1 00:00:02,016 --> 00:00:08,006 [instrumental music] 2 00:00:11,023 --> 00:00:14,003 [Penguin grunting] 3 00:00:14,006 --> 00:00:18,006 Uhh! I knew I should have splurged for the turbo. 4 00:00:20,004 --> 00:00:21,014 Aah! 5 00:00:23,007 --> 00:00:24,997 Whoa! 6 00:00:28,016 --> 00:00:30,016 I take it those weren't pigeons. 7 00:00:30,020 --> 00:00:32,000 Look. 8 00:00:34,002 --> 00:00:36,012 (Robin) '"S. W."' 9 00:00:37,002 --> 00:00:38,012 pew pew pew 10 00:00:40,008 --> 00:00:42,008 [beeping] 11 00:00:42,007 --> 00:00:43,007 Uh-oh. 12 00:00:43,008 --> 00:00:44,018 [explosion] 13 00:00:48,015 --> 00:00:50,015 [laughing] 14 00:00:54,017 --> 00:00:56,017 (Batman) They're gone. 15 00:00:56,022 --> 00:01:00,002 Great, now the guys in hero suits are shooting at us. 16 00:01:04,011 --> 00:01:07,011 [theme music] 17 00:01:37,011 --> 00:01:40,011 [music continues] 18 00:02:10,013 --> 00:02:11,023 You got them on video? 19 00:02:11,022 --> 00:02:13,002 (Batman) 'A city traffic camera' 20 00:02:13,006 --> 00:02:14,006 'recorded their getaway.' 21 00:02:18,003 --> 00:02:21,003 (Robin) Whoa. Look at the wheels his sidekick gets. 22 00:02:21,002 --> 00:02:23,022 And last week, when killer Croc managed to escape us. 23 00:02:23,019 --> 00:02:25,009 He must have had their help, too. 24 00:02:25,011 --> 00:02:27,011 That time they didn't show themselves. 25 00:02:27,012 --> 00:02:28,022 They're getting bolder. 26 00:02:28,021 --> 00:02:30,021 So what do you think, alternate versions of us 27 00:02:30,023 --> 00:02:32,013 from a parallel universe? 28 00:02:32,007 --> 00:02:34,007 Or maybe our matter-antimatter twins. 29 00:02:34,013 --> 00:02:36,013 You've been reading too many comic books. 30 00:02:36,012 --> 00:02:38,012 (Alfred) You left out video games. 31 00:02:38,014 --> 00:02:40,014 I thought you might need a reminder. 32 00:02:40,008 --> 00:02:41,008 Bruce and Dick have an appointment 33 00:02:41,016 --> 00:02:43,006 with their friends the Mallorys. 34 00:02:43,011 --> 00:02:44,021 Andy Mallory? 35 00:02:45,000 --> 00:02:46,010 [groans] 36 00:02:46,011 --> 00:02:47,021 Alright, I'll go. 37 00:02:47,018 --> 00:02:49,008 But I'm not gonna have any fun. 38 00:02:51,019 --> 00:02:54,009 Whoo-hoo! 39 00:02:57,002 --> 00:02:59,022 And where, exactly, did you leave my brother? 40 00:02:59,018 --> 00:03:00,018 Too slow. 41 00:03:00,021 --> 00:03:02,011 (Andy) 'Maybe!' 42 00:03:03,016 --> 00:03:05,006 But I got style. 43 00:03:05,011 --> 00:03:06,021 Yee-haw! 44 00:03:06,023 --> 00:03:09,023 Yeah, you fall way cooler than I do. 45 00:03:09,020 --> 00:03:11,020 Yet you keep trying to impress me. 46 00:03:11,020 --> 00:03:13,010 Come on, you two. 47 00:03:13,009 --> 00:03:16,009 Andy and I both appreciate you guys lending us this gear 48 00:03:16,008 --> 00:03:17,018 for our climb next week. 49 00:03:17,020 --> 00:03:20,020 No problem, Wayne tech developed it for the military. 50 00:03:20,020 --> 00:03:22,010 but I'd always rather it get used for fun. 51 00:03:22,016 --> 00:03:25,006 Here, let me show you how the zip line works. 