1
00:00:18,002 --> 00:00:21,022
I do love spendin' afternoons
in the old fishin' hole.
2
00:00:27,008 --> 00:00:28,008
Unh..
3
00:00:31,012 --> 00:00:33,012
Let's see what we hooked, boys.
4
00:00:33,008 --> 00:00:34,008
Here we go.
5
00:00:36,004 --> 00:00:45,004
Huh?
6
00:00:49,004 --> 00:00:50,024
Hidin' in the shadows?
7
00:00:50,020 --> 00:00:54,020
Huh. Since when do I need
to see you to find you, Batman?
8
00:00:56,018 --> 00:00:58,008
You're not bats.
9
00:00:59,008 --> 00:01:00,008
Huh?
10
00:01:00,012 --> 00:01:15,022
Aah!
11
00:01:19,021 --> 00:01:23,011
Whoever you are,
you are meat.
12
00:01:25,021 --> 00:01:27,001
Aah!
13
00:01:39,023 --> 00:01:42,013
What the..
What is this?
14
00:01:47,000 --> 00:01:48,010
This?
15
00:01:49,001 --> 00:01:51,021
This is the end..
16
00:01:51,018 --> 00:01:53,008
...for all of you.
17
00:02:26,014 --> 00:02:28,004
boom
18
00:02:36,006 --> 00:02:37,006
whoosh
19
00:03:00,008 --> 00:03:01,018
'Killer Croc is the latest'
20
00:03:02,000 --> 00:03:04,020
of the so-called rogues'
gallery criminals to disappear.
21
00:03:05,000 --> 00:03:08,000
And witnesses are calling it
the work of a new vigilante
22
00:03:08,005 --> 00:03:09,995
patrolling our city streets.
23
00:03:10,002 --> 00:03:11,022
Now, questions
are being raised
24
00:03:11,023 --> 00:03:13,023
as to whether
there's room in Gotham
25
00:03:14,000 --> 00:03:16,010
for two costumed
crime fighters.
26
00:03:16,012 --> 00:03:18,022
The only hero Gotham
needs is this new guy.
27
00:03:18,021 --> 00:03:22,011
With the Batman, those crackpots
never stayed locked up for long.
28
00:03:22,009 --> 00:03:23,019
I say it's time
the Bat hang up his cape
29
00:03:24,000 --> 00:03:25,010
and call it a night.
30
00:03:25,008 --> 00:03:27,008
'Let a new hero
actually get the job done.'
31
00:03:27,008 --> 00:03:28,018
It's not like
it's your fault
32
00:03:28,021 --> 00:03:30,021
they keep
escaping from Arkham.
33
00:03:31,017 --> 00:03:32,017
Time for work.
34
00:03:42,023 --> 00:03:44,003
whoosh
35
00:03:55,001 --> 00:03:57,011
Rag Doll, Moth, Firefly..
36
00:03:57,016 --> 00:03:58,016
They were all here.
37
00:03:58,022 --> 00:04:01,012
And all taken down
by a mystery vigilante.
38
00:04:01,013 --> 00:04:03,023
This new hero's not leaving
much work for us, huh?
39
00:04:04,001 --> 00:04:05,021
He's no hero.
40
00:04:05,022 --> 00:04:08,012
If he were, he'd hand these
criminals over to the police.
41
00:04:08,013 --> 00:04:09,023
Instead,
he's collecting them.
42
00:04:10,001 --> 00:04:12,001
The question is why.
43
00:04:12,005 --> 00:04:13,015
beep
44
00:04:13,021 --> 00:04:15,011
Break-in at the art museum.
45
00:04:24,018 --> 00:04:28,018
Mm. I know
the purr-fect place for you.
46
00:04:28,018 --> 00:04:31,998
Try back where you found it.
47
00:04:32,006 --> 00:04:35,006
Batman, my favorite stalker.
48
00:04:35,008 --> 00:04:37,018
Ooh, and another
new kid partner.
49
00:04:37,019 --> 00:04:40,019
Is that because
they make you look taller?
50
00:04:40,021 --> 00:04:42,001
Achoo!
51
00:04:42,004 --> 00:04:44,004
Sorry, allergic to cats..
