1 00:00:09,007 --> 00:00:11,007 'I think it's time for practice.' 2 00:00:11,012 --> 00:00:14,022 That must mean you've finished everything on your plate, Dick. 3 00:00:17,003 --> 00:00:18,023 chomp chomp 4 00:00:20,012 --> 00:00:22,022 Okay. Okay. Let's go. 5 00:00:29,008 --> 00:00:30,018 Whoo-hoo! 6 00:00:34,004 --> 00:00:37,024 I'm telling you, Mary, a leash is the only answer for that boy. 7 00:00:38,000 --> 00:00:39,020 Wait for us, son. 8 00:00:43,001 --> 00:00:45,001 Dick, your father said to wait. 9 00:00:51,009 --> 00:00:54,009 Looks like the circus is in town. 10 00:00:57,015 --> 00:01:00,005 Tony Zucco. Welcome to Gotham City. 11 00:01:04,005 --> 00:01:06,015 John Grayson, the circus manager. 12 00:01:06,020 --> 00:01:09,000 Can I help you? 13 00:01:09,005 --> 00:01:12,005 I'd like to think I'm here to help you, John. 14 00:01:12,007 --> 00:01:13,997 For a small fee 15 00:01:14,002 --> 00:01:15,022 my brothers and I 16 00:01:15,020 --> 00:01:20,000 'we'll provide your circus with protection.' 17 00:01:23,008 --> 00:01:24,018 Protection? 18 00:01:24,017 --> 00:01:25,997 I'm not sure I understand why 19 00:01:26,006 --> 00:01:27,996 we would need your protection. 20 00:01:28,003 --> 00:01:29,013 Hmm. 21 00:01:30,010 --> 00:01:32,010 I come from circus folk myself 22 00:01:32,016 --> 00:01:36,006 so let me put this in terms you can understand. 23 00:01:36,008 --> 00:01:38,008 You don't pay us, and you'll have to 24 00:01:38,011 --> 00:01:40,021 deal with the strongman.. 25 00:01:46,022 --> 00:01:48,022 '...a lion tamer..' 26 00:01:52,010 --> 00:01:53,010 thud 27 00:01:53,014 --> 00:01:55,024 '...and a juggler.' 28 00:01:57,012 --> 00:01:59,012 bam bam 29 00:02:01,004 --> 00:02:02,024 thud 30 00:02:05,020 --> 00:02:07,000 Stop! 31 00:02:07,006 --> 00:02:08,006 Dick! 32 00:02:10,015 --> 00:02:14,005 You've got quite a family here, John. 33 00:02:14,011 --> 00:02:16,011 My pop's always said 34 00:02:16,012 --> 00:02:19,012 family is the most important thing. 35 00:02:19,008 --> 00:02:22,008 'I know my brothers mean the world to me.' 36 00:02:22,010 --> 00:02:26,010 I'm not sure what I'd do if something happened to them. 37 00:03:00,013 --> 00:03:01,023 beep 38 00:03:15,007 --> 00:03:16,017 boom 39 00:03:25,000 --> 00:03:26,010 whoosh 40 00:03:53,001 --> 00:03:55,011 - Unh! - Let me be blunt, John. 41 00:03:55,009 --> 00:03:56,019 I don't think this circus 42 00:03:56,021 --> 00:03:58,011 or your family can afford 43 00:03:58,012 --> 00:04:00,012 not having our protection. 44 00:04:00,008 --> 00:04:03,008 Funny, because I think we can. 45 00:04:03,015 --> 00:04:08,005 And what makes you so sure about that, sonny? 46 00:04:08,015 --> 00:04:10,995 I called the police five minutes ago. 47 00:04:12,014 --> 00:04:14,024 And guess who intercepted that call. 48 00:04:19,004 --> 00:04:22,004 Aah! Ooh! Uhh! 49 00:04:25,021 --> 00:04:27,011 Huh? 50 00:04:32,015 --> 00:04:34,005 Come on! We got to go. 51 00:04:43,023 --> 00:04:45,013 swish 52 00:05:09,017 --> 00:05:12,007 Our family has been divided. 53 00:05:12,007 --> 00:05:14,997 I think we should return the favor. 54 00:05:39,012 --> 00:05:41,022 chomp chomp 55 00:05:41,019 --> 00:05:43,999 Okay, Dick, come on out now. 56 00:05:44,004 --> 00:05:47,014 'No. I look like a loser.' 57 00:05:47,016 --> 00:05:50,016 Your mother put a lot of work into the new costumes. 58 00:05:50,023 --> 00:05:53,023 'Well, are you gonna just stand there?' 59 00:05:57,022 --> 00:05:59,022 Ah! Uh! Aah! 60 00:05:59,022 --> 00:06:03,022 Is there a reason why this costume has to be so colorful? 