1
00:00:06,022 --> 00:00:09,022
'Ladies and gentlemen,
as your new mayor'
2
00:00:09,019 --> 00:00:11,999
'it's a great honor
to come before you today'
3
00:00:12,005 --> 00:00:15,005
in this celebration
of courage and survival.
4
00:00:15,016 --> 00:00:17,016
'One year ago,
we faced an alien invasion'
5
00:00:17,020 --> 00:00:20,020
'that almost spelled
the end of the human race.'
6
00:00:20,018 --> 00:00:22,018
'Of all the cities
that were attacked'
7
00:00:22,020 --> 00:00:25,020
'our fair Gotham was the first
on the battle lines'
8
00:00:25,018 --> 00:00:27,008
and the most severely damaged.
9
00:00:27,012 --> 00:00:30,002
Since then, we have restored
many of our buildings
10
00:00:30,006 --> 00:00:32,006
though there is still
hard work to be done.
11
00:00:32,016 --> 00:00:35,006
To that end,
the good people of Metropolis
12
00:00:35,016 --> 00:00:39,006
our sister city,
have raised funds to help us.
13
00:00:39,007 --> 00:00:42,017
'And at any moment, a check for
those funds will be flown here'
14
00:00:42,019 --> 00:00:45,999
'by the man of steel
himself, Superman.'
15
00:00:46,002 --> 00:00:47,012
Wait till they
see him, Ms. Lane.
16
00:00:47,013 --> 00:00:49,023
The roof's going
to come off the building!
17
00:00:49,019 --> 00:00:51,009
Fanboy.
18
00:00:51,008 --> 00:00:53,018
What're you, un-American?
He's Superman.
19
00:00:53,017 --> 00:00:55,007
Yeah?
Well, we have our own hero.
20
00:00:55,013 --> 00:00:58,013
The bat? He's okay,
if you like the circus.
21
00:00:58,013 --> 00:00:59,023
Superman's the real deal.
22
00:01:00,001 --> 00:01:02,021
Yeah? If he's so super,
why's he so late?
23
00:01:04,021 --> 00:01:06,001
Clark? Where are you?
24
00:01:06,005 --> 00:01:08,015
Uh, well, Lois,
I...I got a little problem, I..
25
00:01:09,001 --> 00:01:10,021
...I left my press pass
in my other pants
26
00:01:11,001 --> 00:01:12,011
and they won't let me in.
27
00:01:12,016 --> 00:01:14,006
Maybe if you came down
to vouch for me..
28
00:01:14,010 --> 00:01:16,000
I swear, Clark,
it's a wonder you remember
29
00:01:16,006 --> 00:01:18,006
to wear pants at all.
30
00:01:18,013 --> 00:01:20,013
'Show's already started. Sorry.'
31
00:01:26,021 --> 00:01:29,021
The moment you've been
waiting for has finally arrived.
32
00:01:29,019 --> 00:01:32,009
Here he is,
straight from Metropolis..
33
00:01:32,013 --> 00:01:34,013
...Superman!
34
00:01:48,016 --> 00:01:51,006
- Whoa.
- Told ya.
35
00:01:57,002 --> 00:01:59,022
Mayor Hill, it is my great
privilege to present this check
36
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
to the good people
of Gotham City.
37
00:02:07,007 --> 00:02:09,017
The check's been
canceled, Superman.
38
00:02:09,023 --> 00:02:11,013
And so have you!
39
00:02:20,023 --> 00:02:22,023
This isn't in the program.
40
00:02:23,001 --> 00:02:24,021
rip
41
00:02:24,022 --> 00:02:26,012
Metallo!
42
00:02:26,009 --> 00:02:28,009
In the flesh.
43
00:03:44,000 --> 00:03:45,020
That's right, Perry.
Metallo's back.
44
00:03:45,021 --> 00:03:47,011
Stay on the line.
