1 00:00:03,704 --> 00:00:06,483 - Into the scandalous lives of manhattan's elite. - Oh, my god. 2 00:00:06,507 --> 00:00:09,756 You'll never believe what's on "gossip girl." Someone saw Serena getting off the train 3 00:00:09,780 --> 00:00:14,121 at grand central. I've waited my entire adolescent life for a date with this girl. 4 00:00:14,145 --> 00:00:17,524 You'd really go out with some guy you don't know? Well, you can't be worse than the guys I do know. 5 00:00:17,548 --> 00:00:19,526 You're going out with Serena, 6 00:00:19,550 --> 00:00:21,668 and I'm going to kiss on the lips. 7 00:00:21,692 --> 00:00:24,231 Who said this family wasn't cool? Mm. 8 00:00:24,255 --> 00:00:27,304 Why is my daughter going to one of your concerts with your son? 9 00:00:27,328 --> 00:00:30,337 If you want to be part of this world, Jenny, 10 00:00:30,361 --> 00:00:32,779 you need to decide if all this... is worth it. 11 00:00:32,803 --> 00:00:37,084 Look, if you're ready to leave, you tell us, okay? 12 00:00:37,108 --> 00:00:38,645 No matter what mom says. 13 00:00:38,669 --> 00:00:41,788 I would really like to get out of here. 14 00:00:41,812 --> 00:00:43,420 I did this. 15 00:00:43,444 --> 00:00:46,353 My mom kinda left us a couple months ago. 16 00:00:46,377 --> 00:00:49,326 My dad and my sister don't really see that. 17 00:00:49,350 --> 00:00:53,730 I dated a girl like Serena once. Your wife would not want this hanging in my house. 18 00:00:53,754 --> 00:00:56,533 She doesn't do background checks on prospective buyers, 19 00:00:56,557 --> 00:01:00,307 and neither do I. Besides, it's been almost 20 years. And you still don't know women. 20 00:01:00,331 --> 00:01:02,709 Hey, how about you ask me out again? 21 00:01:02,733 --> 00:01:04,711 How about you actually show up? 22 00:01:04,735 --> 00:01:08,445 Okay. No drama, no disruptions, I promise. 23 00:01:08,469 --> 00:01:10,817 Promise? Oh, no! That means it's never gonna happen now. 24 00:01:10,841 --> 00:01:14,581 Aah! Okay, quick. I take it back. I unpromise. 25 00:01:14,605 --> 00:01:17,324 - Friday. - 00. 26 00:01:17,348 --> 00:01:19,786 And who am I? 27 00:01:19,810 --> 00:01:23,360 That's a secret I'll never tell. 28 00:01:23,384 --> 00:01:25,362 You know you love me. 29 00:01:25,386 --> 00:01:28,459 X.o.x.o., gossip girl. 30 00:01:30,861 --> 00:01:32,569 With blair's boyfriend Nate 31 00:01:32,593 --> 00:01:35,272 helping to close up the family yacht for the season, 32 00:01:35,296 --> 00:01:36,703 Blair is free to focus 33 00:01:36,727 --> 00:01:39,546 on the most important event of the fall... 34 00:01:39,570 --> 00:01:41,077 Her annual sleepover, 35 00:01:41,101 --> 00:01:43,280 a tradition since the year 2000, 36 00:01:43,304 --> 00:01:46,583 each one more decadent than the last. 37 00:01:46,607 --> 00:01:50,481 No expense or reputation is spared. 38 00:01:54,185 --> 00:01:57,093 With everything from trundle beds to truffles in place, 39 00:01:57,117 --> 00:01:58,725 all that's missing 40 00:01:58,749 --> 00:02:01,768 is sleepover star and Waldorf b.F.F. 41 00:02:01,792 --> 00:02:03,794 Serena Van Der Woodsen. 