61 00:06:06,001 --> 00:06:08,011 Because when I see you up there, Richard 62 00:06:08,015 --> 00:06:10,995 'you make me think of a little robin.' 63 00:06:12,008 --> 00:06:15,008 Uh! A robin, like the bird. 64 00:06:15,011 --> 00:06:18,011 You know, kids my age get beat up for nicknames like that. 65 00:06:18,010 --> 00:06:23,000 How about if we call you our flying squirrel? Better? 66 00:06:23,005 --> 00:06:26,015 You know, dad, I'm not the only one who looks like a loser. 67 00:06:26,021 --> 00:06:29,011 Loser? I'll teach you! 68 00:06:31,012 --> 00:06:33,012 - Oh, John. - Ha-ha. 69 00:06:36,003 --> 00:06:38,023 Ladies and gentlemen, boys and girls 70 00:06:38,017 --> 00:06:40,017 'children of all ages' 71 00:06:40,022 --> 00:06:42,012 I present to you 72 00:06:42,010 --> 00:06:45,020 the fearless Flying Graysons.. 73 00:06:45,022 --> 00:06:49,002 '...as always, performing their daring feats' 74 00:06:49,005 --> 00:06:51,015 'without the safety of a net.' 75 00:07:04,016 --> 00:07:06,996 Aren't they fantastic? 76 00:07:10,010 --> 00:07:11,020 clang 77 00:07:41,003 --> 00:07:43,023 'And now the youngest member' 78 00:07:43,019 --> 00:07:45,999 'of this amazing family.' 79 00:08:01,004 --> 00:08:02,024 ting ting 80 00:08:02,021 --> 00:08:04,001 Huh? 81 00:08:06,013 --> 00:08:08,013 Dick! 82 00:08:08,007 --> 00:08:09,007 No! 83 00:08:13,016 --> 00:08:15,016 I think the Flying Graysons 84 00:08:15,023 --> 00:08:18,013 might have to change their name. 85 00:08:48,008 --> 00:08:50,998 Hello, Dick. I'm Bruce Wayne. 86 00:08:51,002 --> 00:08:53,012 I'm sorry about your loss. 87 00:08:53,010 --> 00:08:56,020 Thanks, Mr. Wayne, for everything. 88 00:08:56,021 --> 00:08:58,011 I heard you paid for all this. 89 00:08:59,019 --> 00:09:01,999 So how are you holding up? 90 00:09:02,020 --> 00:09:04,010 I'll be okay 91 00:09:04,013 --> 00:09:07,013 at least that's what everyone's been telling me. 92 00:09:14,020 --> 00:09:16,020 I miss them. 93 00:09:17,000 --> 00:09:18,020 It's just not fair. 94 00:09:35,001 --> 00:09:37,011 'Anyway, thanks again.' 95 00:09:43,022 --> 00:09:47,002 His parents were all the family that boy had. 96 00:09:47,006 --> 00:09:49,016 That's why I've decided to take him in 97 00:09:49,018 --> 00:09:52,018 as a foster son, if he'll have me. 98 00:09:53,014 --> 00:09:54,024 I was lucky enough to have you 99 00:09:55,001 --> 00:09:57,011 to guide me through those dark days, Alfred. 100 00:10:00,005 --> 00:10:01,995 'Dick deserves the same.' 101 00:10:09,008 --> 00:10:10,018 Welcome home, Dick. 102 00:10:20,006 --> 00:10:21,016 Dinner is served. 103 00:10:21,022 --> 00:10:23,022 I think this table might be bigger 104 00:10:23,018 --> 00:10:25,018 than my family's entire trailer. 105 00:10:25,018 --> 00:10:29,008 Indeed. It can seat 22 and sleep half that number. 106 00:10:29,015 --> 00:10:32,015 Now, be sure you finish everything on your plate. 107 00:10:34,010 --> 00:10:36,010 So where's Bruce? 108 00:10:37,011 --> 00:10:38,021 He's never around, is he? 109 00:10:39,000 --> 00:10:42,010 Unfortunately, his work demands much of his time. 110 00:10:46,015 --> 00:10:48,995 Master Dick has been asking for you. 111 00:10:49,003 --> 00:10:50,023 I can't sit back and wait for the police 112 00:10:50,020 --> 00:10:52,010 to link the Zuccos to the crime. 113 00:10:52,015 --> 00:10:54,995 Now that the boy is part of this family 114 00:10:55,002 --> 00:10:57,012 I suspect he may need a father figure 115 00:10:57,015 --> 00:10:59,015 more than he needs a crime fighter. 116 00:10:59,020 --> 00:11:02,000 The criminal responsible for my parents death 117 00:11:02,002 --> 00:11:04,002 was never brought to justice, Alfred. 