:32:16,803 Näetkö? Oikeasti? - Joo. 271 00:32:27,984 --> 00:32:29,815 Les... 272 00:32:30,111 --> 00:32:32,147 Leslie? 273 00:32:37,827 --> 00:32:41,422 Täältä näkee koko valtakunnan! 274 00:32:44,625 --> 00:32:48,254 Siistiä! Saadaan tehdä mitä vain. 275 00:32:56,846 --> 00:32:58,564 Katso. 276 00:32:58,848 --> 00:33:00,918 Se on meidän. 277 00:33:01,225 --> 00:33:05,377 Vuoret ja valtameret. 278 00:33:08,191 --> 00:33:11,069 Mitä minä katson? - Näet kyllä. 279 00:33:11,402 --> 00:33:13,233 Sulje silmäsi. 280 00:33:13,529 --> 00:33:16,487 Ja pidä mieli avoimena. 281 00:33:33,174 --> 00:33:35,642 Mikä tämän paikan nimi on? 282 00:33:38,096 --> 00:33:39,893 Terabithia. 283 00:33:47,438 --> 00:33:49,713 Hiirenhiljaa. 284 00:33:51,859 --> 00:33:54,293 Onneksi olkoon! 285 00:34:08,835 --> 00:34:10,427 Toivo jotain. 286 00:34:10,711 --> 00:34:12,747 Onnea. 287 00:34:18,803 --> 00:34:23,035 Halpa romu. - Eikä, se on ihana. 288 00:34:23,433 --> 00:34:27,949 Ei edes toimi. - Emme vain osaa vielä käyttää sitä. 289 00:34:28,354 --> 00:34:32,666 Säilytä laatikko, palautetaan se. 290 00:34:33,067 --> 00:34:35,900 Kasvihuoneessa on jotain, isi. 291 00:34:41,367 --> 00:34:45,121 Tämäkin vielä! Eläin tuhoaa kasvit. 292 00:34:45,496 --> 00:34:48,294 Mitä teet jos saat sen kiinni? 293 00:34:48,624 --> 00:34:53,061 Vihannekset ovat elantomme. Siitä ei riitä eläimille. 294 00:34:55,047 --> 00:34:58,801 Tapatko sen? - Pakko. 295 00:35:01,054 --> 00:35:04,091 Nyt se ei enää pääse tänne, eihän? 296 00:35:04,432 --> 00:35:08,630 Toivotaan. Jos pääsee, hoidan asian. 297 00:35:09,020 --> 00:35:12,979 Tarvitsetko vielä apua? - Ei, mene tekemään läksyt. 298 00:35:13,357 --> 00:35:15,712 Minä siivoan. 299 00:35:26,788 --> 00:35:28,858 Katso penkin alle. 300 00:35:33,920 --> 00:35:37,117 Kuulin synttäreistäsi eilen. 301 00:35:40,343 --> 00:35:42,493 Tykkäätkö? 302 00:35:44,389 --> 00:35:49,304 Maksoi varmaan maltaita. - Mitä väliä hinnalla on? 303 00:35:49,727 --> 00:35:54,403 En tiedä. - Voin vaihtaa halvempaan, jos haluat. 304 00:35:57,193 --> 00:35:59,627 Kiitos, paljon. 305 00:36:00,571 --> 00:36:03,643 Jess ja Leslie ne puussa istuu... 306 00:36:14,794 --> 00:36:18,104 Scorava ja haaskalintu. - Kukas se siinä? 307 00:36:18,464 --> 00:36:22,980 Pelkääkö scoravasta selvinnyt Hoageria? 308 00:36:24,804 --> 00:36:28,080 Neiti Edmunds? - Hän puhuu! 309 00:36:28,433 --> 00:36:33,348 Voinko auttaa? - Toki. Pelastit juuri päiväni. 310 00:36:36,274 --> 00:36:38,868 Minä otan sen. - Kiitos. 311 00:36:46,242 --> 00:36:49,473 Hei, kundit. - Hei, pojat. 312 00:36:56,377 --> 00:36:59,210 Mistä opit tuon? 313 00:36:59,547 --> 00:37:02,903 Rakentamaan. Olet hyvä tytöksi. 314 00:37:03,259 --> 00:37:07,571 Ja olen nopeakin, tytöksi. 315 00:37:07,972 --> 00:37:11,248 Sinä olet hyvä piirtämään, pojaksi. 316 00:37:11,601 --> 00:37:14,274 Okei, aselepo. 317 00:37:17,398 --> 00:37:20,151 Eivätkö vanhempasi kaipaa näitä kamoja? 318 00:37:20,485 --> 00:37:22,953 Eivät kirjoittaessaan. 319 00:37:23,279 --> 00:37:25,429 Mitä nyt? 320 00:37:26,407 --> 00:37:28,363 Tulkaa esiin! 321 00:37:41,214 --> 00:37:45,412 Jättiläinen. - Jättiläispuu joka oli tappaa. 322 00:37:45,802 --> 00:37:50,432 Kaatuiko puu itsestään? Tule. 323 00:37:50,848 --> 00:37:55,478 Kun emme pelänneet scoravia, paha henki lähetti jättiläisen. 324 00:37:55,895 --> 00:37:57,931 Miten ison? 325 00:38:02,151 --> 00:38:04,949 Sen jalat ovat noin isot. 326 00:38:07,281 --> 00:38:10,796 Luuletko? - Mikä se sitten on? 327 00:38:12,286 --> 00:38:14,436 Mitä tehdään? 328 00:38:19,752 --> 00:38:23,984 Jättiläisenjäljitin auttaisi kimppuun. 