52
00:04:44,005 --> 00:04:45,015
...and bad jokes.
53
00:04:45,022 --> 00:04:49,002
Now, handsome, how did you
know to find me here?
54
00:04:49,004 --> 00:04:51,004
I thought I was
being careful.
55
00:04:51,004 --> 00:04:54,014
Nothing screams careful
like a brick through the window.
56
00:04:54,009 --> 00:04:57,009
Someone else tripped the alarm
and on purpose.
57
00:04:57,011 --> 00:04:59,021
I see you got my message.
58
00:04:59,021 --> 00:05:02,011
Took you long enough
to get here!
59
00:05:02,009 --> 00:05:03,019
- Penguin!
- Quack!
60
00:05:03,023 --> 00:05:05,013
Unh. Huh?
61
00:05:05,009 --> 00:05:07,019
Wait. Let's find out
what he wants.
62
00:05:07,021 --> 00:05:11,021
What I want
is to turn myself in.
63
00:05:11,020 --> 00:05:12,020
'Come on!'
64
00:05:12,022 --> 00:05:14,002
Chop, chop.
65
00:05:14,005 --> 00:05:16,005
Let's go. Pat me down.
66
00:05:18,003 --> 00:05:19,023
Have to catch me
in the act.
67
00:05:19,018 --> 00:05:21,008
Is that it?
68
00:05:21,015 --> 00:05:23,015
Okay, uh, look..
69
00:05:25,003 --> 00:05:26,023
...I'm stealing.
70
00:05:28,007 --> 00:05:30,007
What, not enough?
71
00:05:30,008 --> 00:05:34,018
Then you should know that,
soon all of Gotham will suffer
72
00:05:34,019 --> 00:05:38,009
some cruel ironic
bird-related fate
73
00:05:38,015 --> 00:05:41,015
at the hands
of El Penguino!
74
00:05:43,008 --> 00:05:44,998
What's a felon gotta pull
75
00:05:45,004 --> 00:05:47,014
to get arrested
around here?
76
00:05:47,012 --> 00:05:49,022
Uh, you're
embarrassing yourself.
77
00:05:51,008 --> 00:05:53,008
Listen, I'm beggin' you.
78
00:05:53,015 --> 00:05:56,015
I need your protection
from that new guy!
79
00:05:56,018 --> 00:05:58,018
He's not like you, Batman.
80
00:05:58,019 --> 00:06:01,009
He's scary...er.
81
00:06:01,013 --> 00:06:03,023
Ha! There's no new guy.
82
00:06:03,018 --> 00:06:05,008
That's a rumor.
83
00:06:06,022 --> 00:06:08,022
Huh? What? Aah.
84
00:06:09,023 --> 00:06:10,023
Whoa!
85
00:06:11,001 --> 00:06:12,011
crackle
86
00:06:15,021 --> 00:06:18,011
The thing about rumors..
87
00:06:18,010 --> 00:06:20,010
...they're often true.
88
00:06:23,005 --> 00:06:25,005
You get one chance, Batman.
89
00:06:25,015 --> 00:06:27,995
Step away
from the low-life scum.
90
00:06:29,021 --> 00:06:31,021
Alright then.
91
00:06:33,012 --> 00:06:34,022
ding
92
00:06:34,021 --> 00:06:35,021
clang
93
00:06:35,021 --> 00:06:36,021
- Excuse me.
- Aah.
94
00:06:37,001 --> 00:06:39,021
I don't like that kid.
95
00:06:39,017 --> 00:06:41,007
Ha! Wha..
96
00:06:41,009 --> 00:06:42,009
Unh!
97
00:06:42,012 --> 00:06:44,022
Ow. That hurt.
98
00:06:44,017 --> 00:06:46,017
No point in
not stickin' around.
99
00:06:46,018 --> 00:06:48,008
Comin', toots?
100
00:06:50,017 --> 00:06:51,017
swish
101
00:06:51,021 --> 00:06:55,011
tick tick tick
102
00:07:03,022 --> 00:07:05,012
'Sorry, Bats.'
103
00:07:05,010 --> 00:07:08,000
'The suit absorbs
my body heat.'