118 00:11:04,004 --> 00:11:07,024 That's a burden I won't let Dick carry. 119 00:11:07,020 --> 00:11:10,000 Boss Zucco and his brothers have been harassing 120 00:11:10,003 --> 00:11:12,013 Gotham business owners for years. 121 00:11:12,008 --> 00:11:14,018 'So far, my only lead is a toothpick I found at the circus' 122 00:11:14,022 --> 00:11:17,002 'carrying traces of Zucco's DNA.' 123 00:11:17,003 --> 00:11:20,013 'That would seem to confirm what you already know' 124 00:11:20,012 --> 00:11:21,022 'his involvement.' 125 00:11:21,020 --> 00:11:23,020 This specific brand of toothpick is carried 126 00:11:23,018 --> 00:11:26,008 in only two places in Gotham, Alfred. 127 00:11:28,020 --> 00:11:31,000 Garrett's Family Restaurant 128 00:11:31,003 --> 00:11:33,013 and the Ice Pick Club. 129 00:11:58,008 --> 00:11:59,008 Password. 130 00:12:10,001 --> 00:12:11,021 Tony Zucco.. 131 00:12:12,019 --> 00:12:14,009 ...where is he? 132 00:12:16,020 --> 00:12:21,000 You got a lot of guts coming onto our turf like this. 133 00:12:33,021 --> 00:12:35,001 Ugh! 134 00:12:36,014 --> 00:12:38,024 'Come on! Let's get out of here. Uh!' 135 00:12:49,012 --> 00:12:51,022 - Where is Zucco? - I don't know. 136 00:12:51,020 --> 00:12:53,010 He's laying low, but his brothers 137 00:12:53,014 --> 00:12:55,014 they're still shaking down parts of Old Gotham. 138 00:12:55,009 --> 00:12:56,009 You'll find him there. 139 00:12:56,014 --> 00:12:58,014 Tell Zucco I'm coming. 140 00:12:58,010 --> 00:13:01,000 Tell him I'm coming for all of them. 141 00:13:15,022 --> 00:13:18,022 Master Dick, could I see you? Chop, chop. 142 00:13:18,019 --> 00:13:19,999 Huh? 143 00:13:30,023 --> 00:13:33,023 'I thought you might want to see this.' 144 00:13:37,007 --> 00:13:41,007 One day, Alfred, Zucco's gonna have to pay for what he did. 145 00:13:41,011 --> 00:13:43,011 I'm gonna make sure of that. 146 00:13:46,001 --> 00:13:47,021 We should prepare for dinner. 147 00:13:47,020 --> 00:13:52,000 Perhaps Master Bruce will even join us this evening. 148 00:13:52,002 --> 00:13:54,022 And perhaps monkeys will fly out of my butt. 149 00:14:08,005 --> 00:14:09,015 chomp chomp 150 00:14:12,001 --> 00:14:14,001 And, uh, give me one of those. 151 00:14:17,000 --> 00:14:18,010 Hmm? Huh! 152 00:14:18,016 --> 00:14:19,016 crash 153 00:14:21,011 --> 00:14:22,021 swish 154 00:14:24,022 --> 00:14:26,012 pow 155 00:14:31,022 --> 00:14:33,022 splat 156 00:14:33,022 --> 00:14:35,022 - Huh? - I want answers. 157 00:14:36,001 --> 00:14:37,021 Where is Zucco? 158 00:14:37,019 --> 00:14:39,999 No way I rat out family. 159 00:14:44,015 --> 00:14:46,005 You already have. 160 00:14:47,001 --> 00:14:48,021 pow 161 00:15:15,016 --> 00:15:16,016 clack 162 00:15:26,007 --> 00:15:27,017 click clack 163 00:15:39,007 --> 00:15:43,017 Wow! Wow! Wow! Wow! Wow! 164 00:15:58,003 --> 00:15:59,023 Batman. 165 00:16:06,003 --> 00:16:07,013 Uh-oh. 166 00:16:29,002 --> 00:16:30,012 You're.. 167 00:16:40,013 --> 00:16:41,023 'Under the circumstances' 168 00:16:41,020 --> 00:16:43,000 it was only a matter of time 169 00:16:43,003 --> 00:16:45,003 before you learned my secret. 170 00:16:45,005 --> 00:16:47,015 Okay, let's talk about what you saw. 171 00:16:48,001 --> 00:16:49,011 You're the Batman, the Dark Knight 172 00:16:49,012 --> 00:16:50,022 the world's greatest detective! 173 00:16:51,000 --> 00:16:52,010 That's you! 174 00:16:52,010 --> 00:16:53,020 And it's in large part 175 00:16:53,017 --> 00:16:56,017 why you haven't seen a lot of me lately. 176 00:16:57,000 --> 00:16:59,020 I don't want your childhood to be consumed by revenge.. 