329 00:38:24,382 --> 00:38:26,418 Katso tuota. Tule. 330 00:38:29,345 --> 00:38:31,381 Meni kai tuonne. 331 00:38:31,681 --> 00:38:35,959 Me hallitsemme Terabithiaa! Meitä ei voita mikään. 332 00:38:39,355 --> 00:38:42,153 Juostaan kilpaa köydelle. 333 00:38:47,530 --> 00:38:50,727 Ihana paikka! 334 00:39:07,842 --> 00:39:11,915 Mene pois, äläkä tule takaisin. 335 00:39:24,400 --> 00:39:27,870 Mitä sinä teet? - Ratkaisin ongelman. 336 00:39:28,237 --> 00:39:32,674 Niinkö? Miten? - Vein sen metsään. Se ei tule takaisin. 337 00:39:33,076 --> 00:39:36,512 Lupasiko se pysyä poissa? 338 00:39:36,871 --> 00:39:40,910 Ei, ei se palaa. - Ymmärrä yksi asia. 339 00:39:41,292 --> 00:39:44,284 Tämä ei ole piirros. Se on peto - 340 00:39:44,629 --> 00:39:49,828 joka syö meiltä ruokaa, rahaa ja aikaa. 341 00:39:50,259 --> 00:39:53,854 Lopeta huuhailu ja tottele. 342 00:40:25,420 --> 00:40:28,093 Hyvää yötä, kulta. 343 00:40:29,173 --> 00:40:31,323 Kauniita unia. 344 00:40:31,634 --> 00:40:33,864 Valot pois. 345 00:40:35,012 --> 00:40:37,446 Öitä, isä. 346 00:40:42,645 --> 00:40:45,557 Tapetaanko jättiläinen tänään? 347 00:40:45,898 --> 00:40:48,810 Puhut ihan pehmeitä, Leslie. 348 00:40:49,152 --> 00:40:52,110 Ei ole mitään jättiläistä. 349 00:40:52,447 --> 00:40:57,680 Älä kerro terabithialaisille. He pitävät sinua kuninkaanaan. 350 00:41:04,417 --> 00:41:06,726 ADOPTOI KOIRA 351 00:41:12,175 --> 00:41:15,690 Alexandra, sain isältä namia. 352 00:41:16,054 --> 00:41:18,932 Ei mössääntynyt matkalla. 353 00:41:19,265 --> 00:41:23,656 Ei kannata kehua nameilla. - Olet vain kateellinen. 354 00:41:24,062 --> 00:41:28,613 Älä sitten itke kun menetät ne. - Syön ne, en menetä. 355 00:41:34,238 --> 00:41:36,308 Jess! 356 00:41:36,616 --> 00:41:39,847 Janice Avery vei namini! 357 00:41:40,203 --> 00:41:44,276 Mitäs kehuskelit niillä. - Mitä teet? 358 00:41:44,665 --> 00:41:47,896 Se ottaa vessamaksun. 359 00:41:48,252 --> 00:41:52,450 Dollari, pätkä. - Ei minulla ole. 360 00:41:53,800 --> 00:41:57,076 Epistä, pissaamisen pitää olla ilmaista. 361 00:41:57,428 --> 00:41:58,986 Pissa vapaaksi! 362 00:41:59,263 --> 00:42:03,256 Pissa vapaaksi! Pissa vapaaksi! 363 00:42:05,269 --> 00:42:07,260 Mennään. 364 00:42:18,699 --> 00:42:23,773 Haluan namini, Janice Avery. - Mitkä namit, namu? 365 00:42:24,205 --> 00:42:26,924 Hakkaa se! Olet veljeni. 366 00:42:27,250 --> 00:42:30,287 Mitä tapahtuu, jos haastan riitaa? 367 00:42:30,628 --> 00:42:32,584 Saat turpiisi. 368 00:42:32,880 --> 00:42:36,589 Lennän koulusta. Ketä se hyödyttää? 369 00:42:36,968 --> 00:42:39,687 Se vei namini. 370 00:42:41,806 --> 00:42:43,717 Tule. 371 00:42:45,017 --> 00:42:49,693 Me kostetaan sille. Vai mitä, Jess? 372 00:42:55,319 --> 00:43:00,837 Älä kerro terabithialaisille. He pitävät sinua kuninkaanaan. 373 00:43:14,756 --> 00:43:17,953 JÄTTILÄISENMETSÄSTYS ALKAA! 374 00:43:20,303 --> 00:43:22,339 Jess! 375 00:43:33,566 --> 00:43:36,160 Hei! Oletpa sinä söpö. 376 00:43:36,486 --> 00:43:41,435 Puhdasrotuinen jättiläisenmetsästäjä. 377 00:43:41,866 --> 00:43:45,461 Minulle? - Joo, laski juuri jättiläispissat paidalleni. 378 00:43:45,828 --> 00:43:48,581 Vau! Kiitos, Jess. 379 00:43:52,710 --> 00:43:57,500 Prinssi Terrien, jättiläisenmetsästäjä. 380 00:43:57,924 --> 00:43:59,642 Lyhyesti PT. 381 00:44:03,471 --> 00:44:06,986 Se taisi haistaa jättiläisen. 382 00:44:10,186 --> 00:44:15,863 Voi ei, vieraita. 383 00:44:16,317 --> 00:44:18,911 Karvaisia otuksia! 384 00:44:20,029 --> 00:44:21,985 Mikä tuo on? 385 00:44:27,120 --> 00:44:30,430 Jättiläispuu. 386 00:44:33,709 --> 00:44:35,779 Kivat jalat. 