45
00:03:48,015 --> 00:03:54,005
crash
46
00:03:55,018 --> 00:04:01,008
Come on!
47
00:04:10,012 --> 00:04:13,022
You don't know
how long I've waited!
48
00:04:15,000 --> 00:04:16,020
crash
49
00:04:19,021 --> 00:04:22,021
screech
50
00:04:26,017 --> 00:04:29,017
What's say we take this
somewhere more private?
51
00:04:30,023 --> 00:04:32,013
thud
52
00:04:37,010 --> 00:04:38,020
crash
53
00:04:38,022 --> 00:04:40,002
thud
54
00:04:42,001 --> 00:04:44,011
clang clang
55
00:04:44,008 --> 00:04:45,018
thud
56
00:04:49,009 --> 00:04:50,999
Lookin' a little green, Supes.
57
00:04:51,006 --> 00:04:54,016
Me? I love kryptonite.
Can't get enough.
58
00:04:54,017 --> 00:04:58,007
But I guess one man's power
source is another man's poison.
59
00:04:58,019 --> 00:05:00,019
swoosh
60
00:05:13,008 --> 00:05:14,018
Haa-a-ah!
61
00:05:15,005 --> 00:05:16,015
thud
62
00:05:25,010 --> 00:05:28,000
screech
63
00:05:28,003 --> 00:05:30,013
Looking a little rusty, tin man.
64
00:05:36,012 --> 00:05:37,012
rumble rumble rumble
65
00:05:37,015 --> 00:05:38,995
Ah! Uh!
66
00:05:39,004 --> 00:05:40,024
thud
67
00:05:44,012 --> 00:05:46,002
clang
68
00:05:53,020 --> 00:05:56,000
There's nothing
you can do, Batman.
69
00:05:56,004 --> 00:05:58,014
As long as I'm near Supes..
70
00:05:58,014 --> 00:05:59,024
'...he's finished.'
71
00:06:01,023 --> 00:06:04,013
And I'm not moving another inch.
72
00:06:05,017 --> 00:06:06,997
Suit yourself.
73
00:06:07,004 --> 00:06:08,014
beep beep
74
00:06:11,022 --> 00:06:14,012
screech
75
00:06:14,011 --> 00:06:16,011
clang
76
00:06:17,001 --> 00:06:19,021
boom boom boom
77
00:06:23,002 --> 00:06:24,002
beep
78
00:06:26,023 --> 00:06:28,023
screech
79
00:06:44,013 --> 00:06:46,013
Do you see what I see?
80
00:06:48,021 --> 00:06:50,011
Let's do it.
81
00:06:54,010 --> 00:06:56,010
clang clang
82
00:06:58,018 --> 00:07:02,008
Huh?
83
00:07:02,016 --> 00:07:03,016
boom
84
00:07:06,007 --> 00:07:08,997
Get that as far away
from here as you can.
85
00:07:10,003 --> 00:07:14,003
- Huh?
- Hasta la vista, baby.
86
00:07:14,004 --> 00:07:15,014
vroom
87
00:07:15,009 --> 00:07:16,019
screech
88
00:07:20,017 --> 00:07:22,007
thud
89
00:07:37,002 --> 00:07:39,022
'Let him go.'
90
00:07:44,003 --> 00:07:45,013
clang
91
00:07:50,011 --> 00:07:51,021
pow
92
00:07:54,017 --> 00:07:55,997
crash
93
00:08:04,005 --> 00:08:06,005
Uh.. No!
94
00:08:07,014 --> 00:08:09,014
whirr
95
00:08:13,007 --> 00:08:15,007
He isn't even scratched,
just powered down.
96
00:08:15,015 --> 00:08:17,005
An internal battery
will keep him alive.
97
00:08:17,013 --> 00:08:21,013
- Where's the kryptonite?
- Don't worry. We got it.
98
00:08:21,014 --> 00:08:23,004
I want it.
99
00:08:23,002 --> 00:08:25,002
You're not very trusting.
