1
00:00:05,002 --> 00:00:07,012
[instrumental music]
2
00:00:09,005 --> 00:00:12,005
[indistinct chatter]
3
00:00:17,001 --> 00:00:20,021
Of course, it's taken me years
to put together this collection.
4
00:00:20,018 --> 00:00:21,998
And just as long
to convince you
5
00:00:22,005 --> 00:00:23,995
to give us all a peek, Marlowe.
6
00:00:24,006 --> 00:00:25,016
Well, you know what they say.
7
00:00:25,020 --> 00:00:27,020
If you've got it, flaunt it.
8
00:00:27,021 --> 00:00:29,011
[giggling]
9
00:00:29,015 --> 00:00:31,005
[all laughing]
10
00:00:31,009 --> 00:00:32,999
I wonder
what's gotten into John.
11
00:00:33,005 --> 00:00:35,995
He finally steps out of the lab
and away from his experiments
12
00:00:36,004 --> 00:00:39,014
and suddenly it's,
"Hi. John Marlowe, alpha male."
13
00:00:39,015 --> 00:00:42,995
I, for one, think he's much
more adorable as the shy geek.
14
00:00:43,002 --> 00:00:44,022
How is it
the most attractive ladies
15
00:00:44,021 --> 00:00:46,021
always seem to gravitate
to you, Bruce?
16
00:00:46,018 --> 00:00:50,008
Oh, no. We were just talking
about these little hot dogs.
17
00:00:50,008 --> 00:00:52,008
Now, Clea,
I would think the curator
18
00:00:52,014 --> 00:00:53,024
of the Gotham Museum Of Art
19
00:00:53,021 --> 00:00:56,011
would be much more interested
in this.
20
00:00:56,010 --> 00:00:59,020
Ah, yes.
Emmerich's "Exponential Angst."
21
00:00:59,018 --> 00:01:01,018
You outbid the museum for this.
22
00:01:01,022 --> 00:01:05,012
It cost a fortune,
but it was worth every penny.
23
00:01:05,016 --> 00:01:07,016
And just how many pennies
are we talking about?
24
00:01:07,018 --> 00:01:08,998
[crowd gasping]
25
00:01:12,011 --> 00:01:14,021
[indistinct murmuring]
26
00:01:14,019 --> 00:01:17,019
(female #1)
'Who's that?
What's he doing here?'
27
00:01:17,019 --> 00:01:18,999
Now step aside, Marlowe
28
00:01:19,004 --> 00:01:22,014
or I make your face
resemble that painting.
29
00:01:22,013 --> 00:01:24,023
John,
please don't be foolish.
30
00:01:24,022 --> 00:01:26,002
[growls]
31
00:01:26,003 --> 00:01:27,023
Ahh! Unh!
32
00:01:27,021 --> 00:01:31,001
[chuckles]
Should've listened
to the lady, Johnny.
33
00:01:31,002 --> 00:01:32,012
thump
34
00:01:32,007 --> 00:01:35,007
[groans]
35
00:01:39,010 --> 00:01:40,020
We've got him, Batman.
36
00:01:42,008 --> 00:01:43,008
'That's a broom closet.'
37
00:01:43,009 --> 00:01:45,009
There's no way..
38
00:01:45,009 --> 00:01:46,009
...out?
39
00:02:09,011 --> 00:02:10,021
beep
40
00:02:17,002 --> 00:02:18,012
vroom
41
00:02:24,005 --> 00:02:25,005
[boom]
42
00:02:28,021 --> 00:02:31,021
[music continues]
43
00:02:34,003 --> 00:02:35,013
vroom
44
00:02:41,009 --> 00:02:42,009
clang
45
00:02:57,006 --> 00:02:59,006
[keys clacking]
46
00:03:04,015 --> 00:03:08,005
(Robin)
You checked the walls,
floor, ceiling?
47
00:03:08,008 --> 00:03:09,018
And the blueprints.
48
00:03:09,017 --> 00:03:11,017
There was no way out
of that closet, Robin.
49
00:03:11,022 --> 00:03:14,012
Maybe he was posing
as one of the brooms.