387 00:44:37,839 --> 00:44:39,670 Juokse! 388 00:44:42,093 --> 00:44:43,924 Jestas! 389 00:44:50,226 --> 00:44:53,184 Katosi. 390 00:44:54,147 --> 00:44:56,183 Leslie. 391 00:44:58,901 --> 00:45:02,974 Mikä on sen heikkous? - Onko sillä? 392 00:45:05,658 --> 00:45:07,853 Suuttuu vain lisää. 393 00:45:08,161 --> 00:45:09,753 PT! 394 00:45:13,040 --> 00:45:15,679 Siinä on sen heikko kohta. 395 00:45:16,002 --> 00:45:18,118 Se kutiaa. 396 00:45:19,297 --> 00:45:22,653 Ällöä. - Jättiläisen jalkahikeä. 397 00:45:23,009 --> 00:45:25,318 Hyvä poika, PT. Hyvä poika. 398 00:45:25,636 --> 00:45:27,866 Hyvä poika. 399 00:45:33,061 --> 00:45:35,814 Mikä on Janicen heikko kohta? 400 00:45:37,356 --> 00:45:39,472 8. luokan tyttö. 401 00:45:39,776 --> 00:45:43,246 Varmaan pojat. Kehen se on pihkassa? 402 00:45:43,613 --> 00:45:46,047 En tiedä. - Mietitään. 403 00:45:46,365 --> 00:45:50,961 Kovin kundi on varmaan Willard Hughes. 404 00:45:51,370 --> 00:45:53,964 Siinä se on. - Mikä? 405 00:45:55,500 --> 00:45:59,209 Kirjoita: "Rakas Janice." - Kirjoita sinä. 406 00:45:59,587 --> 00:46:03,580 Ei, pojilla on surkea käsiala. Sori. 407 00:46:03,966 --> 00:46:06,241 Eli sinä. 408 00:46:07,595 --> 00:46:10,428 "Rakas Janice." 409 00:46:10,765 --> 00:46:14,678 "Olet tosi ihana ja nätti tyttö." 410 00:46:15,061 --> 00:46:19,498 Mikä pulpetti? - Se, jossa on noidan tykötarpeita. 411 00:46:23,236 --> 00:46:29,709 "Et ehkä tiedä, mutta olet minusta tosi mahtava tyyppi. " 412 00:46:30,201 --> 00:46:33,352 "Olet koko koulun makein tyttö." 413 00:46:33,704 --> 00:46:35,456 Okei, kirjoita: 414 00:46:35,748 --> 00:46:39,536 "Tunnetko samoin minua kohtaan?" 415 00:46:43,423 --> 00:46:46,574 Herra Bailey? Etsinkin teitä. 416 00:46:46,926 --> 00:46:48,723 Minua? Miksi? 417 00:46:49,011 --> 00:46:52,606 Joku oksensi tyttöjen vessaan. 418 00:46:52,974 --> 00:46:55,534 Käyn katsomassa. 419 00:47:00,273 --> 00:47:03,106 "Nähdään bussissa." 420 00:47:03,443 --> 00:47:06,435 "Istutaan yhdessä ja puhutaan meistä." 421 00:47:08,114 --> 00:47:13,142 "Meistä" alleviivattuna ja isolla. Rakkaudella, Willard. " 422 00:47:16,330 --> 00:47:19,766 Tappavat meidät jos jäämme kiinni. 423 00:47:28,176 --> 00:47:30,736 Hei. Sain viestisi. 424 00:47:31,054 --> 00:47:33,966 Minkä? - Se oli herttainen. 425 00:47:34,307 --> 00:47:38,585 Pidän meille paikkaa. - Willard menee Janicen viereen. 426 00:47:38,978 --> 00:47:41,287 Mistä sinä puhut? - Willard ja Janice. 427 00:47:41,606 --> 00:47:44,200 Ne on ihan pihkassa. 428 00:47:45,818 --> 00:47:51,131 Kerro Willardille. Se menee eri bussiin. 429 00:48:04,962 --> 00:48:07,795 Hei, Janice. Mitä tapahtui? 430 00:48:08,132 --> 00:48:11,647 Eikö Willard tiennyt, että on pihkassa sinuun? 431 00:48:33,658 --> 00:48:35,057 Hyvä! 432 00:48:35,326 --> 00:48:38,045 Mennäänkö? - Haluan mukaan. 433 00:48:38,371 --> 00:48:41,568 Et pääse. - Tämä on vapaa maa! 434 00:48:41,916 --> 00:48:46,910 Kerron Alexandralle että imet peukaloa, jos seuraat meitä. 435 00:48:49,632 --> 00:48:53,102 Mennäänkö? - Kirja taisi valmistua. 436 00:48:53,469 --> 00:48:57,223 Mistä tiedät? - Leslie, tule auttamaan! 437 00:48:57,598 --> 00:48:59,953 Tule. 438 00:49:03,479 --> 00:49:06,152 Hei, äiti. - Hei, Leslie! Tule avuksi. 439 00:49:06,482 --> 00:49:10,475 Töihin! Pitää tulla valmista. - Hän on Jess. Voiko hän auttaa? 440 00:49:10,862 --> 00:49:13,899 Se kuuluisa Jess! Hei, olen Judy. 441 00:49:14,240 --> 00:49:18,358 Olet kuulemma hyvä maalari. Ole hyvä! 442 00:49:18,745 --> 00:49:24,661 Seinä pitää saada valmiiksi niin että ilta-aurinko sytyttää sen. 443 00:49:29,547 --> 00:49:34,098 Hyvä ote, Jess. Oletko taiteilija? 