1 00:01:58,622 --> 00:02:00,021 That one. 2 00:02:04,694 --> 00:02:06,127 Here, boy. 3 00:02:10,200 --> 00:02:11,724 You're heavy. 4 00:02:14,604 --> 00:02:16,128 And slobbery. 5 00:02:22,690 --> 00:02:23,884 There. 6 00:02:24,759 --> 00:02:26,590 You're a good boy. 7 00:02:28,529 --> 00:02:30,258 You're my good boy. 8 00:02:38,120 --> 00:02:39,314 Hello? 9 00:02:41,423 --> 00:02:43,857 Penny, I don't have much time. 10 00:02:43,959 --> 00:02:46,723 Daddy? Are you okay? 11 00:02:47,529 --> 00:02:50,521 Something's come up at work, honey. 12 00:02:50,632 --> 00:02:54,007 Daddy's not gonna be home for a while. 13 00:02:54,837 --> 00:02:56,361 I don't understand. 14 00:02:56,472 --> 00:02:59,427 You can't go back to the house, Penny. Okay? 15 00:03:00,728 --> 00:03:01,786 What's happening? 16 00:03:03,111 --> 00:03:07,070 It's all right. You won't be alone. You have Bolt. 17 00:03:09,017 --> 00:03:10,644 I've altered him. 18 00:03:28,303 --> 00:03:30,168 He can protect you now. 19 00:03:50,691 --> 00:03:56,926 The doctor has been taken care of, which, of course, is wonderful news. 20 00:03:57,031 --> 00:03:59,932 Everything is positioning nicely. 21 00:04:00,468 --> 00:04:03,631 There he is. Dr. Calico. 22 00:04:06,107 --> 00:04:09,099 Any luck getting our guest to spill his guts? 23 00:04:09,210 --> 00:04:15,012 Oh! His guts will spill, one way or another. 24 00:04:15,116 --> 00:04:17,050 Never! I'll never talk. 25 00:04:18,586 --> 00:04:20,247 Daddy! 26 00:04:20,354 --> 00:04:25,849 You're beginning to irk me, professor. I am irked, and that will not do. 27 00:04:26,460 --> 00:04:28,428 Has the package arrived? 28 00:04:28,529 --> 00:04:33,831 I think it might make our dear friend a bit more communicative. 29 00:04:33,935 --> 00:04:36,233 I'm sending an agent to pick it up. 30 00:04:36,337 --> 00:04:41,206 Gorgeous! Have him bring it to me on the first flight. 31 00:04:56,023 --> 00:04:57,513 Bolt, let's go. 32 00:05:23,784 --> 00:05:26,150 We only need the girl. 33 00:06:00,254 --> 00:06:01,346 What? 34 00:06:01,455 --> 00:06:04,686 - Where's Calico? - I'm not talking to you. 35 00:06:06,460 --> 00:06:09,987 Bolivia! Bolivia! Calico's in Bolivia! 36 00:06:10,097 --> 00:06:11,997 Near Lake Rogaguado! 37 00:06:13,200 --> 00:06:15,668 Lake Rogaguado! I should've known. 38 00:06:22,376 --> 00:06:25,038 - Come on, Bolt. Let's go! - No! 39 00:06:49,170 --> 00:06:52,435 Bolivia. There's a flight leaving in 10 minutes. 40 00:07:05,486 --> 00:07:07,317 Bolt! Zoom, zoom. 41 00:08:00,074 --> 00:08:01,598 Bolt, fetch. 42 00:08:19,760 --> 00:08:20,886 Puppy! 43 00:09:42,243 --> 00:09:43,210 Good boy. 44 00:09:44,378 --> 00:09:45,606 Airport. 45 00:09:48,315 --> 00:09:49,475 Uh-oh! 46 00:09:54,755 --> 00:09:56,586 Bolt, speak. 47 00:10:35,829 --> 00:10:39,321 Okay, okay. Good job, buddy. 48 00:10:41,201 --> 00:10:42,998 Mission accomplished. 49 00:10:45,906 --> 00:10:47,271 That's a keeper. 50 00:10:48,676 --> 00:10:51,543 It's all right, tough guy. You got them all. 51 00:10:55,901 --> 00:10:58,802 Don't worry, Bolt. You saved the day again. 52 00:11:02,222 --> 00:11:04,190 All right. Good job. Let's strike the set. 53 00:11:07,794 --> 00:11:09,955 We're gonna need a cable guard on set for that move tomorrow. 54 00:11:10,063 --> 00:11:11,655 Yeah. All right. 55 00:11:15,168 --> 00:11:16,135 Good boy. 56 00:11:17,337 --> 00:11:18,531 Airport. 57 00:11:21,375 --> 00:11:22,535 Uh-oh! 58 00:11:26,647 --> 00:11:28,376 Bolt, speak. 59 00:11:31,718 --> 00:11:33,185 - Boom mike. - We got a boom mike. 60 00:11:33,287 --> 00:11:34,879 It's a boom mike. 61 00:11:36,623 --> 00:11:38,420 That's sloppy. 62 00:11:38,525 --> 00:11:42,291 The dog could've seen that. He could've seen that. 63 00:11:42,529 --> 00:11:45,760 Uh... Who cares if the dog sees a boom mike? 64 00:11:46,233 --> 00:11:48,098 What? Who's that? 65 00:11:48,201 --> 00:11:52,017 Forgive me for answering a question with a question, 66 00:11:52,123 --> 00:11:55,058 but who are you? 67 00:11:55,527 --> 00:11:58,928 - Mindy Parker, from the network. - Of course. 68 00:11:59,864 --> 00:12:03,197 Let me ask you, Mindy from the network, 69 00:12:03,301 --> 00:12:05,132 what do you see here? 70 00:12:05,637 --> 00:12:06,729 Uh... 71 00:12:07,038 --> 00:12:09,939 - The dog. - "The dog," she says. 72 00:12:10,775 --> 00:12:15,212 Oh, Mindy. Poor, poor, Mindy. 73 00:12:15,613 --> 00:12:17,877 Am I missing something? 74 00:12:17,982 --> 00:12:20,746 You're missing everything, Mindy. 75 00:12:20,852 --> 00:12:22,786 You see a dog. 76 00:12:22,887 --> 00:12:29,087 I see an animal who believes with every fiber of his being, every fiber, 77 00:12:29,194 --> 00:12:31,890 that the girl he loves is in mortal danger. 78 00:12:31,996 --> 00:12:34,021 I see a depth of emotion on the face of that canine 79 00:12:34,132 --> 00:12:38,398 the likes of which has never been captured on screen before! 80 00:12:38,503 --> 00:12:40,987 Never, Mindy from the network! 81 00:12:41,187 --> 00:12:42,176 Hmm. 82 00:12:42,288 --> 00:12:47,316 We jump through hoops to make sure that Bolt believes everything is real. 83 00:12:47,427 --> 00:12:50,760 It's why we don't miss marks. It's why we don't reshoot, 84 00:12:50,864 --> 00:12:55,824 and it's why we most certainly do not let the dog see boom mikes! 85 00:12:58,071 --> 00:13:01,370 Because, Mindy from the network, 86 00:13:02,742 --> 00:13:09,443 if the dog believes it, the audience believes it. 87 00:13:11,418 --> 00:13:13,545 Wow. Okay. 88 00:13:13,653 --> 00:13:17,646 You want reality? Here you go, chief. The show's too predictable. 89 00:13:17,757 --> 00:13:21,215 The girl's in danger, the dog saves her from the creepy English guy, we get it. 90 00:13:21,327 --> 00:13:22,589 There's always a happy ending. 91 00:13:22,695 --> 00:13:26,096 And our focus groups tell us 18-to-35-year-olds are unhappy. 92 00:13:26,199 --> 00:13:27,860 They're not happy with happy. 93 00:13:27,967 --> 00:13:29,832 So maybe you should, I don't know, 94 00:13:29,936 --> 00:13:32,666 spend a little less time worrying about the dog's Method acting 95 00:13:32,772 --> 00:13:33,864 and more time figuring out 96 00:13:33,973 --> 00:13:36,464 how to stop 20-year-olds in Topeka from changing the channel. 97 00:13:36,576 --> 00:13:39,374 Because if you lose so much as half a rating point, 98 00:13:39,479 --> 00:13:43,677 so help me, I will fire everyone in this room, starting with you. 99 00:13:44,651 --> 00:13:46,380 How's that for real? 100 00:13:49,622 --> 00:13:51,613 There. Perfect. 101 00:13:53,893 --> 00:13:55,326 You saved me again, Bolt. 102 00:13:57,597 --> 00:14:01,590 It's okay. It's nothing. No more bad guys. 103 00:14:02,001 --> 00:14:05,198 Do you want some food, Bolty? Are you hungry? 104 00:14:10,777 --> 00:14:13,575 You got them, Bolt. No one's gonna hurt me. 105 00:14:15,548 --> 00:14:17,948 Bolt, look at me. I'm fine, see? 106 00:14:20,153 --> 00:14:22,246 Come here, buddy. Come here. 107 00:14:23,823 --> 00:14:25,882 Go get it, Bolt. Go get it. 108 00:14:27,694 --> 00:14:29,958 Yeah, that one's no fun either. 109 00:14:31,397 --> 00:14:33,456 Well, what do we have here? 110 00:14:33,566 --> 00:14:37,559 Your old buddy, Mr. Carrot. 111 00:14:57,190 --> 00:15:00,887 Bolt. You know I have to go. 112 00:15:16,276 --> 00:15:18,244 Yeah, you're my good boy. 113 00:15:26,553 --> 00:15:29,420 There she is. My little superstar. 114 00:15:29,522 --> 00:15:31,683 Let's get to that Teen Vogue cover shoot. 115 00:15:31,791 --> 00:15:34,851 Mom, I wanna take Bolt home this weekend. 116 00:15:34,961 --> 00:15:36,292 Well, I... 117 00:15:36,796 --> 00:15:38,320 - That would be... - That'd be nice. That'd be great. 118 00:15:38,431 --> 00:15:43,266 That would. A little girl and her dog. Nothing better than that. 119 00:15:45,638 --> 00:15:48,766 So I can bring Bolt home? 120 00:15:49,075 --> 00:15:52,602 As your friend I say, "Yes, absolutely," 121 00:15:53,079 --> 00:15:57,448 but as your agent, I have to remind you this is Bolt's world. 122 00:15:57,550 --> 00:16:01,111 He has to stay right here. Okay, let's go. 123 00:16:01,220 --> 00:16:03,347 But he never gets to be a real dog, 124 00:16:03,456 --> 00:16:05,447 and it would only be for the weekend, and I just want... 125 00:16:05,558 --> 00:16:08,118 Well, you know what? It's a fair question. 126 00:16:08,227 --> 00:16:11,424 Let's do this, let's put a pin in it. Boop! Pin in. 127 00:16:11,531 --> 00:16:13,692 There you go. Now, let's let that hang there a bit, 128 00:16:13,800 --> 00:16:15,791 and then we'll address that when we've thought things through. 129 00:16:15,902 --> 00:16:17,426 Okay? Good enough for everybody? 130 00:16:17,537 --> 00:16:19,596 Smiles all around? Let's get out of here. Come on. 131 00:16:19,706 --> 00:16:23,233 I don't need to think it through. I wanna take Bolt home. 132 00:16:23,343 --> 00:16:25,937 Look at this face. 133 00:16:26,045 --> 00:16:28,445 I have a little girl at home, love of my life. 134 00:16:28,548 --> 00:16:30,846 I would do anything for her, 135 00:16:30,950 --> 00:16:33,919 and I would trade her for you in a heartbeat. 136 00:16:34,754 --> 00:16:36,016 True story. 137 00:16:36,122 --> 00:16:38,750 That reminds me, we need to be getting over to wardrobe. 138 00:16:38,858 --> 00:16:39,984 - Clip-clip, let's go. - But... 139 00:16:40,093 --> 00:16:42,118 I need her in hair. - I just... 140 00:16:42,228 --> 00:16:43,855 Can I get her for five minutes in makeup? 141 00:16:43,963 --> 00:16:46,727 I wanna go for something more natural. 142 00:16:51,638 --> 00:16:55,074 So the dog thinks this is all real? 143 00:16:55,208 --> 00:16:56,937 Oh, yeah, you're new. 144 00:16:57,043 --> 00:16:59,637 Guy never leaves the set. It's unbelievable. 145 00:16:59,746 --> 00:17:03,546 Whenever I get the chance, this is the perfect way to unwind. 146 00:17:05,518 --> 00:17:07,986 I like to start with an evil laugh. 147 00:17:11,691 --> 00:17:13,852 Hello, hairballs. 148 00:17:13,960 --> 00:17:16,895 You may have won today, Bolt, 149 00:17:16,996 --> 00:17:21,228 but in the end, we will get your little Penny. 