1 00:00:15,020 --> 00:00:17,020 Wow. Today was so busy. 2 00:00:18,001 --> 00:00:20,001 It wasn't even funny. 3 00:00:24,014 --> 00:00:26,014 Miss Potter. 4 00:00:26,014 --> 00:00:28,004 Ha ha ha! 5 00:00:28,002 --> 00:00:30,022 Sorry. I.. Excuse me. 6 00:00:35,010 --> 00:00:36,020 Miss Potter? 7 00:00:36,020 --> 00:00:38,010 Ha ha ha! 8 00:00:38,016 --> 00:00:39,016 Whoa! 9 00:00:39,021 --> 00:00:41,011 Miss Potter! 10 00:00:41,013 --> 00:00:52,013 Ha ha ha! 11 00:00:52,013 --> 00:00:54,023 Huh! 12 00:00:54,019 --> 00:00:55,999 What's so funny? 13 00:00:56,002 --> 00:00:58,002 Ha ha ha! 14 00:01:01,001 --> 00:01:04,001 - Going somewhere? - I don't think so. 15 00:01:04,003 --> 00:01:05,023 Ha ha ha! 16 00:01:05,020 --> 00:01:07,010 whoosh 17 00:01:11,000 --> 00:01:14,010 Tortured smile, uncontrollable laughing fits.. 18 00:01:14,007 --> 00:01:15,007 Joker. 19 00:01:15,016 --> 00:01:16,016 Hardly seems like a simple 20 00:01:16,022 --> 00:01:18,012 bank scheme is worth his time. 21 00:01:20,007 --> 00:01:21,997 Ha ha ha! 22 00:01:31,010 --> 00:01:33,000 Who said it was simple? 23 00:02:02,010 --> 00:02:03,020 vroom 24 00:02:09,007 --> 00:02:10,007 screech 25 00:02:10,015 --> 00:02:11,015 boom 26 00:02:20,006 --> 00:02:21,006 vroom 27 00:02:46,003 --> 00:02:47,023 'We did what we could' 28 00:02:48,000 --> 00:02:49,010 'but the outbreak was too scattered.' 29 00:02:49,012 --> 00:02:50,022 Too random to contain. 30 00:02:51,000 --> 00:02:52,000 Tell me about it. 31 00:02:52,006 --> 00:02:53,006 I had my people all over Gotham 32 00:02:53,016 --> 00:02:56,006 trying to chase down these giggle bandits. 33 00:02:56,007 --> 00:02:58,007 Fortunately, the change was only temporary. 34 00:02:58,008 --> 00:03:00,998 The victims have no idea what came over them or why. 35 00:03:01,004 --> 00:03:03,004 Clearly, Joker infected these people to do 36 00:03:03,002 --> 00:03:05,012 his criminal bidding. But how? 37 00:03:05,010 --> 00:03:06,020 That's the million dollar question. 38 00:03:07,000 --> 00:03:09,010 None of his victims seem to have anything in common. 39 00:03:11,016 --> 00:03:12,996 'What kind of person lets himself' 40 00:03:13,006 --> 00:03:14,016 'go all giggly for that goon?' 41 00:03:15,000 --> 00:03:16,020 Hey, it wasn't their fault. 42 00:03:16,020 --> 00:03:18,020 Joker obviously got to them. 43 00:03:18,019 --> 00:03:21,009 Maybe he used a gas or a powder or.. 44 00:03:21,009 --> 00:03:23,009 Ha ha. Something, I don't know. 45 00:03:23,013 --> 00:03:25,013 You saw the tox screens, there was no trace 46 00:03:25,012 --> 00:03:27,012 of anything in the victims. 47 00:03:27,010 --> 00:03:29,020 - Ha ha ha! - Hey, I'm getting serious here. 48 00:03:29,017 --> 00:03:31,017 So.. So am I. 49 00:03:37,004 --> 00:03:38,014 Oh, boy. 50 00:03:45,018 --> 00:03:51,008 'The Jewelry store. But who are they chasing?' 51 00:03:55,017 --> 00:03:57,007 Batman, we've got a situ.. 52 00:03:57,009 --> 00:03:59,019 - Ha ha! - Uh! 53 00:04:03,001 --> 00:04:04,021 Oh, no, you don't! 54 00:04:05,000 --> 00:04:07,010 Hey! Uh! Whoa! 55 00:04:07,009 --> 00:04:08,019 Ha ha ha! 56 00:04:08,017 --> 00:04:10,007 Come on, Batgirl, snap out of it. 57 00:04:10,009 --> 00:04:12,009 Ha ha ha! Uh! 58 00:04:12,015 --> 00:04:13,995 Ah! 59 00:04:14,004 --> 00:04:16,014 Ha ha ha! 60 00:04:16,016 --> 00:04:19,016 Okay. This time I'm not fooling around. 