177 00:17:01,008 --> 00:17:02,018 ...like mine was. 178 00:17:05,000 --> 00:17:07,010 You're going after Zucco, aren't you? 179 00:17:11,007 --> 00:17:12,017 No. That's for me. 180 00:17:12,023 --> 00:17:15,013 I wanna make sure he gets what's coming to him. 181 00:17:17,003 --> 00:17:19,003 Maybe we should finish this in the morning. 182 00:17:19,003 --> 00:17:20,013 It's late. 183 00:17:23,001 --> 00:17:25,001 Late for Bruce Wayne 184 00:17:25,005 --> 00:17:27,005 'early for the Batman.' 185 00:17:32,017 --> 00:17:34,007 Zucco.. 186 00:17:34,010 --> 00:17:36,010 ...I know you're here. 187 00:17:40,010 --> 00:17:41,010 boom 188 00:17:45,013 --> 00:17:48,023 If I find Batman, I find Zucco. 189 00:17:56,011 --> 00:17:58,011 The circus. 190 00:17:58,013 --> 00:18:00,023 But I can't go dressed like this. 191 00:18:12,005 --> 00:18:14,015 Mornin', sunshine. 192 00:18:17,012 --> 00:18:21,012 You know, being here has really brought back memories. 193 00:18:21,013 --> 00:18:22,023 Believe it or not 194 00:18:23,001 --> 00:18:26,021 once upon a time my pops and I were in the circus. 195 00:18:27,001 --> 00:18:28,011 We were knife throwers. 196 00:18:28,013 --> 00:18:30,023 'Well, I threw the knives' 197 00:18:30,018 --> 00:18:32,998 and dad hoped I wouldn't hit him. 198 00:18:34,006 --> 00:18:36,006 It was quite an act, really. 199 00:18:39,004 --> 00:18:40,014 zing 200 00:18:40,014 --> 00:18:42,024 We put him on a board just like the one you're on 201 00:18:42,021 --> 00:18:45,011 and I'd say, "Ladies and gentlemen 202 00:18:45,012 --> 00:18:47,012 "please don't try this at home. 203 00:18:47,007 --> 00:18:49,007 I'm a trained professional." 204 00:18:50,023 --> 00:18:52,013 'Then my dad would say' 205 00:18:52,010 --> 00:18:54,010 '"I knew we should have given you' 206 00:18:54,011 --> 00:18:56,011 piano lessons instead." 207 00:18:56,014 --> 00:18:57,014 Ha-ha. 208 00:18:57,015 --> 00:19:00,005 Always good for a laugh. 209 00:19:00,013 --> 00:19:02,013 zing ching ching ching 210 00:19:02,009 --> 00:19:04,019 Why'd you give up such a promising career? 211 00:19:04,023 --> 00:19:08,013 Well, one day, I missed. 212 00:19:10,003 --> 00:19:12,003 swish 213 00:19:12,003 --> 00:19:13,013 clang 214 00:19:14,010 --> 00:19:15,020 Huh? 215 00:19:22,021 --> 00:19:25,011 'So Batman's got family, too.' 216 00:19:25,015 --> 00:19:26,015 Cute. 217 00:19:47,022 --> 00:19:51,012 Didn't you parents ever teach you any manners? 218 00:20:10,017 --> 00:20:12,997 creak 219 00:20:15,002 --> 00:20:18,012 I watched you take down my brother, Batman. 220 00:20:18,014 --> 00:20:21,014 Now it's your turn to watch. 221 00:20:27,000 --> 00:20:28,020 Huh? 222 00:20:52,005 --> 00:20:54,005 Huh? No. 223 00:20:54,012 --> 00:20:55,022 A-a-aah! 224 00:20:55,022 --> 00:20:57,012 Zucco! 225 00:21:02,008 --> 00:21:03,998 Huh? 226 00:21:07,000 --> 00:21:08,000 Ohh! 227 00:21:23,011 --> 00:21:25,001 Nice save. 228 00:21:25,002 --> 00:21:28,012 But I thought you wanted Zucco to get what was coming to him. 229 00:21:28,007 --> 00:21:30,007 Well, he did, didn't he? 230 00:21:30,009 --> 00:21:31,019 Justice. 231 00:21:34,001 --> 00:21:35,011 I've been thinking, Dick. 232 00:21:35,016 --> 00:21:37,006 I'm not sure Bruce Wayne has what it takes 233 00:21:37,011 --> 00:21:38,021 to raise you properly. 234 00:21:38,023 --> 00:21:41,013 Yeah, I kind of noticed he's never around. 235 00:21:41,011 --> 00:21:45,001 But if not Bruce Wayne, what about the Batman? 236 00:21:46,000 --> 00:21:48,000 We'd have to give you a name. 237 00:21:54,005 --> 00:21:56,005 How about Robin? 238 00:21:56,013 --> 00:21:58,003 Like the bird? 239 00:21:58,003 --> 00:21:59,023 It's a family name.