444 00:49:36,804 --> 00:49:40,194 On hienoa saada tehdä työtä - 445 00:49:40,558 --> 00:49:44,028 joka on tekemisen arvoista. Teddy Roosevelt sanoi niin. 446 00:50:22,683 --> 00:50:24,480 Mitä minä sanoin? 447 00:50:24,769 --> 00:50:27,522 Eikö kannattanut? 448 00:50:54,132 --> 00:50:57,920 Hei! - Jess, ala tehdä läksyjäsi. 449 00:50:58,302 --> 00:51:03,535 Olen pian viikonloput töissä. Sinun pitää auttaa täällä. 450 00:51:03,975 --> 00:51:07,524 On hienoa saada tehdä työtä - 451 00:51:07,895 --> 00:51:11,012 joka on tekemisen arvoista. 452 00:51:27,290 --> 00:51:29,804 Otatko tunteja? 453 00:51:30,126 --> 00:51:33,402 Ei, opettelin itse. 454 00:51:33,755 --> 00:51:36,110 Olet tosi lahjakas. 455 00:51:38,885 --> 00:51:43,163 Jess, älä anna muiden lannistaa sinua. 456 00:51:44,682 --> 00:51:47,560 Olkaa hyvä. - Kiitos. 457 00:51:51,773 --> 00:51:53,843 Kävin vessassa. 458 00:51:54,150 --> 00:51:58,223 Joku itkee kopissa. Varmaan Janice. 459 00:51:58,613 --> 00:52:02,367 Ei kai vieläkin siitä jekusta? - Tuskin. Tule. 460 00:52:06,746 --> 00:52:08,976 Pissa vapaaksi! 461 00:52:09,290 --> 00:52:12,088 Häivy! Heti! 462 00:52:15,963 --> 00:52:19,160 Mene puhumaan sille. - Oliko tuo vitsi? 463 00:52:19,509 --> 00:52:22,546 Hän ei itke naarmua vaan jotain muuta. 464 00:52:22,887 --> 00:52:26,675 En voi mennä tyttöjen vessaan. - En mene yksin. 465 00:52:27,058 --> 00:52:32,291 Pelkääkö jättiläistä uhmannut tyttö typerää kasiluokkalaista? 466 00:53:05,430 --> 00:53:07,182 Anteeksi. 467 00:53:07,473 --> 00:53:10,033 Kerro. - En halua kertoa. 468 00:53:10,351 --> 00:53:14,105 No? - Kerron siellä. 469 00:53:34,625 --> 00:53:37,378 Sen isä raivoaa sille. 470 00:53:37,712 --> 00:53:40,943 Niin minunkin, melkein koko ajan. 471 00:53:41,299 --> 00:53:43,255 Se lyö sitä. 472 00:53:43,551 --> 00:53:47,464 Joku naapuri kuuli ja soitti poliisit. 473 00:53:47,847 --> 00:53:51,760 Nyt kaikki 7- ja 8-luokkalaiset tietää. 474 00:53:54,103 --> 00:53:57,220 Mikä selittää, niinku, paljon. 475 00:53:59,150 --> 00:54:02,142 Mitä sanoit sille? 476 00:54:02,487 --> 00:54:07,607 Kerroin, ettei meillä ole telkkaria ja minulle naurettiin. 477 00:54:08,034 --> 00:54:12,425 Tiedän, millaista on olla outo. - Mitä se siihen sanoi? 478 00:54:12,830 --> 00:54:15,105 Kysyi minulta neuvoa. 479 00:54:16,709 --> 00:54:19,940 Kysyikö Janice Avery sinulta neuvoa? - Joo. 480 00:54:20,296 --> 00:54:21,854 Ja? 481 00:54:22,131 --> 00:54:26,124 Käskin olla kuin ei tajuaisi mistä muut puhuvat. 482 00:54:26,511 --> 00:54:30,550 Se unohtuu parissa viikossa. 483 00:54:31,557 --> 00:54:33,388 Vaude. 484 00:54:33,684 --> 00:54:36,437 Ja annoin sille purkkaa. 485 00:54:36,771 --> 00:54:38,762 Mennään. 486 00:54:39,065 --> 00:54:41,977 Tullaanko huomenna? - En pääse. 487 00:54:42,318 --> 00:54:45,355 Ylihuomenna? - Sunnuntaina on kirkko. 488 00:54:45,696 --> 00:54:48,927 Voinko tulla? Kuulostaa kivalta. 489 00:54:49,283 --> 00:54:53,071 Housut ei käy. - On minulla mekkojakin. 490 00:54:53,454 --> 00:54:57,572 Sinä mekossa? Se olisikin näky! Nähdään. 491 00:55:48,885 --> 00:55:52,480 Terabithiaan tarvitaan kelloja. 492 00:55:56,893 --> 00:56:01,648 Kiva, että tulin. Jeesus on mielenkiintoinen juttu. 493 00:56:02,065 --> 00:56:06,616 Pelottava se on. Nauloja käsissä. 494 00:56:07,028 --> 00:56:10,418 Jeesus kuoli, koska olemme syntisiä. 495 00:56:10,782 --> 00:56:13,376 Uskotko niin? - Se on Raamatussa. 496 00:56:13,701 --> 00:56:16,374 Uskot pakosta ja inhoat sitä. 497 00:56:16,704 --> 00:56:19,662 Ilman pakkoa se on kaunista. 498 00:56:19,999 --> 00:56:22,877 Raamattuun on uskottava. - Miksi? 