104
00:07:11,000 --> 00:07:12,010
slam
105
00:07:17,004 --> 00:07:18,024
There you are.
106
00:07:21,016 --> 00:07:23,006
Aah!
107
00:07:36,002 --> 00:07:38,002
Aah! Oh, no!
108
00:07:38,005 --> 00:07:39,015
Batman!
109
00:07:41,003 --> 00:07:42,013
Rumor's good.
110
00:07:42,010 --> 00:07:44,020
He keeps disappearing
without a trace.
111
00:07:44,019 --> 00:07:46,019
Not this time.
112
00:07:52,000 --> 00:07:53,010
crackle crackle
113
00:07:53,016 --> 00:07:55,016
'Rumor's using
light-refracting nano-fibers'
114
00:07:56,001 --> 00:07:57,011
'to become invisible.'
115
00:07:57,010 --> 00:07:58,020
The only company in Gotham
116
00:07:58,019 --> 00:08:01,009
developing that kind of tech
is Karon Industries..
117
00:08:01,014 --> 00:08:03,024
As in, Paul Karon.
118
00:08:17,015 --> 00:08:21,005
Our captor continues
to captivate me.
119
00:08:21,008 --> 00:08:24,008
I wonder what it is
that motivates him.
120
00:08:24,008 --> 00:08:26,018
And if there is
some ultimate punishment
121
00:08:26,021 --> 00:08:28,011
he has awaiting us.
122
00:08:28,014 --> 00:08:30,014
Punishment?
123
00:08:30,012 --> 00:08:32,022
You mean something worse
than being stuck here
124
00:08:32,020 --> 00:08:34,000
listening to you?
125
00:08:39,007 --> 00:08:42,997
I have bad news,
and I have worse news.
126
00:08:43,004 --> 00:08:44,024
'The bad news is'
127
00:08:44,020 --> 00:08:47,010
'I've sentenced
all of you to life.'
128
00:08:47,013 --> 00:08:49,003
The worse news is
129
00:08:49,003 --> 00:08:52,013
it's going to be
a very short sentence.
130
00:08:52,012 --> 00:08:55,002
However,
before I can carry it out
131
00:08:55,002 --> 00:08:59,012
'I still have one
very special piece to add.'
132
00:09:06,006 --> 00:09:08,016
- Ready, Mr. Karon?
- Two minutes, Mario.
133
00:09:08,023 --> 00:09:10,023
I'm here if you need me.
134
00:09:12,003 --> 00:09:13,013
Paul Karon.
135
00:09:15,007 --> 00:09:17,007
Why, if it isn't
the people's hero.
136
00:09:17,016 --> 00:09:19,006
Oh, wait,
heard a rumor
137
00:09:19,007 --> 00:09:21,017
someone more qualified
has that job now.
138
00:09:21,020 --> 00:09:23,010
This new vigilante
139
00:09:23,008 --> 00:09:25,018
he's been using technology
developed by you
140
00:09:25,018 --> 00:09:27,018
to abduct criminals
from Gotham.
141
00:09:27,019 --> 00:09:29,009
Well, if you find him
142
00:09:29,008 --> 00:09:31,008
tell him
I want to shake his hand.
143
00:09:31,008 --> 00:09:33,008
Any idea how he got your stuff?
144
00:09:33,008 --> 00:09:34,998
Maybe it fell off a truck.
145
00:09:35,005 --> 00:09:36,015
Maybe it isn't my stuff.
146
00:09:38,008 --> 00:09:41,008
And maybe,
I just don't care.
147
00:09:42,009 --> 00:09:43,999
Oh.
148
00:09:44,006 --> 00:09:45,016
You haven't told him
where we've met before
149
00:09:45,022 --> 00:09:48,012
have you, Batman?
150
00:09:48,014 --> 00:09:51,014
Not long ago I developed
a tool that could emit
151
00:09:51,014 --> 00:09:53,014
low frequency sound waves
152
00:09:53,010 --> 00:09:56,010
so powerful they could
destroy a building.
153
00:10:02,002 --> 00:10:04,022
The government
was very interested..
154
00:10:05,010 --> 00:10:06,020
crash
155
00:10:09,023 --> 00:10:12,013
...but so was Joker.
