1 00:00:25,002 --> 00:00:28,002 I had no idea this could be so stimulating. 2 00:00:28,002 --> 00:00:31,012 Yeah, you never forget your first crime. 3 00:00:31,012 --> 00:00:33,012 Radioactive phosphorus 4 00:00:33,010 --> 00:00:35,000 just what the doctor ordered. 5 00:00:35,004 --> 00:00:38,014 Sorry, bug boy. You're gonna need a lawyer. 6 00:00:39,018 --> 00:00:41,018 The name is Firefly. 7 00:00:42,001 --> 00:00:43,001 And I'd be very careful. 8 00:00:43,006 --> 00:00:45,016 I fumble this ball, we're all toast. 9 00:00:49,001 --> 00:00:50,001 boom 10 00:00:51,014 --> 00:00:53,014 Blaise, let's go. 11 00:00:55,011 --> 00:00:56,021 whoosh 12 00:01:12,005 --> 00:01:14,995 Beauty, brains, and cool under fire. 13 00:01:15,004 --> 00:01:18,004 - What did I do to deserve you? - Simple. 14 00:01:18,004 --> 00:01:22,004 You were very, very bad. 15 00:01:23,017 --> 00:01:24,997 But honestly, all I did 16 00:01:25,002 --> 00:01:27,022 was design a few simple upgrades to your equipment. 17 00:01:27,022 --> 00:01:30,002 It isn't rocket science. 18 00:01:30,003 --> 00:01:32,013 No, wait, it is. 19 00:01:32,011 --> 00:01:34,021 And nuclear Firefly 2.0 20 00:01:35,001 --> 00:01:36,011 is gonna be in and out of the treasury 21 00:01:36,012 --> 00:01:38,022 before the Bat even pulls on his tights. 22 00:01:38,023 --> 00:01:41,023 'Once we have the gold, we'll steam away from Gotham' 23 00:01:41,019 --> 00:01:43,009 'and never look back.' 24 00:01:43,013 --> 00:01:45,023 'It'll be the sweet life for us.' 25 00:01:47,021 --> 00:01:50,011 Look. We're famous. 26 00:01:52,022 --> 00:01:54,022 Commissioner Gordon assures us they're doing everything 27 00:01:55,001 --> 00:01:56,021 in their power to recover the isotopes 28 00:01:56,022 --> 00:01:58,012 'stolen by Garfield Lynns' 29 00:01:58,010 --> 00:02:00,000 'also known as Bee Man.' 30 00:02:00,004 --> 00:02:02,024 I am so ready to blow this town. 31 00:02:05,006 --> 00:02:06,006 Oh, crud! 32 00:02:06,010 --> 00:02:07,020 boom 33 00:02:15,010 --> 00:02:16,020 Garfield! 34 00:02:41,015 --> 00:02:42,015 beep 35 00:02:48,016 --> 00:02:50,996 whoosh 36 00:02:56,021 --> 00:02:58,021 boom 37 00:03:06,010 --> 00:03:07,020 vroom 38 00:03:13,008 --> 00:03:14,008 clink 39 00:03:33,000 --> 00:03:35,010 Her name's Blaise? Figures. 40 00:03:35,010 --> 00:03:37,010 I've checked with Firefly's old associates. 41 00:03:37,014 --> 00:03:39,024 Apparently, he and the girl are working on their own. 42 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 I wonder what he plans to do with that isotope. 43 00:03:42,003 --> 00:03:46,013 A bigger mystery is, how come you always get the front seat? 44 00:03:46,011 --> 00:03:48,001 beep beep 45 00:03:49,014 --> 00:03:51,024 Explosion on the south side. 46 00:04:04,015 --> 00:04:05,995 It's Firefly, alright. 47 00:04:06,004 --> 00:04:08,014 This explosion could have been caused by the isotope. 48 00:04:08,012 --> 00:04:10,002 You better check. 49 00:04:12,023 --> 00:04:14,023 He gave you a radiation detector? 50 00:04:14,022 --> 00:04:16,022 Why don't I get a radiation detector? 51 00:04:16,019 --> 00:04:18,999 Anyone using the Batcomputer for something other than 52 00:04:19,005 --> 00:04:21,005 downloading video game cheat codes? 53 00:04:21,013 --> 00:04:22,023 Hmm? 54 00:04:24,009 --> 00:04:26,999 Hey. Look what I found. 