1 00:00:05,002 --> 00:00:07,012 [instrumental music] 2 00:00:09,005 --> 00:00:12,005 [indistinct chatter] 3 00:00:17,001 --> 00:00:20,021 Of course, it's taken me years to put together this collection. 4 00:00:20,018 --> 00:00:21,998 And just as long to convince you 5 00:00:22,005 --> 00:00:23,995 to give us all a peek, Marlowe. 6 00:00:24,006 --> 00:00:25,016 Well, you know what they say. 7 00:00:25,020 --> 00:00:27,020 If you've got it, flaunt it. 8 00:00:27,021 --> 00:00:29,011 [giggling] 9 00:00:29,015 --> 00:00:31,005 [all laughing] 10 00:00:31,009 --> 00:00:32,999 I wonder what's gotten into John. 11 00:00:33,005 --> 00:00:35,995 He finally steps out of the lab and away from his experiments 12 00:00:36,004 --> 00:00:39,014 and suddenly it's, "Hi. John Marlowe, alpha male." 13 00:00:39,015 --> 00:00:42,995 I, for one, think he's much more adorable as the shy geek. 14 00:00:43,002 --> 00:00:44,022 How is it the most attractive ladies 15 00:00:44,021 --> 00:00:46,021 always seem to gravitate to you, Bruce? 16 00:00:46,018 --> 00:00:50,008 Oh, no. We were just talking about these little hot dogs. 17 00:00:50,008 --> 00:00:52,008 Now, Clea, I would think the curator 18 00:00:52,014 --> 00:00:53,024 of the Gotham Museum Of Art 19 00:00:53,021 --> 00:00:56,011 would be much more interested in this. 20 00:00:56,010 --> 00:00:59,020 Ah, yes. Emmerich's "Exponential Angst." 21 00:00:59,018 --> 00:01:01,018 You outbid the museum for this. 22 00:01:01,022 --> 00:01:05,012 It cost a fortune, but it was worth every penny. 23 00:01:05,016 --> 00:01:07,016 And just how many pennies are we talking about? 24 00:01:07,018 --> 00:01:08,998 [crowd gasping] 25 00:01:12,011 --> 00:01:14,021 [indistinct murmuring] 26 00:01:14,019 --> 00:01:17,019 (female #1) 'Who's that? What's he doing here?' 27 00:01:17,019 --> 00:01:18,999 Now step aside, Marlowe 28 00:01:19,004 --> 00:01:22,014 or I make your face resemble that painting. 29 00:01:22,013 --> 00:01:24,023 John, please don't be foolish. 30 00:01:24,022 --> 00:01:26,002 [growls] 31 00:01:26,003 --> 00:01:27,023 Ahh! Unh! 32 00:01:27,021 --> 00:01:31,001 [chuckles] Should've listened to the lady, Johnny. 33 00:01:31,002 --> 00:01:32,012 thump 34 00:01:32,007 --> 00:01:35,007 [groans] 35 00:01:39,010 --> 00:01:40,020 We've got him, Batman. 36 00:01:42,008 --> 00:01:43,008 'That's a broom closet.' 37 00:01:43,009 --> 00:01:45,009 There's no way.. 38 00:01:45,009 --> 00:01:46,009 ...out? 39 00:02:09,011 --> 00:02:10,021 beep 40 00:02:17,002 --> 00:02:18,012 vroom 41 00:02:24,005 --> 00:02:25,005 [boom] 42 00:02:28,021 --> 00:02:31,021 [music continues] 43 00:02:34,003 --> 00:02:35,013 vroom 44 00:02:41,009 --> 00:02:42,009 clang 45 00:02:57,006 --> 00:02:59,006 [keys clacking] 46 00:03:04,015 --> 00:03:08,005 (Robin) You checked the walls, floor, ceiling? 47 00:03:08,008 --> 00:03:09,018 And the blueprints. 48 00:03:09,017 --> 00:03:11,017 There was no way out of that closet, Robin. 49 00:03:11,022 --> 00:03:14,012 Maybe he was posing as one of the brooms. 