50
00:03:14,016 --> 00:03:17,006
[Bat-wave pulsating]
51
00:03:19,000 --> 00:03:21,020
Silent alarm
at the Gotham Museum Of Art.
52
00:03:21,020 --> 00:03:25,020
A second art thief,
or a second chance?
53
00:03:28,010 --> 00:03:30,010
[train horn blaring]
54
00:03:32,017 --> 00:03:34,007
vroom
55
00:03:36,013 --> 00:03:38,003
[chuckles]
56
00:03:40,021 --> 00:03:44,001
The Batman. Here for another
glimpse at my disappearing act?
57
00:03:44,006 --> 00:03:45,006
Ooh, ooh, ooh!
58
00:03:45,012 --> 00:03:47,022
And then we wanna see you
saw a lady in half.
59
00:03:47,023 --> 00:03:50,013
There won't be
any encore performances tonight.
60
00:03:50,013 --> 00:03:52,023
And what makes you so sure?
61
00:03:52,021 --> 00:03:55,001
Because this time,
it's two against one.
62
00:03:55,002 --> 00:03:56,012
Piece of cake.
63
00:03:56,009 --> 00:03:57,999
Numbers can be deceiving.
64
00:03:59,004 --> 00:04:00,024
And so can I.
65
00:04:01,001 --> 00:04:02,001
Two of 'em?
66
00:04:02,004 --> 00:04:04,014
So it would seem. Split up.
67
00:04:05,016 --> 00:04:08,016
[dramatic music]
68
00:04:11,002 --> 00:04:16,012
thwack
69
00:04:17,017 --> 00:04:20,017
[intense music]
70
00:04:28,010 --> 00:04:29,010
Huh! Unh!
71
00:04:29,016 --> 00:04:30,996
(male #1)
'Oh, Batman.'
72
00:04:32,006 --> 00:04:33,006
[Batman grunts]
73
00:04:41,007 --> 00:04:42,017
[man laughs]
74
00:04:43,020 --> 00:04:44,020
beep
75
00:04:48,005 --> 00:04:49,005
whoosh
76
00:04:53,023 --> 00:04:57,003
My broom theory's
sounding better all the time.
77
00:05:00,018 --> 00:05:02,008
I know he took
the paintings off the wall
78
00:05:02,011 --> 00:05:05,001
but believe me, commissioner,
I've triple-checked.
79
00:05:05,004 --> 00:05:08,014
Nothing was stolen.
Nothing's even out of place.
80
00:05:12,019 --> 00:05:15,009
[elevator whirring]
81
00:05:15,014 --> 00:05:18,024
Master Bruce,
have you been at this all night?
82
00:05:19,001 --> 00:05:21,001
So, any luck?
83
00:05:21,002 --> 00:05:23,022
I recovered a hair sample
from the museum security station
84
00:05:23,021 --> 00:05:26,011
where our intruder
disabled the cameras.
85
00:05:26,008 --> 00:05:27,998
There was a match.
86
00:05:29,002 --> 00:05:31,002
'John Marlowe.'
87
00:05:31,006 --> 00:05:32,006
So you're saying..
88
00:05:32,015 --> 00:05:34,015
No. I've known John for years.
89
00:05:34,023 --> 00:05:35,023
He's a good man.
90
00:05:36,001 --> 00:05:37,021
And has the perfect alibi.
91
00:05:38,000 --> 00:05:41,010
He was saved from the villain
by the Batman himself.
92
00:05:41,012 --> 00:05:43,012
Unless he staged
that with someone else
93
00:05:43,011 --> 00:05:44,021
to give him the alibi.
94
00:05:44,023 --> 00:05:46,023
You gotta admit
that two men would explain
95
00:05:46,018 --> 00:05:49,018
all that strangeness
at the museum.
96
00:05:49,020 --> 00:05:51,020
Well, some of it, anyway.
97
00:05:51,018 --> 00:05:53,008
But if you don't think
he's our guy--
98
00:05:53,009 --> 00:05:55,999
No. I can't rule him out
just because we're friends.