61 00:04:41,018 --> 00:04:42,018 Ha ha ha! 62 00:04:44,010 --> 00:04:46,000 - Batgirl. - Huh? 63 00:04:46,003 --> 00:04:47,023 Ha ha ha! 64 00:04:53,011 --> 00:04:54,011 clank 65 00:04:54,015 --> 00:04:56,005 Ha ha ha! 66 00:05:04,015 --> 00:05:06,015 Is it safe? 67 00:05:06,017 --> 00:05:09,007 A brief time-out should reset her personality. 68 00:05:10,023 --> 00:05:13,013 - Batman? - How do you feel? 69 00:05:13,015 --> 00:05:15,995 Confused. What's going on? 70 00:05:16,003 --> 00:05:18,013 Someone got a case of the giggles. 71 00:05:18,011 --> 00:05:19,021 Who? 72 00:05:22,001 --> 00:05:23,021 No! 73 00:05:23,019 --> 00:05:26,019 I must have been really out of it. I hate pearls. 74 00:05:27,001 --> 00:05:29,011 Do you know where you were taking the stolen jewels? 75 00:05:32,017 --> 00:05:34,017 'No, but I've got an idea.' 76 00:05:42,008 --> 00:05:44,998 Looks like the fish are biting tonight. 77 00:05:52,002 --> 00:05:55,022 Ahoy, land lovers! Stopped by to see me off? 78 00:05:55,019 --> 00:05:56,999 How thoughtful! 79 00:05:58,012 --> 00:06:00,012 Punch. Get it! 80 00:06:00,012 --> 00:06:02,022 vroom 81 00:06:05,011 --> 00:06:07,021 Bon voyage, Bats! 82 00:06:10,008 --> 00:06:12,018 Great. Now what? 83 00:06:12,020 --> 00:06:14,020 We figure out how he got to you. 84 00:06:24,002 --> 00:06:25,012 slurp slurp 85 00:06:25,012 --> 00:06:27,002 Cute jacket. 86 00:06:28,014 --> 00:06:29,024 This tanks. 87 00:06:29,021 --> 00:06:31,001 Got a better idea? 88 00:06:31,006 --> 00:06:32,016 No, but that doesn't make following 89 00:06:32,023 --> 00:06:35,003 the shopping queen tank any less. 90 00:06:35,002 --> 00:06:37,022 Joker did something to Barbara at some point during her day. 91 00:06:38,001 --> 00:06:39,021 Yeah, and by retracing her steps 92 00:06:40,000 --> 00:06:41,020 we're hoping to figure out when and where. 93 00:06:41,018 --> 00:06:44,008 But, Bruce, we just spent the last two hours 94 00:06:44,008 --> 00:06:46,018 watching her shop for handbags! 95 00:06:46,018 --> 00:06:49,018 Well, you're in luck. I think she moved on to the main event. 96 00:06:50,001 --> 00:06:51,021 Comic books? 97 00:06:51,020 --> 00:06:53,010 Shoes. 98 00:06:53,008 --> 00:06:54,008 Argh! 99 00:06:56,003 --> 00:06:57,013 Ooh! 100 00:07:02,022 --> 00:07:04,012 'After her morning shopping trip' 101 00:07:04,015 --> 00:07:06,005 Barbara took the train to school. 102 00:07:06,011 --> 00:07:09,011 Let's just hope they don't have a shoe store on campus. 103 00:07:21,005 --> 00:07:22,005 Argh. 104 00:08:07,023 --> 00:08:09,013 We can use some help here. 105 00:08:09,012 --> 00:08:11,012 We got our own problems. 106 00:08:24,006 --> 00:08:25,996 'And this was the scene last evening.' 107 00:08:26,006 --> 00:08:28,006 'If this particular giggle bandit' 108 00:08:28,007 --> 00:08:30,007 'looks familiar, he should.' 109 00:08:30,008 --> 00:08:32,998 'It's none other than billionaire Bruce Wayne' 110 00:08:33,006 --> 00:08:35,016 'proving even Gotham's elite can fall prey' 111 00:08:35,021 --> 00:08:37,011 'to Joker's schemes.' 112 00:08:37,012 --> 00:08:40,012 Annoying, isn't it? Welcome to my world. 