1 00:00:06,022 --> 00:00:09,022 'Ladies and gentlemen, as your new mayor' 2 00:00:09,019 --> 00:00:11,999 'it's a great honor to come before you today' 3 00:00:12,005 --> 00:00:15,005 in this celebration of courage and survival. 4 00:00:15,016 --> 00:00:17,016 'One year ago, we faced an alien invasion' 5 00:00:17,020 --> 00:00:20,020 'that almost spelled the end of the human race.' 6 00:00:20,018 --> 00:00:22,018 'Of all the cities that were attacked' 7 00:00:22,020 --> 00:00:25,020 'our fair Gotham was the first on the battle lines' 8 00:00:25,018 --> 00:00:27,008 and the most severely damaged. 9 00:00:27,012 --> 00:00:30,002 Since then, we have restored many of our buildings 10 00:00:30,006 --> 00:00:32,006 though there is still hard work to be done. 11 00:00:32,016 --> 00:00:35,006 To that end, the good people of Metropolis 12 00:00:35,016 --> 00:00:39,006 our sister city, have raised funds to help us. 13 00:00:39,007 --> 00:00:42,017 'And at any moment, a check for those funds will be flown here' 14 00:00:42,019 --> 00:00:45,999 'by the man of steel himself, Superman.' 15 00:00:46,002 --> 00:00:47,012 Wait till they see him, Ms. Lane. 16 00:00:47,013 --> 00:00:49,023 The roof's going to come off the building! 17 00:00:49,019 --> 00:00:51,009 Fanboy. 18 00:00:51,008 --> 00:00:53,018 What're you, un-American? He's Superman. 19 00:00:53,017 --> 00:00:55,007 Yeah? Well, we have our own hero. 20 00:00:55,013 --> 00:00:58,013 The bat? He's okay, if you like the circus. 21 00:00:58,013 --> 00:00:59,023 Superman's the real deal. 22 00:01:00,001 --> 00:01:02,021 Yeah? If he's so super, why's he so late? 23 00:01:04,021 --> 00:01:06,001 Clark? Where are you? 24 00:01:06,005 --> 00:01:08,015 Uh, well, Lois, I...I got a little problem, I.. 25 00:01:09,001 --> 00:01:10,021 ...I left my press pass in my other pants 26 00:01:11,001 --> 00:01:12,011 and they won't let me in. 27 00:01:12,016 --> 00:01:14,006 Maybe if you came down to vouch for me.. 28 00:01:14,010 --> 00:01:16,000 I swear, Clark, it's a wonder you remember 29 00:01:16,006 --> 00:01:18,006 to wear pants at all. 30 00:01:18,013 --> 00:01:20,013 'Show's already started. Sorry.' 31 00:01:26,021 --> 00:01:29,021 The moment you've been waiting for has finally arrived. 32 00:01:29,019 --> 00:01:32,009 Here he is, straight from Metropolis.. 33 00:01:32,013 --> 00:01:34,013 ...Superman! 34 00:01:48,016 --> 00:01:51,006 - Whoa. - Told ya. 35 00:01:57,002 --> 00:01:59,022 Mayor Hill, it is my great privilege to present this check 36 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 to the good people of Gotham City. 37 00:02:07,007 --> 00:02:09,017 The check's been canceled, Superman. 38 00:02:09,023 --> 00:02:11,013 And so have you! 39 00:02:20,023 --> 00:02:22,023 This isn't in the program. 40 00:02:23,001 --> 00:02:24,021 rip 41 00:02:24,022 --> 00:02:26,012 Metallo! 42 00:02:26,009 --> 00:02:28,009 In the flesh. 43 00:03:44,000 --> 00:03:45,020 That's right, Perry. Metallo's back. 44 00:03:45,021 --> 00:03:47,011 Stay on the line. 45 00:03:48,015 --> 00:03:54,005 crash 46 00:03:55,018 --> 00:04:01,008 Come on! 47 00:04:10,012 --> 00:04:13,022 You don't know how long I've waited! 48 00:04:15,000 --> 00:04:16,020 crash 49 00:04:19,021 --> 00:04:22,021 screech 50 00:04:26,017 --> 00:04:29,017 What's say we take this somewhere more private? 51 00:04:30,023 --> 00:04:32,013 thud 52 00:04:37,010 --> 00:04:38,020 crash 53 00:04:38,022 --> 00:04:40,002 thud 54 00:04:42,001 --> 00:04:44,011 clang clang 55 00:04:44,008 --> 00:04:45,018 thud 56 00:04:49,009 --> 00:04:50,999 Lookin' a little green, Supes. 