50 00:03:14,016 --> 00:03:17,006 [Bat-wave pulsating] 51 00:03:19,000 --> 00:03:21,020 Silent alarm at the Gotham Museum Of Art. 52 00:03:21,020 --> 00:03:25,020 A second art thief, or a second chance? 53 00:03:28,010 --> 00:03:30,010 [train horn blaring] 54 00:03:32,017 --> 00:03:34,007 vroom 55 00:03:36,013 --> 00:03:38,003 [chuckles] 56 00:03:40,021 --> 00:03:44,001 The Batman. Here for another glimpse at my disappearing act? 57 00:03:44,006 --> 00:03:45,006 Ooh, ooh, ooh! 58 00:03:45,012 --> 00:03:47,022 And then we wanna see you saw a lady in half. 59 00:03:47,023 --> 00:03:50,013 There won't be any encore performances tonight. 60 00:03:50,013 --> 00:03:52,023 And what makes you so sure? 61 00:03:52,021 --> 00:03:55,001 Because this time, it's two against one. 62 00:03:55,002 --> 00:03:56,012 Piece of cake. 63 00:03:56,009 --> 00:03:57,999 Numbers can be deceiving. 64 00:03:59,004 --> 00:04:00,024 And so can I. 65 00:04:01,001 --> 00:04:02,001 Two of 'em? 66 00:04:02,004 --> 00:04:04,014 So it would seem. Split up. 67 00:04:05,016 --> 00:04:08,016 [dramatic music] 68 00:04:11,002 --> 00:04:16,012 thwack 69 00:04:17,017 --> 00:04:20,017 [intense music] 70 00:04:28,010 --> 00:04:29,010 Huh! Unh! 71 00:04:29,016 --> 00:04:30,996 (male #1) 'Oh, Batman.' 72 00:04:32,006 --> 00:04:33,006 [Batman grunts] 73 00:04:41,007 --> 00:04:42,017 [man laughs] 74 00:04:43,020 --> 00:04:44,020 beep 75 00:04:48,005 --> 00:04:49,005 whoosh 76 00:04:53,023 --> 00:04:57,003 My broom theory's sounding better all the time. 77 00:05:00,018 --> 00:05:02,008 I know he took the paintings off the wall 78 00:05:02,011 --> 00:05:05,001 but believe me, commissioner, I've triple-checked. 79 00:05:05,004 --> 00:05:08,014 Nothing was stolen. Nothing's even out of place. 80 00:05:12,019 --> 00:05:15,009 [elevator whirring] 81 00:05:15,014 --> 00:05:18,024 Master Bruce, have you been at this all night? 82 00:05:19,001 --> 00:05:21,001 So, any luck? 83 00:05:21,002 --> 00:05:23,022 I recovered a hair sample from the museum security station 84 00:05:23,021 --> 00:05:26,011 where our intruder disabled the cameras. 85 00:05:26,008 --> 00:05:27,998 There was a match. 86 00:05:29,002 --> 00:05:31,002 'John Marlowe.' 87 00:05:31,006 --> 00:05:32,006 So you're saying.. 88 00:05:32,015 --> 00:05:34,015 No. I've known John for years. 89 00:05:34,023 --> 00:05:35,023 He's a good man. 90 00:05:36,001 --> 00:05:37,021 And has the perfect alibi. 91 00:05:38,000 --> 00:05:41,010 He was saved from the villain by the Batman himself. 92 00:05:41,012 --> 00:05:43,012 Unless he staged that with someone else 93 00:05:43,011 --> 00:05:44,021 to give him the alibi. 94 00:05:44,023 --> 00:05:46,023 You gotta admit that two men would explain 95 00:05:46,018 --> 00:05:49,018 all that strangeness at the museum. 96 00:05:49,020 --> 00:05:51,020 Well, some of it, anyway. 97 00:05:51,018 --> 00:05:53,008 But if you don't think he's our guy-- 98 00:05:53,009 --> 00:05:55,999 No. I can't rule him out just because we're friends. 99 00:05:56,006 --> 00:05:58,016 I have to hope that any further evidence we uncover 100 00:05:58,019 --> 00:06:00,009 will only prove his innocence. 