156
00:10:15,004 --> 00:10:16,024
Of course, the Batman
157
00:10:16,023 --> 00:10:19,013
would heroically arrive.
158
00:10:21,005 --> 00:10:22,005
thud
159
00:10:22,009 --> 00:10:23,019
whoosh
160
00:10:23,018 --> 00:10:25,008
boom
161
00:10:27,016 --> 00:10:29,006
clatter clatter
162
00:10:30,022 --> 00:10:33,002
Batman saved the day.
163
00:10:35,007 --> 00:10:37,007
But not me.
164
00:10:40,007 --> 00:10:41,017
These villains
weren't in Gotham
165
00:10:42,001 --> 00:10:44,001
before Batman
took to the streets.
166
00:10:44,003 --> 00:10:47,003
He's attracted them
like moths to light.
167
00:10:47,002 --> 00:10:48,022
And now he can
barely contain them.
168
00:10:48,019 --> 00:10:51,999
Gotham's better off
because of the Batman.
169
00:10:52,005 --> 00:10:54,015
I, certainly, am not.
170
00:10:55,020 --> 00:10:58,020
Now, if you're done
interrogating the victim
171
00:10:58,019 --> 00:11:00,019
why don't you
get out of here?
172
00:11:02,003 --> 00:11:03,013
Ready?
173
00:11:11,012 --> 00:11:13,012
So where do we go now?
174
00:11:13,010 --> 00:11:15,000
Who says we're done here?
175
00:11:19,014 --> 00:11:21,014
And what are we looking for?
176
00:11:21,011 --> 00:11:23,011
We'll know when we see it.
177
00:11:23,007 --> 00:11:26,007
Oh. It's gonna be
one of those nights.
178
00:11:28,008 --> 00:11:30,018
'Cool.
What is this stuff?'
179
00:11:30,020 --> 00:11:33,000
"Exo Legs?"
180
00:11:33,004 --> 00:11:34,014
'Anything else you need, boss?'
181
00:11:34,013 --> 00:11:36,013
'No, thank you, Mario.'
182
00:11:36,012 --> 00:11:38,022
'Go home...get some sleep.'
183
00:11:39,001 --> 00:11:42,011
Okay, but, are you sure you
want me to leave you here?
184
00:11:42,015 --> 00:11:44,005
I may not be 100%,
my friend
185
00:11:44,016 --> 00:11:47,006
but, I can still
handle myself in the lab.
186
00:11:47,012 --> 00:11:50,002
Now, go. I'll see ya
in the morning.
187
00:11:50,005 --> 00:11:52,005
Okay, boss.
Goodnight.
188
00:11:57,019 --> 00:12:00,019
whirr
189
00:12:29,008 --> 00:12:30,998
'A super-powered exoskeleton'
190
00:12:31,005 --> 00:12:33,015
'and a company that
makes secret stealth suits..'
191
00:12:33,022 --> 00:12:35,022
He's our guy.
192
00:12:35,017 --> 00:12:37,017
We should've kicked
his butt last night.
193
00:12:37,019 --> 00:12:39,999
We don't know where
he's keeping his victims.
194
00:12:40,002 --> 00:12:41,012
If we're going to find them
195
00:12:41,011 --> 00:12:43,021
we'll have to catch
Paul Karon in the act.
196
00:12:43,018 --> 00:12:44,998
Wouldn't everyone
be better off
197
00:12:45,003 --> 00:12:47,003
if we just let Karon
finish the job?
198
00:12:47,005 --> 00:12:50,015
The code we work by isn't always
the easiest way, Robin.
199
00:12:50,021 --> 00:12:52,021
But it's the right way.
200
00:12:53,012 --> 00:12:55,002
whoosh
201
00:13:03,014 --> 00:13:07,024
Uh, heh-heh,
he loved the show!
202
00:13:07,021 --> 00:13:10,021
Physical comedy
is truly an art.
203
00:13:10,022 --> 00:13:12,012
'World's deadliest disasters'
204
00:13:12,016 --> 00:13:14,006
'will continue
after these messages.'