99
00:05:56,006 --> 00:05:58,016
I have to hope that
any further evidence we uncover
100
00:05:58,019 --> 00:06:00,009
will only prove his innocence.
101
00:06:00,014 --> 00:06:02,014
Let's revisit the crime scenes.
102
00:06:02,010 --> 00:06:05,010
There has to be
something we've missed.
103
00:06:11,010 --> 00:06:12,020
ding
104
00:06:12,020 --> 00:06:15,010
Bruce, what brings you by?
105
00:06:15,007 --> 00:06:16,017
In all the excitement
the other night
106
00:06:16,020 --> 00:06:19,020
I never did get a chance
to admire your collection.
107
00:06:19,023 --> 00:06:23,023
Come on. We both know
that's not why you're here.
108
00:06:23,020 --> 00:06:25,010
Who can resist a mystery?
109
00:06:25,013 --> 00:06:27,013
You wanna see the closet
for yourself.
110
00:06:27,016 --> 00:06:28,996
Guilty as charged.
111
00:06:30,013 --> 00:06:31,023
Be my guest.
112
00:06:34,010 --> 00:06:35,020
[static]
113
00:06:39,001 --> 00:06:41,021
(Alfred on microphone)
'Readings are coming in,
Master Bruce.'
114
00:06:41,017 --> 00:06:43,017
Interesting,
we're picking up traces
115
00:06:44,000 --> 00:06:46,020
of low-spectrum radioactivity
in that closet.
116
00:06:47,001 --> 00:06:48,011
beep
117
00:06:48,012 --> 00:06:50,002
And Master Dick
seems to be finding
118
00:06:50,006 --> 00:06:52,016
the same radioactivity
at the museum
119
00:06:52,019 --> 00:06:56,019
'on the mysteriously reappeared
stolen paintings.'
120
00:07:00,016 --> 00:07:02,006
Thanks for
indulging me, John.
121
00:07:02,013 --> 00:07:04,003
Not a problem.
122
00:07:04,002 --> 00:07:05,022
Closet aside, I do have
an ulterior motive
123
00:07:05,023 --> 00:07:07,013
for coming here today.
124
00:07:07,011 --> 00:07:09,001
I'm worried about you.
125
00:07:09,002 --> 00:07:10,012
Really?
126
00:07:10,011 --> 00:07:11,021
Something's different, John.
127
00:07:11,022 --> 00:07:15,002
The party, the way you tried
to take on that masked thief
128
00:07:15,006 --> 00:07:17,016
even the way you talk..
It isn't you.
129
00:07:17,018 --> 00:07:18,998
What's the matter, Brucie?
130
00:07:19,002 --> 00:07:21,002
Scared of a little
social competition?
131
00:07:21,005 --> 00:07:23,005
People change, I apologize
if I no longer fit
132
00:07:23,015 --> 00:07:26,015
into some comfortable role
you've once defined for me.
133
00:07:26,020 --> 00:07:29,000
I didn't mean to upset you.
134
00:07:29,004 --> 00:07:30,014
I'm sorry.
135
00:07:32,002 --> 00:07:33,012
It's fine.
136
00:07:33,014 --> 00:07:36,024
Truth is, I have been a little
all over the place lately.
137
00:07:38,000 --> 00:07:39,010
Oh, my.
138
00:07:40,016 --> 00:07:43,016
[instrumental music]
139
00:07:54,011 --> 00:07:56,001
Okay, still confused.
140
00:07:56,006 --> 00:07:57,996
Marlowe's company's
been conducting experiments
141
00:07:58,004 --> 00:07:59,024
in quantum theory
for the government.
142
00:08:00,001 --> 00:08:02,001
Which explains
why he's radioactive
143
00:08:02,003 --> 00:08:04,023
but what's the deal with him
not stealing stuff?
144
00:08:04,018 --> 00:08:06,018
There's always
an explanation.
145
00:08:08,003 --> 00:08:10,003
'The readings point
to two radiation hot-spots'
146
00:08:10,006 --> 00:08:11,006
in the building.
147
00:08:11,012 --> 00:08:13,012
I'll take this one.
You track the other.