150 00:17:21,334 --> 00:17:24,929 Not likely, cat, for you've chosen to follow the path of evil. 151 00:17:25,038 --> 00:17:29,475 Ultimately, it will destroy you, along with your fiendish puppet master! 152 00:17:29,942 --> 00:17:32,877 - Wow! - I know, right? Okay, watch this. 153 00:17:34,213 --> 00:17:36,613 She's a goner, dog. 154 00:17:36,716 --> 00:17:40,880 The Green-Eyed Man has a plan, and soon, he will execute it. 155 00:17:42,221 --> 00:17:48,888 - Yeah, and then he will execute her. - Nice. 156 00:17:48,995 --> 00:17:52,431 I would superbark you both back into the hole you crawled out of, 157 00:17:52,532 --> 00:17:55,000 but I need you alive because I've got a little message 158 00:17:55,101 --> 00:17:57,433 for you to take back to your Green-Eyed Man. 159 00:17:57,537 --> 00:17:59,903 You tell him his old friend Bolt said he better... 160 00:18:00,006 --> 00:18:01,337 Is it long? 161 00:18:02,275 --> 00:18:04,175 - Is what long? - The message. 162 00:18:04,277 --> 00:18:07,838 Is it a long message? Because I have a horrible memory. 163 00:18:07,947 --> 00:18:10,177 Yeah, I'll make it brief, all right? You tell him I said I'm gonna... 164 00:18:10,283 --> 00:18:12,342 You know what? Why don't we do this? 165 00:18:12,452 --> 00:18:14,682 You remember the first half of the message, 166 00:18:14,787 --> 00:18:16,482 and then I'll remember the second, 167 00:18:16,589 --> 00:18:18,648 and then we can pass it on to the Green-Eyed Man together. 168 00:18:18,758 --> 00:18:21,556 Now, I don't care how the message is translated, all right? 169 00:18:21,661 --> 00:18:23,094 Just do it, okay. 170 00:18:23,196 --> 00:18:25,494 Tell the Green-Eyed Man that I will not sleep, 171 00:18:25,598 --> 00:18:29,398 I will not rest until my Penny is safe from his evil clutches. 172 00:18:29,502 --> 00:18:30,696 You tell the Green-Eyed Man that reckoning... 173 00:18:30,803 --> 00:18:32,100 Whoa! Whoa! Whoa! 174 00:18:32,205 --> 00:18:33,729 Way too many words. 175 00:18:33,840 --> 00:18:37,139 I was, like, "What?" And then I was, like, "Huh?" 176 00:18:37,243 --> 00:18:41,475 And then, well, I got a little bored and... Something about clutches? 177 00:18:41,581 --> 00:18:43,674 Anyway, I'll do my best. Ciao. 178 00:18:43,783 --> 00:18:47,184 By the way, huge fan. Love it, love you. Gotta go. Thank you. 179 00:18:47,286 --> 00:18:52,325 Get back here, you sick, revolting, loathsome little... 180 00:18:57,363 --> 00:18:58,421 Dogs. 181 00:18:59,799 --> 00:19:00,891 Cats. 182 00:19:08,641 --> 00:19:11,109 I'll never let them get you, Penny. 183 00:19:29,862 --> 00:19:30,829 Are you ready, Bolt? 184 00:19:34,534 --> 00:19:39,864 Let's widen out camera three. Ready four. Go four! 185 00:19:39,972 --> 00:19:42,375 And driver. 186 00:19:50,783 --> 00:19:52,273 Thanks, Larry. 187 00:19:52,952 --> 00:19:53,919 All right, Scooter. 188 00:19:54,020 --> 00:19:56,648 Find the grate. Ready on the rubber bars. 189 00:20:00,860 --> 00:20:02,987 And track with them. 190 00:20:05,998 --> 00:20:07,966 The Calico supercomputer. 191 00:20:08,634 --> 00:20:13,071 If we can access it, we'll finally learn where they're keeping my father. 192 00:20:31,924 --> 00:20:33,551 The weapon's hot. 193 00:20:35,094 --> 00:20:36,721 Heat vision time. 194 00:20:38,097 --> 00:20:39,689 Bolt, stare. 195 00:20:39,799 --> 00:20:40,925 Now! 196 00:20:54,347 --> 00:20:55,644 Nice move. 197 00:20:57,583 --> 00:20:59,244 Come on. Come on. 198 00:21:01,287 --> 00:21:06,748 Such devotion. It brings tears to my eyes. 199 00:21:06,859 --> 00:21:08,190 Calico. 200 00:21:08,294 --> 00:21:14,494 Your father's discoveries could be of great use to our organization. 201 00:21:15,701 --> 00:21:21,731 I'm sure he'll be more accommodating now that I've got his lucky Penny! 202 00:21:23,242 --> 00:21:24,300 Bolt! 203 00:21:26,178 --> 00:21:29,579 World domination is within my grasp! 204 00:21:41,627 --> 00:21:44,687 How did your focus groups feel about cliffhangers? 205 00:21:44,797 --> 00:21:47,732 You ask for unhappy 18-to-35-year-olds, 206 00:21:47,833 --> 00:21:52,861 I give you unhappy 18-to-35-year-olds. 207 00:21:53,005 --> 00:21:55,803 Bolt! It's okay, Bolt. I'm fine. 208 00:21:55,908 --> 00:21:56,932 Whoa! Whoa! Whoa! 209 00:21:57,043 --> 00:21:58,340 Guards, stop her! 210 00:21:58,444 --> 00:22:00,810 - Hey, hey, hey, hey. Hold on. - Bolt! 211 00:22:00,913 --> 00:22:03,575 Listen to him. He needs to know I'm okay. 212 00:22:03,683 --> 00:22:05,708 Nope, you're not okay. 213 00:22:05,818 --> 00:22:08,810 You've been kidnapped by the fiendish Dr. Calico, 214 00:22:08,921 --> 00:22:10,855 at least that's what the dog needs to think, 215 00:22:10,957 --> 00:22:13,448 but just imagine, close your eyes and imagine 216 00:22:13,559 --> 00:22:17,552 how excited he'll be when he saves you tomorrow. Okay? 217 00:22:17,663 --> 00:22:19,790 But he's gonna be freaking out all night. 218 00:22:19,899 --> 00:22:21,730 - Please, just let me... - What... 219 00:22:21,834 --> 00:22:24,029 Wait a second, what's that behind your ear? 220 00:22:24,136 --> 00:22:25,501 Is that a... 221 00:22:25,838 --> 00:22:28,932 Yes, it is. It's a pin. Let's do this. 222 00:22:29,075 --> 00:22:32,704 Let's take the pin and put it in this conversation. Boop! 223 00:22:32,812 --> 00:22:34,507 And we will not take it down, no, ma'am, 224 00:22:34,613 --> 00:22:36,274 until this matter is resolved. 225 00:22:36,382 --> 00:22:38,509 - But I just... - Do you know what that reminds me of? 226 00:22:38,617 --> 00:22:41,950 The DVD release junket. Let's get going. It's a big push. 227 00:22:42,054 --> 00:22:44,784 I want to go with a modern look, something that says, 228 00:22:44,890 --> 00:22:46,949 "I'm 13, and I'm fine with that." 229 00:22:47,059 --> 00:22:51,291 All right, okay. Let's give her some air. Let's not crowd the talent. 230 00:23:00,339 --> 00:23:02,398 I've been working on my evil laugh. 231 00:23:02,508 --> 00:23:03,497 'Cause everybody has an evil laugh. 232 00:23:05,444 --> 00:23:06,433 Like that. 233 00:23:06,545 --> 00:23:08,775 Okay, here's the thing. You're not ready for the evil laugh. 234 00:23:08,881 --> 00:23:11,509 You could do a chuckle, like a mildly upset chuckle, 235 00:23:11,617 --> 00:23:13,175 after my evil laugh. 236 00:23:13,285 --> 00:23:14,252 Listen to mine. 237 00:23:15,421 --> 00:23:16,388 Hey, Bolt. 238 00:23:17,356 --> 00:23:18,550 Big fan! 239 00:23:19,825 --> 00:23:21,383 Bolt! Come back! 240 00:23:25,297 --> 00:23:26,559 I'm too late. 241 00:23:26,665 --> 00:23:29,566 Bolt! Help! - I'm coming, Penny! 242 00:23:30,803 --> 00:23:32,134 Bolt! Help! 243 00:23:34,840 --> 00:23:36,774 Hold on, Penny! Hold on! 244 00:23:37,777 --> 00:23:41,941 Bolt! Help! Bolt! Help! 245 00:23:53,025 --> 00:23:54,219 Penny! 246 00:24:07,573 --> 00:24:09,803 Bolt! Here, Bolt! 247 00:24:34,934 --> 00:24:35,992 Huh? 248 00:24:40,973 --> 00:24:41,962 Whoa! 249 00:24:42,074 --> 00:24:44,406 Okay! Hey! Hey! 250 00:24:51,817 --> 00:24:55,685 Okay, Bolty. Okay. Stay cool. You're cool, Bolty. 251 00:24:59,625 --> 00:25:00,853 Oh! 252 00:25:03,629 --> 00:25:05,324 The Green-Eyed Man. 253 00:25:20,546 --> 00:25:21,604 Hmm. 254 00:25:23,582 --> 00:25:24,640 Huh? 255 00:25:33,159 --> 00:25:34,956 Penny! Penny! 256 00:25:47,806 --> 00:25:49,068 Ow! 257 00:25:57,283 --> 00:25:58,409 Penny! 258 00:26:00,619 --> 00:26:02,018 Target acquired. 259 00:26:15,768 --> 00:26:17,201 It ends here. 260 00:26:27,880 --> 00:26:29,142 Penny! 261 00:26:29,682 --> 00:26:32,116 Penny? They moved her. 262 00:26:37,623 --> 00:26:39,284 There's no time for formalities, brothers. 263 00:26:39,391 --> 00:26:40,756 My person's in danger, and I... 264 00:26:41,961 --> 00:26:44,486 - Whoa! What are you doing? - Oh! I'm sorry. 265 00:26:44,897 --> 00:26:45,989 You wanna sniff mine first? 266 00:26:46,098 --> 00:26:47,065 What? 267 00:26:47,166 --> 00:26:48,155 Not from around here, are you? 268 00:26:48,267 --> 00:26:50,735 Hey, stop it! This is serious! 269 00:26:52,538 --> 00:26:54,938 Hey there. Are you lost, sweetie? 270 00:26:55,374 --> 00:26:56,671 Hey! Wait! 271 00:27:17,997 --> 00:27:22,161 Why can't I bend these stupid bars? 272 00:27:23,802 --> 00:27:25,360 Oh, buddy. 273 00:27:27,773 --> 00:27:30,833 You got your head stuck pretty good, huh, guy? 274 00:27:30,943 --> 00:27:32,808 Hey, guys, come here. 275 00:27:32,911 --> 00:27:35,709 Check this out. He's got his melon stuck. 276 00:27:36,582 --> 00:27:39,574 Yup, that is one stuck melon. 277 00:27:42,187 --> 00:27:45,054 Hey, hey, buddy. Take it easy. Slow down. 278 00:27:45,157 --> 00:27:48,684 I will not take it easy, pheasant. I'm missing my person. 279 00:27:50,262 --> 00:27:56,326 Hey, buddy, relax. Like this. Turn and pull. Turn and pull. 280 00:27:56,769 --> 00:27:59,465 Forget about it. You'll be out, no time. 281 00:28:12,284 --> 00:28:15,151 What are these things? They've weakened me. 282 00:28:19,325 --> 00:28:23,386 - Those are Styrofoam packing peanuts. - Styrofoam? 283 00:28:23,495 --> 00:28:26,123 This has the Green-Eyed Man written all over it. 284 00:28:26,231 --> 00:28:28,165 Have you seen the man with the green eye? 285 00:28:28,267 --> 00:28:31,202 You know, I gotta say something, 286 00:28:31,303 --> 00:28:32,998 if I could say something here. 287 00:28:33,105 --> 00:28:36,506 You look familiar. Joey, look at this guy's mug. 288 00:28:36,608 --> 00:28:40,271 Yeah. You know, I could've sworn I've seen this guy before. 289 00:28:40,379 --> 00:28:41,368 Yeah, yeah, yeah. 290 00:28:41,480 --> 00:28:45,041 - I gotta tell you, I never forget a face. - He never does. 291 00:28:45,150 --> 00:28:46,117 - Oh, yeah, yeah. - Never. 292 00:28:46,218 --> 00:28:48,686 Yeah, he's real good with the faces and such. 293 00:28:48,787 --> 00:28:49,776 Listen, listen! 294 00:28:49,888 --> 00:28:53,449 The man with the green eye, tell me what you know, birds. 295 00:28:55,094 --> 00:28:57,858 - I know this dog. - Yeah, yeah, me, too. 296 00:28:57,963 --> 00:29:01,133 I gotta remember. It's gonna kill me. Hold on. 297 00:29:07,139 --> 00:29:09,300 No, I don't know. I thought I knew. 298 00:29:09,408 --> 00:29:13,105 Hey, you ever hang out down on 14th Street with a stray named Kelvin? 