205
00:13:14,013 --> 00:13:15,023
crash
206
00:13:18,023 --> 00:13:21,003
You know, I admit,
when Punch and Judy
207
00:13:21,004 --> 00:13:25,004
didn't check in the other night,
I started to worry.
208
00:13:25,002 --> 00:13:27,012
It was only a matter of time
before this Rumor
209
00:13:27,012 --> 00:13:28,022
came a-courtin' me.
210
00:13:28,018 --> 00:13:29,018
So I decided..
211
00:13:30,000 --> 00:13:31,010
Why sit around waiting?
212
00:13:31,015 --> 00:13:33,005
Be proactive!
213
00:13:34,019 --> 00:13:36,019
Oh, boys.
214
00:13:36,019 --> 00:13:37,999
Let's show our new friend
215
00:13:38,002 --> 00:13:41,012
he's welcome at Uncle Joker's
hospitality hut.
216
00:13:47,018 --> 00:13:50,008
Huh? Oh!
217
00:13:50,007 --> 00:13:51,017
Aah! Whoa!
218
00:13:53,023 --> 00:13:55,003
Huh?
219
00:13:55,002 --> 00:13:56,012
Whoa!
220
00:13:58,008 --> 00:13:59,998
Mm.
221
00:14:03,006 --> 00:14:04,996
Huh?
222
00:14:05,005 --> 00:14:06,005
Oh, man!
223
00:14:13,021 --> 00:14:16,011
Huh?
224
00:14:26,003 --> 00:14:27,023
Joker was taken tonight.
225
00:14:29,006 --> 00:14:30,016
Didn't think you
had it in ya.
226
00:14:30,021 --> 00:14:32,021
Congratulations.
227
00:14:32,019 --> 00:14:34,009
It wasn't us.
228
00:14:35,017 --> 00:14:37,017
Anything you'd
like to confess?
229
00:14:38,001 --> 00:14:40,021
Do I really need an alibi?
230
00:14:42,008 --> 00:14:44,018
We know about
your Exo-Suit.
231
00:14:48,013 --> 00:14:50,013
When I was hurt,
I realized the suit
232
00:14:50,007 --> 00:14:53,007
had non-military
applications.
233
00:14:53,012 --> 00:14:55,002
I've been testing it..
234
00:14:55,003 --> 00:14:57,023
Looking for a way
to help people like me.
235
00:15:00,002 --> 00:15:02,002
Hardly a crime, Batman.
236
00:15:04,013 --> 00:15:05,023
I heard voices.
237
00:15:06,001 --> 00:15:07,011
Everything okay, Mr. Karon?
238
00:15:07,010 --> 00:15:09,020
If you don't believe me,
ask Theo.
239
00:15:09,021 --> 00:15:11,021
'He's been with me all day.'
240
00:15:12,022 --> 00:15:15,002
Where's your bodyguard
from the other night?
241
00:15:15,002 --> 00:15:18,012
Mario?
It's his night off. Why?
242
00:15:25,010 --> 00:15:28,010
whirr whirr whirr
243
00:15:34,001 --> 00:15:36,001
thud thud thud
244
00:15:37,000 --> 00:15:39,000
Time's up, my friends.
245
00:15:39,003 --> 00:15:40,013
'Ahem.'
246
00:15:40,007 --> 00:15:41,017
Excuse me.
247
00:15:41,019 --> 00:15:43,019
Before you send us
all to that
248
00:15:43,022 --> 00:15:46,022
big Arkham Asylum
in the sky
249
00:15:46,019 --> 00:15:49,009
would you mind
indulging an old man's
250
00:15:49,007 --> 00:15:51,007
intellectual curiosity
251
00:15:51,013 --> 00:15:54,023
and answer
a simple question?
252
00:15:54,018 --> 00:15:56,018
Why?
253
00:15:56,018 --> 00:15:59,008
Why? I'll tell you why.
254
00:15:59,010 --> 00:16:01,020
I'm the bodyguard
of Paul Karon.
255
00:16:01,023 --> 00:16:03,013
A great man.
256
00:16:03,011 --> 00:16:06,001
A man, you, Joker, maimed.
257
00:16:06,002 --> 00:16:07,002
Me?