52 00:03:27,015 --> 00:03:29,005 whoosh 53 00:03:31,015 --> 00:03:33,005 The cable's threaded with Titanium. 54 00:03:33,013 --> 00:03:35,013 It's thin but it can hold a ton. 55 00:03:35,016 --> 00:03:37,996 Hook your harness to the line, and.. 56 00:03:38,004 --> 00:03:41,014 [instrumental music] 57 00:03:47,015 --> 00:03:50,015 Okay, Dick, show Andy how to hook himself in. 58 00:03:51,020 --> 00:03:54,000 Like I'm gonna learn from a loser. 59 00:03:54,005 --> 00:03:55,015 Hey, I was first. 60 00:03:55,017 --> 00:03:56,017 [grunting] 61 00:03:56,021 --> 00:03:58,021 - Out of my way! - Look out! 62 00:03:58,021 --> 00:04:00,021 [screaming] 63 00:04:02,001 --> 00:04:03,011 Brilliant. 64 00:04:03,007 --> 00:04:04,017 Your fault. 65 00:04:04,021 --> 00:04:08,011 So, how to retrieve a stuck teammate. 66 00:04:10,010 --> 00:04:12,010 [engine revving] 67 00:04:12,012 --> 00:04:15,012 I guess I'll see you at fencing next week. 68 00:04:15,008 --> 00:04:16,008 Dick? 69 00:04:16,014 --> 00:04:18,014 Yeah. See ya. 70 00:04:22,006 --> 00:04:24,016 Guess they'll be having a talk. 71 00:04:24,022 --> 00:04:26,012 So will we. 72 00:04:29,009 --> 00:04:31,019 Aw, let it go, big bro. 73 00:04:31,018 --> 00:04:32,998 Look at all the swag you scored 74 00:04:33,003 --> 00:04:35,013 from your chump friend. 75 00:04:35,013 --> 00:04:39,013 Every little bit helps when you got a bat to squash. 76 00:04:39,021 --> 00:04:42,021 [intense music] 77 00:04:42,021 --> 00:04:44,021 [bats screeching] 78 00:04:46,022 --> 00:04:49,022 Good evening and welcome to the first broadcast 79 00:04:49,022 --> 00:04:53,002 of the city's newest lottery sensation.. 80 00:04:53,003 --> 00:04:55,023 ...the Gotham Millionaire Fun Ball. 81 00:04:55,017 --> 00:04:57,007 [crowd cheering] 82 00:04:59,020 --> 00:05:01,020 [dramatic music] 83 00:05:03,023 --> 00:05:05,003 I can see why you think 84 00:05:05,006 --> 00:05:06,996 this might attract someone's attention. 85 00:05:08,020 --> 00:05:11,020 Let's get right to it and find out our first number. 86 00:05:11,020 --> 00:05:13,020 [horn honking] 87 00:05:15,009 --> 00:05:16,999 (Joker) 'Wait!' 88 00:05:18,012 --> 00:05:20,002 Wait for me! 89 00:05:20,005 --> 00:05:22,015 [all screaming] 90 00:05:22,023 --> 00:05:25,003 [tires screeching] 91 00:05:30,010 --> 00:05:32,000 [laughing] 92 00:05:32,003 --> 00:05:33,023 Oh, this is awful. 93 00:05:33,019 --> 00:05:35,009 I can't find my ticket. 94 00:05:35,011 --> 00:05:38,011 Ah! There's the ticket. 95 00:05:38,011 --> 00:05:39,011 [gasps] 96 00:05:39,013 --> 00:05:40,023 [coughing] 97 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 [laughing] 98 00:05:46,012 --> 00:05:48,002 [crowd screaming] 99 00:05:48,006 --> 00:05:49,006 Ha! 100 00:05:51,009 --> 00:05:54,019 Now, that's what I call a winning smile. 101 00:05:57,021 --> 00:05:59,021 [explosion] 102 00:06:01,012 --> 00:06:02,022 [laughing] 103 00:06:02,023 --> 00:06:04,023 [tires screeching] 104 00:06:04,019 --> 00:06:06,019 [grunting] 105 00:06:09,001 --> 00:06:11,011 What a million-dollar surprise. 