100
00:08:28,009 --> 00:08:31,999
Not when it comes
to that...Mr. Wayne.
101
00:08:32,006 --> 00:08:34,006
Hey, you two.
102
00:08:34,013 --> 00:08:35,023
How about a handshake?
103
00:08:36,001 --> 00:08:37,021
It'd make a great page one.
104
00:08:38,000 --> 00:08:39,020
click
105
00:08:39,018 --> 00:08:41,018
I'll get it to you
within 24 hours.
106
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
- Where?
- I'll find you.
107
00:08:44,002 --> 00:08:45,022
screech
108
00:08:50,006 --> 00:08:52,996
Whoa! Nice ride.
109
00:08:57,020 --> 00:08:59,010
'What?'
110
00:09:03,003 --> 00:09:04,013
clack
111
00:09:06,001 --> 00:09:08,021
After all that work
to get Metallo powered up
112
00:09:08,021 --> 00:09:12,011
he's stopped by
a clown in a bat suit!
113
00:09:12,009 --> 00:09:13,999
What happened to my kryptonite?
114
00:09:14,003 --> 00:09:16,013
It's probably with
Superman by now.
115
00:09:16,009 --> 00:09:18,999
But we still have
a few small pieces left
116
00:09:19,002 --> 00:09:20,012
and some dust.
117
00:09:20,009 --> 00:09:22,009
Barely enough
to give him a headache.
118
00:09:22,008 --> 00:09:25,008
There's no one left to challenge
the Kryptonian anymore.
119
00:09:25,013 --> 00:09:28,003
No allies have
any strength or cunning.
120
00:09:28,005 --> 00:09:30,015
Not here, not in Metropolis.
121
00:09:30,023 --> 00:09:32,023
I'm on my own.
122
00:09:33,020 --> 00:09:35,010
Unless..
123
00:09:35,013 --> 00:09:37,013
Mercy, get my jet ready.
124
00:09:37,013 --> 00:09:38,023
We're going to be
spending some time
125
00:09:38,021 --> 00:09:40,011
with our Gotham division.
126
00:09:40,013 --> 00:09:43,013
That's where we'll find
the answer to our problem.
127
00:09:50,012 --> 00:09:52,012
screech
128
00:09:52,008 --> 00:09:54,008
I can't believe he peeked
under your mask.
129
00:09:54,014 --> 00:09:56,014
That is so not cool.
130
00:09:56,009 --> 00:09:57,019
It's Superman's way of saying
he knows
131
00:09:57,017 --> 00:09:59,007
how to find me
if he wants to.
132
00:09:59,013 --> 00:10:01,023
I'd like to even
that playing field.
133
00:10:01,020 --> 00:10:04,020
screech
134
00:10:17,002 --> 00:10:18,002
whirr
135
00:10:21,021 --> 00:10:23,021
This is the new tech lab?
136
00:10:23,020 --> 00:10:25,000
Kickin'.
137
00:10:39,019 --> 00:10:41,009
Having fun?
138
00:10:44,010 --> 00:10:46,000
A blast.
139
00:10:48,011 --> 00:10:50,001
You've been busy, Lucius.
140
00:10:50,005 --> 00:10:51,005
You said you wanted
to be prepared
141
00:10:51,013 --> 00:10:54,013
if there's another
alien invasion.
142
00:10:54,014 --> 00:10:55,024
These are just prototypes
143
00:10:56,000 --> 00:10:58,000
but I'd say
we're making headway.
144
00:10:59,003 --> 00:11:01,013
Whoa.
This has got to be for me.
145
00:11:01,007 --> 00:11:04,007
It's a jetpack, right?
Please tell me it's a jetpack!
146
00:11:04,015 --> 00:11:07,015
- A jetpack and rocket launcher.
- Yes!
147
00:11:07,019 --> 00:11:09,019
I know you didn't
come here for a tour.
148
00:11:09,021 --> 00:11:13,011
- What's up?