101 00:06:00,014 --> 00:06:02,014 Let's revisit the crime scenes. 102 00:06:02,010 --> 00:06:05,010 There has to be something we've missed. 103 00:06:11,010 --> 00:06:12,020 ding 104 00:06:12,020 --> 00:06:15,010 Bruce, what brings you by? 105 00:06:15,007 --> 00:06:16,017 In all the excitement the other night 106 00:06:16,020 --> 00:06:19,020 I never did get a chance to admire your collection. 107 00:06:19,023 --> 00:06:23,023 Come on. We both know that's not why you're here. 108 00:06:23,020 --> 00:06:25,010 Who can resist a mystery? 109 00:06:25,013 --> 00:06:27,013 You wanna see the closet for yourself. 110 00:06:27,016 --> 00:06:28,996 Guilty as charged. 111 00:06:30,013 --> 00:06:31,023 Be my guest. 112 00:06:34,010 --> 00:06:35,020 [static] 113 00:06:39,001 --> 00:06:41,021 (Alfred on microphone) 'Readings are coming in, Master Bruce.' 114 00:06:41,017 --> 00:06:43,017 Interesting, we're picking up traces 115 00:06:44,000 --> 00:06:46,020 of low-spectrum radioactivity in that closet. 116 00:06:47,001 --> 00:06:48,011 beep 117 00:06:48,012 --> 00:06:50,002 And Master Dick seems to be finding 118 00:06:50,006 --> 00:06:52,016 the same radioactivity at the museum 119 00:06:52,019 --> 00:06:56,019 'on the mysteriously reappeared stolen paintings.' 120 00:07:00,016 --> 00:07:02,006 Thanks for indulging me, John. 121 00:07:02,013 --> 00:07:04,003 Not a problem. 122 00:07:04,002 --> 00:07:05,022 Closet aside, I do have an ulterior motive 123 00:07:05,023 --> 00:07:07,013 for coming here today. 124 00:07:07,011 --> 00:07:09,001 I'm worried about you. 125 00:07:09,002 --> 00:07:10,012 Really? 126 00:07:10,011 --> 00:07:11,021 Something's different, John. 127 00:07:11,022 --> 00:07:15,002 The party, the way you tried to take on that masked thief 128 00:07:15,006 --> 00:07:17,016 even the way you talk.. It isn't you. 129 00:07:17,018 --> 00:07:18,998 What's the matter, Brucie? 130 00:07:19,002 --> 00:07:21,002 Scared of a little social competition? 131 00:07:21,005 --> 00:07:23,005 People change, I apologize if I no longer fit 132 00:07:23,015 --> 00:07:26,015 into some comfortable role you've once defined for me. 133 00:07:26,020 --> 00:07:29,000 I didn't mean to upset you. 134 00:07:29,004 --> 00:07:30,014 I'm sorry. 135 00:07:32,002 --> 00:07:33,012 It's fine. 136 00:07:33,014 --> 00:07:36,024 Truth is, I have been a little all over the place lately. 137 00:07:38,000 --> 00:07:39,010 Oh, my. 138 00:07:40,016 --> 00:07:43,016 [instrumental music] 139 00:07:54,011 --> 00:07:56,001 Okay, still confused. 140 00:07:56,006 --> 00:07:57,996 Marlowe's company's been conducting experiments 141 00:07:58,004 --> 00:07:59,024 in quantum theory for the government. 142 00:08:00,001 --> 00:08:02,001 Which explains why he's radioactive 143 00:08:02,003 --> 00:08:04,023 but what's the deal with him not stealing stuff? 144 00:08:04,018 --> 00:08:06,018 There's always an explanation. 145 00:08:08,003 --> 00:08:10,003 'The readings point to two radiation hot-spots' 146 00:08:10,006 --> 00:08:11,006 in the building. 