499 00:56:23,211 --> 00:56:27,489 Ellei usko, Jumala kiroaa helvettiin kun kuolet. 500 00:56:27,882 --> 00:56:31,636 Kuka niin väittää? - Eikö niin, Jess? 501 00:56:32,011 --> 00:56:35,924 Joutuu helvettiin ellei usko Raamattua. 502 00:56:36,307 --> 00:56:38,741 Luulen niin. 503 00:56:39,060 --> 00:56:42,575 Ei Jumala kiroa ihmisiä helvettiin. 504 00:56:42,939 --> 00:56:46,170 Hänellä on liian kiire kaiken tämän kanssa. 505 00:56:51,572 --> 00:56:54,644 Jess! Tule auttamaan. 506 00:56:54,992 --> 00:56:56,948 Joo, tullaan. 507 00:56:59,705 --> 00:57:03,459 Hae pora kasvihuoneesta. 508 00:57:20,643 --> 00:57:25,239 Vieläkö ne elävät? - Ei naurata. Katso. 509 00:57:25,648 --> 00:57:28,845 Auttaisiko aurinko? 510 00:57:42,957 --> 00:57:44,470 Jess. 511 00:57:44,751 --> 00:57:47,345 Missä avaimeni ovat? 512 00:57:48,546 --> 00:57:52,334 Avaimeni, et palauttanut niitä. 513 00:57:59,724 --> 00:58:02,238 Mieti! - Laitoin poran tähän. 514 00:58:02,560 --> 00:58:08,271 Siinä on kaupan ja kassan avaimet. Saan maksaa ne. 515 00:58:08,733 --> 00:58:12,692 Oltava täällä. - Tarvitsen ne aamulla. 516 00:58:13,071 --> 00:58:18,225 Piirrä rahaa. Ole hyödyksi ja piirrä minulle rahaa. 517 00:58:18,659 --> 00:58:21,935 Löydän ne kyllä! 518 00:58:24,582 --> 00:58:27,813 Näytät surkealta. Mikä hätänä? 519 00:58:28,169 --> 00:58:32,959 Hukkasin isän työavaimet. Pitää teettää uudet ja lukot... 520 00:58:33,383 --> 00:58:35,180 May Belle. 521 00:58:35,468 --> 00:58:38,301 Älkää olko vihaisia minulle! - Mitä? 522 00:58:38,638 --> 00:58:42,916 Tiedän, missä avaimet ovat. - Älä? 523 00:58:43,309 --> 00:58:46,381 Mehän puhuimme kelloista. 524 00:58:46,729 --> 00:58:51,883 Sen piti olla yllätys. Kilisevää metallia ja rojua. 525 00:58:52,318 --> 00:58:56,948 May Belle halusi auttaa. - Ja annoit? 526 00:58:57,365 --> 00:59:00,243 Sanoit, että löysit avaimet. 527 00:59:00,576 --> 00:59:03,852 Löysinkin. - Kasvihuoneesta. 528 00:59:04,205 --> 00:59:08,118 Isä on ihan raivona. - Odotin sopivaa hetkeä. 529 00:59:10,545 --> 00:59:13,821 Tiedätkö, missä avaimet ovat? 530 00:59:23,141 --> 00:59:24,779 Nähdään. 531 00:59:26,936 --> 00:59:30,895 Sano äidille, että tulen pian. - Kerrotko isälle? 532 00:59:31,274 --> 00:59:34,266 Minä hommaan avaimet takaisin. Nähdään. 533 00:59:42,326 --> 00:59:44,715 Onpa vesi noussut. 534 00:59:45,037 --> 00:59:47,426 Mennään. 535 00:59:51,294 --> 00:59:56,049 "Lopeta huuhailu. Ole hyödyksi ja piirrä rahaa." 536 00:59:56,466 --> 00:59:57,865 Mitä sinä höpiset? 537 00:59:58,134 --> 01:00:01,763 "Tämä ei ole piirros vaan vakavaa." 538 01:00:02,138 --> 01:00:05,733 Mitä hienoa vakavassa on? Kerro se. 539 01:00:10,521 --> 01:00:13,558 Entä jos paha henki ehtii ensin? 540 01:00:13,900 --> 01:00:17,336 En pelkää. Avaimet ovat isän. 541 01:00:30,375 --> 01:00:32,889 Leslie, mene taakseni. 542 01:00:34,921 --> 01:00:37,879 Jess, käänny. Niitä on lisää. 543 01:00:38,216 --> 01:00:40,252 Ota tämä. 544 01:00:55,733 --> 01:00:57,530 PT, hoida! 545 01:01:04,700 --> 01:01:06,577 Hyvä poika, PT. 546 01:01:20,758 --> 01:01:24,751 Mennyttä kalua! Mennyttä kalua! 547 01:01:27,223 --> 01:01:28,576 Juokse! 548 01:01:28,850 --> 01:01:30,602 Juokse kovempaa! 549 01:01:30,893 --> 01:01:34,010 Mennyttä kalua! 550 01:01:42,905 --> 01:01:46,022 Sanoin, että täällä on kranaatteja! 551 01:01:52,874 --> 01:01:54,307 Jess! 552 01:01:54,584 --> 01:01:56,461 Sain otteen, Leslie! 553 01:01:56,753 --> 01:01:59,142 Ei hätää. 554 01:01:59,464 --> 01:02:01,455 Edessä. Valmiina! 555 01:02:06,429 --> 01:02:10,058 Saa kiinni. - Me ollaan Terabithian nopeimmat. 