55 00:04:27,006 --> 00:04:29,006 Yep, Blaise and Firefly. 56 00:04:31,022 --> 00:04:34,002 Her real name is Dr. Jane Blaise Dale 57 00:04:34,002 --> 00:04:35,012 nuclear physicist. 58 00:04:35,011 --> 00:04:37,001 Quit her job at Gotham U when her project 59 00:04:37,003 --> 00:04:38,023 for boosting nuclear energy output 60 00:04:38,018 --> 00:04:40,018 was shut down over safety concerns. 61 00:04:43,009 --> 00:04:44,999 Bruce Wayne's on the university's board. 62 00:04:45,006 --> 00:04:48,016 So why's Brainy Jane hanging out with a creep like Firefly? 63 00:04:48,018 --> 00:04:49,998 Chemistry. 64 00:04:50,006 --> 00:04:51,996 Like Harley and Joker. 65 00:04:52,003 --> 00:04:54,013 It's a bad boy thing. 66 00:04:54,012 --> 00:04:57,002 I was talking about this kind of chemistry. 67 00:04:59,011 --> 00:05:02,021 And I'll take weirder Science for 1000. 68 00:05:02,017 --> 00:05:04,007 If the isotope blew up 69 00:05:04,007 --> 00:05:06,007 the radiation should be off the scale 70 00:05:06,007 --> 00:05:08,007 but it's barely above normal. 71 00:05:08,013 --> 00:05:11,003 Where'd all that radiation go? 72 00:05:13,008 --> 00:05:14,018 You're going to the emergency room 73 00:05:14,018 --> 00:05:15,998 don't argue with me. 74 00:05:16,006 --> 00:05:18,016 Do you want to go to jail? Pull over. 75 00:05:18,019 --> 00:05:19,999 You took a lot of radiation. 76 00:05:20,006 --> 00:05:22,016 You need to see a doctor, a real doctor. 77 00:05:23,000 --> 00:05:24,010 I'm controlling it. 78 00:05:24,015 --> 00:05:25,015 I'm fine. 79 00:05:25,019 --> 00:05:27,009 Maybe I should be worried about you. 80 00:05:27,007 --> 00:05:29,007 Middle of summer, you crank up the heat. 81 00:05:31,010 --> 00:05:34,000 It's on cold. You're the one who's burning up. 82 00:05:34,003 --> 00:05:35,023 I need air. 83 00:05:41,004 --> 00:05:43,024 Hey, I'm walking here! 84 00:05:46,006 --> 00:05:48,006 Help! It's bumblebee! 85 00:05:53,012 --> 00:05:55,002 Don't move. Hands in the air. 86 00:05:55,006 --> 00:05:56,016 Now, which is it? 87 00:05:56,022 --> 00:05:58,012 Don't move.. 88 00:05:58,013 --> 00:06:00,003 ...or hands in the air? 89 00:06:00,006 --> 00:06:01,006 Ah! 90 00:06:04,013 --> 00:06:06,003 Smokin'. 91 00:06:09,016 --> 00:06:11,006 No point in having special powers 92 00:06:11,007 --> 00:06:13,007 if you don't cash in. 93 00:06:22,018 --> 00:06:25,008 Oh. Temperature control needs some work. 94 00:06:25,012 --> 00:06:27,012 We have to get out of here. 95 00:06:28,014 --> 00:06:29,024 screech 96 00:06:33,017 --> 00:06:34,017 That's new. 97 00:06:38,005 --> 00:06:39,995 Get the car. 98 00:06:48,018 --> 00:06:50,008 Gah! 99 00:06:55,021 --> 00:06:58,011 Dr. Blaise Dale, I presume? 100 00:06:58,011 --> 00:06:59,021 Looking for these? 101 00:07:07,016 --> 00:07:08,996 Whoa. 102 00:07:09,005 --> 00:07:11,015 It's gonna take more than that to douse me, kid. 103 00:07:11,023 --> 00:07:13,023 Ahh! 104 00:07:16,018 --> 00:07:17,018 What is your crazy guess about 105 00:07:18,001 --> 00:07:19,011 where the missing radiation went? 106 00:07:19,014 --> 00:07:22,014 Go help Batgirl. I'll wrap up Firefly. 107 00:07:31,020 --> 00:07:33,010 boom 108 00:07:40,003 --> 00:07:42,013 Thanks for getting the name right, Batman. 109 00:07:42,015 --> 00:07:44,015 'And I'm not Firefly anymore.' 