147 00:08:11,012 --> 00:08:13,012 I'll take this one. You track the other. 148 00:08:13,009 --> 00:08:15,019 - And be care-- - Please don't say it. 149 00:08:15,023 --> 00:08:17,023 Fine. Go. 150 00:08:17,020 --> 00:08:19,000 swish swish 151 00:08:31,003 --> 00:08:34,003 [dramatic music] 152 00:08:36,020 --> 00:08:38,010 beep beep 153 00:08:42,015 --> 00:08:44,015 [keys clacking] 154 00:08:50,016 --> 00:08:54,006 The sign said "Authorized personnel only," Batman. 155 00:08:56,008 --> 00:08:57,018 [grunts] 156 00:08:57,020 --> 00:08:59,010 [groans] 157 00:09:02,015 --> 00:09:03,995 So what happens now, Marlowe? 158 00:09:04,005 --> 00:09:05,995 You teleport away again? 159 00:09:06,003 --> 00:09:09,003 [chuckles] Is that what I've been doing? 160 00:09:09,005 --> 00:09:11,995 No, there's a much simpler explanation 161 00:09:12,002 --> 00:09:14,002 and it's right behind you. 162 00:09:14,022 --> 00:09:16,022 [groans] 163 00:09:18,002 --> 00:09:21,012 Then your quantum technology isn't behind this. 164 00:09:21,010 --> 00:09:22,010 That means all you had 165 00:09:22,013 --> 00:09:24,023 was an accomplice in the same costume. 166 00:09:25,000 --> 00:09:26,010 Getting warmer. 167 00:09:31,017 --> 00:09:33,017 beep 168 00:09:33,021 --> 00:09:35,021 whoosh 169 00:09:38,014 --> 00:09:41,004 [intense music] 170 00:09:44,000 --> 00:09:46,010 [all laughing] 171 00:09:47,018 --> 00:09:48,018 ding 172 00:09:51,003 --> 00:09:52,013 Going up? 173 00:09:55,018 --> 00:09:56,018 Huh. 174 00:10:08,002 --> 00:10:09,012 Enjoying the ride? 175 00:10:10,006 --> 00:10:11,016 Beats the company. 176 00:10:18,018 --> 00:10:19,018 ding 177 00:10:19,022 --> 00:10:21,012 (Everywhere Man #2) 'Penthouse level.' 178 00:10:21,007 --> 00:10:23,017 Nefarious plots, brilliant schemes 179 00:10:23,022 --> 00:10:25,012 doomed heroes. 180 00:10:29,007 --> 00:10:30,017 Have a nice evening. 181 00:10:32,009 --> 00:10:33,999 You've been expected. 182 00:10:34,005 --> 00:10:38,005 Welcome, Batman. We've been waiting for you. 183 00:10:38,007 --> 00:10:40,007 Allow me to introduce myself. 184 00:10:40,015 --> 00:10:43,015 I am the Everywhere Man. 185 00:10:47,022 --> 00:10:49,012 (Everywhere Man #3) 'Batman's in custody' 186 00:10:49,015 --> 00:10:51,015 'but his partner may already be in the building.' 187 00:10:51,017 --> 00:10:54,007 - What's our priority? - Securing the prisoner. 188 00:10:54,012 --> 00:10:55,022 We might need more men. 189 00:10:55,022 --> 00:10:57,002 Then we'll make more. 190 00:10:57,004 --> 00:10:58,014 beep 191 00:11:01,023 --> 00:11:04,023 Okay, so my broom theory was way off. 192 00:11:05,001 --> 00:11:07,001 Time to bust out Batman. 193 00:11:10,002 --> 00:11:12,012 It was the quantum-field research, of course. 194 00:11:12,012 --> 00:11:14,012 It lead to the creation of the Quantex. 195 00:11:14,011 --> 00:11:18,001 With it, I can charge my body's quantum particles.. 196 00:11:20,014 --> 00:11:22,014 ...and replicate another me. 197 00:11:22,007 --> 00:11:24,007 My energy duplicates can split at will 198 00:11:24,011 --> 00:11:27,021 but with the Quantex, I can also recall them at will.. 199 00:11:30,004 --> 00:11:31,024 ...even from a distance. 