299 00:29:13,212 --> 00:29:14,236 Yeah, yeah, yeah, yeah. 300 00:29:14,346 --> 00:29:16,709 - Kelvin, the Labradoodle. - What? 301 00:29:16,815 --> 00:29:20,251 You gotta give me something here, 'cause this is ridonculous. 302 00:29:20,352 --> 00:29:21,944 Absolutely ridonculous. 303 00:29:22,054 --> 00:29:23,885 Capisce, ridonculous. You know what that means? 304 00:29:25,157 --> 00:29:26,852 You pigeons are useless. 305 00:29:26,959 --> 00:29:31,055 I need someone on the inside, someone close to the Green-Eyed Man. 306 00:29:31,797 --> 00:29:32,923 A cat. 307 00:29:33,565 --> 00:29:35,396 Ooh. A cat? 308 00:29:35,501 --> 00:29:37,196 Yeah, a cat. 309 00:29:37,302 --> 00:29:39,736 And when I find him, when I find him, 310 00:29:39,838 --> 00:29:42,898 I'm gonna make that cat wish he were never born. 311 00:29:46,311 --> 00:29:48,472 I think we know just the cat. 312 00:29:53,886 --> 00:29:56,184 Right on time, Saul. Come on in. 313 00:29:58,323 --> 00:29:59,984 Okay, Saul, nice work. 314 00:30:00,092 --> 00:30:02,060 Let's find some mustard next time. Okay, babe? 315 00:30:02,161 --> 00:30:04,823 Yes, Mittens. Thank you, Mittens. 316 00:30:06,765 --> 00:30:10,724 Is that an everything bagel, Ted? Attaboy. 317 00:30:10,836 --> 00:30:12,463 Good day, Mittens. 318 00:30:14,173 --> 00:30:15,140 Louie? 319 00:30:16,642 --> 00:30:17,631 What is this? 320 00:30:18,444 --> 00:30:22,278 It was a slow week. That's half of what I got. 321 00:30:24,550 --> 00:30:27,314 You hear this, Louie? I'm starving here. 322 00:30:27,653 --> 00:30:29,951 And when the old stomach starts talking, 323 00:30:30,055 --> 00:30:34,651 it ain't talking to me. It's talking to the claws. 324 00:30:34,760 --> 00:30:36,625 Not the claws! Please. 325 00:30:36,728 --> 00:30:39,060 I'm holding these bad boys back, best I can, 326 00:30:39,164 --> 00:30:42,224 but, thing is, it's not up to me. 327 00:30:42,334 --> 00:30:44,802 The stomach's got a direct line to these babies 328 00:30:44,903 --> 00:30:48,270 and I'm picking up a lot of chatter. 329 00:30:48,974 --> 00:30:50,874 So, I'll talk to the claws, 330 00:30:50,976 --> 00:30:55,106 but in exchange, next week all your food comes to me. 331 00:30:55,214 --> 00:30:57,512 But that's not our deal. 332 00:30:57,616 --> 00:31:01,245 I bring you half, you give me protection. That's our deal. 333 00:31:01,353 --> 00:31:04,948 Yeah, well, the deal just expired. Now get lost. 334 00:31:05,424 --> 00:31:07,585 Mark my words, Mittens. 335 00:31:07,693 --> 00:31:11,094 One day someone's gonna stand up to you. 336 00:31:11,196 --> 00:31:13,756 Someone's gonna teach you a lesson. 337 00:31:13,866 --> 00:31:15,390 Yeah. I'm really scared now. 338 00:31:16,702 --> 00:31:18,101 You should be! 339 00:31:18,203 --> 00:31:19,602 Okay! Yeah! 340 00:31:19,705 --> 00:31:20,763 Where is she? 341 00:31:20,873 --> 00:31:21,931 Uh... 342 00:31:23,208 --> 00:31:25,267 - Who? - You know why I'm here. 343 00:31:25,377 --> 00:31:27,436 - Where is she? - Okay, okay. 344 00:31:27,546 --> 00:31:29,810 Look, buddy, I don't know what you're getting at, but... 345 00:31:31,683 --> 00:31:35,084 Come on, Mittens. Just tell the guy where she is. 346 00:31:35,187 --> 00:31:36,745 Tell the dog, make him happy. 347 00:31:36,855 --> 00:31:39,449 Yeah, yeah, come on, Mittens. Tell him! 348 00:31:41,260 --> 00:31:44,821 Joey, Vinnie, Bobby, my boys! 349 00:31:45,264 --> 00:31:48,961 Would you tell the crazy canine that he's got the wrong cat? 350 00:31:50,302 --> 00:31:51,963 - You got her, pal. - That's her. 351 00:31:52,070 --> 00:31:55,369 - She's the one. - That is definitely the right cat. 352 00:31:57,175 --> 00:31:59,666 Looks like we're gonna do this the hard way. 353 00:32:00,546 --> 00:32:01,843 Whoa! 354 00:32:01,947 --> 00:32:03,881 Hey, you're crazy, man! 355 00:32:05,651 --> 00:32:08,381 Hey, Joey. Did we go too far in this? 356 00:32:08,487 --> 00:32:12,389 You kidding? This is the best day of my life. 357 00:32:12,691 --> 00:32:14,022 You work for the men in black, 358 00:32:14,126 --> 00:32:15,753 who work for the man with the green eye. 359 00:32:15,861 --> 00:32:19,388 - They've taken Penny. Where is she? - I don't know what you're talking about. 360 00:32:19,498 --> 00:32:24,026 This is becoming tiresome, cat. In fact, I feel a yawn coming on. 361 00:32:24,136 --> 00:32:27,071 Okay! Okay! Okay! Okay, I'll talk! I'll talk! 362 00:32:27,172 --> 00:32:30,733 I know where Penny is. Yeah. They have her. Yes! 363 00:32:30,842 --> 00:32:34,778 The men in black and the guy, the guy with the blue eyes! 364 00:32:34,880 --> 00:32:36,177 Blue eyes? 365 00:32:36,281 --> 00:32:37,441 Um... Oh! 366 00:32:37,549 --> 00:32:40,109 Green! Yes, green! The one green eye! 367 00:32:40,218 --> 00:32:45,121 You just can't stop lying, can you, cat? It's in the genes. It's just gross. 368 00:32:46,325 --> 00:32:49,488 I know. It's disgusting. I disgust myself. 369 00:32:50,929 --> 00:32:52,260 Hollywood. 370 00:32:53,265 --> 00:32:56,962 But if you put me down, I'll show you where she is. 371 00:32:58,136 --> 00:32:59,103 Hmm. 372 00:33:08,213 --> 00:33:11,546 You know, I hope you appreciate the risk I'm taking here. 373 00:33:12,751 --> 00:33:15,242 Every bone in my evil cat body is telling me 374 00:33:15,354 --> 00:33:18,323 not to betray the trust of the Green-Eyed Man. 375 00:33:18,857 --> 00:33:25,729 Okay. This is a top, top secret map of the entire Earth. 376 00:33:28,066 --> 00:33:31,502 Now we're over here, by the green lady with the big torch, 377 00:33:31,603 --> 00:33:34,003 and my boss has Penny locked up... 378 00:33:34,106 --> 00:33:35,164 Uh... 379 00:33:35,774 --> 00:33:40,905 Right... Right over... Here, here! By the waffle with the sunglasses. 380 00:33:41,013 --> 00:33:44,073 Now all you need to do is get from here to there. 381 00:33:44,182 --> 00:33:45,171 Hmm. 382 00:33:45,283 --> 00:33:50,812 Well, I told you where to find her so if you'll just untie me, I'll be on my way. 383 00:33:50,922 --> 00:33:53,584 I'll release you, cat, when we find Penny. 384 00:33:53,692 --> 00:33:57,685 Excuse me? That wasn't the deal. We had a deal! 385 00:33:57,796 --> 00:33:59,661 Your deal just expired. 386 00:34:00,432 --> 00:34:03,196 She said that to me not 10 minutes ago. 387 00:34:03,301 --> 00:34:05,064 The irony. 388 00:34:10,308 --> 00:34:11,297 Ooh! 389 00:34:11,410 --> 00:34:12,604 Perfect. 390 00:34:17,516 --> 00:34:18,505 Hmm. 391 00:34:18,617 --> 00:34:19,914 Padlocked. 392 00:34:24,022 --> 00:34:27,048 Listen, Cujo, I got some pretty wicked claws under these mitts. 393 00:34:27,159 --> 00:34:31,289 Do not, I beg of you, do not make me bring out these bad boys. 394 00:34:31,663 --> 00:34:33,130 It gets ugly. 395 00:34:35,734 --> 00:34:37,565 - What are you doing? - Stay back! 396 00:34:37,669 --> 00:34:41,867 If I stare at the lock really hard, it'll burst into flames and melt. 397 00:34:42,474 --> 00:34:44,442 Now I'm concerned on a number of levels. 398 00:34:44,543 --> 00:34:45,532 Easy, watch. - I'm good. 399 00:34:45,644 --> 00:34:46,702 Watch it, though. Ow! - You got it? 400 00:34:46,812 --> 00:34:49,042 - Intruders! - Slow down! 401 00:34:49,147 --> 00:34:51,843 You're scraping the fur off my... 402 00:34:54,786 --> 00:34:56,651 Oh, boy. This thing is heavy. 403 00:34:56,755 --> 00:35:00,054 Hey, hey. Put it down. I forgot the keys. 404 00:35:01,960 --> 00:35:03,757 I'll be right back. 405 00:35:09,801 --> 00:35:10,825 Oh! 406 00:35:12,137 --> 00:35:14,071 Hey, lucky penny! 407 00:35:15,340 --> 00:35:17,035 Thanks! Now move your butt. 408 00:35:17,142 --> 00:35:19,201 Okay. Up on your end. - All right, just a little bit. 409 00:35:19,311 --> 00:35:20,278 Like that? A little bit more. 410 00:35:20,378 --> 00:35:21,640 Yeah. I got... No, I got mine. 411 00:35:21,747 --> 00:35:23,078 You got it? 412 00:35:31,056 --> 00:35:35,584 It's on the tip of my tongue. I know that dog. I'm telling you, Joey. 413 00:35:35,694 --> 00:35:38,424 Bobby, you guys are looking at me like, "He don't know." 414 00:35:38,530 --> 00:35:41,693 Telling you, I know this dog. I seen him somewheres. 415 00:35:41,800 --> 00:35:44,564 Hey, you'll remember it tonight when you're preening. 416 00:35:44,669 --> 00:35:46,864 Right, that's what'll happen. 417 00:36:11,396 --> 00:36:14,058 I have got some good news. 418 00:36:14,166 --> 00:36:15,793 - Really? - Yes, I do. 419 00:36:15,901 --> 00:36:20,065 I just booked you on The Tonight Show, lead guest. 420 00:36:20,172 --> 00:36:21,139 That's right. 421 00:36:22,340 --> 00:36:27,334 Which means just absolutely nothing if Bolt is still missing. 422 00:36:27,445 --> 00:36:29,845 It's not even good news, like, "Whatever," "So what?" 423 00:36:29,948 --> 00:36:32,712 The Tonight Show, who cares? I don't care. 424 00:36:32,818 --> 00:36:33,876 Aw. 425 00:36:33,985 --> 00:36:35,577 It's okay, baby. 426 00:36:36,521 --> 00:36:39,456 - He must be so scared. - Scared? 427 00:36:39,558 --> 00:36:43,722 Well, this is Bolt we're talking about. He's not scared of anything. 428 00:36:45,096 --> 00:36:48,224 I bet Bolt would want you to do The Tonight Show. 429 00:36:51,903 --> 00:36:53,461 Or maybe not. 430 00:36:56,408 --> 00:36:59,741 Bolt loves you very much, sweetie, and you're here. 431 00:37:01,246 --> 00:37:03,305 He couldn't have gone far. 432 00:37:10,055 --> 00:37:13,388 So, if you got superpowers, 433 00:37:13,491 --> 00:37:17,188 I guess that would make you, what, like, some kind of superdog? 434 00:37:17,295 --> 00:37:18,660 That information's classified. 435 00:37:18,763 --> 00:37:21,493 Come on. Like, what's your best power? 436 00:37:21,600 --> 00:37:24,330 Your go-to move. How about flying? Can you fly? 437 00:37:25,503 --> 00:37:29,269 - Don't be silly. I can't fly. - Okay, okay, fine. 438 00:37:29,374 --> 00:37:31,774 If you don't have any powers, you don't have any powers. 439 00:37:31,877 --> 00:37:33,504 What's it to me? 440 00:37:34,946 --> 00:37:36,277 I have a superbark. 