110 00:07:46,003 --> 00:07:48,023 With your last breath call me.. 111 00:07:48,022 --> 00:07:50,012 ...Phosphorus. 112 00:08:05,003 --> 00:08:06,023 Please, we have to go. 113 00:08:08,021 --> 00:08:10,021 Ohh! 114 00:08:13,023 --> 00:08:15,003 Out. 115 00:08:20,003 --> 00:08:21,023 Eh, I'll get used to it. 116 00:08:24,001 --> 00:08:25,011 Too hot. In the back. 117 00:08:25,010 --> 00:08:26,020 Whatever. 118 00:08:35,018 --> 00:08:36,998 Batman! 119 00:08:37,002 --> 00:08:37,022 Unh! 120 00:08:38,001 --> 00:08:39,011 'Stand back!' 121 00:08:43,012 --> 00:08:46,012 I liked it better when he was a bug. 122 00:08:54,005 --> 00:08:56,015 At least it got us this far. Come on. 123 00:08:57,001 --> 00:08:58,011 What are we gonna do, Garfield? 124 00:08:58,013 --> 00:09:00,013 You can't be in a car without setting it on fire. 125 00:09:00,016 --> 00:09:02,016 This power's gonna take some practice, that's all. 126 00:09:02,022 --> 00:09:04,012 Just give me a chance. 127 00:09:04,007 --> 00:09:06,007 I'm unstoppable, Blaise. 128 00:09:06,009 --> 00:09:08,019 The Bat can't touch me. 129 00:09:08,020 --> 00:09:10,020 But neither can I. 130 00:09:10,023 --> 00:09:13,023 I know. But we'll figure it out. 131 00:09:16,003 --> 00:09:18,023 Come on, babe. The sweet life, we're this close. 132 00:09:18,020 --> 00:09:21,010 I need to know you're with me. 133 00:09:31,003 --> 00:09:32,023 creak 134 00:09:37,020 --> 00:09:39,010 fizz fizz fizz 135 00:09:40,018 --> 00:09:42,008 - Freeze! - Freeze! 136 00:09:42,007 --> 00:09:43,017 Burn. 137 00:09:51,010 --> 00:09:52,020 This way. 138 00:09:57,011 --> 00:09:59,011 Grab the door, babe. 139 00:10:07,017 --> 00:10:10,007 Now, a moment to cool down and.. 140 00:10:12,003 --> 00:10:14,023 Okay, so I'm still working out the temperature thing. 141 00:10:14,018 --> 00:10:16,998 You know, I'm a partner 142 00:10:17,006 --> 00:10:17,996 not a Hench girl. 143 00:10:18,006 --> 00:10:19,016 What do you want from me? 144 00:10:19,019 --> 00:10:22,999 For one thing, the secret to maintaining that healthy glow. 145 00:10:26,011 --> 00:10:27,011 boom 146 00:10:34,001 --> 00:10:35,001 Unh! 147 00:10:37,019 --> 00:10:38,999 boom 148 00:10:41,014 --> 00:10:42,024 Aah! 149 00:10:45,003 --> 00:10:47,023 Whoa. I could get used to this. 150 00:10:48,017 --> 00:10:49,997 Lynns. 151 00:10:54,015 --> 00:10:55,015 Ahh. Huh? 152 00:10:58,005 --> 00:11:00,005 Aah! 153 00:11:06,014 --> 00:11:08,024 Heat reactive carbon alloy nano fibers. 154 00:11:08,020 --> 00:11:11,000 Durable to 4000 degrees kelvin. 155 00:11:12,014 --> 00:11:13,024 Tell me, is Garfield.. 156 00:11:14,001 --> 00:11:15,011 Coming to your rescue? 157 00:11:15,009 --> 00:11:16,019 I'm going with no. 158 00:11:16,020 --> 00:11:18,010 He's been losing it since the accident. 159 00:11:18,016 --> 00:11:20,006 He couldn't control the powers. 160 00:11:20,008 --> 00:11:23,018 And of course you were secretly on our side the whole time. 161 00:11:23,019 --> 00:11:25,019 I think she's really worried. 162 00:11:29,000 --> 00:11:30,020 Throw all your ice pellets. 