200 00:11:31,018 --> 00:11:33,018 Which is how you escaped from the broom closet. 201 00:11:34,001 --> 00:11:36,021 Sleight of hand, I know, yet effective. 202 00:11:37,001 --> 00:11:40,011 Still, that's only the tip of the Quantex iceberg. 203 00:11:41,011 --> 00:11:42,011 beep 204 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 Please, sit down. 205 00:11:47,002 --> 00:11:48,012 I'll stand. 206 00:11:48,015 --> 00:11:51,005 Your device made quantum copies of the art at the museum. 207 00:11:51,015 --> 00:11:54,995 Leaving me free to steal the originals for my collection. 208 00:11:55,004 --> 00:11:58,004 You mean for John Marlowe's collection. 209 00:12:00,010 --> 00:12:02,020 [toilet flushes] 210 00:12:05,018 --> 00:12:06,998 [footsteps] 211 00:12:10,022 --> 00:12:14,002 [synchronized footsteps] 212 00:12:15,009 --> 00:12:17,999 - The prisoner? - Secure inside. 213 00:12:18,002 --> 00:12:20,012 (Robin) 'They must have Batman in there.' 214 00:12:20,016 --> 00:12:21,016 'Uh-oh.' 215 00:12:23,020 --> 00:12:25,000 [sighs] 216 00:12:26,013 --> 00:12:27,023 clang 217 00:12:31,005 --> 00:12:32,005 thwack 218 00:12:32,019 --> 00:12:34,019 [grunting] 219 00:12:36,002 --> 00:12:37,012 beep 220 00:12:38,007 --> 00:12:39,007 whack 221 00:12:41,008 --> 00:12:42,008 Unh.. 222 00:12:42,008 --> 00:12:44,018 Hold on, Batman. Almost there. 223 00:12:56,016 --> 00:12:57,016 Hmm? 224 00:12:59,014 --> 00:13:01,014 You're not Batman. 225 00:13:04,000 --> 00:13:05,020 (Batman) 'You're not John Marlowe.' 226 00:13:05,019 --> 00:13:07,009 You're just another counterfeit. 227 00:13:07,014 --> 00:13:09,024 You're hot with the same quantum radiation signature 228 00:13:09,019 --> 00:13:11,999 we found on the copies at the museum. 229 00:13:12,004 --> 00:13:13,024 And there was nothing in his past to suggest 230 00:13:14,001 --> 00:13:16,021 the real John Marlowe would commit these crimes. 231 00:13:16,023 --> 00:13:18,013 Very good, Batman. 232 00:13:18,014 --> 00:13:20,004 I was copy number one. 233 00:13:20,003 --> 00:13:23,013 Sometimes it takes an upgrade to get things right. 234 00:13:23,009 --> 00:13:25,009 Johnny may be a brilliant scientist 235 00:13:25,012 --> 00:13:26,022 but he's also a fool. 236 00:13:27,000 --> 00:13:28,020 He kept me around to be his lab partner 237 00:13:29,000 --> 00:13:30,020 but keep a duplicate around long enough 238 00:13:30,019 --> 00:13:32,009 and you know what you get? 239 00:13:33,021 --> 00:13:35,011 Free will. 240 00:13:35,007 --> 00:13:37,007 Johnny and I both loved our art collection 241 00:13:37,015 --> 00:13:38,015 'but he wasn't willing to do' 242 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 what was necessary to add to it. 243 00:13:41,002 --> 00:13:42,012 I was. 244 00:13:42,007 --> 00:13:43,007 Enough with the art collection. 245 00:13:43,016 --> 00:13:45,016 All this power, and we're only stealing paintings. 246 00:13:46,001 --> 00:13:47,011 Excuse me? 247 00:13:47,010 --> 00:13:48,010 Who cares about art? 248 00:13:48,016 --> 00:13:50,016 We could use the Quantex to conquer the world. 