- I need this gift-wrapped.
149
00:11:13,014 --> 00:11:16,014
- In lead.
- Fascinating.
150
00:11:26,001 --> 00:11:27,021
- What you lookin' at?
- Metropolis.
151
00:11:30,005 --> 00:11:33,005
- What're those?
- Supersonic disturbances.
152
00:11:33,008 --> 00:11:34,998
This particular satellite
picks up objects
153
00:11:35,004 --> 00:11:36,024
moving faster than sound.
154
00:11:36,018 --> 00:11:38,008
'Usually, they indicate
jet craft'
155
00:11:38,016 --> 00:11:41,016
but in Metropolis, almost
all of them come from Superman.
156
00:11:42,000 --> 00:11:44,020
Here's his pattern
for the last 48 hours.
157
00:11:44,019 --> 00:11:46,009
He gets around.
158
00:11:46,015 --> 00:11:48,015
'What's that place?'
159
00:11:48,022 --> 00:11:51,022
- "The Daily Planet."
- That's where Lois Lane works.
160
00:11:51,019 --> 00:11:54,009
I heard he likes her,
but not that much.
161
00:11:55,021 --> 00:11:58,011
That's not
the only place he frequents.
162
00:12:05,020 --> 00:12:07,010
ding
163
00:12:12,009 --> 00:12:14,019
- You sure you're okay?
- I got it.
164
00:12:14,021 --> 00:12:17,001
Uh, by the way, Lois,
there's a cable special tonight
165
00:12:17,002 --> 00:12:18,012
on the plight
of the long-eared jerboa.
166
00:12:18,016 --> 00:12:20,006
- I was wondering if--
- Gee, Clark, I'd love to.
167
00:12:20,012 --> 00:12:24,002
But, um I have to...uh-um,
wash my hair.
168
00:12:27,009 --> 00:12:28,999
Whoa!
169
00:12:38,018 --> 00:12:42,008
Heh. And they call me
a split personality.
170
00:12:45,018 --> 00:12:46,998
Mr. Wayne.
171
00:12:47,006 --> 00:12:49,006
You really are
the world's greatest detective.
172
00:12:49,014 --> 00:12:53,004
Here it is, like you asked.
It's sealed in lead.
173
00:12:53,002 --> 00:12:54,022
You can take a peek,
if you want but
174
00:12:55,000 --> 00:12:56,020
I wouldn't advise opening it.
175
00:12:56,020 --> 00:12:58,000
I'll take your word.
176
00:12:58,006 --> 00:12:59,996
I didn't think
you were the trusting kind.
177
00:13:00,005 --> 00:13:01,995
By the way, the Justice League's
about to have
178
00:13:02,006 --> 00:13:03,006
its first official meeting.
179
00:13:03,015 --> 00:13:06,995
I heard the Martian invited you,
but you declined.
180
00:13:07,003 --> 00:13:08,023
I prefer to work alone.
181
00:13:08,023 --> 00:13:11,003
So did I, once.
182
00:13:11,002 --> 00:13:14,012
But I found out you never know
when you might need a friend.
183
00:13:48,010 --> 00:13:50,010
clack clack clack
184
00:13:51,014 --> 00:13:53,004
What're you doing here so late?
185
00:13:53,003 --> 00:13:54,013
I could ask you the same thing.
186
00:13:54,012 --> 00:13:56,022
Pretty young lady
alone in the building.
187
00:13:56,020 --> 00:13:58,010
I'm emailing Luthor.
188
00:13:58,007 --> 00:13:59,997
We were supposed to have
an interview tomorrow
189
00:14:00,002 --> 00:14:01,022
but he left for Gotham
a few days ago
190
00:14:01,017 --> 00:14:03,017
so I wanted to see
if he could reschedule.
191
00:14:03,020 --> 00:14:06,020
That's funny. I heard
you were going to Gotham, too.
192
00:14:06,019 --> 00:14:09,009
Not me.