556 01:02:20,568 --> 01:02:23,162 Katsooko se meitä? 557 01:02:25,364 --> 01:02:28,083 Missä avaimet? - Tässä. 558 01:02:28,409 --> 01:02:30,525 Avaa tämä. 559 01:02:42,840 --> 01:02:46,913 Missä soturit ovat kun niitä tarvitaan? 560 01:02:50,431 --> 01:02:52,661 Kiva, nyt ollaan kolmistaan. 561 01:03:00,608 --> 01:03:03,076 Nyt ollaan tasoissa. - Hyökkäys! 562 01:03:12,870 --> 01:03:16,749 Mennyttä kalua! 563 01:03:18,793 --> 01:03:20,306 Tule. 564 01:03:20,586 --> 01:03:23,419 Tule, PT. - Mennyttä kalua! 565 01:03:46,404 --> 01:03:49,362 Varovasti. Vähän vielä. 566 01:03:56,164 --> 01:03:58,234 Jess! 567 01:05:09,862 --> 01:05:12,774 Nähdään. - Joo, nähdään. 568 01:06:02,498 --> 01:06:04,773 Jess! Huusin kolme kertaa. 569 01:06:05,084 --> 01:06:08,838 Tyttöystäväsi. - Eikä ole. 570 01:06:09,213 --> 01:06:11,443 Hei. - Hei, Jess. 571 01:06:11,758 --> 01:06:13,555 Kuka siellä on? 572 01:06:13,843 --> 01:06:17,119 Nyt on lauantai, mutta neiti Edmunds tässä. 573 01:06:17,472 --> 01:06:20,669 Aioin viedä siskon tytöt museoon. 574 01:06:21,017 --> 01:06:24,566 Sisko muutti suunnitelmia ja keksin... 575 01:06:29,317 --> 01:06:30,716 Äiti? 576 01:06:30,985 --> 01:06:34,580 Vauva? - Ei, May Belle hoitaa sitä. 577 01:06:34,947 --> 01:06:38,178 Opettaja pyysi retkelle. 578 01:06:38,534 --> 01:06:40,365 Saanko mennä? 579 01:06:45,583 --> 01:06:47,380 Opettaja? Saan tulla. 580 01:06:56,177 --> 01:06:58,850 Valmis? - Kyllä, neiti. 581 01:07:06,312 --> 01:07:08,985 Jäikö jotain? 582 01:07:10,191 --> 01:07:12,421 Ei, kaikki hyvin. 583 01:08:00,825 --> 01:08:03,134 Pidätkö siitä? - Joo. 584 01:08:03,453 --> 01:08:06,445 Brueghel on yksi suosikeistani. 585 01:08:06,789 --> 01:08:11,943 Aloittiko hänkin vihoista? Kuten Da Vinci. 586 01:08:14,797 --> 01:08:17,630 Uskomattoman paljon yksityiskohtia. 587 01:08:17,967 --> 01:08:21,676 Oletko ennen käynyt museossa? - Ei, eka kerta. 588 01:08:22,055 --> 01:08:24,011 Ihan tosi? - Jep. 589 01:08:24,307 --> 01:08:26,457 Mikä kunnia! 590 01:09:06,891 --> 01:09:11,885 Kaunis päivä. On satanut niin paljon, että pelkäsin jo myyttiä - 591 01:09:12,313 --> 01:09:16,272 jossa aurinko menee ikiajoiksi luolaan. 592 01:09:16,651 --> 01:09:19,211 Tiedätte kaikesta. - En todellakaan. 593 01:09:19,529 --> 01:09:23,886 Mutta yritän olla avoin. Siinä oppii. 594 01:09:24,283 --> 01:09:27,992 Leslie Burke sanoo samaa. Ole avoin. 595 01:09:28,371 --> 01:09:29,804 Leslie on oikeassa. 596 01:09:30,081 --> 01:09:35,201 Ole avoin ja voit luoda ihan oman maailman. 597 01:09:41,759 --> 01:09:45,069 Kiitos paljon. - Eipä kestä. 598 01:09:45,430 --> 01:09:48,866 Mennäänkö toistekin? - Ilman muuta. 599 01:09:53,938 --> 01:09:56,293 Hei! - Mitä minä sanoin? 600 01:09:56,607 --> 01:09:58,677 Voi luoja, Jess! 601 01:10:00,486 --> 01:10:04,525 Missä oikein olit? - Missä olit? 602 01:10:04,907 --> 01:10:06,784 Äiti... 603 01:10:07,076 --> 01:10:09,112 Pyysin luvan. En lähtenyt salaa. 604 01:10:09,412 --> 01:10:12,848 Pelkäsivät, että olet kuollut. - Brenda! 605 01:10:13,207 --> 01:10:15,038 Kuollut? 606 01:10:15,334 --> 01:10:17,609 Mitä on tapahtunut? 607 01:10:24,010 --> 01:10:26,365 Ystäväsi Leslie on kuollut. 608 01:10:27,889 --> 01:10:29,880 Hukkui tänä aamuna. 609 01:10:30,183 --> 01:10:33,937 Yritti köydellä yli ja se katkesi. 610 01:10:34,312 --> 01:10:37,463 Löi kai päänsä. 611 01:10:37,815 --> 01:10:41,285 Ei se ole sellainen köysi. 612 01:10:41,652 --> 01:10:44,803 Se ei voi mennä poikki. 613 01:10:45,156 --> 01:10:47,750 Vaan meni. 614 01:10:50,286 --> 01:10:52,675 Olen pahoillani. 615 01:10:52,997 --> 01:10:54,988 Ei, sinä valehtelet. 