249 00:13:50,019 --> 00:13:52,019 Like a bad photocopy 250 00:13:52,023 --> 00:13:55,023 each duplicate is just a little darker than the last. 251 00:13:55,021 --> 00:13:56,021 Shut up! 252 00:13:56,023 --> 00:13:59,013 Don't tell him to shut up. Shut him up. 253 00:13:59,016 --> 00:14:02,006 Look, if you can't handle things, I will. 254 00:14:02,011 --> 00:14:04,011 whoosh 255 00:14:04,007 --> 00:14:05,997 See? Free will. 256 00:14:06,005 --> 00:14:07,995 But I know how to deal with it. 257 00:14:08,004 --> 00:14:09,024 And Johnny didn't. 258 00:14:09,021 --> 00:14:11,021 No, he didn't. 259 00:14:11,018 --> 00:14:13,018 So you got rid of him. 260 00:14:13,023 --> 00:14:15,023 I never get rid of anything. 261 00:14:16,000 --> 00:14:18,010 I'm a collector, Batman. 262 00:14:18,008 --> 00:14:21,018 And you keep your collection close at hand. 263 00:14:22,001 --> 00:14:25,021 John Marlowe's in this building, which is all I wanted to know. 264 00:14:26,018 --> 00:14:27,018 boom 265 00:14:28,013 --> 00:14:31,013 [all coughing] 266 00:14:34,013 --> 00:14:35,013 [growls] 267 00:14:35,016 --> 00:14:37,006 Attention, Everywhere Man 268 00:14:37,015 --> 00:14:39,015 'the Batman is loose in our building.' 269 00:14:39,020 --> 00:14:43,010 'You know the drill. Divide and conquer.' 270 00:14:44,002 --> 00:14:46,022 whoosh whoosh whoosh 271 00:14:46,017 --> 00:14:47,017 (Everywhere Man #1 over PA) 'Fill the corridors.' 272 00:14:47,023 --> 00:14:50,013 'Find the bat. Exterminate it.' 273 00:14:52,001 --> 00:14:55,011 whoosh whoosh whoosh 274 00:14:56,009 --> 00:14:57,019 When all is said and done 275 00:14:58,001 --> 00:15:00,021 he is but one man, but we.. 276 00:15:00,021 --> 00:15:03,011 (in unison) We are an army. 277 00:15:08,005 --> 00:15:10,005 (Everywhere Man #4 over PA) 'Batman's been spotted by the atrium.' 278 00:15:10,010 --> 00:15:12,020 'All Everywhere Men to the atrium.' 279 00:15:15,009 --> 00:15:16,009 slam 280 00:15:22,019 --> 00:15:23,019 clang 281 00:15:25,007 --> 00:15:26,007 [grunts] 282 00:15:30,015 --> 00:15:31,015 [coughs] 283 00:15:34,013 --> 00:15:35,023 [men grunting] 284 00:15:41,010 --> 00:15:43,000 thump thump thump 285 00:15:47,018 --> 00:15:50,008 Oh, come now, Batman. 286 00:15:50,008 --> 00:15:52,008 How long do you really think you can last? 287 00:15:52,013 --> 00:15:55,013 'It hardly matters how many of me you break.' 288 00:15:55,014 --> 00:15:56,024 'I'll just make more.' 289 00:15:57,001 --> 00:15:58,011 boom boom boom 290 00:15:58,009 --> 00:16:00,009 [men grunting] 291 00:16:04,019 --> 00:16:06,009 [laughs] 292 00:16:06,010 --> 00:16:08,010 And will they all smell as bad as you? 293 00:16:08,007 --> 00:16:09,017 smack 294 00:16:12,004 --> 00:16:13,004 [grunts] 295 00:16:15,009 --> 00:16:19,009 One more enemy will hardly make a difference against my army. 296 00:16:23,023 --> 00:16:26,023 Yeah, but if I'm not just one more? 297 00:16:27,001 --> 00:16:29,021 (Everywhere Man #1) 'What are you doing with my prototype?' 