441 00:37:36,381 --> 00:37:39,043 A superbark? Wow! You're kidding me. 442 00:37:42,187 --> 00:37:45,486 What exactly does one do with a superbark? 443 00:37:45,590 --> 00:37:48,991 I really can't talk about it. It's classified. 444 00:37:49,561 --> 00:37:51,859 So I suggest you pipe down and take me to Penny. 445 00:37:51,963 --> 00:37:56,093 You're awfully attached to this Penny character, huh, Wags? 446 00:37:56,201 --> 00:37:59,659 - She's my person. - Oh, please. She's a person. 447 00:37:59,771 --> 00:38:04,105 And if you ask me, the only good person is a... 448 00:38:08,713 --> 00:38:11,443 Styrofoam! Tuck and roll! 449 00:38:13,385 --> 00:38:14,875 Tuck and what? 450 00:38:28,867 --> 00:38:29,891 Ow! 451 00:38:31,036 --> 00:38:32,025 What? 452 00:38:32,137 --> 00:38:35,732 What is this red liquid coming from my paw? 453 00:38:35,840 --> 00:38:37,774 It's called blood, hero. 454 00:38:39,311 --> 00:38:41,245 - Do I need it? - Yes! 455 00:38:41,346 --> 00:38:44,611 So if you wanna keep it inside your body, where it belongs, 456 00:38:44,716 --> 00:38:48,413 you should stop jumping off trucks doing 80 on the interstate! 457 00:38:48,520 --> 00:38:51,387 Yeah, well, normally, I'm a tad more indestructible. 458 00:38:51,489 --> 00:38:52,513 Must've been the... 459 00:38:52,624 --> 00:38:56,390 Styrofoam! That stuff, it weakens me. 460 00:38:56,895 --> 00:38:57,884 Ah-ha! 461 00:38:57,996 --> 00:38:59,156 What are you doing? Put that down! 462 00:38:59,264 --> 00:39:02,097 All right, that's it. I've had it with you. Untie me, pooch. 463 00:39:02,200 --> 00:39:06,068 Or I'm gonna... I'm gonna... I'm gonna seriously wound you! 464 00:39:06,171 --> 00:39:08,765 I'm gonna seriously wound you with this Styrofoam. 465 00:39:08,873 --> 00:39:11,842 Are you mad? You don't know the power of Styrofoam. 466 00:39:11,943 --> 00:39:13,604 Oh, you bet I'm mad, baby, 467 00:39:13,712 --> 00:39:17,239 and I'm about to unleash it. The power of the Styrofoam. 468 00:39:17,349 --> 00:39:18,338 Whoa! 469 00:39:18,450 --> 00:39:21,851 All right, cat! Okay. You win. I'll untie you. 470 00:39:25,290 --> 00:39:27,850 That's a weird place to put a piano. 471 00:39:30,161 --> 00:39:32,755 Are we gonna have any more problems, cat? 472 00:39:32,864 --> 00:39:36,391 No! No, no. No more problems. I'll take you to Penny. 473 00:39:40,939 --> 00:39:42,907 - What is that? - What? 474 00:39:43,008 --> 00:39:44,703 That! Okay. 475 00:39:44,809 --> 00:39:47,607 You have two seconds to tell me what you've implanted in me, cat! 476 00:39:47,712 --> 00:39:50,010 Poison? A parasite? Poison? 477 00:39:50,115 --> 00:39:52,242 Oh, no, I just said that, didn't I? See, I'm all discombobulated. 478 00:39:52,350 --> 00:39:53,339 I can't think straight. 479 00:39:53,451 --> 00:39:56,045 I don't believe this. You're hungry. 480 00:39:57,255 --> 00:40:00,452 - Where is the antidote? - Okay, okay! All right. 481 00:40:04,496 --> 00:40:06,521 There's your antidote. 482 00:40:07,565 --> 00:40:08,554 Food. 483 00:40:08,666 --> 00:40:10,361 All right, who wants burgers? 484 00:40:10,468 --> 00:40:12,197 I'll take one. - Me, too! 485 00:40:12,303 --> 00:40:13,793 What's this? 486 00:40:13,905 --> 00:40:17,170 Go on, use the dog face. This is gonna be beautiful. 487 00:40:18,343 --> 00:40:19,810 You know, beg. 488 00:40:21,346 --> 00:40:23,314 Do the dog face. 489 00:40:23,415 --> 00:40:26,407 What... The dog face? What does that mean? 490 00:40:27,619 --> 00:40:29,883 Figures I'm tied to the one dog on Earth who doesn't know how to beg. 491 00:40:31,089 --> 00:40:34,957 Okay, if you want the... The antidote, 492 00:40:35,060 --> 00:40:37,858 you're gonna have to do exactly what I say. 493 00:40:39,064 --> 00:40:40,588 No. Not likely. 494 00:40:40,698 --> 00:40:43,292 You're a degenerate creature of darkness. 495 00:40:43,401 --> 00:40:45,631 Yeah, yeah. Granted. But, that said, 496 00:40:45,737 --> 00:40:48,069 all I'm asking you to do is just tilt your head a little. 497 00:40:48,173 --> 00:40:50,664 You can do that, can't you? Come on. 498 00:40:51,810 --> 00:40:54,040 More. More. 499 00:40:54,145 --> 00:40:55,635 - This is stupid. - No, no, no, come on. 500 00:40:55,747 --> 00:40:57,806 Work with me on this, please. You're almost there. 501 00:40:57,916 --> 00:40:59,178 Oh, boy. 502 00:41:01,019 --> 00:41:02,816 Okay. Try it the other way. 503 00:41:02,921 --> 00:41:05,321 There you go. Tilt up. Down. 504 00:41:05,457 --> 00:41:11,157 Now a little smile. Lose the smile. Drop your left ear. Your other left. 505 00:41:11,262 --> 00:41:13,560 Okay, the other way was better. Now drop them both. 506 00:41:13,665 --> 00:41:18,534 Hold it. Right there. And ever so slightly, look up. 507 00:41:19,504 --> 00:41:21,529 Soup is on, baby! 508 00:41:32,117 --> 00:41:33,084 Aw! 509 00:41:33,184 --> 00:41:34,173 Oh! 510 00:41:34,285 --> 00:41:35,684 Here you go! 511 00:41:36,788 --> 00:41:37,812 Yes! 512 00:41:41,759 --> 00:41:42,748 Aw! 513 00:41:42,861 --> 00:41:44,795 Look at the little guy. 514 00:41:46,064 --> 00:41:47,361 Aw! 515 00:41:49,467 --> 00:41:51,196 Beat it, stupid cat! 516 00:41:58,910 --> 00:42:00,275 Why do you care? 517 00:42:00,378 --> 00:42:02,744 I want to know what really happened... 518 00:42:02,847 --> 00:42:04,178 And why does that matter to you? 519 00:42:04,282 --> 00:42:05,681 Because I'm involved! 520 00:42:05,783 --> 00:42:07,478 With Ridge? - With James! 521 00:42:07,585 --> 00:42:09,553 If you and James were romantic, I wanna know about it. 522 00:42:10,155 --> 00:42:11,179 What, so you can... 523 00:42:11,289 --> 00:42:12,847 Come on down! 524 00:42:13,191 --> 00:42:14,658 Gilligan, why don't you stop that. 525 00:42:14,759 --> 00:42:17,523 Come on, no Whammies! No Whammies! No Whammies! Stop! 526 00:42:17,629 --> 00:42:19,790 For weather on the ones, here's Lester. 527 00:42:19,898 --> 00:42:21,092 It really does help, 528 00:42:21,199 --> 00:42:23,690 and it really releases the serotonin, and... 529 00:42:23,801 --> 00:42:26,702 Hey, man, this time we'll do it my way. 530 00:42:26,804 --> 00:42:27,828 Ooh! 531 00:42:33,645 --> 00:42:35,476 Well, hello, puppy. 532 00:42:35,580 --> 00:42:38,811 Did you come for some of Grandma's butter bean dumplings? 533 00:42:38,917 --> 00:42:40,043 Mmm-mmm. 534 00:42:40,151 --> 00:42:41,311 You wait right there. 535 00:42:41,419 --> 00:42:43,979 One of these days, I'm gonna pound y'all to the ground. 536 00:42:44,088 --> 00:42:46,079 No more Mr. Nice Guy. 537 00:42:48,993 --> 00:42:53,020 Look at you. You are quite the little actor, huh? 538 00:42:53,131 --> 00:42:55,497 I haven't eaten like this in ages. 539 00:42:55,600 --> 00:42:58,660 Hey, look, my stomach's distended! How great is that? 540 00:42:58,770 --> 00:43:01,739 Yeah, well, don't get used to it. We gotta keep moving. 541 00:43:01,839 --> 00:43:04,706 But this place is a gold mine. What's wrong with you? 542 00:43:04,809 --> 00:43:09,371 Every week new RVs bring us new suckers who bring us new food. 543 00:43:09,480 --> 00:43:11,778 Look around! It's perfect. 544 00:43:17,188 --> 00:43:19,213 Do my eyes deceive me? 545 00:43:19,324 --> 00:43:22,259 Is this some apparition I see before me? 546 00:43:23,094 --> 00:43:26,552 Or could it be my hero? 547 00:43:26,664 --> 00:43:28,564 Oh, my gosh, oh, my gosh, oh, my gosh! 548 00:43:31,336 --> 00:43:35,534 You're Bolt, the Superdog! You're fully awesome! 549 00:43:36,774 --> 00:43:42,440 - Wait a minute. You know this dog? - I do. He is fully awesome. 550 00:43:42,547 --> 00:43:45,141 Yeah, yeah, yeah. We've established that. Who are you? 551 00:43:45,250 --> 00:43:48,481 - I'm Rhino. - Rhino the hamster. 552 00:43:48,586 --> 00:43:51,111 Well, you know, my ancestry isn't all hamster. 553 00:43:51,222 --> 00:43:55,056 I'm one-sixteenth wolf with, you know, a little wolverine in there somewhere, 554 00:43:55,159 --> 00:43:56,888 but that's besides the point. 555 00:43:56,995 --> 00:44:01,830 We have before us a legend, Bolt, the Superdog. 556 00:44:02,333 --> 00:44:04,164 He can outrun speeding missiles 557 00:44:04,269 --> 00:44:07,568 and burn through solid metal with his heat vision. 558 00:44:07,705 --> 00:44:13,007 Oh! And best of all, he can obliterate large structures with his superbark! 559 00:44:13,111 --> 00:44:16,046 Wait a minute. You've seen the superbark? 560 00:44:16,147 --> 00:44:18,172 Have you been observing me? 561 00:44:18,283 --> 00:44:22,583 - Oh, yeah! I watch you all the time. - That's incredible. 562 00:44:22,687 --> 00:44:24,154 Oh, it's nothing, really. 563 00:44:24,255 --> 00:44:26,086 But I'm always so vigilant. 564 00:44:26,190 --> 00:44:30,058 No one can evade my detection. You're a phantom. 565 00:44:30,261 --> 00:44:31,626 Uh... 566 00:44:31,729 --> 00:44:34,391 If you say so. Hey, check it out. 567 00:44:35,900 --> 00:44:41,896 Take a gander at this Bolt action. Scary, huh? It's like we're twins. 568 00:44:42,006 --> 00:44:44,907 Yeah. Scary. 569 00:44:45,610 --> 00:44:47,601 So, where's Penny? 570 00:44:47,712 --> 00:44:49,873 She was kidnapped by the Green-Eyed Man. 571 00:44:49,981 --> 00:44:54,384 Kidnapped? This is terrible! She could be in grave... 572 00:44:54,485 --> 00:44:57,716 Grave danger. I know. But I've captured this cat. 573 00:44:57,822 --> 00:45:01,383 An agent of the Green-Eyed Man, I presume? 574 00:45:01,926 --> 00:45:04,554 You presume correctly. She's taking me to Penny. 575 00:45:04,662 --> 00:45:10,225 You, you are vile vermin. How do you sleep at night? 576 00:45:10,802 --> 00:45:15,068 Penny's the most wonderful person ever, and she loves Bolt. 577 00:45:15,173 --> 00:45:18,904 And he's awesome, and you're a monster! 578 00:45:19,010 --> 00:45:23,208 How dare you disrupt their relationship with your evil! 579 00:45:23,314 --> 00:45:25,612 - Die! Die! - Whoa! Whoa! Whoa! 580 00:45:25,717 --> 00:45:28,208 I can take her, Bolty. Let me at them. Die! 581 00:45:28,319 --> 00:45:31,720 - Die! - Easy, easy, Rhino. Easy. 582 00:45:32,156 --> 00:45:34,920 You're right. We need her alive. 