106 00:06:11,007 --> 00:06:15,017 Now I can win the lottery and scratch off Batman at the.. 107 00:06:15,017 --> 00:06:17,007 Huh? 108 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 [engine revving] 109 00:06:23,008 --> 00:06:24,998 Hey, you stepped on my line? 110 00:06:26,009 --> 00:06:28,019 Take your money, Joker. We'll handle the Batman. 111 00:06:29,001 --> 00:06:30,021 [tires screeching] 112 00:06:30,023 --> 00:06:32,003 Who asked you? 113 00:06:32,006 --> 00:06:34,006 [tires screeching] 114 00:06:41,009 --> 00:06:42,009 Yaah! 115 00:06:42,011 --> 00:06:43,021 crash 116 00:06:46,017 --> 00:06:47,997 [laughing] 117 00:06:49,015 --> 00:06:51,005 Whoa! Uh! Ah! 118 00:06:51,013 --> 00:06:52,023 (Robin) 'W and S.' 119 00:06:53,001 --> 00:06:55,011 "Wipeout" and "Sudden Stop." 120 00:06:55,010 --> 00:06:57,010 That's "Wrath" and "Scorn." 121 00:06:59,022 --> 00:07:02,002 [intense music] 122 00:07:07,010 --> 00:07:08,020 [both grunting] 123 00:07:10,010 --> 00:07:12,020 Who are you? Why are you doing this? 124 00:07:12,018 --> 00:07:14,018 Someone has to stand up to your kind. 125 00:07:14,017 --> 00:07:17,997 Joker's just trying to make a living like anyone else. 126 00:07:19,014 --> 00:07:21,024 [explosion] 127 00:07:21,022 --> 00:07:24,012 Criminals are simple, Batman, direct. 128 00:07:24,014 --> 00:07:25,024 Joker doesn't wear a mask. 129 00:07:25,022 --> 00:07:28,002 He shows his face for the world to see. 130 00:07:28,003 --> 00:07:30,003 Then you won't mind doing the same? 131 00:07:30,005 --> 00:07:32,005 You first. 132 00:07:32,007 --> 00:07:34,007 [both grunting] 133 00:07:37,010 --> 00:07:40,000 [music continues] 134 00:07:40,002 --> 00:07:42,002 [tires screeching] 135 00:07:45,023 --> 00:07:49,003 [both grunting] 136 00:07:54,020 --> 00:07:56,020 [beeping] 137 00:07:58,017 --> 00:08:00,017 [explosion] 138 00:08:01,001 --> 00:08:02,011 [creaking] 139 00:08:08,007 --> 00:08:10,017 [engines revving] 140 00:08:11,000 --> 00:08:12,010 [gasping] 141 00:08:18,019 --> 00:08:20,019 [screaming] 142 00:08:27,016 --> 00:08:30,006 [beeping] 143 00:08:30,016 --> 00:08:33,016 [engine revving] 144 00:08:38,012 --> 00:08:39,022 beep beep 145 00:08:43,012 --> 00:08:45,012 [engine revving] 146 00:08:49,022 --> 00:08:52,012 Hey, Will, sorry about missing fencing class. 147 00:08:52,016 --> 00:08:54,016 Suddenly my schedule got jammed. 148 00:08:54,020 --> 00:08:55,020 That's okay, Bruce. 149 00:08:55,023 --> 00:08:56,023 I've got some extra business 150 00:08:57,000 --> 00:08:58,010 to take care of, too. 151 00:08:58,008 --> 00:08:59,008 We'll hook up later. 152 00:08:59,013 --> 00:09:00,013 Ciao. 153 00:09:02,015 --> 00:09:03,015 What's wrong? 154 00:09:03,020 --> 00:09:06,010 Sometimes our schedules are too similar. 155 00:09:06,016 --> 00:09:08,016 Extra business, if it were a business 156 00:09:08,018 --> 00:09:10,008 Joker would cut us in on his take. 157 00:09:10,015 --> 00:09:11,015 (Andy) 'All the criminals would.' 158 00:09:12,001 --> 00:09:13,021 We're not doing it for money. 