148
00:08:13,009 --> 00:08:15,019
- And be care--
- Please don't say it.
149
00:08:15,023 --> 00:08:17,023
Fine. Go.
150
00:08:17,020 --> 00:08:19,000
swish swish
151
00:08:31,003 --> 00:08:34,003
[dramatic music]
152
00:08:36,020 --> 00:08:38,010
beep beep
153
00:08:42,015 --> 00:08:44,015
[keys clacking]
154
00:08:50,016 --> 00:08:54,006
The sign said "Authorized
personnel only," Batman.
155
00:08:56,008 --> 00:08:57,018
[grunts]
156
00:08:57,020 --> 00:08:59,010
[groans]
157
00:09:02,015 --> 00:09:03,995
So what happens now, Marlowe?
158
00:09:04,005 --> 00:09:05,995
You teleport away again?
159
00:09:06,003 --> 00:09:09,003
[chuckles]
Is that what I've been doing?
160
00:09:09,005 --> 00:09:11,995
No, there's a much
simpler explanation
161
00:09:12,002 --> 00:09:14,002
and it's right behind you.
162
00:09:14,022 --> 00:09:16,022
[groans]
163
00:09:18,002 --> 00:09:21,012
Then your quantum technology
isn't behind this.
164
00:09:21,010 --> 00:09:22,010
That means all you had
165
00:09:22,013 --> 00:09:24,023
was an accomplice
in the same costume.
166
00:09:25,000 --> 00:09:26,010
Getting warmer.
167
00:09:31,017 --> 00:09:33,017
beep
168
00:09:33,021 --> 00:09:35,021
whoosh
169
00:09:38,014 --> 00:09:41,004
[intense music]
170
00:09:44,000 --> 00:09:46,010
[all laughing]
171
00:09:47,018 --> 00:09:48,018
ding
172
00:09:51,003 --> 00:09:52,013
Going up?
173
00:09:55,018 --> 00:09:56,018
Huh.
174
00:10:08,002 --> 00:10:09,012
Enjoying the ride?
175
00:10:10,006 --> 00:10:11,016
Beats the company.
176
00:10:18,018 --> 00:10:19,018
ding
177
00:10:19,022 --> 00:10:21,012
(Everywhere Man #2)
'Penthouse level.'
178
00:10:21,007 --> 00:10:23,017
Nefarious plots,
brilliant schemes
179
00:10:23,022 --> 00:10:25,012
doomed heroes.
180
00:10:29,007 --> 00:10:30,017
Have a nice evening.
181
00:10:32,009 --> 00:10:33,999
You've been expected.
182
00:10:34,005 --> 00:10:38,005
Welcome, Batman.
We've been waiting for you.
183
00:10:38,007 --> 00:10:40,007
Allow me to introduce myself.
184
00:10:40,015 --> 00:10:43,015
I am the Everywhere Man.
185
00:10:47,022 --> 00:10:49,012
(Everywhere Man #3)
'Batman's in custody'
186
00:10:49,015 --> 00:10:51,015
'but his partner may already
be in the building.'
187
00:10:51,017 --> 00:10:54,007
- What's our priority?
- Securing the prisoner.
188
00:10:54,012 --> 00:10:55,022
We might need more men.
189
00:10:55,022 --> 00:10:57,002
Then we'll make more.
190
00:10:57,004 --> 00:10:58,014
beep
191
00:11:01,023 --> 00:11:04,023
Okay, so my broom theory
was way off.
192
00:11:05,001 --> 00:11:07,001
Time to bust out Batman.
193
00:11:10,002 --> 00:11:12,012
It was the quantum-field
research, of course.
194
00:11:12,012 --> 00:11:14,012
It lead to the creation
of the Quantex.
195
00:11:14,011 --> 00:11:18,001
With it, I can charge
my body's quantum particles..
196
00:11:20,014 --> 00:11:22,014
...and replicate another me.
197
00:11:22,007 --> 00:11:24,007
My energy duplicates
can split at will
198
00:11:24,011 --> 00:11:27,021
but with the Quantex, I can also
recall them at will..