583 00:45:35,293 --> 00:45:36,282 Uh... 584 00:45:36,394 --> 00:45:38,021 - "We"? - Yes! 585 00:45:38,129 --> 00:45:41,621 Bolt, I can be a valuable addition to your team. 586 00:45:41,733 --> 00:45:43,724 - I'm listening. - I'm lightning-quick. 587 00:45:43,835 --> 00:45:48,431 I have razor-sharp reflexes, and I'm a master of stealth. 588 00:45:49,640 --> 00:45:52,268 Plus, I'll keep the cat in check. 589 00:45:53,611 --> 00:45:54,976 The road'll be rough. 590 00:45:55,079 --> 00:45:56,171 I have a ball. 591 00:45:56,280 --> 00:45:57,611 There's no turning back. 592 00:45:57,715 --> 00:45:59,706 Guess I'll have to roll with the punches. 593 00:45:59,817 --> 00:46:01,614 Easy won't be part of the equation. 594 00:46:01,719 --> 00:46:02,743 Promise? 595 00:46:02,854 --> 00:46:05,379 I gotta warn you. Going into the belly of the beast, 596 00:46:05,490 --> 00:46:06,787 danger at every turn. 597 00:46:06,891 --> 00:46:09,121 I eat danger for breakfast. 598 00:46:09,227 --> 00:46:10,489 You hungry? 599 00:46:11,696 --> 00:46:12,958 Starving! 600 00:46:13,064 --> 00:46:14,031 Welcome aboard! 601 00:46:15,867 --> 00:46:18,233 Hey. Can we talk for a second? 602 00:46:19,637 --> 00:46:21,161 I don't know what's going on here, 603 00:46:21,272 --> 00:46:25,902 but I'm just a little bit concerned about the number of lunatics on this trip. 604 00:46:26,010 --> 00:46:27,671 My limit is one. 605 00:46:27,779 --> 00:46:28,837 He's coming with us. 606 00:46:28,946 --> 00:46:30,140 But I... Huh? 607 00:46:30,248 --> 00:46:31,476 Hey! 608 00:46:31,582 --> 00:46:33,777 Move it, prisoner. We're losing daylight. 609 00:46:33,885 --> 00:46:37,787 I agree. Now, we need to find a fast set of wheels. 610 00:46:37,955 --> 00:46:41,618 I've got a better idea. Follow me. 611 00:46:54,038 --> 00:46:57,496 Okay. So what we do here is we give the target a quick flyover, 612 00:46:57,608 --> 00:47:00,372 we adjust the trajectory and then land dead center. 613 00:47:00,478 --> 00:47:02,139 Am I missing anything, Rhino? 614 00:47:02,246 --> 00:47:04,578 Just the knowledge that every minute spent in your company 615 00:47:04,682 --> 00:47:07,014 becomes the new greatest minute of my life. 616 00:47:07,118 --> 00:47:09,814 No! Forget it! How do you say 617 00:47:09,921 --> 00:47:12,185 "No way I'm doing this" in crazy? 618 00:47:12,290 --> 00:47:13,951 Calm down, cat. You're with me. 619 00:47:14,058 --> 00:47:15,286 That's the problem! 620 00:47:17,228 --> 00:47:18,559 Would you relax? 621 00:47:18,663 --> 00:47:22,497 Every time he did this on the magic box it was awesome. 622 00:47:25,870 --> 00:47:26,859 Magic what? 623 00:47:26,971 --> 00:47:29,701 You know, the magic box people stare at. 624 00:47:29,807 --> 00:47:32,742 Wait a minute. Does this magic box have moving pictures on it? 625 00:47:32,844 --> 00:47:35,335 Yeah, and Bolt's pictures are the best. 626 00:47:35,446 --> 00:47:39,507 Bolt's pictures. Of course! He's from a... Oh, no! 627 00:47:39,617 --> 00:47:41,778 Oh, no. No, wait, wait. Bolt, dog, hear me out. 628 00:47:41,886 --> 00:47:44,650 Let it begin. Let it begin. Let it begin! 629 00:47:44,755 --> 00:47:46,416 Wait! You are not a superhero... 630 00:47:51,929 --> 00:47:53,260 Whoa! 631 00:47:55,533 --> 00:47:57,296 What are you doing? 632 00:48:13,317 --> 00:48:14,716 Mittens! 633 00:48:14,819 --> 00:48:17,151 Mittens, take my paw! I need you alive! 634 00:48:17,255 --> 00:48:19,951 You're crazy! Stay away from me! 635 00:48:20,057 --> 00:48:22,184 Take my paw. I'll save you. 636 00:48:22,293 --> 00:48:24,921 No, you won't! You're not really a... 637 00:48:41,746 --> 00:48:43,236 Bolt! 638 00:48:45,917 --> 00:48:47,179 Saboteur. 639 00:48:48,586 --> 00:48:49,883 Ow! 640 00:48:49,987 --> 00:48:52,285 Ouch! You moron, stop it. I'm trying to help him. 641 00:48:52,390 --> 00:48:54,756 Help him? Yeah, right. 642 00:48:56,193 --> 00:48:58,821 Don't worry, Bolt. I'll stop her! 643 00:49:09,040 --> 00:49:10,701 I can't hold it. 644 00:49:15,146 --> 00:49:16,773 Let go, you monster! 645 00:49:16,881 --> 00:49:18,041 Bolt! 646 00:49:38,369 --> 00:49:39,393 Ow! 647 00:49:43,140 --> 00:49:45,404 Ow! Ow! Ow! 648 00:49:48,279 --> 00:49:50,747 The real world hurts, doesn't it? 649 00:49:50,848 --> 00:49:53,442 But you wouldn't know about that, would you? 650 00:49:53,551 --> 00:49:56,213 Get down here, cat. We don't have time for this. 651 00:49:56,320 --> 00:49:57,947 I'll get a ladder. 652 00:49:58,990 --> 00:50:03,825 Look, genius, you're part of a TV show. You know what that is? Television? 653 00:50:03,928 --> 00:50:09,867 It's entertainment for people. It's fake. Nothing you think is real is real! 654 00:50:09,967 --> 00:50:11,298 That's preposterous. 655 00:50:11,402 --> 00:50:12,426 Think about it, Bolt. 656 00:50:12,536 --> 00:50:15,130 Since you got lost, none of your powers are working, are they? 657 00:50:15,239 --> 00:50:18,140 For the first time, you're hungry, you're bleeding. 658 00:50:18,242 --> 00:50:21,211 I mean, do you really think that you were born with a birthmark 659 00:50:21,312 --> 00:50:25,043 in the exact shape of a lightning bolt? 660 00:50:25,149 --> 00:50:27,447 It's my mark of power, cat. 661 00:50:27,551 --> 00:50:29,678 It's the mark of a makeup artist, dog. 662 00:50:29,787 --> 00:50:32,347 You're ridiculous. Now get down here. 663 00:50:34,225 --> 00:50:35,249 No. 664 00:50:35,359 --> 00:50:39,159 Mittens, so help me, I will superbark you out of that tree. 665 00:50:39,263 --> 00:50:42,494 Yeah. Go nuts. Let's see how that works out for you. 666 00:50:42,600 --> 00:50:44,625 You leave me no choice. 667 00:50:53,444 --> 00:50:58,814 Oh, the superbark. Scary, scary. Yeah, that's really, really super. 668 00:51:01,285 --> 00:51:03,685 It's not true. It's just not true. 669 00:51:07,692 --> 00:51:10,593 Wow. That one felt really super. 670 00:51:11,095 --> 00:51:12,824 Wait. No, it didn't. 671 00:51:14,632 --> 00:51:18,659 Okay, okay. Mmm-hmm. I get the idea. You could stop now. 672 00:51:18,769 --> 00:51:24,969 That's enough. Seriously, dog, stop. I'm not kidding. Would you stop? It's... 673 00:51:29,413 --> 00:51:31,005 Okay, fine! You're a superdog. 674 00:51:31,115 --> 00:51:34,949 Bolt, be quiet, please! Bolt, we gotta run! 675 00:51:35,953 --> 00:51:36,942 Bolt! 676 00:51:37,054 --> 00:51:38,351 Come here! 677 00:52:08,495 --> 00:52:14,559 Look who we found, young lady. It's Bolt! They found him. 678 00:52:14,668 --> 00:52:15,657 Bolt! 679 00:52:15,769 --> 00:52:18,636 Yeah, that's right. The little puppy dog. 680 00:52:23,926 --> 00:52:25,518 That is not Bolt. 681 00:52:26,762 --> 00:52:29,959 Well, that depends on how you look at it. 682 00:52:30,432 --> 00:52:34,528 You know, when I was little, I wanted a bicycle for my birthday, 683 00:52:34,637 --> 00:52:37,299 but my parents got me a baseball glove. 684 00:52:37,406 --> 00:52:39,465 So, you know what I did? 685 00:52:39,575 --> 00:52:44,069 I pretended that baseball glove was a bicycle, 686 00:52:44,713 --> 00:52:47,147 and I rode it to school every day. 687 00:52:47,516 --> 00:52:48,847 True story. 688 00:52:49,518 --> 00:52:51,247 It's not him. 689 00:52:51,353 --> 00:52:53,218 I think it's him. I do. 690 00:52:54,790 --> 00:52:58,988 Thank you. Look, kid. It's time we were honest with you. 691 00:52:59,094 --> 00:53:02,154 If we don't get back into production, people are going to lose their jobs. 692 00:53:02,264 --> 00:53:03,925 Good people, with families. 693 00:53:04,033 --> 00:53:05,466 But Bolt's still out there, and... 694 00:53:05,567 --> 00:53:07,194 Now, we feel for you, 695 00:53:07,303 --> 00:53:09,464 and the last thing we wanna do is ask a little girl 696 00:53:09,571 --> 00:53:12,904 to make a grown-up decision, but it's come to that. 697 00:53:13,008 --> 00:53:14,942 We need you to move on. 698 00:53:15,978 --> 00:53:18,538 We need you to let Bolt go. 699 00:53:36,065 --> 00:53:37,123 Huh? 700 00:53:44,506 --> 00:53:48,340 Must be made of Styrofoam. 701 00:53:49,478 --> 00:53:52,572 No, no! No, no, no, please, please, it can't end like this! 702 00:53:52,681 --> 00:53:55,707 Stop worrying, cat! I'll get us out of here. 703 00:53:55,818 --> 00:54:00,084 You can't, Bolt! You got nothing! No super strength, no superbark... 704 00:54:01,857 --> 00:54:03,552 And no heat vision. 705 00:54:04,026 --> 00:54:05,186 Listen to me, okay? 706 00:54:05,294 --> 00:54:09,230 We are being taken to a place where humans go animal shopping, all right? 707 00:54:09,331 --> 00:54:12,528 And this is what humans do. They always pick the cute ones. 708 00:54:12,634 --> 00:54:17,230 The ones that look like you, Bolt. But the rest of us never come back out. 709 00:54:17,339 --> 00:54:20,137 I said I'll get us out of here, all right? 710 00:54:24,279 --> 00:54:25,337 Ohhh! 711 00:54:29,918 --> 00:54:31,112 My hero. 712 00:54:46,368 --> 00:54:50,168 Ring, ring. Who is it? Destiny? 713 00:54:51,507 --> 00:54:54,032 I've been expecting your call. 714 00:55:29,044 --> 00:55:30,033 Ow! 715 00:55:30,145 --> 00:55:31,772 Would you give it up already? 716 00:55:31,880 --> 00:55:34,974 You're liquefying whatever brains you have left. 717 00:55:35,584 --> 00:55:41,580 I cannot be contained in any container. You quitter. Watch this. 718 00:55:50,165 --> 00:55:52,224 I did it! I'm back! 719 00:55:53,769 --> 00:55:55,566 That Styrofoam is wicked stuff. 720 00:55:55,671 --> 00:55:57,696 Fully awesome! 721 00:55:57,806 --> 00:56:01,742 There's no truck that I know that can keep in Bolt and Rhino! 722 00:56:01,844 --> 00:56:04,904 Rhino? What are you doing here? 723 00:56:05,280 --> 00:56:07,612 Oh, nothing. I was enjoying an evening stroll 724 00:56:07,716 --> 00:56:11,652 and thought I'd just pop the hatch on that containment unit. 725 00:56:13,789 --> 00:56:15,256 You opened the door? 726 00:56:15,357 --> 00:56:17,086 Yes, I did! 727 00:56:18,427 --> 00:56:23,455 That's great, Rhino. Yeah, that's really good. 728 00:56:23,565 --> 00:56:26,728 All right. Let's go get the prisoner back. 729 00:56:42,951 --> 00:56:44,418 I can't do it. 730 00:56:47,489 --> 00:56:49,081 What did you say? 731 00:56:49,691 --> 00:56:50,885 I can't. 732 00:56:51,827 --> 00:56:53,124 Who are you? 733 00:56:53,228 --> 00:56:55,321 Rhino, you just don't under... 