159 00:09:14,001 --> 00:09:15,011 We're doing it for them. 160 00:09:17,013 --> 00:09:20,003 Why bother? I don't even remember them. 161 00:09:20,005 --> 00:09:21,005 They'd be proud of you. 162 00:09:21,014 --> 00:09:24,004 They'd be proud of us both for taking on the Batman. 163 00:09:24,006 --> 00:09:26,006 He's everything they hated. 164 00:09:27,021 --> 00:09:30,011 That, mom, and dad, and I have in common. 165 00:09:30,013 --> 00:09:34,013 It's funny. Last night I felt like we knew each other. 166 00:09:34,013 --> 00:09:36,013 We were so...in sync. 167 00:09:36,012 --> 00:09:40,012 Uh, don't tell me you're starting to respect him. 168 00:09:40,013 --> 00:09:42,023 Little brother, you've got nothing to worry about there. 169 00:09:43,001 --> 00:09:45,011 (Will) 'In fact, now that we know we can take him.' 170 00:09:45,010 --> 00:09:48,020 'It's time to move on to the next stage.' 171 00:09:48,021 --> 00:09:50,021 [bats screeching] 172 00:09:50,021 --> 00:09:55,001 - What's with the club meeting? - Yeah, I ain't no joiner. 173 00:09:55,002 --> 00:09:57,012 Uh, that's true, Mr. Scarface tells me all the time 174 00:09:57,016 --> 00:09:58,996 he works alone. 175 00:09:59,005 --> 00:10:02,005 This better not be one of your teamwork schemes, Pengy. 176 00:10:02,014 --> 00:10:06,014 I assure you I had nothing to do with this. 177 00:10:06,010 --> 00:10:07,020 Joker? 178 00:10:07,022 --> 00:10:09,002 Please. 179 00:10:09,004 --> 00:10:10,014 I had no time to clean up 180 00:10:10,010 --> 00:10:12,010 put out trail mix, grease the trapdoor. 181 00:10:12,014 --> 00:10:14,014 (Wrath) 'I invited you here.' 182 00:10:14,010 --> 00:10:16,010 [intense music] 183 00:10:17,017 --> 00:10:19,007 Oh, it's this one. 184 00:10:19,008 --> 00:10:21,018 You know, I could have handled Batman myself. 185 00:10:22,001 --> 00:10:24,021 But no, you had to take all the fun out of it. 186 00:10:24,023 --> 00:10:27,023 Ah, now, just a second. 187 00:10:27,021 --> 00:10:31,001 I was thrilled to have this good fellow's assistance 188 00:10:31,006 --> 00:10:33,996 and I vote we hear the man out. 189 00:10:34,003 --> 00:10:36,023 So, who are you and what's your racket? 190 00:10:36,023 --> 00:10:39,013 No racket. I'm just a friend. 191 00:10:39,013 --> 00:10:41,023 One who believes criminals have it tough enough 192 00:10:41,017 --> 00:10:44,007 without having to deal with that rabid bat. 193 00:10:45,018 --> 00:10:48,018 Scorn and I are just here to even the field. 194 00:10:48,023 --> 00:10:50,013 What if we don't want your help? 195 00:10:50,016 --> 00:10:52,996 That's up to you but there's a job tonight 196 00:10:53,003 --> 00:10:55,023 'that can make you all infinitely rich.' 197 00:10:55,023 --> 00:10:58,003 It's too ambitious for any one criminal. 198 00:10:58,005 --> 00:11:00,015 But with my backup, you might be able to pull it off. 199 00:11:03,002 --> 00:11:05,012 [bats screeching] 200 00:11:05,015 --> 00:11:06,015 Engraving plates? 201 00:11:06,022 --> 00:11:08,022 - For printing money? - Right. 