199
00:11:30,004 --> 00:11:31,024
...even from a distance.
200
00:11:31,018 --> 00:11:33,018
Which is how you escaped
from the broom closet.
201
00:11:34,001 --> 00:11:36,021
Sleight of hand, I know,
yet effective.
202
00:11:37,001 --> 00:11:40,011
Still, that's only the tip
of the Quantex iceberg.
203
00:11:41,011 --> 00:11:42,011
beep
204
00:11:45,000 --> 00:11:47,000
Please, sit down.
205
00:11:47,002 --> 00:11:48,012
I'll stand.
206
00:11:48,015 --> 00:11:51,005
Your device made quantum copies
of the art at the museum.
207
00:11:51,015 --> 00:11:54,995
Leaving me free to steal
the originals for my collection.
208
00:11:55,004 --> 00:11:58,004
You mean
for John Marlowe's collection.
209
00:12:00,010 --> 00:12:02,020
[toilet flushes]
210
00:12:05,018 --> 00:12:06,998
[footsteps]
211
00:12:10,022 --> 00:12:14,002
[synchronized footsteps]
212
00:12:15,009 --> 00:12:17,999
- The prisoner?
- Secure inside.
213
00:12:18,002 --> 00:12:20,012
(Robin)
'They must have
Batman in there.'
214
00:12:20,016 --> 00:12:21,016
'Uh-oh.'
215
00:12:23,020 --> 00:12:25,000
[sighs]
216
00:12:26,013 --> 00:12:27,023
clang
217
00:12:31,005 --> 00:12:32,005
thwack
218
00:12:32,019 --> 00:12:34,019
[grunting]
219
00:12:36,002 --> 00:12:37,012
beep
220
00:12:38,007 --> 00:12:39,007
whack
221
00:12:41,008 --> 00:12:42,008
Unh..
222
00:12:42,008 --> 00:12:44,018
Hold on, Batman.
Almost there.
223
00:12:56,016 --> 00:12:57,016
Hmm?
224
00:12:59,014 --> 00:13:01,014
You're not Batman.
225
00:13:04,000 --> 00:13:05,020
(Batman)
'You're not John Marlowe.'
226
00:13:05,019 --> 00:13:07,009
You're just another counterfeit.
227
00:13:07,014 --> 00:13:09,024
You're hot with the same
quantum radiation signature
228
00:13:09,019 --> 00:13:11,999
we found on the copies
at the museum.
229
00:13:12,004 --> 00:13:13,024
And there was nothing
in his past to suggest
230
00:13:14,001 --> 00:13:16,021
the real John Marlowe
would commit these crimes.
231
00:13:16,023 --> 00:13:18,013
Very good, Batman.
232
00:13:18,014 --> 00:13:20,004
I was copy number one.
233
00:13:20,003 --> 00:13:23,013
Sometimes it takes an upgrade
to get things right.
234
00:13:23,009 --> 00:13:25,009
Johnny may be
a brilliant scientist
235
00:13:25,012 --> 00:13:26,022
but he's also a fool.
236
00:13:27,000 --> 00:13:28,020
He kept me around
to be his lab partner
237
00:13:29,000 --> 00:13:30,020
but keep a duplicate
around long enough
238
00:13:30,019 --> 00:13:32,009
and you know what you get?
239
00:13:33,021 --> 00:13:35,011
Free will.
240
00:13:35,007 --> 00:13:37,007
Johnny and I both loved
our art collection
241
00:13:37,015 --> 00:13:38,015
'but he wasn't willing to do'
242
00:13:39,000 --> 00:13:41,000
what was necessary
to add to it.
243
00:13:41,002 --> 00:13:42,012
I was.
244
00:13:42,007 --> 00:13:43,007
Enough with
the art collection.
245
00:13:43,016 --> 00:13:45,016
All this power, and we're
only stealing paintings.
246
00:13:46,001 --> 00:13:47,011
Excuse me?
247
00:13:47,010 --> 00:13:48,010
Who cares about art?
248
00:13:48,016 --> 00:13:50,016
We could use the Quantex
to conquer the world.