734 00:56:55,430 --> 00:56:57,921 - You are Bolt. - But I'm not a... 735 00:56:58,033 --> 00:57:01,059 Who singlehandedly destroyed the Green-Eyed Man's undersea labs? 736 00:57:01,170 --> 00:57:02,159 Me, but... 737 00:57:02,271 --> 00:57:07,436 And who foiled his plan to infiltrate the Olympics with gymnastic cyborgs? 738 00:57:07,543 --> 00:57:10,103 - Who, Bolt, who? Who? - Me, but none of it was... 739 00:57:10,212 --> 00:57:13,204 You! You can, Bolt, 740 00:57:13,315 --> 00:57:15,283 because all over this planet, 741 00:57:15,384 --> 00:57:18,353 there are animals who feel like they can't. 742 00:57:19,054 --> 00:57:25,050 Like a little hamster who once spent his days in an RV park, 743 00:57:25,561 --> 00:57:29,657 dreaming of the day when he, too, would save a little girl from danger 744 00:57:29,765 --> 00:57:35,897 and be told, "You did it. You did it, Rhino. You saved the day." 745 00:57:36,605 --> 00:57:38,732 They need a hero, Bolt. 746 00:57:38,840 --> 00:57:43,004 Someone who, no matter what the odds, will do what's right. 747 00:57:43,111 --> 00:57:47,411 They need a hero to tell them that sometimes the impossible 748 00:57:47,549 --> 00:57:51,952 can become possible if you're awesome! 749 00:57:53,855 --> 00:57:56,915 Well, you're right about one thing, Rhino. 750 00:57:57,793 --> 00:57:59,784 Mittens does need a hero, 751 00:58:01,997 --> 00:58:03,328 and I guess I'll have to do. 752 00:58:03,432 --> 00:58:08,335 Such modesty! Now, who's going to save that cat? 753 00:58:08,437 --> 00:58:10,405 - Me. - Who? Tell me who! 754 00:58:10,505 --> 00:58:11,563 Me. 755 00:58:14,142 --> 00:58:15,769 I'll get my ball. 756 00:58:31,493 --> 00:58:32,824 Over there. 757 00:58:35,664 --> 00:58:37,063 There it is. 758 00:58:42,371 --> 00:58:46,740 This'll be just like the time you infiltrated Calico's Arctic hover-base! 759 00:58:47,943 --> 00:58:50,377 But it's not gonna be exactly like that, Rhino. 760 00:58:50,479 --> 00:58:53,710 We're gonna have to do things a little differently. 761 00:58:55,550 --> 00:58:57,450 Stealth mode. 762 00:59:01,490 --> 00:59:03,287 Good night, Ester. 763 00:59:03,392 --> 00:59:05,019 Good night, Lloyd. 764 00:59:11,667 --> 00:59:12,793 Lloyd? 765 00:59:15,871 --> 00:59:18,203 Lloyd Spoon, you jump out and scare me, 766 00:59:18,307 --> 00:59:20,901 and I'm gonna pepper-spray you again! 767 00:59:24,846 --> 00:59:27,906 I swear, it's like I work with toddlers. 768 00:59:31,920 --> 00:59:34,184 Threat nullified. 769 00:59:38,493 --> 00:59:39,926 I feel alive. 770 00:59:40,028 --> 00:59:41,086 Shh! 771 00:59:45,667 --> 00:59:47,294 There's a guard. 772 00:59:47,402 --> 00:59:48,960 I'll snap his neck. 773 00:59:49,071 --> 00:59:51,005 We need to get him away from that door. 774 00:59:51,106 --> 00:59:52,130 Oh! 775 00:59:59,047 --> 01:00:00,207 - Ball? - Ball? 776 01:00:00,315 --> 01:00:01,577 - Ball? - Ball? 777 01:00:01,683 --> 01:00:05,551 - Ball? Ball? Ball? - Ball! Ball! Ball! 778 01:00:07,122 --> 01:00:11,354 I'm just... I'm read... I'm just... Just pipe down! 779 01:00:23,972 --> 01:00:25,166 Mittens? 780 01:00:26,441 --> 01:00:30,574 Bolt? What are you doing here? 781 01:00:30,946 --> 01:00:32,470 I'm busting you out. 782 01:00:32,581 --> 01:00:37,018 You... You came all the way back here for me? 783 01:00:37,119 --> 01:00:38,211 Yeah. 784 01:00:38,320 --> 01:00:41,380 But how'd you... I mean, you don't have any superpowers. 785 01:00:41,490 --> 01:00:43,048 - I know. - Really? 786 01:00:43,158 --> 01:00:46,321 - Yeah. - Wow. Crazy day for you, huh? 787 01:00:46,428 --> 01:00:49,864 It's been a lot. Yes, it has. Are you ready for this? 788 01:00:49,965 --> 01:00:51,796 - No. - Me neither. 789 01:00:54,336 --> 01:00:58,796 Hey, hey, hey! What is twisting your giblets? 790 01:00:58,907 --> 01:01:01,432 Hey, wait. Where'd you get that hamster? 791 01:01:01,543 --> 01:01:03,238 Give it. Give it. 792 01:01:04,446 --> 01:01:05,538 Hey, wait! 793 01:01:05,647 --> 01:01:07,308 Initiating escape. 794 01:01:10,252 --> 01:01:11,446 Ow! 795 01:01:11,553 --> 01:01:13,145 What the... Hey! 796 01:01:14,623 --> 01:01:16,056 Lloyd! Block the door! 797 01:01:16,158 --> 01:01:18,058 Block the door, block the door, block the door! 798 01:01:18,160 --> 01:01:20,094 Superbark. Superbark! 799 01:01:43,552 --> 01:01:48,683 Sweet Sister Frances! What did you do to my new truck? 800 01:01:48,790 --> 01:01:49,757 You hold on right there! 801 01:01:51,426 --> 01:01:52,859 Golly, Ester! 802 01:01:54,095 --> 01:01:56,928 Both you boys need serious help! 803 01:01:57,032 --> 01:01:58,363 Spicy eyes! 804 01:02:01,970 --> 01:02:03,232 We need a ride. 805 01:02:03,338 --> 01:02:06,205 Ooh! I've got a big one. You're welcome. 806 01:02:22,657 --> 01:02:24,090 I can't believe it. 807 01:02:24,192 --> 01:02:28,288 My whole life I've wanted to see a real live superbark. 808 01:02:29,965 --> 01:02:33,128 You are legendary. 809 01:02:45,714 --> 01:02:48,274 Mittens? lf... 810 01:02:49,484 --> 01:02:52,749 If I don't chase bad guys, then what am I? 811 01:02:53,922 --> 01:02:55,412 I mean, what... 812 01:02:58,360 --> 01:03:00,260 Ah, don't worry about it. 813 01:03:00,362 --> 01:03:04,423 Being a regular dog is, like, the greatest gig in the world. Okay? 814 01:03:04,866 --> 01:03:07,835 Look. I'm gonna let you in on a little secret, okay? 815 01:03:07,936 --> 01:03:10,200 A little-known cat secret. 816 01:03:10,305 --> 01:03:12,068 You know why we hate dogs? 817 01:03:12,173 --> 01:03:15,336 'Cause we wanna be dogs. We have dog complexes. 818 01:03:16,211 --> 01:03:19,442 But what do dogs do? 819 01:03:19,548 --> 01:03:22,176 Slobber, sleep, chase tails, chew shoes. 820 01:03:22,284 --> 01:03:24,582 You don't exactly need a master's degree. 821 01:03:24,686 --> 01:03:27,348 You know, most dogs live in a place like this, 822 01:03:27,455 --> 01:03:30,356 and, well, I don't know. They do things like... 823 01:03:30,458 --> 01:03:32,983 Out of this? But... But... 824 01:03:33,361 --> 01:03:35,022 And this is your dog bowl. 825 01:03:35,130 --> 01:03:38,122 - What is? - This. The entire floor. 826 01:03:38,233 --> 01:03:40,428 "It hits the ground, it goes to the hound." 827 01:03:40,535 --> 01:03:41,832 How cool is that? 828 01:03:43,138 --> 01:03:46,471 And on cold nights, this and a ball of yarn... 829 01:03:47,976 --> 01:03:49,671 It doesn't get better than that. 830 01:03:49,778 --> 01:03:53,305 You... You seem to know a lot about these places. 831 01:03:53,415 --> 01:03:55,406 Yeah, I did my time in one of these, 832 01:03:55,517 --> 01:03:57,781 but I'm more of an alley cat at heart, you know? 833 01:03:57,886 --> 01:04:01,049 Sprung out first chance I got. Never looked back. 834 01:04:01,156 --> 01:04:02,180 Hmm. 835 01:04:02,757 --> 01:04:08,423 Rhino is awesome! He's so awesome! 836 01:04:08,530 --> 01:04:10,964 He's... He's beyond awesome! 837 01:04:11,066 --> 01:04:13,728 He... He's be-awesome! 838 01:04:14,970 --> 01:04:16,164 He's... 839 01:04:17,005 --> 01:04:20,065 I... I am be-awesome. 840 01:04:23,178 --> 01:04:24,236 Mmm. 841 01:04:24,713 --> 01:04:25,702 Hmm! 842 01:04:25,814 --> 01:04:31,013 I think it's about time I introduced you to the regular dog piece de résistance. 843 01:04:33,288 --> 01:04:34,687 Go ahead. Stick your head out. 844 01:04:34,789 --> 01:04:36,586 - Why? - Just do it. 845 01:04:42,697 --> 01:04:45,222 This... This is awesome! 846 01:04:46,735 --> 01:04:48,862 And stick your tongue out. 847 01:04:53,274 --> 01:04:56,437 This is totally awesome! Why don't you try it? 848 01:04:56,544 --> 01:04:59,172 No, thanks. It's really a dog thing. 849 01:05:06,454 --> 01:05:10,686 I have got so much to give 850 01:05:11,393 --> 01:05:14,487 I swear I do 851 01:05:14,996 --> 01:05:18,796 I may not have nine lives 852 01:05:19,267 --> 01:05:22,794 But this one feels brand-new 853 01:05:23,571 --> 01:05:27,439 Yes, I've lived a good one 854 01:05:28,410 --> 01:05:31,709 I have tried to be true 855 01:05:31,813 --> 01:05:36,978 There are some things I never realized 856 01:05:37,085 --> 01:05:40,054 Till I met you 857 01:05:40,155 --> 01:05:47,118 How the wind feels on my cheeks 858 01:05:48,797 --> 01:05:55,168 When I'm barking at the moon 859 01:05:57,672 --> 01:06:01,904 There is no home like the one you've got 860 01:06:02,010 --> 01:06:06,777 'Cause that home belongs to you 861 01:06:10,385 --> 01:06:12,945 Here I come 862 01:06:14,789 --> 01:06:17,155 Back to you 863 01:06:17,258 --> 01:06:21,558 There is no home like the one you've got 864 01:06:21,663 --> 01:06:25,827 'Cause that home belongs to you 865 01:06:25,934 --> 01:06:31,031 Well, I was in trouble bad 866 01:06:31,139 --> 01:06:34,597 I was so confused 867 01:06:34,709 --> 01:06:38,941 I may not see in color, babe 868 01:06:39,047 --> 01:06:43,507 But I sure can feel blue 869 01:06:43,618 --> 01:06:48,112 I have been a lot of things 870 01:06:48,223 --> 01:06:51,590 They may not all be true 871 01:06:51,693 --> 01:06:57,029 My experience was so mysterious 872 01:06:57,132 --> 01:07:00,192 Till I met you 873 01:07:00,301 --> 01:07:07,207 Now the sun will rise in the east 874 01:07:09,010 --> 01:07:15,540 But I'm barking at the moon 875 01:07:17,819 --> 01:07:22,051 There is no home like the one you've got 876 01:07:22,157 --> 01:07:26,526 'Cause that home belongs to you 877 01:07:30,498 --> 01:07:33,126 Here I come 878 01:07:34,869 --> 01:07:37,064 Back to you 879 01:07:37,172 --> 01:07:41,438 There is no home like the one you've got 880 01:07:41,543 --> 01:07:45,741 'Cause that home belongs to you 881 01:07:45,847 --> 01:07:50,079 There is no home like the one you've got 882 01:07:50,185 --> 01:07:54,349 'Cause that home belongs to you 883 01:07:54,455 --> 01:08:00,985 There is no home like the one you've got 884 01:08:01,095 --> 01:08:07,864 'Cause that home belongs to you 885 01:08:17,283 --> 01:08:19,308 Hey. Hey, Bolt. Wake up. 886 01:08:20,886 --> 01:08:23,514 Come on. I've got a surprise for you. 887 01:08:24,890 --> 01:08:30,294 Okay, okay. No peeking. All right, now, open them. 888 01:08:33,432 --> 01:08:36,196 - Bask in the glow, baby. - I... 889 01:08:36,736 --> 01:08:39,102 Just let me give you the grand tour. Okay? 890 01:08:39,205 --> 01:08:43,972 This one, this one's mine, and this one is all yours. 