202 00:11:09,001 --> 00:11:11,001 They're being unloaded at the docks tonight. 203 00:11:11,005 --> 00:11:13,005 It's too big a prize not to attract Wrath. 204 00:11:13,012 --> 00:11:15,012 [intense music] 205 00:11:17,008 --> 00:11:19,008 You know, it's kind of creepy 206 00:11:19,010 --> 00:11:21,010 how you're getting into this guy's head. 207 00:11:21,008 --> 00:11:22,998 It's like you and he are the same. 208 00:11:23,003 --> 00:11:25,003 Not in a way that counts. 209 00:11:25,002 --> 00:11:26,012 [bats screeching] 210 00:11:31,013 --> 00:11:33,003 [bubbling] 211 00:11:34,007 --> 00:11:35,007 thud 212 00:11:39,017 --> 00:11:40,997 (male #1) Who's there? 213 00:11:42,021 --> 00:11:44,001 [roars] 214 00:11:46,012 --> 00:11:47,022 What? 215 00:11:47,020 --> 00:11:49,000 [coughing] 216 00:11:49,004 --> 00:11:51,014 Nice shot, Mr. Scarface. 217 00:11:53,007 --> 00:11:54,997 [both screams] 218 00:11:58,013 --> 00:11:59,023 Shocking. 219 00:11:59,021 --> 00:12:01,021 [intense music] 220 00:12:03,009 --> 00:12:04,999 So what's left for me to do? 221 00:12:05,005 --> 00:12:07,015 Hey. Help me unload this loot. 222 00:12:07,019 --> 00:12:09,019 Oh, good times. 223 00:12:13,021 --> 00:12:15,021 [siren blaring] 224 00:12:19,004 --> 00:12:20,024 [tires screeching] 225 00:12:20,020 --> 00:12:22,000 Harbor patrol. 226 00:12:24,007 --> 00:12:25,017 [explosion] 227 00:12:30,005 --> 00:12:31,005 Uhh! 228 00:12:31,014 --> 00:12:33,014 [tires screeching] 229 00:12:37,003 --> 00:12:38,023 crash 230 00:12:44,010 --> 00:12:45,010 Get out of here. 231 00:12:45,015 --> 00:12:46,015 [clank] 232 00:12:49,013 --> 00:12:51,013 [whistling] 233 00:12:57,002 --> 00:12:59,002 [both grunting] 234 00:13:04,000 --> 00:13:06,000 [music continues] 235 00:13:07,014 --> 00:13:09,014 Titanium cable. 236 00:13:14,002 --> 00:13:16,012 Bruce? 237 00:13:16,008 --> 00:13:17,018 It is you. 238 00:13:20,021 --> 00:13:22,001 [grunting] 239 00:13:23,019 --> 00:13:25,009 We are too much alike. 240 00:13:29,010 --> 00:13:31,010 (Scorn) What's the problem, bird boy 241 00:13:31,012 --> 00:13:34,022 too scared to take me head-on? 242 00:13:34,023 --> 00:13:36,023 What's your problem, Scorn dog? 243 00:13:37,001 --> 00:13:38,021 Too slow to catch me? 244 00:13:38,017 --> 00:13:39,997 [engine revving] 245 00:13:47,003 --> 00:13:48,013 [tires screeching] 246 00:13:48,010 --> 00:13:49,020 bang 247 00:13:51,015 --> 00:13:54,005 Not too bright, either. 248 00:13:54,010 --> 00:13:57,010 Sort of like fencing class, isn't it, old pal? 249 00:13:57,013 --> 00:13:59,003 You know who I am, don't you? 250 00:13:59,002 --> 00:14:00,012 I wish I didn't. 251 00:14:00,011 --> 00:14:02,001 Then you know why I'm going to win. 252 00:14:02,004 --> 00:14:04,014 I'm willing to destroy my enemies. 253 00:14:04,008 --> 00:14:06,008 [grunting] 254 00:14:07,008 --> 00:14:08,018 You just send yours to jail. 255 00:14:08,023 --> 00:14:11,003 [sirens wailing] 256 00:14:19,016 --> 00:14:20,016 [grunting] 257 00:14:22,023 --> 00:14:24,013 Jail will do. 258 00:14:24,013 --> 00:14:26,003 [sirens wailing] 259 00:14:27,002 --> 00:14:28,012 grrr 260 00:14:30,008 --> 00:14:32,008 - Where's Wrath? - Move it, dummy! 