163 00:11:36,008 --> 00:11:37,008 Aah! 164 00:11:38,022 --> 00:11:40,012 Unh! 165 00:11:50,013 --> 00:11:52,013 You took your best shot, Bats. 166 00:11:52,014 --> 00:11:53,024 Care to see mine? 167 00:11:59,018 --> 00:12:01,008 Ah. 168 00:12:01,009 --> 00:12:02,009 Move. 169 00:12:05,022 --> 00:12:07,012 Argh! 170 00:12:12,015 --> 00:12:13,995 Whoa. 171 00:12:24,018 --> 00:12:27,008 You don't carry any sunblock in that belt, do you? 172 00:12:32,011 --> 00:12:34,021 No sign of him on the police scanners. 173 00:12:37,008 --> 00:12:38,998 How much lead lining? 174 00:12:39,002 --> 00:12:40,002 A centimeter all around should be 175 00:12:40,006 --> 00:12:41,996 an effective radiation shield. 176 00:12:42,022 --> 00:12:44,002 Very good, sir. 177 00:12:44,006 --> 00:12:45,006 And as long as I've got it open 178 00:12:45,015 --> 00:12:47,005 perhaps I could let out the shoulders. 179 00:12:47,007 --> 00:12:48,997 Just the lining, Alfred. 180 00:12:49,003 --> 00:12:52,003 So far, Phosphorus isn't leaking radiation only heat. 181 00:12:52,003 --> 00:12:54,023 But as his powers outstrip his ability to control them 182 00:12:54,021 --> 00:12:57,011 we may be staring at an uncontained reaction. 183 00:12:57,008 --> 00:12:58,018 As in a nuclear bomb? 184 00:12:59,000 --> 00:13:02,000 If he absorbed enough radiation, yes. 185 00:13:02,002 --> 00:13:03,022 - But I don't think he did. - Whoo! 186 00:13:03,020 --> 00:13:05,020 He's much more likely to melt down. 187 00:13:05,023 --> 00:13:08,023 'Melt down? That doesn't sound good.' 188 00:13:08,020 --> 00:13:11,000 'It's not, it means he'll get hot enough' 189 00:13:11,002 --> 00:13:12,022 to melt into the ground. 190 00:13:12,022 --> 00:13:15,022 But not before destroying most of Gotham. 191 00:13:18,002 --> 00:13:20,012 - Where are you going? - I'm gonna scout around. 192 00:13:20,010 --> 00:13:21,020 I'll call if I see him. 193 00:13:22,000 --> 00:13:24,010 A guy who glows in the dark can't be too hard to find. 194 00:13:30,021 --> 00:13:33,011 vroom vroom 195 00:13:38,004 --> 00:13:39,014 What are you doing? 196 00:13:39,012 --> 00:13:41,012 What does it look like I'm doing? 197 00:13:41,014 --> 00:13:42,024 I'm hungry. 198 00:13:42,019 --> 00:13:46,009 - It's raw. - Not when I'm done chewing it. 199 00:13:48,013 --> 00:13:50,013 Garfield, your feet. 200 00:13:52,006 --> 00:13:53,016 You can't eat, you can't drive. 201 00:13:53,018 --> 00:13:55,018 You-you can't even stand anywhere. 202 00:13:55,021 --> 00:13:56,021 This is insane! 203 00:13:57,001 --> 00:13:58,021 I did this for you. 204 00:13:58,018 --> 00:13:59,018 You wanted it. 205 00:13:59,020 --> 00:14:01,020 I didn't want this. 206 00:14:12,009 --> 00:14:13,009 Aah! 207 00:14:16,002 --> 00:14:17,012 Blaise? 208 00:14:17,020 --> 00:14:18,020 Blaise! 209 00:14:22,019 --> 00:14:23,019 Slow down, doc. 210 00:14:23,020 --> 00:14:25,000 Where's the fire? 211 00:14:25,005 --> 00:14:26,995 I didn't just say that. 212 00:14:27,003 --> 00:14:28,023 whoosh 213 00:14:28,021 --> 00:14:30,011 boom 214 00:14:36,021 --> 00:14:38,021 Working with my enemies, is that it? 215 00:14:39,001 --> 00:14:40,021 I'm done with your powers, Garfield. 216 00:14:40,022 --> 00:14:47,012 Look at you. Think you're such hot stuff? Think again. 217 00:15:02,011 --> 00:15:03,021 You okay? 218 00:15:05,021 --> 00:15:08,001 He's crazy. 219 00:15:08,005 --> 00:15:10,005 You used to think I was hot, Blaise. 220 00:15:10,013 --> 00:15:12,003 Oh, I'm hot, alright. 221 00:15:12,003 --> 00:15:14,003 But I could get hotter. 