57 00:04:51,006 --> 00:04:54,016 Me? I love kryptonite. Can't get enough. 58 00:04:54,017 --> 00:04:58,007 But I guess one man's power source is another man's poison. 59 00:04:58,019 --> 00:05:00,019 swoosh 60 00:05:13,008 --> 00:05:14,018 Haa-a-ah! 61 00:05:15,005 --> 00:05:16,015 thud 62 00:05:25,010 --> 00:05:28,000 screech 63 00:05:28,003 --> 00:05:30,013 Looking a little rusty, tin man. 64 00:05:36,012 --> 00:05:37,012 rumble rumble rumble 65 00:05:37,015 --> 00:05:38,995 Ah! Uh! 66 00:05:39,004 --> 00:05:40,024 thud 67 00:05:44,012 --> 00:05:46,002 clang 68 00:05:53,020 --> 00:05:56,000 There's nothing you can do, Batman. 69 00:05:56,004 --> 00:05:58,014 As long as I'm near Supes.. 70 00:05:58,014 --> 00:05:59,024 '...he's finished.' 71 00:06:01,023 --> 00:06:04,013 And I'm not moving another inch. 72 00:06:05,017 --> 00:06:06,997 Suit yourself. 73 00:06:07,004 --> 00:06:08,014 beep beep 74 00:06:11,022 --> 00:06:14,012 screech 75 00:06:14,011 --> 00:06:16,011 clang 76 00:06:17,001 --> 00:06:19,021 boom boom boom 77 00:06:23,002 --> 00:06:24,002 beep 78 00:06:26,023 --> 00:06:28,023 screech 79 00:06:44,013 --> 00:06:46,013 Do you see what I see? 80 00:06:48,021 --> 00:06:50,011 Let's do it. 81 00:06:54,010 --> 00:06:56,010 clang clang 82 00:06:58,018 --> 00:07:02,008 Huh? 83 00:07:02,016 --> 00:07:03,016 boom 84 00:07:06,007 --> 00:07:08,997 Get that as far away from here as you can. 85 00:07:10,003 --> 00:07:14,003 - Huh? - Hasta la vista, baby. 86 00:07:14,004 --> 00:07:15,014 vroom 87 00:07:15,009 --> 00:07:16,019 screech 88 00:07:20,017 --> 00:07:22,007 thud 89 00:07:37,002 --> 00:07:39,022 'Let him go.' 90 00:07:44,003 --> 00:07:45,013 clang 91 00:07:50,011 --> 00:07:51,021 pow 92 00:07:54,017 --> 00:07:55,997 crash 93 00:08:04,005 --> 00:08:06,005 Uh.. No! 94 00:08:07,014 --> 00:08:09,014 whirr 95 00:08:13,007 --> 00:08:15,007 He isn't even scratched, just powered down. 96 00:08:15,015 --> 00:08:17,005 An internal battery will keep him alive. 97 00:08:17,013 --> 00:08:21,013 - Where's the kryptonite? - Don't worry. We got it. 98 00:08:21,014 --> 00:08:23,004 I want it. 99 00:08:23,002 --> 00:08:25,002 You're not very trusting. 100 00:08:28,009 --> 00:08:31,999 Not when it comes to that...Mr. Wayne. 101 00:08:32,006 --> 00:08:34,006 Hey, you two. 102 00:08:34,013 --> 00:08:35,023 How about a handshake? 103 00:08:36,001 --> 00:08:37,021 It'd make a great page one. 104 00:08:38,000 --> 00:08:39,020 click 105 00:08:39,018 --> 00:08:41,018 I'll get it to you within 24 hours. 106 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 - Where? - I'll find you. 107 00:08:44,002 --> 00:08:45,022 screech 108 00:08:50,006 --> 00:08:52,996 Whoa! Nice ride. 109 00:08:57,020 --> 00:08:59,010 'What?' 110 00:09:03,003 --> 00:09:04,013 clack 111 00:09:06,001 --> 00:09:08,021 After all that work to get Metallo powered up 112 00:09:08,021 --> 00:09:12,011 he's stopped by a clown in a bat suit! 113 00:09:12,009 --> 00:09:13,999 What happened to my kryptonite? 114 00:09:14,003 --> 00:09:16,013 It's probably with Superman by now. 115 00:09:16,009 --> 00:09:18,999 But we still have a few small pieces left 116 00:09:19,002 --> 00:09:20,012 and some dust. 117 00:09:20,009 --> 00:09:22,009 Barely enough to give him a headache. 118 00:09:22,008 --> 00:09:25,008 There's no one left to challenge the Kryptonian anymore. 119 00:09:25,013 --> 00:09:28,003 No allies have any strength or cunning. 