113 00:08:40,012 --> 00:08:42,012 Of course, all charges have been dropped 114 00:08:42,011 --> 00:08:44,021 against Mr. Wayne and his companions 115 00:08:44,021 --> 00:08:47,011 despite a scuffle with the police. 116 00:08:47,008 --> 00:08:49,008 The authorities are lucky to have sustained 117 00:08:49,007 --> 00:08:50,017 as few injuries as they did. 118 00:08:50,023 --> 00:08:52,023 'This time Joker's victims threw' 119 00:08:53,000 --> 00:08:54,000 'their stolen property' 120 00:08:54,003 --> 00:08:56,003 'off the East Canal Bridge.' 121 00:08:56,004 --> 00:08:57,014 Wait a minute. 122 00:08:58,008 --> 00:08:59,998 That woman looks familiar. 123 00:09:02,019 --> 00:09:04,009 She was on the train. 124 00:09:04,009 --> 00:09:06,999 Yeah. Who could forget that hat? 125 00:09:07,003 --> 00:09:09,013 The boy with the piercing, the old man. 126 00:09:09,011 --> 00:09:11,011 They were there, too. They all were. 127 00:09:11,015 --> 00:09:14,005 - The commuter train. - Joker's using the train. 128 00:09:14,014 --> 00:09:17,004 How does he brainwash people with the train? 129 00:09:25,021 --> 00:09:27,011 The lights. 130 00:09:42,015 --> 00:09:43,015 vroom 131 00:09:48,014 --> 00:09:50,014 'Life getting you down, bubby?' 132 00:09:50,012 --> 00:09:52,022 'Feel like you're just along for the ride?' 133 00:09:52,023 --> 00:09:55,023 Then relax, clear your minds 134 00:09:55,020 --> 00:09:57,020 and look into the lights. 135 00:09:58,000 --> 00:09:59,020 'The peaceful lights.' 136 00:10:00,001 --> 00:10:02,021 'The soothing lights.' 137 00:10:02,023 --> 00:10:04,013 beep beep 138 00:10:08,001 --> 00:10:10,021 Make sure everyone stays out of the first car. 139 00:10:16,014 --> 00:10:19,014 Whoa. Whoa. Blast public transportation. 140 00:10:19,014 --> 00:10:21,014 What's the matter with the lights? 141 00:10:22,014 --> 00:10:24,014 Your scheme has just been derailed. 142 00:10:25,021 --> 00:10:28,021 Excuse me. I'm the conductor here. 143 00:10:28,019 --> 00:10:31,999 And all passengers must get their tickets punched. 144 00:10:35,010 --> 00:10:36,010 Boys. 145 00:10:45,015 --> 00:10:47,015 thud thud 146 00:10:47,017 --> 00:10:49,007 swoosh 147 00:10:49,007 --> 00:10:50,997 Well, isn't that hospitable? 148 00:10:51,005 --> 00:10:53,015 Judy wants you to have his seat. 149 00:10:57,023 --> 00:10:59,013 - Whoa! - Whoa! 150 00:11:04,003 --> 00:11:05,023 Hee-yah! 151 00:11:05,019 --> 00:11:07,019 Whoa! Uh! 152 00:11:11,015 --> 00:11:13,005 thud 153 00:11:19,014 --> 00:11:23,014 If you'll excuse me, I've got business to conduct. 154 00:11:24,018 --> 00:11:25,998 boom 155 00:11:28,004 --> 00:11:30,004 Runaway train anyone? 156 00:11:30,005 --> 00:11:32,005 Ha ha ha! 157 00:11:38,017 --> 00:11:39,997 We're heading for a dead-end. 158 00:11:40,004 --> 00:11:42,014 Well, we've got all those passengers back there. 159 00:11:42,014 --> 00:11:43,024 And no air bags. 160 00:11:43,022 --> 00:11:45,012 Grab my arm. 161 00:11:52,005 --> 00:11:53,995 boom boom 162 00:11:55,021 --> 00:11:57,011 - Whoa! - Whoa! 163 00:11:57,008 --> 00:11:59,018 screech 164 00:11:59,021 --> 00:12:01,011 - Whoa! - Whoa! 165 00:12:03,001 --> 00:12:04,011 crash 166 00:12:05,021 --> 00:12:09,001 Come on. We make the rest of this trip on foot. 167 00:12:20,000 --> 00:12:22,020 It's all caves and tunnels down here. 168 00:12:23,000 --> 00:12:25,010 Like a giant hunk of Swiss cheese. 