616 01:10:55,291 --> 01:10:58,488 Ei hän ole kuollut! 617 01:12:33,264 --> 01:12:38,782 Hei, kulta. Otatko aamiaista? - Pitää tehdä työt ensin. 618 01:12:39,228 --> 01:12:42,823 Isäsi tekee ne tänään, istu alas. 619 01:12:58,414 --> 01:13:02,646 Käydään tänään Burkeilla esittämässä suruvalittelut. 620 01:13:03,044 --> 01:13:05,558 Me kolme. 621 01:13:05,880 --> 01:13:08,110 Suru mitä? 622 01:13:28,945 --> 01:13:30,742 Prinssi Terrien. 623 01:13:31,030 --> 01:13:33,464 Sinä olet kai Jess. 624 01:13:42,709 --> 01:13:47,305 Herra Aarons, vaimoni Mary. Otamme osaa. 625 01:13:47,714 --> 01:13:51,343 Otan osaa. - Hei, Jess. 626 01:13:58,349 --> 01:14:00,988 Hän rakasti sinua. 627 01:14:01,310 --> 01:14:06,464 Leslie ei saanut ystäviä vanhassa koulussa. 628 01:14:06,899 --> 01:14:10,687 Toivoimme, että täällä hän... 629 01:14:14,365 --> 01:14:17,357 Ilman sinua hän ei... 630 01:14:19,203 --> 01:14:24,516 Olit hänen paras ystävänsä. Kiitos siitä. 631 01:14:24,959 --> 01:14:26,995 Ei kestä. 632 01:14:30,423 --> 01:14:33,460 Pohdimme muistotilaisuutta. 633 01:14:36,429 --> 01:14:39,865 Päätimme tuoda Leslien kotiin. 634 01:14:46,147 --> 01:14:47,705 Jess. 635 01:14:47,982 --> 01:14:50,052 Ensi kerralla - 636 01:14:50,359 --> 01:14:53,237 otetaan Leslie mukaan. 637 01:14:54,947 --> 01:14:57,586 Hän tykkäisi siitä. 638 01:15:06,751 --> 01:15:08,901 Hei, poika! 639 01:15:09,212 --> 01:15:12,090 Otan osaa. 640 01:15:18,429 --> 01:15:22,388 Olet nyt luokan nopein pentu. 641 01:15:24,435 --> 01:15:26,346 Se oli vitsi. 642 01:15:30,608 --> 01:15:33,361 Oletko hullu? - Jess Aarons. 643 01:15:33,694 --> 01:15:36,731 Mene käytävään odottamaan. 644 01:15:37,073 --> 01:15:41,271 Lukekaa hiljaa kunnes palaan. 645 01:15:49,210 --> 01:15:50,928 Jess... 646 01:15:57,093 --> 01:15:59,209 Kun mieheni kuoli - 647 01:16:00,513 --> 01:16:04,142 kaikki sanoivat "älä itke". 648 01:16:04,517 --> 01:16:07,953 Yrittivät auttaa unohtamaan. 649 01:16:10,148 --> 01:16:12,616 Mutta en halunnut unohtaa. 650 01:16:12,942 --> 01:16:15,172 Anteeksi. 651 01:16:18,114 --> 01:16:20,867 Se tyttö keksi vaikka mitä! 652 01:16:22,577 --> 01:16:25,933 Harva oppilas on sellainen. 653 01:16:29,959 --> 01:16:34,032 Ymmärrän, että jos minulla on vaikeaa - 654 01:16:34,422 --> 01:16:38,574 sinulla on varmasti vielä vaikeampaa. 655 01:18:25,616 --> 01:18:27,811 Leslie! 656 01:18:52,769 --> 01:18:54,885 Jess! 657 01:18:55,188 --> 01:18:58,464 Leslie? - Jess! 658 01:18:58,816 --> 01:19:00,772 Leslie! 659 01:19:06,157 --> 01:19:07,590 Les... 660 01:19:07,867 --> 01:19:11,621 Auta, en pääse yli. Äkkiä. 661 01:19:11,996 --> 01:19:13,827 May Belle? 662 01:19:16,417 --> 01:19:18,885 Odota, älä liiku. 663 01:19:20,296 --> 01:19:23,845 Tartu käteeni, ei hätää. 664 01:19:27,804 --> 01:19:30,477 Mitä sinä yritit? - Huolestuin. 665 01:19:30,807 --> 01:19:34,004 Et saa tulla tänne. 666 01:19:34,352 --> 01:19:38,664 Haluan mukaan. - Meidän paikka. Mene! 667 01:19:42,860 --> 01:19:45,374 Mene kotiin! 668 01:19:59,669 --> 01:20:02,058 Mikä on, kulta? 669 01:20:02,380 --> 01:20:06,009 Mikä hätänä? Mikä on, kultaseni? 670 01:21:14,202 --> 01:21:16,670 Jess. 671 01:21:16,996 --> 01:21:19,749 Ei hätää, Jess. Kaikki hyvin, poika. 672 01:21:20,083 --> 01:21:22,233 Kaikki on poissa. 673 01:21:25,088 --> 01:21:29,843 Onko Raamattu tosi? Joutuuko hän helvettiin? 674 01:21:30,259 --> 01:21:34,650 En tiedä kaikkea, mutta se tyttö ei sinne joudu. 675 01:21:35,056 --> 01:21:38,253 Sitten minä joudun, se oli minun vika. 676 01:21:38,601 --> 01:21:40,876 Älä sellaisia ajattele. 677 01:21:42,230 --> 01:21:44,585 Mutta se oli. 678 01:21:44,899 --> 01:21:48,687 En pyytänyt häntä mukaan museoon. 