42 00:02:08,759 --> 00:02:11,578 Hey, dad. I'm headed to the bank. 43 00:02:11,602 --> 00:02:14,581 You want me to deposit the check from mom's sale while I'm there? 44 00:02:14,605 --> 00:02:17,284 Did you knock over a parking meter? 45 00:02:17,308 --> 00:02:19,115 No, this is the entire contents 46 00:02:19,139 --> 00:02:21,288 from my teenage mutant ninja turtle piggy bank. 47 00:02:21,312 --> 00:02:23,290 How long can a man have a piggy bank 48 00:02:23,314 --> 00:02:25,121 and still call himself a man? 49 00:02:25,145 --> 00:02:26,523 I th... I thought it was time to break donatello open. 50 00:02:26,547 --> 00:02:28,695 So tonight's the big night, 51 00:02:28,719 --> 00:02:30,697 it is, and I have it all planned. 52 00:02:30,721 --> 00:02:33,560 6 pounds of plan, actually. I know it's been a while 53 00:02:33,584 --> 00:02:35,802 since I took someone on a date, but, uh, 54 00:02:35,826 --> 00:02:37,764 movie ticket prices haven't risen that much, have they? 55 00:02:37,788 --> 00:02:39,836 Dad, this is Serena Van Der Woodsen. 56 00:02:39,860 --> 00:02:43,310 I can't just take her to a movie. 57 00:02:43,334 --> 00:02:46,313 I want this to be perfect. Um... check? 58 00:02:46,337 --> 00:02:48,375 Want me to deposit it? 59 00:02:48,399 --> 00:02:51,178 You still haven't told her yet, have you? 60 00:02:51,202 --> 00:02:54,221 Dad, that's mom first sale. 61 00:02:54,245 --> 00:02:56,753 That painting sold days ago. It's kind of a huge deal. 62 00:02:56,777 --> 00:02:58,755 I know, which is why I was thinking 63 00:02:58,779 --> 00:03:01,688 of surprising her myself, heading upstate to Hudson, 64 00:03:01,712 --> 00:03:04,661 bringing her the check in person. What? 65 00:03:04,685 --> 00:03:07,934 Aren't I supposed to deliver good news in person? 66 00:03:07,958 --> 00:03:09,766 I think that's bad news. 67 00:03:09,790 --> 00:03:12,799 Good news might just be fine with a phone call. 68 00:03:12,823 --> 00:03:15,272 So you're saying I shouldn't go see her? 69 00:03:15,296 --> 00:03:18,445 I'm saying, I don't think mom is a huge fan of surprises. 70 00:03:18,469 --> 00:03:20,447 Your remember her, uh, 30th birthday 71 00:03:20,471 --> 00:03:22,809 with the clown and his llama? 72 00:03:22,833 --> 00:03:25,382 Yeah, that didn't... 73 00:03:25,406 --> 00:03:27,514 Didn't go over well. It tanked. 74 00:03:27,538 --> 00:03:31,442 Yeah. I'll call her first, just to be safe. Need some change for that? 75 00:03:34,845 --> 00:03:37,524 Hey! Just the little sister I was looking for. 76 00:03:37,548 --> 00:03:39,626 I need answers, and I need them now. 77 00:03:39,650 --> 00:03:41,428 Your brother is being very mysterious 78 00:03:41,452 --> 00:03:42,929 about our date tonight. 79 00:03:42,953 --> 00:03:45,832 Well, he's a very mysterious guy, apparently. 80 00:03:45,856 --> 00:03:47,974 Look, he won't even tell me where we're going. 81 00:03:47,998 --> 00:03:49,806 Can you just give me a hint? 82 00:03:49,830 --> 00:03:51,808 Are we going to some secret club 83 00:03:51,832 --> 00:03:54,210 to see the best unsigned band in Brooklyn? 84 00:03:54,234 --> 00:03:57,644 Or... or a guerilla art exhibit in dumbo? 