298 00:16:29,018 --> 00:16:30,018 beep 299 00:16:35,007 --> 00:16:36,017 Check out my army. 300 00:16:37,000 --> 00:16:40,000 [dramatic music] 301 00:16:41,004 --> 00:16:43,024 [grunting] 302 00:16:50,009 --> 00:16:51,999 boom boom boom 303 00:16:52,004 --> 00:16:53,014 [grunts] 304 00:16:55,011 --> 00:16:57,011 How's it going, Batman? 305 00:16:57,009 --> 00:16:59,999 Better, now that you're here, partners. 306 00:17:01,012 --> 00:17:03,012 [Everywhere Men groaning] 307 00:17:05,008 --> 00:17:07,018 Well, if it isn't old Johnny boy. 308 00:17:08,000 --> 00:17:10,010 I knew I should have eliminated you. 309 00:17:10,013 --> 00:17:12,013 'I always was too sentimental.' 310 00:17:12,016 --> 00:17:13,996 True. 311 00:17:14,005 --> 00:17:16,005 You even saved the Quantex prototype. 312 00:17:16,008 --> 00:17:17,998 That's going to be your downfall. 313 00:17:18,003 --> 00:17:20,023 There's a reason a prototype's only a prototype. 314 00:17:20,021 --> 00:17:23,021 'Sometimes it takes an upgrade to get things right.' 315 00:17:23,017 --> 00:17:24,017 [crackling] 316 00:17:24,022 --> 00:17:27,002 Whoa. That's not right. 317 00:17:27,005 --> 00:17:28,015 The unit's overloaded. 318 00:17:28,022 --> 00:17:31,012 Oh, it's worse than that, Johnny. 319 00:17:31,013 --> 00:17:33,013 Your duplicates are unstable. 320 00:17:33,009 --> 00:17:34,009 [grunts] 321 00:17:34,007 --> 00:17:36,017 One solid punch, and poof. 322 00:17:38,007 --> 00:17:39,007 [crackles] 323 00:17:39,016 --> 00:17:41,006 That's it. It's dead. 324 00:17:41,013 --> 00:17:43,023 - We're on our own. - Suits me. 325 00:17:43,020 --> 00:17:46,000 Never was much good at long division. 326 00:17:47,013 --> 00:17:49,013 Cool. You take the high road.. 327 00:17:49,013 --> 00:17:51,013 And you take the low road. 328 00:17:54,009 --> 00:17:55,019 [both grunting] 329 00:17:59,011 --> 00:18:02,011 [intense music] 330 00:18:05,019 --> 00:18:06,999 [Batman grunts] 331 00:18:09,022 --> 00:18:12,012 We've just run out of reinforcements. 332 00:18:15,018 --> 00:18:16,998 Let go of me. 333 00:18:17,002 --> 00:18:18,022 Quiet, Johnny boy. 334 00:18:18,017 --> 00:18:22,007 Batman may not know it, but the battle's over. 335 00:18:22,009 --> 00:18:24,009 'It's only a matter of time.' 336 00:18:26,009 --> 00:18:29,009 Did you hear that? It's only a matter of time. 337 00:18:29,008 --> 00:18:30,998 Before you're toast. 338 00:18:31,003 --> 00:18:33,013 (Batman) And before you've outlived your usefulness. 339 00:18:33,013 --> 00:18:35,023 What's copy number one gonna do with so many of you? 340 00:18:35,021 --> 00:18:37,021 'Where could he hide a few hundred Marlowes?' 341 00:18:38,000 --> 00:18:39,020 'And how could he stand the competition?' 342 00:18:39,022 --> 00:18:41,012 'When the fighting's done' 343 00:18:41,007 --> 00:18:44,007 'he'll recall each and every one of you.' 344 00:18:44,008 --> 00:18:46,998 You'll all cease to exist. 345 00:18:47,005 --> 00:18:48,015 What if the Batman's right? 346 00:18:48,022 --> 00:18:51,022 Don't listen to him. Keep fighting. 347 00:18:51,017 --> 00:18:55,007 Hey, think about it. If we win this, we're toast. 