261 00:14:32,016 --> 00:14:34,006 [tires screeching] 262 00:14:37,010 --> 00:14:38,020 I'm outta here. 263 00:14:38,021 --> 00:14:40,011 splash 264 00:14:44,003 --> 00:14:46,013 [whirring] 265 00:14:46,015 --> 00:14:48,015 [sirens blaring] 266 00:14:53,023 --> 00:14:55,013 [grunts] 267 00:14:56,005 --> 00:14:57,005 splash 268 00:14:58,017 --> 00:15:00,007 [grunting] 269 00:15:07,012 --> 00:15:08,022 [explosion] 270 00:15:14,002 --> 00:15:15,012 [engine revving] 271 00:15:15,013 --> 00:15:17,003 [tires screeching] 272 00:15:23,001 --> 00:15:24,001 bang 273 00:15:27,002 --> 00:15:28,022 Where is he? 274 00:15:28,022 --> 00:15:30,022 He's on speakerphone. 275 00:15:30,022 --> 00:15:33,002 You failed us, friend. 276 00:15:33,004 --> 00:15:36,004 We barely got out of there with our feathers intact. 277 00:15:36,006 --> 00:15:38,006 I'll make it up to you and then some 278 00:15:38,011 --> 00:15:40,011 'because I now know who Batman is.' 279 00:15:40,014 --> 00:15:43,024 'And I'm going to rid the city of him once and for all.' 280 00:15:43,020 --> 00:15:46,000 Did you hear that, dummy? 281 00:15:46,006 --> 00:15:48,006 That'll be my gift to you. 282 00:15:48,010 --> 00:15:50,010 Let's go. 283 00:15:50,009 --> 00:15:52,019 'Next stop...Wayne Mansion.' 284 00:15:52,023 --> 00:15:54,023 Where's your smile, Joker? 285 00:15:54,021 --> 00:15:57,011 It's the end of the Batman. 286 00:15:59,001 --> 00:16:00,011 Hmmh. 287 00:16:02,003 --> 00:16:03,013 (Batman) I can't believe it. 288 00:16:03,013 --> 00:16:04,013 Will and Andy's parents 289 00:16:04,016 --> 00:16:06,016 were notorious jewel thieves. 290 00:16:06,017 --> 00:16:08,007 Explains the Mallory money. 291 00:16:08,010 --> 00:16:10,020 Eventually they got caught and were sent to prison 292 00:16:10,022 --> 00:16:13,002 around the same time my parents died. 293 00:16:13,003 --> 00:16:14,023 So what's our next move? 294 00:16:14,017 --> 00:16:16,017 We pay the Mallory brothers a visit. 295 00:16:16,018 --> 00:16:19,008 (Wrath) 'Unless we get to you first.' 296 00:16:20,009 --> 00:16:21,009 Unh! 297 00:16:22,020 --> 00:16:24,020 [dramatic music] 298 00:16:28,018 --> 00:16:29,018 [explosion] 299 00:16:33,015 --> 00:16:39,015 whoosh 300 00:16:43,004 --> 00:16:46,024 I'm sorry, sir, he came up behind me as I opened the clock. 301 00:16:46,019 --> 00:16:49,009 It's alright. Just stay hidden somewhere safe. 302 00:16:50,004 --> 00:16:52,014 [music continues] 303 00:16:55,000 --> 00:16:56,020 Come on out, Dickie bird. 304 00:16:56,020 --> 00:16:58,010 We got a score to settle. 305 00:16:58,010 --> 00:17:01,000 (Robin) 'Right behind you, Andrew.' 306 00:17:06,007 --> 00:17:08,007 Yaah! 307 00:17:08,013 --> 00:17:10,003 [both grunting] 308 00:17:11,014 --> 00:17:13,024 (Wrath) 'I should have known you were Batman, Bruce.' 309 00:17:14,000 --> 00:17:16,020 You were always so civic-minded. 