120 00:09:28,005 --> 00:09:30,015 Not here, not in Metropolis. 121 00:09:30,023 --> 00:09:32,023 I'm on my own. 122 00:09:33,020 --> 00:09:35,010 Unless.. 123 00:09:35,013 --> 00:09:37,013 Mercy, get my jet ready. 124 00:09:37,013 --> 00:09:38,023 We're going to be spending some time 125 00:09:38,021 --> 00:09:40,011 with our Gotham division. 126 00:09:40,013 --> 00:09:43,013 That's where we'll find the answer to our problem. 127 00:09:50,012 --> 00:09:52,012 screech 128 00:09:52,008 --> 00:09:54,008 I can't believe he peeked under your mask. 129 00:09:54,014 --> 00:09:56,014 That is so not cool. 130 00:09:56,009 --> 00:09:57,019 It's Superman's way of saying he knows 131 00:09:57,017 --> 00:09:59,007 how to find me if he wants to. 132 00:09:59,013 --> 00:10:01,023 I'd like to even that playing field. 133 00:10:01,020 --> 00:10:04,020 screech 134 00:10:17,002 --> 00:10:18,002 whirr 135 00:10:21,021 --> 00:10:23,021 This is the new tech lab? 136 00:10:23,020 --> 00:10:25,000 Kickin'. 137 00:10:39,019 --> 00:10:41,009 Having fun? 138 00:10:44,010 --> 00:10:46,000 A blast. 139 00:10:48,011 --> 00:10:50,001 You've been busy, Lucius. 140 00:10:50,005 --> 00:10:51,005 You said you wanted to be prepared 141 00:10:51,013 --> 00:10:54,013 if there's another alien invasion. 142 00:10:54,014 --> 00:10:55,024 These are just prototypes 143 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 but I'd say we're making headway. 144 00:10:59,003 --> 00:11:01,013 Whoa. This has got to be for me. 145 00:11:01,007 --> 00:11:04,007 It's a jetpack, right? Please tell me it's a jetpack! 146 00:11:04,015 --> 00:11:07,015 - A jetpack and rocket launcher. - Yes! 147 00:11:07,019 --> 00:11:09,019 I know you didn't come here for a tour. 148 00:11:09,021 --> 00:11:13,011 - What's up? - I need this gift-wrapped. 149 00:11:13,014 --> 00:11:16,014 - In lead. - Fascinating. 150 00:11:26,001 --> 00:11:27,021 - What you lookin' at? - Metropolis. 151 00:11:30,005 --> 00:11:33,005 - What're those? - Supersonic disturbances. 152 00:11:33,008 --> 00:11:34,998 This particular satellite picks up objects 153 00:11:35,004 --> 00:11:36,024 moving faster than sound. 154 00:11:36,018 --> 00:11:38,008 'Usually, they indicate jet craft' 155 00:11:38,016 --> 00:11:41,016 but in Metropolis, almost all of them come from Superman. 156 00:11:42,000 --> 00:11:44,020 Here's his pattern for the last 48 hours. 157 00:11:44,019 --> 00:11:46,009 He gets around. 158 00:11:46,015 --> 00:11:48,015 'What's that place?' 159 00:11:48,022 --> 00:11:51,022 - "The Daily Planet." - That's where Lois Lane works. 160 00:11:51,019 --> 00:11:54,009 I heard he likes her, but not that much. 161 00:11:55,021 --> 00:11:58,011 That's not the only place he frequents. 162 00:12:05,020 --> 00:12:07,010 ding 163 00:12:12,009 --> 00:12:14,019 - You sure you're okay? - I got it. 164 00:12:14,021 --> 00:12:17,001 Uh, by the way, Lois, there's a cable special tonight 165 00:12:17,002 --> 00:12:18,012 on the plight of the long-eared jerboa. 166 00:12:18,016 --> 00:12:20,006 - I was wondering if-- - Gee, Clark, I'd love to. 167 00:12:20,012 --> 00:12:24,002 But, um I have to...uh-um, wash my hair. 168 00:12:27,009 --> 00:12:28,999 Whoa! 169 00:12:38,018 --> 00:12:42,008 Heh. And they call me a split personality. 170 00:12:45,018 --> 00:12:46,998 Mr. Wayne. 171 00:12:47,006 --> 00:12:49,006 You really are the world's greatest detective. 