891 01:08:44,710 --> 01:08:45,699 Mittens, I... 892 01:08:45,811 --> 01:08:48,041 I found this really soft pillow thing for you. 893 01:08:48,147 --> 01:08:51,412 And get this. I found some Styrofoam, and I stuffed it inside, 894 01:08:51,517 --> 01:08:53,348 which I thought was both kind of creative and ironic. 895 01:08:53,452 --> 01:08:54,441 You know what I mean? 896 01:08:54,553 --> 01:08:55,815 - Mittens, I don't think that... - Ooh! Ooh! 897 01:08:55,921 --> 01:09:01,223 Check it out. Total privacy, and completely soundproof. 898 01:09:01,327 --> 01:09:02,589 Yeah, well, I don't think that I... 899 01:09:02,695 --> 01:09:04,720 Okay, I lied. It's not soundproof. 900 01:09:04,830 --> 01:09:07,731 - But you know... - Mittens, I can't stay here. 901 01:09:10,202 --> 01:09:11,294 What? 902 01:09:11,404 --> 01:09:13,838 We're one waffle away from Penny. 903 01:09:15,041 --> 01:09:17,509 You're still going back to her? 904 01:09:18,644 --> 01:09:20,839 Mittens, she's my person. 905 01:09:23,315 --> 01:09:24,680 Ow! Ow! Ow! 906 01:09:24,784 --> 01:09:26,012 Ear, ear. 907 01:09:28,754 --> 01:09:31,691 Look at me, Bolt. I'm real. 908 01:09:32,124 --> 01:09:34,558 Now, how about this? Is that real? 909 01:09:35,194 --> 01:09:39,460 Does this look real to you? Or that? Is that real? Or that? 910 01:09:40,032 --> 01:09:44,070 How about that, Bolt? She's an actress. 911 01:09:44,437 --> 01:09:46,598 She's just pretending. 912 01:09:47,006 --> 01:09:48,268 Not Penny. 913 01:09:48,374 --> 01:09:52,208 There is no Penny. She's fake. 914 01:09:52,311 --> 01:09:53,801 No, you're wrong. She loves me. 915 01:09:53,913 --> 01:09:57,508 No, no, Bolt. That's what they do, okay? 916 01:09:57,616 --> 01:10:01,017 They act like they love you. They act like they'll be there forever, 917 01:10:01,120 --> 01:10:04,055 and then one day they'll pack up all their stuff and move away 918 01:10:04,156 --> 01:10:06,317 and take their love with them, 919 01:10:06,425 --> 01:10:09,952 and leave their declawed cat behind to fend for herself! 920 01:10:15,735 --> 01:10:21,935 They leave her wondering what she did wrong. 921 01:10:24,610 --> 01:10:25,838 I... 922 01:10:28,214 --> 01:10:30,079 I'm sorry, Mittens, 923 01:10:32,351 --> 01:10:34,216 but Penny is different. 924 01:10:36,956 --> 01:10:38,184 Then go. 925 01:10:40,392 --> 01:10:42,986 - Mittens, I... - Get out of here, Bolt. 926 01:10:43,896 --> 01:10:46,387 I never should've taken pity on you. 927 01:10:47,466 --> 01:10:50,128 - Mittens... - Just get out of here, Bolt! 928 01:10:59,278 --> 01:11:01,143 You take care, Mittens. 929 01:11:38,284 --> 01:11:41,742 That meat lover's pizza is not loving me back at all. 930 01:11:43,155 --> 01:11:44,952 Hey there, Rhino. 931 01:11:45,057 --> 01:11:46,615 Morning, cat. 932 01:11:47,960 --> 01:11:49,393 Where's Bolt? 933 01:11:49,995 --> 01:11:51,155 He's... 934 01:11:53,032 --> 01:11:54,499 He's gone. 935 01:11:54,600 --> 01:11:56,329 Bolt left? 936 01:11:57,136 --> 01:12:01,232 Yeah, but he instructed me to tell you 937 01:12:01,340 --> 01:12:05,868 that he had to face the Green-Eyed Man alone. 938 01:12:09,782 --> 01:12:10,771 Whoa! 939 01:12:10,883 --> 01:12:13,351 - Where are you going? - To Bolt. 940 01:12:13,452 --> 01:12:15,750 But he doesn't need us anymore. 941 01:12:16,388 --> 01:12:19,721 Trust me, I've seen it a million times before. 942 01:12:19,825 --> 01:12:21,952 In the cold, dark night before the battle, 943 01:12:22,061 --> 01:12:26,430 when the steely fangs of evil are sharpened and poised to strike, 944 01:12:26,532 --> 01:12:30,024 the hero must go and face his greatest challenge alone. 945 01:12:30,970 --> 01:12:33,632 But if Bolt's taught me anything, 946 01:12:33,739 --> 01:12:37,505 it's that you never abandon a friend in a time of need. 947 01:12:38,344 --> 01:12:41,177 When your teammate's in trouble, you go. 948 01:12:41,280 --> 01:12:44,044 Whether they ask or not, you go, 949 01:12:44,149 --> 01:12:46,174 not knowing if you're coming back dead or alive... 950 01:12:46,285 --> 01:12:48,378 He went the other way. 951 01:12:48,487 --> 01:12:49,454 You go! 952 01:12:49,555 --> 01:12:53,582 Knowing how deep the shrapnel's going to pierce your hide, you go. 953 01:13:17,483 --> 01:13:18,609 Penny. 954 01:13:20,686 --> 01:13:25,089 No way. Wow. Bolt. I'm a really big fan of yours, brother. 955 01:13:25,190 --> 01:13:26,817 I'm Blake. This is my writing partner, Tom. 956 01:13:26,926 --> 01:13:28,325 - Tom, say what's up. - What's up? 957 01:13:28,427 --> 01:13:29,951 - Wow! - Oh, no. 958 01:13:30,062 --> 01:13:31,996 Oh. And this is our personal assistant, Billy, 959 01:13:32,097 --> 01:13:33,826 who was supposed to wait up on the wire. 960 01:13:33,933 --> 01:13:35,400 Bolt, I've admired you for such a long time, 961 01:13:35,501 --> 01:13:36,934 and there's something I've always wanted to tell you 962 01:13:37,036 --> 01:13:38,367 if I ever got a chance to meet you, and now it's... 963 01:13:38,470 --> 01:13:40,199 Okay, Billy, that was horrifying, what you just did. 964 01:13:40,306 --> 01:13:41,330 Why don't you make yourself useful. 965 01:13:41,440 --> 01:13:43,499 Go get me some breadcrumbs, whole grain. Go. 966 01:13:43,609 --> 01:13:45,509 Whole wheat is not the same thing as whole grain, Billy! 967 01:13:45,611 --> 01:13:47,340 - Not the same, Billy. - Do not come at me with whole wheat! 968 01:13:47,446 --> 01:13:48,743 Or pumpernickel, Billy! 969 01:13:48,847 --> 01:13:51,111 Okay, guys, but I really gotta get going. 970 01:13:51,216 --> 01:13:53,309 I know. I know you're a busy dog, but if you've got a second, 971 01:13:53,419 --> 01:13:55,114 we'd love to pitch you an idea for your show. 972 01:13:55,220 --> 01:13:57,450 Tom's better at pitching. I'll let him take it from here. 973 01:13:57,556 --> 01:13:59,353 Tommy's got the spotlight. 974 01:14:02,294 --> 01:14:03,784 Wait for it. 975 01:14:05,664 --> 01:14:07,928 - Aliens. - Oh, snap! 976 01:14:08,033 --> 01:14:11,093 - Aliens? - Audiences love aliens. 977 01:14:11,203 --> 01:14:13,467 - Holler back! - It'll be huge, man. Huge. 978 01:14:13,572 --> 01:14:15,267 You can't touch us. 979 01:14:15,507 --> 01:14:17,134 Uh... 980 01:14:17,242 --> 01:14:19,437 I love it. But I'll tell you what. 981 01:14:19,545 --> 01:14:23,777 If you guys can help me find Penny, that girl from the television show, 982 01:14:23,882 --> 01:14:28,114 well, I'd love to hear more about this aliens idea, but on the way. 983 01:14:28,220 --> 01:14:29,244 We got a nibble. 984 01:14:29,355 --> 01:14:32,449 Don't freak out. This is how you blew it with Nemo. 985 01:14:32,558 --> 01:14:35,994 We open, exterior, outer space, late morning... 986 01:14:36,829 --> 01:14:39,195 ...a fiery comet to reveal Penny... 987 01:14:39,298 --> 01:14:41,858 ...faced by a man-eating squid! 988 01:14:50,909 --> 01:14:54,436 And as the tractor beam is pulling Penny towards the alien mother ship, 989 01:14:54,546 --> 01:14:55,945 we fade to black. 990 01:14:56,048 --> 01:14:58,380 And we have a great pop song for the end credits. 991 01:14:58,484 --> 01:15:00,952 Talk to your people. We're ready to move on this. 992 01:15:01,053 --> 01:15:02,645 He's so on board! 993 01:15:11,530 --> 01:15:12,895 There it is! 994 01:15:16,769 --> 01:15:19,363 The most terrifying place on Earth. 995 01:15:34,086 --> 01:15:35,815 Hello. How are you doing today? 996 01:15:35,921 --> 01:15:38,257 Hi. I'm here to see Joe Mateo. 997 01:15:39,691 --> 01:15:44,651 At long last, we've arrived at the belly of the beast. 998 01:15:44,763 --> 01:15:48,631 The lair of the Green-Eyed Man! 999 01:15:48,734 --> 01:15:50,224 Rhino! Hold up! 1000 01:15:52,104 --> 01:15:53,196 Hold up! 1001 01:15:53,305 --> 01:15:56,001 Why? What's the problem? I'm pumped! 1002 01:15:56,775 --> 01:16:01,576 Listen, this may be really hard for you to understand, 1003 01:16:01,680 --> 01:16:04,649 but, you see, sometimes things aren't what they seem to be. 1004 01:16:04,750 --> 01:16:07,514 I mean, sometimes, sometimes you think something's really real 1005 01:16:07,619 --> 01:16:09,018 and it's not. And sometimes... 1006 01:16:09,121 --> 01:16:12,454 All of my training has prepared me for this moment. 1007 01:16:12,558 --> 01:16:13,752 This is complicated. 1008 01:16:13,859 --> 01:16:15,850 Die! Die! 1009 01:16:18,430 --> 01:16:20,830 Prepare yourself, foul man-beast, 1010 01:16:20,933 --> 01:16:23,834 for I will beat your pancreas with your spleen, 1011 01:16:23,936 --> 01:16:26,234 and then I will rip your liver out of your... 1012 01:16:28,507 --> 01:16:31,670 You're so cute with your little whiskers. 1013 01:16:32,244 --> 01:16:34,906 I had a hamster just like you when I was a kid. 1014 01:16:35,013 --> 01:16:37,573 His name was Mr. Sparkles. 1015 01:17:05,344 --> 01:17:06,402 Bolt? 1016 01:17:08,914 --> 01:17:10,882 Bolt! You're okay! 1017 01:17:12,684 --> 01:17:14,276 You came back. 1018 01:17:23,128 --> 01:17:25,790 Bolt, I thought I lost you. 1019 01:17:38,977 --> 01:17:40,706 You're my good boy. 1020 01:18:06,338 --> 01:18:07,362 Good boy. 1021 01:18:07,472 --> 01:18:11,306 Okay, people. Let's move it to stage seven and do it for real. 1022 01:18:19,017 --> 01:18:20,109 I miss him. 1023 01:18:20,219 --> 01:18:23,711 I know, honey. I do, too. 1024 01:18:27,125 --> 01:18:29,059 First positions, please. 1025 01:18:40,172 --> 01:18:42,538 Okay, hold still for me, sweetie. 1026 01:18:54,620 --> 01:18:56,952 Fifteen, take one. Mark. 1027 01:18:57,055 --> 01:18:58,955 And action. 1028 01:19:09,201 --> 01:19:10,225 Ah! 1029 01:19:10,335 --> 01:19:15,272 Professor, I'd like to thank you for granting us access 1030 01:19:15,374 --> 01:19:19,538 to that labyrinthian mind of yours. 