169 00:12:25,012 --> 00:12:28,022 In the late 1800s Gotham was a thriving coal mining town. 170 00:12:28,019 --> 00:12:30,999 Who knows how many tunnels riddle this city's foundation. 171 00:12:31,006 --> 00:12:35,996 'Ooh! Crime fighter and his truth confessor, all in one!' 172 00:12:36,002 --> 00:12:38,022 'I'm so glad you decided to drop in!' 173 00:12:38,022 --> 00:12:40,002 Ah! 174 00:12:52,014 --> 00:12:55,004 'Must have been exciting in those days.' 175 00:12:55,004 --> 00:12:56,024 chink chink 176 00:12:56,018 --> 00:12:59,008 'Such dangerous work down in the mines.' 177 00:13:01,022 --> 00:13:04,022 'What, with all the accidents, cave-ins' 178 00:13:04,018 --> 00:13:06,018 'and poison gas.' 179 00:13:06,018 --> 00:13:07,018 hiss 180 00:13:11,013 --> 00:13:12,023 screech 181 00:13:12,022 --> 00:13:14,012 thud 182 00:13:15,019 --> 00:13:19,999 Aww! Mmm, mmm, mmm. End of the line. 183 00:13:32,002 --> 00:13:34,022 Rise and shine, Bat gang! 184 00:13:43,005 --> 00:13:45,015 Look! You have your very own cage! 185 00:13:45,018 --> 00:13:49,018 Just like Ralph here. Hee! Ha ha ha! 186 00:13:49,018 --> 00:13:51,018 It's a pretty good haul, don't you think? 187 00:13:51,020 --> 00:13:55,010 Just imagine what I'll get for these on the internet! 188 00:13:55,008 --> 00:13:58,008 Let me guess. You're going to run us over with your train. 189 00:13:58,012 --> 00:13:59,022 Real original. 190 00:13:59,019 --> 00:14:02,019 I assure you, that joke is too obvious 191 00:14:02,020 --> 00:14:04,010 even for me. 192 00:14:04,011 --> 00:14:07,011 No, I've cooked up a far more crushing defeat 193 00:14:07,008 --> 00:14:09,018 for my little cave bats. Heh heh heh! 194 00:14:09,022 --> 00:14:13,012 You see, you're right about all the tunnels under Gotham. 195 00:14:13,014 --> 00:14:15,004 The place is lousy with them. 196 00:14:15,006 --> 00:14:18,006 So I thought I'd spruce them up a bit. 197 00:14:22,008 --> 00:14:23,008 Dynamite. 198 00:14:23,016 --> 00:14:25,016 Miles of it. Just imagine. 199 00:14:25,019 --> 00:14:27,999 All these tunnels blowing at once. 200 00:14:28,004 --> 00:14:32,014 The entire city swallowed into a great big sinkhole. 201 00:14:32,008 --> 00:14:36,018 Ahh. Ashes to ashes, and all that rot. 202 00:14:36,023 --> 00:14:40,013 Ooh! Love to chat! But I've got a schedule to keep. 203 00:14:40,008 --> 00:14:41,008 Ta-ta! 204 00:14:43,001 --> 00:14:46,021 'This is the cuckoo-choo-choo! Now leaving on track nine.' 205 00:14:47,000 --> 00:14:51,010 Next stop, city limits and the end of Gotham as we know it. 206 00:14:51,010 --> 00:14:54,020 Mwah! All aboard! 207 00:14:54,019 --> 00:14:56,019 honk 208 00:15:03,020 --> 00:15:05,010 click click click 209 00:15:13,009 --> 00:15:15,009 beep beep beep 210 00:15:15,014 --> 00:15:17,024 - GPS? - It can tell us where we are. 211 00:15:17,021 --> 00:15:19,011 I can tell you where we are. 212 00:15:19,014 --> 00:15:22,014 Stuck in a cave miles below the surface. 213 00:15:22,008 --> 00:15:24,998 I hate to say it, Batman. But he's right. 214 00:15:25,002 --> 00:15:27,002 There's no way we can catch Joker now. 215 00:15:27,002 --> 00:15:29,022 - We've got nothing. - Not so. 216 00:15:29,017 --> 00:15:31,017 'We've got explosives.' 