172 00:12:49,014 --> 00:12:53,004 Here it is, like you asked. It's sealed in lead. 173 00:12:53,002 --> 00:12:54,022 You can take a peek, if you want but 174 00:12:55,000 --> 00:12:56,020 I wouldn't advise opening it. 175 00:12:56,020 --> 00:12:58,000 I'll take your word. 176 00:12:58,006 --> 00:12:59,996 I didn't think you were the trusting kind. 177 00:13:00,005 --> 00:13:01,995 By the way, the Justice League's about to have 178 00:13:02,006 --> 00:13:03,006 its first official meeting. 179 00:13:03,015 --> 00:13:06,995 I heard the Martian invited you, but you declined. 180 00:13:07,003 --> 00:13:08,023 I prefer to work alone. 181 00:13:08,023 --> 00:13:11,003 So did I, once. 182 00:13:11,002 --> 00:13:14,012 But I found out you never know when you might need a friend. 183 00:13:48,010 --> 00:13:50,010 clack clack clack 184 00:13:51,014 --> 00:13:53,004 What're you doing here so late? 185 00:13:53,003 --> 00:13:54,013 I could ask you the same thing. 186 00:13:54,012 --> 00:13:56,022 Pretty young lady alone in the building. 187 00:13:56,020 --> 00:13:58,010 I'm emailing Luthor. 188 00:13:58,007 --> 00:13:59,997 We were supposed to have an interview tomorrow 189 00:14:00,002 --> 00:14:01,022 but he left for Gotham a few days ago 190 00:14:01,017 --> 00:14:03,017 so I wanted to see if he could reschedule. 191 00:14:03,020 --> 00:14:06,020 That's funny. I heard you were going to Gotham, too. 192 00:14:06,019 --> 00:14:09,009 Not me. I just got back last week. 193 00:14:09,012 --> 00:14:11,022 No, I'm sure of it. 194 00:14:28,013 --> 00:14:30,003 thud 195 00:14:37,002 --> 00:14:38,012 Uh! Uh-uh! 196 00:14:38,009 --> 00:14:39,019 bang bang bang 197 00:14:40,001 --> 00:14:42,001 whirr 198 00:14:43,009 --> 00:14:45,999 Greetings from Gotham, Ms. Lane. 199 00:14:46,002 --> 00:14:48,022 You can call me Black Mask. 200 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 Whoo-hoo! 201 00:15:02,006 --> 00:15:04,006 swoosh 202 00:15:05,019 --> 00:15:08,009 Just call me Rocket robin. 203 00:15:08,007 --> 00:15:10,017 Alright, rocket. Time to come down to Earth. 204 00:15:11,001 --> 00:15:12,011 We've got a city to patrol. 205 00:15:12,014 --> 00:15:14,014 But there's nothing happening down there. 206 00:15:14,010 --> 00:15:17,000 Even you said it's been quieter than the batcave. 207 00:15:17,002 --> 00:15:19,002 Hey, why don't I patrol from up here? 208 00:15:19,005 --> 00:15:20,015 Got the whole sky to myself. 209 00:15:20,019 --> 00:15:21,019 swoosh 210 00:15:22,000 --> 00:15:24,000 Whoa! 211 00:15:27,013 --> 00:15:30,003 I got an idea for the next prototype.. 212 00:15:30,002 --> 00:15:31,022 ...barf bags. 213 00:15:35,018 --> 00:15:37,008 crash 214 00:15:44,000 --> 00:15:46,000 Ninety seconds. Not bad. 215 00:15:47,022 --> 00:15:50,012 I don't think that's going to do you much good. 216 00:15:50,009 --> 00:15:52,009 Oh, but this was made to order. 217 00:15:52,014 --> 00:15:54,014 zap 218 00:15:59,013 --> 00:16:01,003 Feeling strange, Superman? 219 00:16:01,006 --> 00:16:04,016 That energy blast mimics radiation from a red sun. 220 00:16:04,018 --> 00:16:07,018 Your powers have been temporarily cut. 221 00:16:10,017 --> 00:16:12,017 creak 222 00:16:13,001 --> 00:16:14,021 roar 223 00:16:16,015 --> 00:16:18,005 crash 224 00:16:19,006 --> 00:16:20,006 swoosh 225 00:16:20,007 --> 00:16:21,017 whack 226 00:16:21,019 --> 00:16:22,019 Huh? 227 00:16:24,017 --> 00:16:26,007 Oof! 228 00:16:28,010 --> 00:16:30,000 crash 229 00:16:36,007 --> 00:16:38,997 whack 230 00:16:39,005 --> 00:16:40,015 Huh? 231 00:16:47,003 --> 00:16:48,023 whack 232 00:16:53,023 --> 00:16:57,003 Now, freeze, before he fully recovers. 