679 01:21:49,070 --> 01:21:52,301 En halunnut pyytää. 680 01:21:52,657 --> 01:21:55,171 En ollut mukana. 681 01:21:55,493 --> 01:21:58,883 Se oli minun vika. - Ei. 682 01:21:59,247 --> 01:22:03,445 Eikä ollut. Ei tuo sitä tarkoita. 683 01:22:03,835 --> 01:22:07,384 Kamala juttu ja vaikea ymmärtää - 684 01:22:07,755 --> 01:22:11,191 mutta se ei ole sinun vikasi. 685 01:22:16,848 --> 01:22:20,557 Hän toi elämääsi jotain hienoa, eikö? 686 01:22:23,187 --> 01:22:25,701 Se on arvokas muisto. 687 01:22:28,568 --> 01:22:31,401 Sillä hän pysyy luonasi. 688 01:22:51,382 --> 01:22:53,498 May Belle? 689 01:23:01,142 --> 01:23:03,133 Kuule... 690 01:23:04,604 --> 01:23:07,994 Anteeksi se tönäisy. 691 01:23:08,357 --> 01:23:10,427 Se oli tyhmästi tehty - 692 01:23:10,735 --> 01:23:13,203 ja väärin. 693 01:23:13,529 --> 01:23:16,839 Ja kaipaan juttujasi. 694 01:23:56,489 --> 01:23:59,367 Ota hänet huostaasi. 695 01:24:25,059 --> 01:24:26,856 Odottakaa! 696 01:24:28,688 --> 01:24:30,440 Odottakaa! 697 01:24:39,449 --> 01:24:41,883 Jess? Anteeksi, en nähnyt. 698 01:24:42,201 --> 01:24:45,671 Voinko käyttää lautoja pihastanne? 699 01:24:46,039 --> 01:24:48,030 Ilman muuta. 700 01:24:48,332 --> 01:24:50,323 Ota mitä haluat. 701 01:24:51,461 --> 01:24:54,658 Aioin antaa prinssi Terrienin sinulle - 702 01:24:55,006 --> 01:24:58,282 mutta en henno luopua siitä. 703 01:25:00,053 --> 01:25:04,046 Leslie haluaisi sen teille. - Niin. 704 01:26:27,140 --> 01:26:28,812 Me leikitään. 705 01:26:29,100 --> 01:26:30,931 Yksin. 706 01:26:32,186 --> 01:26:35,656 Tiedän mahtavan leikkipaikan. 707 01:26:36,023 --> 01:26:39,174 Lupaa, ettet kerro siitä kellekään. 708 01:26:39,527 --> 01:26:43,042 Et Brendalle, Ellielle etkä Joycielle. 709 01:26:43,406 --> 01:26:46,716 Kertoisinko Joycielle salaisuuden? 710 01:26:47,076 --> 01:26:49,874 Sehän on vauva! - Totta. 711 01:26:50,204 --> 01:26:53,560 Eikä vielä valmis prinsessaksi. Pitää kouluttaa. 712 01:26:53,916 --> 01:26:57,386 Kuka saa olla prinsessa? 713 01:27:06,763 --> 01:27:09,118 Alaspäin. 714 01:27:11,601 --> 01:27:13,831 Varovasti. Hyvä. 715 01:27:20,818 --> 01:27:23,332 Ethän kurki? 716 01:27:24,697 --> 01:27:26,415 Ylöspäin. 717 01:27:26,699 --> 01:27:28,496 Hyvä. 718 01:27:35,208 --> 01:27:37,005 Hyvä. 719 01:27:43,341 --> 01:27:46,139 Okei, voit avata silmät. 720 01:27:46,469 --> 01:27:48,778 MEITÄ El VOITA MIKÄÄN 721 01:27:52,975 --> 01:27:55,967 Rakensitko sinä tämän? 722 01:27:56,312 --> 01:27:57,870 Jep. 723 01:28:01,025 --> 01:28:03,255 Odota vähän. 724 01:28:11,452 --> 01:28:15,525 Katso. Kuulivat kai huhun, että tulee tyttö - 725 01:28:15,915 --> 01:28:19,430 joka on Terabithian prinsessa. 726 01:28:19,794 --> 01:28:23,104 Kuka kuuli? - Terabithialaiset. 727 01:28:23,464 --> 01:28:25,420 Osasivat odottaa. 728 01:28:25,717 --> 01:28:28,550 Missä? En näe ketään. 729 01:28:28,886 --> 01:28:32,515 Tämä on muinainen metsä täynnä satuolentoja - 730 01:28:32,890 --> 01:28:35,609 ja jättiläisiä. 731 01:28:35,935 --> 01:28:40,804 Pitää olla tarkkana. Ja mieli avoimena. 732 01:28:49,615 --> 01:28:51,606 Mitä sanot? 733 01:28:55,788 --> 01:28:58,461 Voiko olla purppurakukkia? 734 01:29:00,710 --> 01:29:03,543 Mitä ikinä haluat. 735 01:29:07,133 --> 01:29:11,012 Ja iso linna, torneja ja lippuja. 736 01:29:11,387 --> 01:29:13,821 Totta kai. 737 01:29:16,684 --> 01:29:19,960 Katso, Jess! Kaunista. 738 01:29:23,232 --> 01:29:24,984 Onko kuningasta? 739 01:29:25,276 --> 01:29:29,508 Oletko sinä kuningas? - Vain jos sinä olet prinsessa. 740 01:30:14,701 --> 01:30:17,135 Terabithia.