1031 01:19:19,645 --> 01:19:22,239 You know I'd never do such a thing. 1032 01:19:22,347 --> 01:19:28,911 Unless it was the only way to save your little girl's life! 1033 01:19:29,021 --> 01:19:30,010 Penny! 1034 01:19:30,122 --> 01:19:33,455 Daddy! Bolt! Here, Bolt! 1035 01:19:33,558 --> 01:19:36,322 Your dog is nowhere near... 1036 01:19:41,099 --> 01:19:43,192 Get that dog! 1037 01:19:47,839 --> 01:19:51,798 Go. Go. Go. It's okay, boy. Come here. 1038 01:19:58,317 --> 01:20:01,150 Fire. Fire, fire! There's fire! 1039 01:20:07,626 --> 01:20:09,184 Hey, Wags. 1040 01:20:10,862 --> 01:20:13,956 Mittens? What are you doing here? 1041 01:20:14,066 --> 01:20:15,260 Long story short, 1042 01:20:15,367 --> 01:20:19,235 I was tied to a delusional dog and dragged across the country. 1043 01:20:19,338 --> 01:20:20,999 But that is not important now. 1044 01:20:21,106 --> 01:20:24,667 The real question is, what are you doing here? 1045 01:20:24,776 --> 01:20:27,336 And why aren't you in there? 1046 01:20:28,413 --> 01:20:30,813 You were right about her, Mittens. 1047 01:20:32,217 --> 01:20:35,744 She... Well, it wasn't real. 1048 01:20:36,121 --> 01:20:39,613 No, Bolt. It is real. I was in there just now. 1049 01:20:39,725 --> 01:20:43,456 I saw her face after you left. She's brokenhearted. 1050 01:20:45,097 --> 01:20:48,123 She doesn't want just any dog. She loves you. 1051 01:20:49,968 --> 01:20:54,564 She's your person, Bolt, and you are her dog. 1052 01:20:59,411 --> 01:21:00,776 Bolt, you're just gonna have to trust me on this. 1053 01:21:00,879 --> 01:21:02,847 Mittens, be quiet. 1054 01:21:02,948 --> 01:21:04,245 No. You need to hear this. 1055 01:21:04,349 --> 01:21:06,408 No, no seriously. Be quiet. 1056 01:21:07,853 --> 01:21:09,184 What is it? 1057 01:21:10,989 --> 01:21:11,978 Penny. 1058 01:21:12,090 --> 01:21:15,321 Help! Please, help! Help! 1059 01:21:15,427 --> 01:21:16,655 Hold on! 1060 01:21:18,163 --> 01:21:19,926 Please! Help! 1061 01:21:35,614 --> 01:21:36,876 Oh, my gosh, the stage! 1062 01:21:36,982 --> 01:21:39,584 Yeah. You better run. 1063 01:21:42,487 --> 01:21:43,784 I'm on your six. 1064 01:21:43,889 --> 01:21:44,878 What do we do? 1065 01:21:44,990 --> 01:21:47,720 Just make sure I get inside that building. 1066 01:21:50,061 --> 01:21:51,463 Bolt? 1067 01:21:53,765 --> 01:21:54,891 Is anyone still in there? 1068 01:21:55,000 --> 01:21:56,524 I don't know. 1069 01:21:59,538 --> 01:22:01,028 Coming through. 1070 01:22:04,576 --> 01:22:07,636 It's a good day to die! 1071 01:22:07,746 --> 01:22:09,680 Not on my watch, rodent. 1072 01:22:38,877 --> 01:22:40,003 Bolt! 1073 01:22:54,059 --> 01:22:55,959 I knew you'd come back. 1074 01:23:17,415 --> 01:23:19,508 Bolt. Zoom, zoom. 1075 01:23:55,186 --> 01:23:56,346 Bolt. 1076 01:23:58,924 --> 01:24:01,586 Bolt, just go on out. 1077 01:24:03,695 --> 01:24:04,719 Go. 1078 01:24:06,831 --> 01:24:08,298 It'll be okay. 1079 01:24:17,075 --> 01:24:18,872 You're my good boy. 1080 01:24:20,512 --> 01:24:21,911 I love you. 1081 01:24:32,557 --> 01:24:35,788 Have you seen my daughter? Has anyone seen my baby? 1082 01:25:05,490 --> 01:25:07,151 Hey, did you hear that? 1083 01:25:07,258 --> 01:25:08,247 Yeah. - What is that? 1084 01:25:08,360 --> 01:25:10,351 Quiet. Everyone be quiet. 1085 01:25:17,702 --> 01:25:19,636 It's the superbark! 1086 01:25:20,972 --> 01:25:23,440 - It's coming from over there! - Go, go, go! 1087 01:25:23,541 --> 01:25:25,566 Come on, let's go! 1088 01:25:37,822 --> 01:25:41,451 Over here! We found them. They're here. We found them! 1089 01:25:45,664 --> 01:25:49,361 All right, we got an RT coming through, people. Make a hole! 1090 01:25:49,467 --> 01:25:50,798 For your own safety, 1091 01:25:50,902 --> 01:25:53,234 keep moving away from the building. 1092 01:25:59,310 --> 01:26:01,778 - Bolt. - I gotta get through. Sweetie! 1093 01:26:02,847 --> 01:26:06,874 You're okay. You gotta be okay. You're gonna be just fine. 1094 01:26:06,985 --> 01:26:11,285 She's stable, but we're gonna take her to the hospital just to be safe. 1095 01:26:19,030 --> 01:26:22,227 I'm so sorry this happened. 1096 01:26:22,333 --> 01:26:24,426 I can't imagine what you must be feeling. 1097 01:26:24,536 --> 01:26:28,165 No mother should ever have to go through something like this, 1098 01:26:28,273 --> 01:26:33,836 but I promise you we're going to make this work for us. 1099 01:26:33,945 --> 01:26:38,314 I'm talking cover stories, production deals, executive producer credit. 1100 01:26:38,416 --> 01:26:40,350 This is so great! 1101 01:26:41,453 --> 01:26:42,477 Ow! 1102 01:26:44,355 --> 01:26:46,152 We quit. 1103 01:26:46,257 --> 01:26:49,522 No, no! Wait! Let's not make any rash decisions. 1104 01:26:51,229 --> 01:26:52,253 Let's put a pin in it. 1105 01:27:04,342 --> 01:27:07,402 I'm afraid your injuries were more severe 1106 01:27:07,512 --> 01:27:09,912 than we had previously thought, my dear. 1107 01:27:10,014 --> 01:27:13,541 We had to completely reconstruct your face. 1108 01:27:16,054 --> 01:27:17,453 Have a look. 1109 01:27:19,958 --> 01:27:24,952 Well, at least Calico won't be able to recognize me. 1110 01:27:28,967 --> 01:27:30,798 Calico! 1111 01:27:43,181 --> 01:27:44,239 Bolt! 1112 01:28:05,370 --> 01:28:06,530 Aliens. 1113 01:28:11,209 --> 01:28:13,439 That is totally unrealistic. 1114 01:28:14,279 --> 01:28:16,440 Absolutely ridonculous. 1115 01:28:16,548 --> 01:28:19,847 You could say that again. Oh, yeah. Right there, right there. 1116 01:28:19,951 --> 01:28:23,853 Over. Yeah, that's the spot. 1117 01:28:33,832 --> 01:28:35,629 Hey, silly doggy. 1118 01:28:41,406 --> 01:28:45,035 That's a keeper. You wanna go play outside? 1119 01:28:45,143 --> 01:28:48,169 You wanna go play outside? Let's go! 1120 01:29:01,359 --> 01:29:03,486 Does that dog look familiar? 1121 01:29:03,595 --> 01:29:07,463 Nope. I never seen him before in my life. 1122 01:29:13,805 --> 01:29:14,794 Come on. 1123 01:29:16,274 --> 01:29:18,105 Bolt! Come on, buddy! 1124 01:29:18,209 --> 01:29:22,509 There is no home Like the one you've got 1125 01:29:22,614 --> 01:29:29,417 'Cause that home belongs to you 1126 01:29:51,676 --> 01:29:53,803 Nobody listens to me 1127 01:29:53,912 --> 01:29:56,107 Don't hear a single thing I've said 1128 01:29:56,214 --> 01:29:58,512 Say anything to soothe me 1129 01:29:58,616 --> 01:30:00,914 Anything to get you from my head 1130 01:30:01,019 --> 01:30:02,816 Don't know how I really feel 1131 01:30:02,921 --> 01:30:05,583 The faith it takes to make like I don't care 1132 01:30:05,690 --> 01:30:07,385 Don't know how much it hurts 1133 01:30:07,492 --> 01:30:09,926 To turn around like you were never there 1134 01:30:10,028 --> 01:30:13,464 Like somehow you could be replaced 1135 01:30:14,966 --> 01:30:18,959 And I could walk away from the promises we made 1136 01:30:19,070 --> 01:30:21,834 And swore we'd never break 1137 01:30:21,940 --> 01:30:23,407 - I thought I lost you - I thought I lost you 1138 01:30:23,508 --> 01:30:26,375 When you ran away to try to find me 1139 01:30:26,477 --> 01:30:31,073 I thought I'd never see your sweet face again 1140 01:30:31,182 --> 01:30:35,619 I turned around and you were gone And on and on the days went 1141 01:30:35,720 --> 01:30:40,214 But I kept the moments that we were in 1142 01:30:40,325 --> 01:30:44,056 'Cause I hoped in my heart you'd come back to me, my friend 1143 01:30:44,162 --> 01:30:46,528 And now I got you 1144 01:30:48,499 --> 01:30:51,627 But I thought I lost you 1145 01:30:54,339 --> 01:30:56,864 I felt so empty out there 1146 01:30:56,975 --> 01:30:59,068 And there were days I had my doubts 1147 01:30:59,177 --> 01:31:01,202 But I knew I'd find you somewhere 1148 01:31:01,312 --> 01:31:03,872 'Cause I knew I couldn't live without 1149 01:31:03,982 --> 01:31:06,974 You in my life for one more day 1150 01:31:08,486 --> 01:31:10,545 And I swore I'd never break those 1151 01:31:10,655 --> 01:31:13,146 - Promises we made - Promises we made 1152 01:31:13,257 --> 01:31:17,717 I thought I lost you When you ran away to try to find me 1153 01:31:17,829 --> 01:31:22,232 I thought I'd never see your sweet face again 1154 01:31:22,333 --> 01:31:26,929 I turned around and you were gone And on and on the days went 1155 01:31:27,038 --> 01:31:31,532 But I kept the moments that we were in 1156 01:31:31,642 --> 01:31:35,339 'Cause I hoped in my heart you'd come back to me, my friend 1157 01:31:35,446 --> 01:31:37,641 And now I got you 1158 01:31:39,951 --> 01:31:42,818 But I thought I lost you 1159 01:31:45,356 --> 01:31:47,483 I told myself I wouldn't sleep 1160 01:31:47,592 --> 01:31:51,653 Till I'd searched the world from sea to sea 1161 01:31:54,866 --> 01:31:59,235 I made a wish upon a star I turned around and there you were 1162 01:31:59,337 --> 01:32:02,534 - Now here we are - Now here we are 1163 01:32:05,276 --> 01:32:06,800 Here we are 1164 01:32:06,911 --> 01:32:08,003 I thought I lost you 1165 01:32:08,112 --> 01:32:10,672 I thought I lost you, too 1166 01:32:11,682 --> 01:32:12,671 I thought I lost you 1167 01:32:12,784 --> 01:32:14,547 I thought I lost you 1168 01:32:14,652 --> 01:32:16,119 Yeah 1169 01:32:16,220 --> 01:32:20,816 I thought I lost you When you ran away to try to find me 1170 01:32:20,925 --> 01:32:25,294 I thought I'd never see your sweet face again 1171 01:32:25,396 --> 01:32:29,958 I turned around and you were gone And on and on the days went 1172 01:32:30,068 --> 01:32:34,528 But I kept the moments that we were in 1173 01:32:34,639 --> 01:32:38,336 And I knew in my heart you'd come back to me, my friend 1174 01:32:38,443 --> 01:32:40,707 And now I got you 1175 01:32:42,914 --> 01:32:46,873 But I thought I lost you 1176 01:32:47,685 --> 01:32:48,674 But I thought I lost you 1177 01:32:48,786 --> 01:32:51,414 I thought I lost you, too 1178 01:32:52,356 --> 01:32:55,951 So glad I got you, got you 1179 01:32:56,961 --> 01:33:01,022 So glad I got you Yeah, yeah 1180 01:33:06,404 --> 01:33:09,669 - I thought I lost you - I thought I lost you, too 1181 01:35:09,670 --> 01:35:10,671 Sub by saXXo....enjoy