233 00:17:07,018 --> 00:17:09,998 He's too weak to melt his way out. 234 00:17:10,005 --> 00:17:11,995 He'll suffocate for sure. 235 00:17:12,003 --> 00:17:13,013 Oh! 236 00:17:17,008 --> 00:17:19,018 crack crack crack 237 00:17:19,022 --> 00:17:21,012 No! 238 00:17:25,009 --> 00:17:26,019 - Uh! - Oh! 239 00:17:33,003 --> 00:17:35,023 Alright. Round two. 240 00:17:45,002 --> 00:17:47,002 No wonder it's been so quiet lately. 241 00:17:47,004 --> 00:17:49,024 Here's where the party is. 242 00:17:55,003 --> 00:17:57,013 thud 243 00:18:02,001 --> 00:18:03,011 splat 244 00:18:11,004 --> 00:18:12,024 whoosh 245 00:18:13,001 --> 00:18:14,011 Hyah! 246 00:18:24,006 --> 00:18:25,006 whack 247 00:18:25,007 --> 00:18:26,017 thud thud 248 00:18:26,019 --> 00:18:27,999 Huh? 249 00:18:28,003 --> 00:18:29,013 pow 250 00:18:29,009 --> 00:18:30,009 crash 251 00:18:40,017 --> 00:18:42,007 Not so fast! 252 00:18:44,008 --> 00:18:46,008 Huh? 253 00:18:46,011 --> 00:18:47,021 Eww. 254 00:18:49,007 --> 00:18:50,007 sizzle 255 00:18:52,021 --> 00:18:54,001 You okay? 256 00:18:54,002 --> 00:18:56,012 Nothing a hot shower won't fix. 257 00:18:56,014 --> 00:18:57,024 And you? 258 00:18:57,019 --> 00:19:00,009 Feeling no pain. 259 00:19:00,014 --> 00:19:03,024 So, why the sudden interest in Superman, Black Mask? 260 00:19:03,017 --> 00:19:04,017 Getting tired of me? 261 00:19:04,023 --> 00:19:08,013 - He's working with Luthor. - Luthor? 262 00:19:08,011 --> 00:19:09,021 They were talking on the phone. 263 00:19:09,021 --> 00:19:13,001 Luthor has been here in Gotham since last week. 264 00:19:13,002 --> 00:19:15,022 That would explain where he got this. 265 00:19:15,017 --> 00:19:17,997 I think I should pay Luthor a visit. 266 00:19:18,004 --> 00:19:20,004 Maybe we both...should. 267 00:19:22,016 --> 00:19:24,016 He's not much for conversation, is he? 268 00:19:24,018 --> 00:19:26,018 Like you should talk. 269 00:19:30,022 --> 00:19:32,022 crash 270 00:19:34,001 --> 00:19:35,011 thud 271 00:19:35,014 --> 00:19:39,024 I take it Ms. Lane is alive and well once again. 272 00:19:40,001 --> 00:19:42,011 You've gone too far this time, Lex. 273 00:19:42,016 --> 00:19:44,996 But I'm on your side, Superman. 274 00:19:47,023 --> 00:19:51,013 In fact, I've been doing some criminal capturing myself. 275 00:19:52,008 --> 00:19:53,018 click 276 00:20:00,012 --> 00:20:04,002 Ms. Poison Ivy, a fiery little flower. 277 00:20:04,002 --> 00:20:07,012 She had the silly notion she could defeat you with this. 278 00:20:09,002 --> 00:20:12,022 Plant spores, the mind-controlling variety. 279 00:20:12,017 --> 00:20:14,017 Of course, they would never work on you. 280 00:20:14,017 --> 00:20:18,017 You're invulnerable to spores and germs and bacteria.. 281 00:20:18,017 --> 00:20:22,007 ...unless they were laced with kryptonite dust. 282 00:20:24,004 --> 00:20:26,004 That's right, Superman. 283 00:20:26,005 --> 00:20:28,005 That was my contribution. 284 00:20:28,008 --> 00:20:30,008 At first, I wanted you destroyed. 285 00:20:30,011 --> 00:20:31,021 But then, when Ms. Ivy came to me 286 00:20:32,001 --> 00:20:34,001 at the 11th hour with this.. 287 00:20:36,005 --> 00:20:38,015 ...I saw new possibilities. 288 00:20:38,020 --> 00:20:41,000 Of course, I couldn't let her have all the fun. 289 00:20:41,005 --> 00:20:43,015 I wanted to control you myself. 290 00:20:45,009 --> 00:20:48,009 Look at me when I talk to you. 291 00:20:53,007 --> 00:20:54,017 Bow to me. 292 00:20:55,022 --> 00:20:58,022 I said bow, you alien swine!