258
00:16:07,006 --> 00:16:08,996
I should have known
this was Joker's fault.
259
00:16:09,006 --> 00:16:11,996
Just had
to make that boy angry.
260
00:16:12,003 --> 00:16:13,013
Don't blame Joker.
261
00:16:13,015 --> 00:16:14,015
Blame the Bat.
262
00:16:14,023 --> 00:16:16,013
He had the chance
to permanently
263
00:16:16,015 --> 00:16:18,005
stop each
and every one of you
264
00:16:18,015 --> 00:16:21,995
'but was always prevented
by some code of ethics.'
265
00:16:22,005 --> 00:16:25,015
Now I'm left to finish a job
he doesn't have the guts to.
266
00:16:27,022 --> 00:16:31,012
And you believe every word
of that, don't you?
267
00:16:31,014 --> 00:16:34,014
'You didn't capture us
so you could save Gotham.'
268
00:16:34,013 --> 00:16:38,003
'No, you're trying
to erase your own failure'
269
00:16:38,003 --> 00:16:40,013
'of not saving your boss.'
270
00:16:40,012 --> 00:16:42,022
That's not true.
Shut up!
271
00:16:43,015 --> 00:16:45,995
Karon's sonic weapon..
272
00:16:49,004 --> 00:16:51,004
Once it's warmed up,
it's gonna destroy
273
00:16:51,004 --> 00:16:54,024
every super-villain in Gotham
in one fell swoop.
274
00:16:54,017 --> 00:16:56,997
You have nothing
to prove, Mario.
275
00:16:57,004 --> 00:16:58,014
Probably shouldn't use
276
00:16:58,014 --> 00:17:00,024
one of your boss' old factories
as a hideout.
277
00:17:00,021 --> 00:17:02,021
He helped you find me?
278
00:17:03,013 --> 00:17:04,023
But this was for him.
279
00:17:05,000 --> 00:17:07,010
Even he felt you crossed a line.
280
00:17:07,008 --> 00:17:08,018
Maybe it's a line
281
00:17:08,017 --> 00:17:11,007
you should have crossed,
too, Batman.
282
00:17:20,015 --> 00:17:21,015
Aah.
283
00:17:35,012 --> 00:17:37,012
crackle crackle
284
00:18:09,001 --> 00:18:11,011
'Mind if we cut in, Batsy?'
285
00:18:17,002 --> 00:18:19,022
You see, there's this
nasty little rumor
286
00:18:19,017 --> 00:18:21,997
we'd all like
to stomp out.
287
00:18:23,014 --> 00:18:25,004
You have to save me.
288
00:18:25,016 --> 00:18:26,996
I know.
289
00:18:32,016 --> 00:18:34,006
Let me guess,
this is one of those
290
00:18:34,011 --> 00:18:37,011
"Not the easy way,
but the right way" moments?
291
00:18:42,006 --> 00:18:43,016
boom
292
00:19:05,010 --> 00:19:06,020
whoosh
293
00:19:08,003 --> 00:19:09,003
clang
294
00:19:14,008 --> 00:19:15,018
slam
295
00:19:25,021 --> 00:19:27,011
crackle crackle
296
00:19:36,023 --> 00:19:39,003
Aah!
Whoa!
297
00:19:44,010 --> 00:19:45,020
whoosh
298
00:20:25,006 --> 00:20:26,006
thud
299
00:20:27,008 --> 00:20:29,018
This counts
as overtime, right?
300
00:20:50,010 --> 00:20:52,010
crackle crackle
301
00:20:54,004 --> 00:20:57,004
You know, I bet there was
an off button.
302
00:21:04,010 --> 00:21:05,020
How can you do this?
303
00:21:05,022 --> 00:21:07,022
They had to be stopped!
304
00:21:07,020 --> 00:21:10,020
They're the criminals.
Them! Not me!
305
00:21:10,022 --> 00:21:12,012
Not me!
306
00:21:17,004 --> 00:21:19,014
Meow.
307
00:21:21,010 --> 00:21:24,000
Just wanted to say thanks,
handsome.
308
00:21:25,004 --> 00:21:26,014
And by the way..
309
00:21:26,014 --> 00:21:28,024
...I still find you scary.