I just got back last week.
193
00:14:09,012 --> 00:14:11,022
No, I'm sure of it.
194
00:14:28,013 --> 00:14:30,003
thud
195
00:14:37,002 --> 00:14:38,012
Uh! Uh-uh!
196
00:14:38,009 --> 00:14:39,019
bang bang bang
197
00:14:40,001 --> 00:14:42,001
whirr
198
00:14:43,009 --> 00:14:45,999
Greetings from Gotham, Ms. Lane.
199
00:14:46,002 --> 00:14:48,022
You can call me Black Mask.
200
00:15:00,000 --> 00:15:02,000
Whoo-hoo!
201
00:15:02,006 --> 00:15:04,006
swoosh
202
00:15:05,019 --> 00:15:08,009
Just call me Rocket robin.
203
00:15:08,007 --> 00:15:10,017
Alright, rocket.
Time to come down to Earth.
204
00:15:11,001 --> 00:15:12,011
We've got a city to patrol.
205
00:15:12,014 --> 00:15:14,014
But there's nothing
happening down there.
206
00:15:14,010 --> 00:15:17,000
Even you said it's been
quieter than the batcave.
207
00:15:17,002 --> 00:15:19,002
Hey, why don't I
patrol from up here?
208
00:15:19,005 --> 00:15:20,015
Got the whole sky to myself.
209
00:15:20,019 --> 00:15:21,019
swoosh
210
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
Whoa!
211
00:15:27,013 --> 00:15:30,003
I got an idea
for the next prototype..
212
00:15:30,002 --> 00:15:31,022
...barf bags.
213
00:15:35,018 --> 00:15:37,008
crash
214
00:15:44,000 --> 00:15:46,000
Ninety seconds. Not bad.
215
00:15:47,022 --> 00:15:50,012
I don't think that's
going to do you much good.
216
00:15:50,009 --> 00:15:52,009
Oh, but this was made to order.
217
00:15:52,014 --> 00:15:54,014
zap
218
00:15:59,013 --> 00:16:01,003
Feeling strange, Superman?
219
00:16:01,006 --> 00:16:04,016
That energy blast mimics
radiation from a red sun.
220
00:16:04,018 --> 00:16:07,018
Your powers have been
temporarily cut.
221
00:16:10,017 --> 00:16:12,017
creak
222
00:16:13,001 --> 00:16:14,021
roar
223
00:16:16,015 --> 00:16:18,005
crash
224
00:16:19,006 --> 00:16:20,006
swoosh
225
00:16:20,007 --> 00:16:21,017
whack
226
00:16:21,019 --> 00:16:22,019
Huh?
227
00:16:24,017 --> 00:16:26,007
Oof!
228
00:16:28,010 --> 00:16:30,000
crash
229
00:16:36,007 --> 00:16:38,997
whack
230
00:16:39,005 --> 00:16:40,015
Huh?
231
00:16:47,003 --> 00:16:48,023
whack
232
00:16:53,023 --> 00:16:57,003
Now, freeze,
before he fully recovers.
233
00:17:07,018 --> 00:17:09,998
He's too weak
to melt his way out.
234
00:17:10,005 --> 00:17:11,995
He'll suffocate for sure.
235
00:17:12,003 --> 00:17:13,013
Oh!
236
00:17:17,008 --> 00:17:19,018
crack crack crack
237
00:17:19,022 --> 00:17:21,012
No!
238
00:17:25,009 --> 00:17:26,019
- Uh!
- Oh!
239
00:17:33,003 --> 00:17:35,023
Alright. Round two.
240
00:17:45,002 --> 00:17:47,002
No wonder
it's been so quiet lately.
241
00:17:47,004 --> 00:17:49,024
Here's where the party is.
242
00:17:55,003 --> 00:17:57,013
thud
243
00:18:02,001 --> 00:18:03,011
splat
244
00:18:11,004 --> 00:18:12,024
whoosh
245
00:18:13,001 --> 00:18:14,011
Hyah!