217 00:15:40,021 --> 00:15:42,021 boom 218 00:15:45,021 --> 00:15:49,011 - Good heavens. - Sorry about the mess, Alfred. 219 00:15:49,010 --> 00:15:52,000 The front door too conventional for you, sir? 220 00:16:01,009 --> 00:16:02,009 vroom 221 00:16:08,023 --> 00:16:10,003 Well, hear that? 222 00:16:10,003 --> 00:16:11,013 screech 223 00:16:14,017 --> 00:16:15,997 beep 224 00:16:16,005 --> 00:16:17,005 Get in. 225 00:16:25,015 --> 00:16:26,015 beep 226 00:16:29,008 --> 00:16:30,018 You gotta be kidding. 227 00:16:44,010 --> 00:16:46,000 beep beep beep 228 00:16:55,017 --> 00:16:57,007 'Train approaching.' 229 00:16:59,023 --> 00:17:02,013 honk honk honk 230 00:17:04,018 --> 00:17:05,018 vroom 231 00:17:06,020 --> 00:17:08,010 vroom vroom 232 00:17:10,000 --> 00:17:12,000 That's it. We're moving. 233 00:17:20,019 --> 00:17:23,009 Only three more miles to the city limits. 234 00:17:23,014 --> 00:17:27,014 I'll miss you, Gotham and the swell times we had together. 235 00:17:27,010 --> 00:17:31,010 But most of all, I'll miss the good old batty man. 236 00:17:31,012 --> 00:17:32,012 I will.. Huh? 237 00:17:32,016 --> 00:17:34,006 beep beep beep 238 00:17:48,018 --> 00:17:51,008 Oh, I was so close. 239 00:17:52,023 --> 00:17:55,013 boom boom 240 00:17:58,011 --> 00:18:01,021 It seems like we're always saying goodbye. 241 00:18:03,015 --> 00:18:05,995 clang clang 242 00:18:06,019 --> 00:18:08,009 Huh? 243 00:18:08,010 --> 00:18:10,000 Cover me. 244 00:18:14,014 --> 00:18:17,014 Whoo hoo hoo! Circus time! 245 00:18:18,010 --> 00:18:20,010 Ha ha ha! 246 00:18:23,008 --> 00:18:24,008 Ooh! 247 00:18:45,005 --> 00:18:46,005 clang 248 00:18:47,013 --> 00:18:48,023 Ugh. 249 00:18:48,023 --> 00:18:51,003 Ha ha ha! 250 00:18:56,006 --> 00:18:58,006 Say goodbye, Gotham! 251 00:18:58,007 --> 00:18:59,007 Ha ha ha! 252 00:18:59,015 --> 00:19:00,015 click 253 00:19:02,015 --> 00:19:03,015 click click click 254 00:19:03,020 --> 00:19:04,020 Huh? 255 00:19:06,001 --> 00:19:07,021 - Argh. - Sorry, Joker. 256 00:19:07,021 --> 00:19:10,021 You can't send a signal without a battery. 257 00:19:11,020 --> 00:19:13,010 Ahh-h-h-h-h! 258 00:19:13,007 --> 00:19:15,007 I've been railroaded? 259 00:19:15,007 --> 00:19:16,017 Aa-a-a-h! 260 00:19:19,009 --> 00:19:20,999 screech 261 00:19:26,004 --> 00:19:29,004 - Oh. - Last stop, Joker. 262 00:19:33,014 --> 00:19:35,024 You know, it's a really shame to seal it up. 263 00:19:35,017 --> 00:19:38,007 Maybe you should expand. Add a Batgirl cave. 264 00:19:38,015 --> 00:19:39,015 Batgirl cave? 265 00:19:40,000 --> 00:19:41,020 I'm old enough to have my own cave. 266 00:19:41,019 --> 00:19:44,019 I can park my cycle there, bring in some exercise equipment 267 00:19:44,022 --> 00:19:46,002 a couple of beanbags. 268 00:19:46,004 --> 00:19:47,014 How come she gets her own cave? 269 00:19:47,016 --> 00:19:48,016 I want my own cave! 270 00:19:49,000 --> 00:19:51,000 Nobody's getting their own cave. 271 00:19:51,005 --> 00:19:52,005 Well, gotta go. 272 00:19:52,012 --> 00:19:54,012 And where are you off to in such a hurry? 273 00:19:54,008 --> 00:19:55,008 Late for a train? 274 00:19:55,016 --> 00:19:57,016 Midnight madness sale at Gotham Shoes. 275 00:19:58,000 --> 00:20:01,000 - You coming with me? - She's a regular Joker.