85 00:03:57,668 --> 00:04:00,587 Or, hey, isn't the New York film festival still going on? 86 00:04:00,611 --> 00:04:02,249 You don't leave much room for surprise, do you? 87 00:04:02,273 --> 00:04:04,591 Well, I don't know how to dress for surprise. 88 00:04:04,615 --> 00:04:07,654 Not everything goes with it, you know. Well, I'd say jeans and a t-shirt is a safe bet. 89 00:04:07,678 --> 00:04:10,597 The Humphrey men do casual Friday every day. Oh. 90 00:04:10,621 --> 00:04:12,559 Oh, it's my brother. 91 00:04:12,583 --> 00:04:14,431 Oh, I say hi. Eric, hey, 92 00:04:14,455 --> 00:04:17,564 Jenny says hi. Well, hi back. Did she spill about tonight? 93 00:04:17,588 --> 00:04:20,807 No, not a drop. You all packed? Yeah, baggage is ready to go. 94 00:04:20,831 --> 00:04:22,839 Hey, speaking of which, is mom still there? 95 00:04:22,863 --> 00:04:25,241 Yeah, she's talking to the doctor now. 96 00:04:25,265 --> 00:04:26,643 I can't believe 97 00:04:26,667 --> 00:04:28,014 she's actually letting me come home for a weekend. 98 00:04:28,038 --> 00:04:30,847 I don't think I even remember what a weekend is. 99 00:04:30,871 --> 00:04:35,522 What time's your date? Maybe we'll cross paths at the palace. 7:00. Can't wait to see you. 100 00:04:35,546 --> 00:04:36,723 Me, too. Bye. 101 00:04:36,747 --> 00:04:37,984 'Kay, love you, Eric. Bye. 102 00:04:38,008 --> 00:04:40,487 What was that I heard? Eric's coming home? 103 00:04:40,511 --> 00:04:41,858 Perfect timing. How so? 104 00:04:41,882 --> 00:04:44,731 Well, it gives your mother and brother time to bond 105 00:04:44,755 --> 00:04:46,833 alone tonight while you get drunk on schnapps 106 00:04:46,857 --> 00:04:49,996 and moon the n.Y.U. Dorms from the limo. Blair, what are you talking about? 107 00:04:50,020 --> 00:04:53,370 S., it's only the most important night of the fall. 108 00:04:53,394 --> 00:04:55,271 Oh, the sleepover. 109 00:04:55,295 --> 00:04:56,803 I prefer "soiree." 110 00:04:56,827 --> 00:04:58,745 "Sleepover" is so sophomore year. 111 00:04:58,769 --> 00:05:00,977 Look, you know I can't go to that. I have that plan. 112 00:05:01,001 --> 00:05:03,450 Serena, when there's a Waldorf soiree, 113 00:05:03,474 --> 00:05:05,482 there's nothing else on the social calendar. 114 00:05:05,506 --> 00:05:07,283 Blair, the plan is Dan. 115 00:05:07,307 --> 00:05:09,886 Remember, the guy you realized is actually a human being 116 00:05:09,910 --> 00:05:12,359 and worthy of your time and attention? 117 00:05:12,383 --> 00:05:14,621 No offense. None taken. 118 00:05:14,645 --> 00:05:17,023 Look, I'm really sorry, but this date is unbreakable. 119 00:05:17,047 --> 00:05:20,026 Maybe we can swing by later or something... I'm not a stop along the way. 120 00:05:20,050 --> 00:05:22,729 I'm a destination, and if you refuse to attend, 121 00:05:22,753 --> 00:05:24,901 I'm gonna have to find a replacement. 122 00:05:24,925 --> 00:05:26,633 Girls, the waiting list. 123 00:05:26,657 --> 00:05:29,636 Okay. Well, uh, I should get going. 124 00:05:29,660 --> 00:05:31,908 Bye. Good luck tonight. 125 00:05:31,932 --> 00:05:33,934 Thank you. 126 00:05:36,336 --> 00:05:39,916 Little Jenny Humphrey. Why didn't I think of you before? 