310 00:17:16,021 --> 00:17:18,021 It ends here and now. 311 00:17:21,023 --> 00:17:23,013 [explosion] 312 00:17:25,003 --> 00:17:26,013 'I destroy this place.' 313 00:17:26,014 --> 00:17:28,014 'I destroy everything you are.' 314 00:17:28,013 --> 00:17:30,003 [explosion] 315 00:17:31,001 --> 00:17:33,011 'And then I'll destroy you.' 316 00:17:34,010 --> 00:17:35,010 [explosion] 317 00:17:37,014 --> 00:17:40,004 Somewhere safe, he says. 318 00:17:40,006 --> 00:17:41,016 [both grunting] 319 00:17:44,019 --> 00:17:46,019 (Scorn) 'Gotcha, Dickie.' 320 00:17:46,017 --> 00:17:48,007 (Wrath) 'It's over, Bruce.' 321 00:17:48,012 --> 00:17:50,022 You've forgotten home court advantage. 322 00:17:50,018 --> 00:17:52,998 (Wrath) 'You have no court left.' 323 00:17:53,003 --> 00:17:54,023 You'd be surprised. 324 00:17:56,011 --> 00:17:58,011 [high-pitched humming] 325 00:18:00,012 --> 00:18:02,012 [bats squeaking] 326 00:18:03,015 --> 00:18:05,995 [grunting] 327 00:18:06,004 --> 00:18:08,014 Unh! Ah! 328 00:18:08,015 --> 00:18:09,995 [bats squeaking] 329 00:18:12,014 --> 00:18:14,024 Huh? Aah! 330 00:18:18,015 --> 00:18:19,995 [grunting] 331 00:18:22,004 --> 00:18:23,014 [groans] 332 00:18:25,004 --> 00:18:27,024 You come to our house? 333 00:18:27,021 --> 00:18:29,021 [music continues] 334 00:18:35,006 --> 00:18:36,016 (Alfred) 'Ah-ahem.' 335 00:18:38,004 --> 00:18:39,024 Is it over? 336 00:18:42,022 --> 00:18:45,012 If I go to jail, I'll tell everyone who you are. 337 00:18:45,011 --> 00:18:47,001 You'll be a target the rest of your life. 338 00:18:47,005 --> 00:18:48,995 But I swear, I'll never tell a soul 339 00:18:49,006 --> 00:18:50,996 if you just let us go. 340 00:18:51,002 --> 00:18:54,002 But that really would destroy everything I am. 341 00:18:55,019 --> 00:18:56,999 You think I'm kidding, Batman? 342 00:18:57,006 --> 00:18:58,016 You're finished! Through! 343 00:18:58,023 --> 00:19:01,003 Hear me? It's over! 344 00:19:01,004 --> 00:19:04,014 Get ready to be famous, Dickie. 345 00:19:06,009 --> 00:19:09,019 So that's it? He tells and there's no more Batman? 346 00:19:09,020 --> 00:19:11,010 I'm afraid so. 347 00:19:12,009 --> 00:19:14,009 It was great while it lasted. 348 00:19:16,022 --> 00:19:19,002 Bad night, boys? 349 00:19:19,004 --> 00:19:20,024 Joker, hurry, uncuff us. 350 00:19:20,021 --> 00:19:22,021 Oh, I'll do better than that. 351 00:19:23,000 --> 00:19:25,010 'I'll completely unhinge you.' 352 00:19:25,011 --> 00:19:29,001 What? You can't! We know who he is. We'll tell you! 353 00:19:29,003 --> 00:19:30,003 Batman is.. 354 00:19:30,005 --> 00:19:31,015 [coughing] 355 00:19:31,023 --> 00:19:35,003 [Joker laughing] 356 00:19:37,010 --> 00:19:39,000 (Joker) 'Destroying you is my game.' 357 00:19:39,002 --> 00:19:41,022 And I won't have anyone stealing my fun. 358 00:19:41,021 --> 00:19:43,021 [laughing] 359 00:19:43,023 --> 00:19:45,023 [tires screeching] 360 00:19:45,022 --> 00:19:48,012 (Robin) 'So does this mean we're back in business?' 361 00:19:48,015 --> 00:19:50,015 (Batman) 'I don't think anyone's telling secrets' 362 00:19:50,020 --> 00:19:52,010 'anytime soon.'