222 00:15:14,021 --> 00:15:16,011 Where's he going? 223 00:15:19,010 --> 00:15:21,010 'Nuclear power plant.' 224 00:15:34,005 --> 00:15:35,015 vroom 225 00:15:48,002 --> 00:15:49,012 Ha! 226 00:15:59,021 --> 00:16:01,021 zap zap zap 227 00:16:03,014 --> 00:16:04,024 Huh? 228 00:16:04,019 --> 00:16:05,999 Get out of here! 229 00:16:07,001 --> 00:16:08,021 Huh! What the.. 230 00:16:14,011 --> 00:16:16,011 vroom vroom 231 00:16:17,006 --> 00:16:18,016 Huh? Uh! Whoa! 232 00:16:23,006 --> 00:16:25,016 Whoa! 233 00:16:25,017 --> 00:16:26,997 Aah! 234 00:16:28,011 --> 00:16:30,021 Whoa! 235 00:16:30,022 --> 00:16:32,022 crash 236 00:16:35,023 --> 00:16:37,013 Give it up, Lynns. 237 00:16:37,016 --> 00:16:38,016 Give up? 238 00:16:38,020 --> 00:16:41,000 I'm just getting warmed up. 239 00:16:45,004 --> 00:16:46,004 Huh! 240 00:16:48,020 --> 00:16:50,010 clink clink clink 241 00:16:52,011 --> 00:16:55,021 Like ducks in a shooting gallery. 242 00:16:56,015 --> 00:16:57,015 Uhh! 243 00:16:58,010 --> 00:16:59,020 Uhh! Uhh! 244 00:17:01,022 --> 00:17:04,012 I'm not one of your pathetic Arkham whack jobs, Bats. 245 00:17:04,012 --> 00:17:07,002 I have real power. 246 00:17:13,020 --> 00:17:15,010 I'll break through that suit 247 00:17:15,008 --> 00:17:17,008 then I'm gonna soak up every bit of radiation 248 00:17:17,009 --> 00:17:19,009 in the reactor and pop my top. 249 00:17:19,016 --> 00:17:20,996 Gotham will be a memory 250 00:17:21,003 --> 00:17:24,013 but long will live the name of Phosphorus. 251 00:17:56,009 --> 00:17:57,009 Aah! 252 00:17:58,019 --> 00:18:00,999 Garfield, don't do this. Please. 253 00:18:01,002 --> 00:18:04,022 All I wanted was a big hit so I could blow this town. 254 00:18:04,018 --> 00:18:08,998 Seems I can't have the hit but I can still blow this town. 255 00:18:09,003 --> 00:18:10,023 You'll destroy us. 256 00:18:10,018 --> 00:18:13,008 I guess some relationships are just too hot to handle, babe. 257 00:18:13,013 --> 00:18:15,023 At least this time they'll get my name right. 258 00:18:29,006 --> 00:18:30,006 'Lynns!' 259 00:18:36,000 --> 00:18:37,020 You got to be kidding me. 260 00:18:37,018 --> 00:18:38,998 Figured you'd think so. 261 00:18:39,004 --> 00:18:41,004 beep beep beep 262 00:18:41,003 --> 00:18:43,013 Huh? Uh! Gah! 263 00:18:45,000 --> 00:18:46,010 Hyah! 264 00:18:49,013 --> 00:18:51,003 Aah! 265 00:18:52,006 --> 00:18:53,006 Huh? 266 00:18:55,002 --> 00:18:56,012 Aah! 267 00:19:12,005 --> 00:19:13,015 'Liquid nitrogen.' 268 00:19:13,021 --> 00:19:15,021 'Something had to cool him down.' 269 00:19:25,011 --> 00:19:27,011 If Mr. Lynns had gotten help earlier 270 00:19:27,014 --> 00:19:29,014 maybe something could have been done. 271 00:19:29,011 --> 00:19:31,001 Right now, only a special gas mixture 272 00:19:31,005 --> 00:19:33,015 'is able to keep him under control.' 273 00:19:33,020 --> 00:19:35,010 Garfield. 274 00:19:35,011 --> 00:19:38,001 Blaise, you got my message. 275 00:19:38,004 --> 00:19:40,004 I came in person to say.. 276 00:19:40,005 --> 00:19:42,005 ...whatever spark existed between us.. 277 00:19:43,009 --> 00:19:45,009 ...it's gone. 278 00:19:45,011 --> 00:19:47,011 Blaise, wait. I.. 279 00:19:47,016 --> 00:19:48,016 Wait! 280 00:19:54,018 --> 00:19:56,998 It's late, Garfield, lights out.