249
00:13:50,019 --> 00:13:52,019
Like a bad photocopy
250
00:13:52,023 --> 00:13:55,023
each duplicate is just
a little darker than the last.
251
00:13:55,021 --> 00:13:56,021
Shut up!
252
00:13:56,023 --> 00:13:59,013
Don't tell him to shut up.
Shut him up.
253
00:13:59,016 --> 00:14:02,006
Look, if you
can't handle things, I will.
254
00:14:02,011 --> 00:14:04,011
whoosh
255
00:14:04,007 --> 00:14:05,997
See? Free will.
256
00:14:06,005 --> 00:14:07,995
But I know how to deal with it.
257
00:14:08,004 --> 00:14:09,024
And Johnny didn't.
258
00:14:09,021 --> 00:14:11,021
No, he didn't.
259
00:14:11,018 --> 00:14:13,018
So you got rid of him.
260
00:14:13,023 --> 00:14:15,023
I never get rid of anything.
261
00:14:16,000 --> 00:14:18,010
I'm a collector, Batman.
262
00:14:18,008 --> 00:14:21,018
And you keep your collection
close at hand.
263
00:14:22,001 --> 00:14:25,021
John Marlowe's in this building,
which is all I wanted to know.
264
00:14:26,018 --> 00:14:27,018
boom
265
00:14:28,013 --> 00:14:31,013
[all coughing]
266
00:14:34,013 --> 00:14:35,013
[growls]
267
00:14:35,016 --> 00:14:37,006
Attention, Everywhere Man
268
00:14:37,015 --> 00:14:39,015
'the Batman is loose
in our building.'
269
00:14:39,020 --> 00:14:43,010
'You know the drill.
Divide and conquer.'
270
00:14:44,002 --> 00:14:46,022
whoosh whoosh whoosh
271
00:14:46,017 --> 00:14:47,017
(Everywhere Man #1 over PA)
'Fill the corridors.'
272
00:14:47,023 --> 00:14:50,013
'Find the bat.
Exterminate it.'
273
00:14:52,001 --> 00:14:55,011
whoosh whoosh whoosh
274
00:14:56,009 --> 00:14:57,019
When all is said and done
275
00:14:58,001 --> 00:15:00,021
he is but one man, but we..
276
00:15:00,021 --> 00:15:03,011
(in unison)
We are an army.
277
00:15:08,005 --> 00:15:10,005
(Everywhere Man #4 over PA)
'Batman's been spotted
by the atrium.'
278
00:15:10,010 --> 00:15:12,020
'All Everywhere Men
to the atrium.'
279
00:15:15,009 --> 00:15:16,009
slam
280
00:15:22,019 --> 00:15:23,019
clang
281
00:15:25,007 --> 00:15:26,007
[grunts]
282
00:15:30,015 --> 00:15:31,015
[coughs]
283
00:15:34,013 --> 00:15:35,023
[men grunting]
284
00:15:41,010 --> 00:15:43,000
thump thump thump
285
00:15:47,018 --> 00:15:50,008
Oh, come now, Batman.
286
00:15:50,008 --> 00:15:52,008
How long do you really
think you can last?
287
00:15:52,013 --> 00:15:55,013
'It hardly matters
how many of me you break.'
288
00:15:55,014 --> 00:15:56,024
'I'll just make more.'
289
00:15:57,001 --> 00:15:58,011
boom boom boom
290
00:15:58,009 --> 00:16:00,009
[men grunting]
291
00:16:04,019 --> 00:16:06,009
[laughs]
292
00:16:06,010 --> 00:16:08,010
And will they all smell
as bad as you?
293
00:16:08,007 --> 00:16:09,017
smack
294
00:16:12,004 --> 00:16:13,004
[grunts]
295
00:16:15,009 --> 00:16:19,009
One more enemy will hardly make
a difference against my army.
296
00:16:23,023 --> 00:16:26,023
Yeah, but if I'm not
just one more?
297
00:16:27,001 --> 00:16:29,021
(Everywhere Man #1)
'What are you doing
with my prototype?'