127 00:05:39,940 --> 00:05:42,919 You have no plans. You're coming to the soiree. 128 00:05:42,943 --> 00:05:45,522 - Me? Really? - Her? Really? 129 00:05:45,546 --> 00:05:47,794 The thing is, if you come, you'll have to be up 130 00:05:47,818 --> 00:05:49,956 to a little more than just sleeping. 131 00:05:49,980 --> 00:05:52,529 I'm up for anything. 132 00:05:52,553 --> 00:05:54,801 My place. 7:00 sharp. 133 00:05:54,825 --> 00:05:56,987 Okay. Bye. 134 00:05:58,929 --> 00:06:03,410 Oh, a girl's first sleepover... Something she'll never forget. 135 00:06:03,434 --> 00:06:05,412 Let's make sure of it. 136 00:06:05,436 --> 00:06:07,414 Taking bets on how long she lasts? 137 00:06:07,438 --> 00:06:09,800 50 bucks say an hour and not 1 minute more. 138 00:06:11,001 --> 00:06:12,879 I don't understand. He said I was ready. 139 00:06:12,903 --> 00:06:15,882 We talked about it in our session this morning. What he said 140 00:06:15,906 --> 00:06:18,625 is that you could come home, not that you should. 141 00:06:18,649 --> 00:06:22,929 But, mom, I thought... I don't wanna argue about this. I need time to think. 142 00:06:22,953 --> 00:06:25,832 Please. Look, I told the doctor I would take it under advisement. 143 00:06:25,856 --> 00:06:27,564 You can't just walk out of here anyway. 144 00:06:27,588 --> 00:06:29,696 There's papers that have to be signed, 145 00:06:29,720 --> 00:06:32,839 release forms, insurance... I can't believe you. You want to keep me here forever. 146 00:06:32,863 --> 00:06:35,642 If you still think I'm "keeping you here," 147 00:06:35,666 --> 00:06:39,099 that just proves how not ready you are to come home. 148 00:06:40,771 --> 00:06:43,680 Look, we'll talk about this tomorrow. 149 00:06:43,704 --> 00:06:46,477 Yeah. Yeah, you bet we will. 150 00:07:09,900 --> 00:07:11,438 Hey. 151 00:07:11,462 --> 00:07:14,434 Hey. Hey, uh, am I early or... 152 00:07:15,706 --> 00:07:19,786 No. No, I, uh, I'm just running late. 153 00:07:19,810 --> 00:07:21,618 Come in. 154 00:07:21,642 --> 00:07:25,452 Um... excuse me while I go 155 00:07:25,476 --> 00:07:27,454 slip into something less comfortable. 156 00:07:27,478 --> 00:07:29,095 Sure, sure. 157 00:07:29,119 --> 00:07:31,057 Talk to me while I change? 158 00:07:31,081 --> 00:07:32,459 I will. 159 00:07:32,483 --> 00:07:33,760 Okay. 160 00:07:33,784 --> 00:07:35,762 Say, it's a nice place that you and... 161 00:07:35,786 --> 00:07:37,734 800 other people have got here. 162 00:07:37,758 --> 00:07:39,736 Yeah, the, uh, identical surroundings 163 00:07:39,760 --> 00:07:41,738 do make you crazy after a little while. 164 00:07:41,762 --> 00:07:43,510 Sometimes I feel like 165 00:07:43,534 --> 00:07:45,872 I'm in a secret government experiment. 166 00:07:45,896 --> 00:07:47,644 Most government experiments 167 00:07:47,668 --> 00:07:50,617 don't have plasma tvs or maid services. 168 00:07:50,641 --> 00:07:54,581 Just something I've noticed. 