348 00:18:55,010 --> 00:18:58,000 Shut up, you traitor! 349 00:18:58,004 --> 00:19:00,014 If one of us survives, we all do. 350 00:19:00,008 --> 00:19:03,008 Then you won't mind if I'm the one surviving. 351 00:19:03,011 --> 00:19:06,011 The Quantex.. As long as he has it, none of us are safe. 352 00:19:06,010 --> 00:19:08,010 You're playing right into his hand. 353 00:19:08,012 --> 00:19:10,012 Don't worry. We'll protect you. 354 00:19:10,008 --> 00:19:11,018 (John) But they all look alike. 355 00:19:12,001 --> 00:19:15,021 How will you know who's with you and who's against you? 356 00:19:15,023 --> 00:19:17,003 [chuckles] 357 00:19:17,003 --> 00:19:19,013 Quiet. You want him to recall all of us? 358 00:19:19,016 --> 00:19:22,006 Now that's a plan. 359 00:19:22,008 --> 00:19:24,008 I'll get it. Get the Quantex! 360 00:19:24,015 --> 00:19:25,995 We can't let him use it. 361 00:19:26,023 --> 00:19:28,023 No. Stop. 362 00:19:29,013 --> 00:19:31,003 Don't make me do it. 363 00:19:33,023 --> 00:19:35,013 beep 364 00:19:35,010 --> 00:19:38,010 poof poof poof 365 00:19:40,002 --> 00:19:41,002 Huh? 366 00:19:43,016 --> 00:19:44,996 You haven't won yet, Batman. 367 00:19:45,006 --> 00:19:47,016 Two against one. Piece of cake. 368 00:19:47,019 --> 00:19:49,019 I'll create another army of Everywhere Men. 369 00:19:50,000 --> 00:19:51,010 With the same result. 370 00:19:51,013 --> 00:19:53,023 Then I'll recall it and start over 371 00:19:53,019 --> 00:19:55,009 as many times as I have to. 372 00:19:55,015 --> 00:19:57,015 Eventually you'll fall. 373 00:19:58,017 --> 00:20:00,017 Will you please shut up? 374 00:20:02,008 --> 00:20:03,008 [clatters] 375 00:20:05,019 --> 00:20:06,999 [sighs] 376 00:20:07,002 --> 00:20:09,022 (John) 'I thought I could help people everywhere' 377 00:20:09,017 --> 00:20:13,007 but all I am is...Nowhere Man. 378 00:20:14,022 --> 00:20:16,012 (Bruce) 'John, it's great of you' 379 00:20:16,011 --> 00:20:18,021 'to donate your entire collection to the museum.' 380 00:20:18,022 --> 00:20:20,012 (John) 'It seemed like the right thing to do' 381 00:20:20,010 --> 00:20:21,020 'after everything I've done.' 382 00:20:22,000 --> 00:20:24,020 But, John, you didn't do anything. 383 00:20:24,017 --> 00:20:28,007 Perhaps, but part of me always wanted to be 384 00:20:28,010 --> 00:20:32,010 more like that other Marlowe.. Confident, cool.. 385 00:20:32,007 --> 00:20:33,017 Maybe it's a good thing that the only place 386 00:20:33,021 --> 00:20:36,001 I've ever been comfortable is inside my shell. 387 00:20:36,005 --> 00:20:38,995 (Clea) Any room in that shell for one more? 388 00:20:44,001 --> 00:20:47,011 [sighs] Johnny, you've spent too much time locked away 389 00:20:47,016 --> 00:20:50,016 with your art collection and science projects. 390 00:20:50,018 --> 00:20:52,008 Stay out here with.. 391 00:20:52,014 --> 00:20:54,004 With you? 392 00:21:08,000 --> 00:21:11,000 [upbeat music] 393 00:21:13,004 --> 00:21:14,014 screech 394 00:21:14,016 --> 00:21:15,016 vroom 395 00:21:21,006 --> 00:21:22,016 whoosh 396 00:21:29,014 --> 00:21:32,024 [music continues]