298
00:16:29,018 --> 00:16:30,018
beep
299
00:16:35,007 --> 00:16:36,017
Check out my army.
300
00:16:37,000 --> 00:16:40,000
[dramatic music]
301
00:16:41,004 --> 00:16:43,024
[grunting]
302
00:16:50,009 --> 00:16:51,999
boom boom boom
303
00:16:52,004 --> 00:16:53,014
[grunts]
304
00:16:55,011 --> 00:16:57,011
How's it going, Batman?
305
00:16:57,009 --> 00:16:59,999
Better, now that
you're here, partners.
306
00:17:01,012 --> 00:17:03,012
[Everywhere Men groaning]
307
00:17:05,008 --> 00:17:07,018
Well, if it isn't
old Johnny boy.
308
00:17:08,000 --> 00:17:10,010
I knew I should have
eliminated you.
309
00:17:10,013 --> 00:17:12,013
'I always was too sentimental.'
310
00:17:12,016 --> 00:17:13,996
True.
311
00:17:14,005 --> 00:17:16,005
You even saved
the Quantex prototype.
312
00:17:16,008 --> 00:17:17,998
That's going to be
your downfall.
313
00:17:18,003 --> 00:17:20,023
There's a reason
a prototype's only a prototype.
314
00:17:20,021 --> 00:17:23,021
'Sometimes it takes an upgrade
to get things right.'
315
00:17:23,017 --> 00:17:24,017
[crackling]
316
00:17:24,022 --> 00:17:27,002
Whoa. That's not right.
317
00:17:27,005 --> 00:17:28,015
The unit's overloaded.
318
00:17:28,022 --> 00:17:31,012
Oh, it's worse
than that, Johnny.
319
00:17:31,013 --> 00:17:33,013
Your duplicates are unstable.
320
00:17:33,009 --> 00:17:34,009
[grunts]
321
00:17:34,007 --> 00:17:36,017
One solid punch, and poof.
322
00:17:38,007 --> 00:17:39,007
[crackles]
323
00:17:39,016 --> 00:17:41,006
That's it. It's dead.
324
00:17:41,013 --> 00:17:43,023
- We're on our own.
- Suits me.
325
00:17:43,020 --> 00:17:46,000
Never was much good
at long division.
326
00:17:47,013 --> 00:17:49,013
Cool.
You take the high road..
327
00:17:49,013 --> 00:17:51,013
And you take the low road.
328
00:17:54,009 --> 00:17:55,019
[both grunting]
329
00:17:59,011 --> 00:18:02,011
[intense music]
330
00:18:05,019 --> 00:18:06,999
[Batman grunts]
331
00:18:09,022 --> 00:18:12,012
We've just run out
of reinforcements.
332
00:18:15,018 --> 00:18:16,998
Let go of me.
333
00:18:17,002 --> 00:18:18,022
Quiet, Johnny boy.
334
00:18:18,017 --> 00:18:22,007
Batman may not know it,
but the battle's over.
335
00:18:22,009 --> 00:18:24,009
'It's only a matter of time.'
336
00:18:26,009 --> 00:18:29,009
Did you hear that?
It's only a matter of time.
337
00:18:29,008 --> 00:18:30,998
Before you're toast.
338
00:18:31,003 --> 00:18:33,013
(Batman)
And before you've
outlived your usefulness.
339
00:18:33,013 --> 00:18:35,023
What's copy number one gonna do
with so many of you?
340
00:18:35,021 --> 00:18:37,021
'Where could he hide
a few hundred Marlowes?'
341
00:18:38,000 --> 00:18:39,020
'And how could he stand
the competition?'
342
00:18:39,022 --> 00:18:41,012
'When the fighting's done'
343
00:18:41,007 --> 00:18:44,007
'he'll recall
each and every one of you.'
344
00:18:44,008 --> 00:18:46,998
You'll all cease to exist.
345
00:18:47,005 --> 00:18:48,015
What if the Batman's right?
346
00:18:48,022 --> 00:18:51,022
Don't listen to him.
Keep fighting.
347
00:18:51,017 --> 00:18:55,007
Hey, think about it.
If we win this, we're toast.