246
00:18:24,006 --> 00:18:25,006
whack
247
00:18:25,007 --> 00:18:26,017
thud thud
248
00:18:26,019 --> 00:18:27,999
Huh?
249
00:18:28,003 --> 00:18:29,013
pow
250
00:18:29,009 --> 00:18:30,009
crash
251
00:18:40,017 --> 00:18:42,007
Not so fast!
252
00:18:44,008 --> 00:18:46,008
Huh?
253
00:18:46,011 --> 00:18:47,021
Eww.
254
00:18:49,007 --> 00:18:50,007
sizzle
255
00:18:52,021 --> 00:18:54,001
You okay?
256
00:18:54,002 --> 00:18:56,012
Nothing a hot shower won't fix.
257
00:18:56,014 --> 00:18:57,024
And you?
258
00:18:57,019 --> 00:19:00,009
Feeling no pain.
259
00:19:00,014 --> 00:19:03,024
So, why the sudden interest
in Superman, Black Mask?
260
00:19:03,017 --> 00:19:04,017
Getting tired of me?
261
00:19:04,023 --> 00:19:08,013
- He's working with Luthor.
- Luthor?
262
00:19:08,011 --> 00:19:09,021
They were talking on the phone.
263
00:19:09,021 --> 00:19:13,001
Luthor has been here
in Gotham since last week.
264
00:19:13,002 --> 00:19:15,022
That would explain
where he got this.
265
00:19:15,017 --> 00:19:17,997
I think I should
pay Luthor a visit.
266
00:19:18,004 --> 00:19:20,004
Maybe we both...should.
267
00:19:22,016 --> 00:19:24,016
He's not much
for conversation, is he?
268
00:19:24,018 --> 00:19:26,018
Like you should talk.
269
00:19:30,022 --> 00:19:32,022
crash
270
00:19:34,001 --> 00:19:35,011
thud
271
00:19:35,014 --> 00:19:39,024
I take it Ms. Lane
is alive and well once again.
272
00:19:40,001 --> 00:19:42,011
You've gone too far
this time, Lex.
273
00:19:42,016 --> 00:19:44,996
But I'm on your side, Superman.
274
00:19:47,023 --> 00:19:51,013
In fact, I've been doing
some criminal capturing myself.
275
00:19:52,008 --> 00:19:53,018
click
276
00:20:00,012 --> 00:20:04,002
Ms. Poison Ivy,
a fiery little flower.
277
00:20:04,002 --> 00:20:07,012
She had the silly notion
she could defeat you with this.
278
00:20:09,002 --> 00:20:12,022
Plant spores,
the mind-controlling variety.
279
00:20:12,017 --> 00:20:14,017
Of course,
they would never work on you.
280
00:20:14,017 --> 00:20:18,017
You're invulnerable to spores
and germs and bacteria..
281
00:20:18,017 --> 00:20:22,007
...unless they were laced
with kryptonite dust.
282
00:20:24,004 --> 00:20:26,004
That's right, Superman.
283
00:20:26,005 --> 00:20:28,005
That was my contribution.
284
00:20:28,008 --> 00:20:30,008
At first,
I wanted you destroyed.
285
00:20:30,011 --> 00:20:31,021
But then,
when Ms. Ivy came to me
286
00:20:32,001 --> 00:20:34,001
at the 11th hour with this..
287
00:20:36,005 --> 00:20:38,015
...I saw new possibilities.
288
00:20:38,020 --> 00:20:41,000
Of course, I couldn't
let her have all the fun.
289
00:20:41,005 --> 00:20:43,015
I wanted to control you myself.
290
00:20:45,009 --> 00:20:48,009
Look at me when I talk to you.
291
00:20:53,007 --> 00:20:54,017
Bow to me.
292
00:20:55,022 --> 00:20:58,022
I said bow, you alien swine!