348
00:18:55,010 --> 00:18:58,000
Shut up, you traitor!
349
00:18:58,004 --> 00:19:00,014
If one of us survives,
we all do.
350
00:19:00,008 --> 00:19:03,008
Then you won't mind
if I'm the one surviving.
351
00:19:03,011 --> 00:19:06,011
The Quantex.. As long as he
has it, none of us are safe.
352
00:19:06,010 --> 00:19:08,010
You're playing
right into his hand.
353
00:19:08,012 --> 00:19:10,012
Don't worry.
We'll protect you.
354
00:19:10,008 --> 00:19:11,018
(John)
But they all look alike.
355
00:19:12,001 --> 00:19:15,021
How will you know who's with you
and who's against you?
356
00:19:15,023 --> 00:19:17,003
[chuckles]
357
00:19:17,003 --> 00:19:19,013
Quiet. You want him
to recall all of us?
358
00:19:19,016 --> 00:19:22,006
Now that's a plan.
359
00:19:22,008 --> 00:19:24,008
I'll get it.
Get the Quantex!
360
00:19:24,015 --> 00:19:25,995
We can't let him use it.
361
00:19:26,023 --> 00:19:28,023
No. Stop.
362
00:19:29,013 --> 00:19:31,003
Don't make me do it.
363
00:19:33,023 --> 00:19:35,013
beep
364
00:19:35,010 --> 00:19:38,010
poof poof poof
365
00:19:40,002 --> 00:19:41,002
Huh?
366
00:19:43,016 --> 00:19:44,996
You haven't won yet, Batman.
367
00:19:45,006 --> 00:19:47,016
Two against one.
Piece of cake.
368
00:19:47,019 --> 00:19:49,019
I'll create another army
of Everywhere Men.
369
00:19:50,000 --> 00:19:51,010
With the same result.
370
00:19:51,013 --> 00:19:53,023
Then I'll recall it
and start over
371
00:19:53,019 --> 00:19:55,009
as many times as I have to.
372
00:19:55,015 --> 00:19:57,015
Eventually you'll fall.
373
00:19:58,017 --> 00:20:00,017
Will you please shut up?
374
00:20:02,008 --> 00:20:03,008
[clatters]
375
00:20:05,019 --> 00:20:06,999
[sighs]
376
00:20:07,002 --> 00:20:09,022
(John)
'I thought I could
help people everywhere'
377
00:20:09,017 --> 00:20:13,007
but all I am is...Nowhere Man.
378
00:20:14,022 --> 00:20:16,012
(Bruce)
'John, it's great of you'
379
00:20:16,011 --> 00:20:18,021
'to donate your entire
collection to the museum.'
380
00:20:18,022 --> 00:20:20,012
(John)
'It seemed like
the right thing to do'
381
00:20:20,010 --> 00:20:21,020
'after everything I've done.'
382
00:20:22,000 --> 00:20:24,020
But, John,
you didn't do anything.
383
00:20:24,017 --> 00:20:28,007
Perhaps, but part of me
always wanted to be
384
00:20:28,010 --> 00:20:32,010
more like that other Marlowe..
Confident, cool..
385
00:20:32,007 --> 00:20:33,017
Maybe it's a good thing
that the only place
386
00:20:33,021 --> 00:20:36,001
I've ever been comfortable
is inside my shell.
387
00:20:36,005 --> 00:20:38,995
(Clea)
Any room in that shell
for one more?
388
00:20:44,001 --> 00:20:47,011
[sighs]
Johnny, you've spent
too much time locked away
389
00:20:47,016 --> 00:20:50,016
with your art collection
and science projects.
390
00:20:50,018 --> 00:20:52,008
Stay out here with..
391
00:20:52,014 --> 00:20:54,004
With you?
392
00:21:08,000 --> 00:21:11,000
[upbeat music]
393
00:21:13,004 --> 00:21:14,014
screech
394
00:21:14,016 --> 00:21:15,016
vroom
395
00:21:21,006 --> 00:21:22,016
whoosh
396
00:21:29,014 --> 00:21:32,024
[music continues]