169 00:07:54,605 --> 00:07:55,822 Dan. 170 00:07:55,846 --> 00:07:57,824 Does Serena know you're here? 171 00:07:57,848 --> 00:07:59,826 Yeah, of course. Yeah, she let me in. 172 00:07:59,850 --> 00:08:01,828 At least, I hope that was her. 173 00:08:01,852 --> 00:08:04,230 She's about, uh, yea tall and very blonde? 174 00:08:04,254 --> 00:08:05,762 It makes jokes. Cute. 175 00:08:05,786 --> 00:08:07,564 Big shopping day? 176 00:08:07,588 --> 00:08:10,767 I had a lot on my mind. 177 00:08:10,791 --> 00:08:13,640 So where are you taking my daughter tonight? 178 00:08:13,664 --> 00:08:16,643 I... I don't know. I thought maybe we'd do 179 00:08:16,667 --> 00:08:18,645 a walking tour of New York underground, 180 00:08:18,669 --> 00:08:20,476 visit my friends the mole people. 181 00:08:20,500 --> 00:08:23,750 They're great, except they only ever eat leftovers. 182 00:08:23,774 --> 00:08:26,713 I'm sorry. I don't know why I just said any of that. 183 00:08:26,737 --> 00:08:28,715 I have... I have this thing, this nervous tic 184 00:08:28,739 --> 00:08:30,717 where I never stop speaking, like, ever. 185 00:08:30,741 --> 00:08:33,660 In fact, when I was a little boy, my mom used to say 186 00:08:33,684 --> 00:08:35,762 there was never a word I met that I didn't like. 187 00:08:35,786 --> 00:08:38,595 You know what else I like? Your daughter. 188 00:08:38,619 --> 00:08:41,728 - I-I really like your daughter. - I... wow. 189 00:08:41,752 --> 00:08:44,631 You're not wearing that with that, are you? 190 00:08:44,655 --> 00:08:46,603 Uh, mom... 191 00:08:46,627 --> 00:08:49,029 Here. Wait. 192 00:08:51,261 --> 00:08:52,609 Take this. 193 00:08:52,633 --> 00:08:55,041 Oh, thank you. 194 00:08:55,065 --> 00:08:58,284 Hey, um, where's Eric? I thought he was gonna be home by now. 195 00:08:58,308 --> 00:09:01,171 Oh, he was too tired to come home tonight. Mom. 196 00:09:03,043 --> 00:09:04,220 Later. 197 00:09:04,244 --> 00:09:07,694 Come on. Let's go. 198 00:09:07,718 --> 00:09:11,121 Home by 1:00. Bonus points for 12:45. 199 00:09:15,786 --> 00:09:17,163 Oh, my god, a Vespa! 200 00:09:17,187 --> 00:09:19,736 I can't believe it! I love vespas! 201 00:09:19,760 --> 00:09:22,268 Oh, my gosh. You don't understand. 202 00:09:22,292 --> 00:09:25,812 I spent one of my favorite summers riding all around Italy 203 00:09:25,836 --> 00:09:28,544 on one of these. How did you know? 204 00:09:28,568 --> 00:09:30,176 My mom won't let me learn to drive 205 00:09:30,200 --> 00:09:32,548 'cause she says that's what drivers are for, 206 00:09:32,572 --> 00:09:35,722 but really, Dan, this is amazing. Really. 207 00:09:35,746 --> 00:09:38,124 Come on. Where are the helmets? 208 00:09:38,148 --> 00:09:40,851 Mr. Humphrey. 209 00:09:42,813 --> 00:09:44,931 Is he... is he ours? 210 00:09:44,955 --> 00:09:46,717 Yeah. 211 00:09:48,018 --> 00:09:50,837 Okay, great. 212 00:09:50,861 --> 00:09:53,640 Spotted on the steps of the palace... 213 00:09:53,664 --> 00:09:55,642 Cinderella stepping onto a pumpkin 214 00:09:55,666 --> 00:09:57,744 instead of her carriage. 215 00:09:57,768 --> 00:09:59,345 Lucky for lonely boy, 216 00:09:59,369 --> 00:10:02,833 there's more than one fable filling our in-box. 217 00:10:21,752 --> 00:10:23,870 It's not bad. 218 00:10:23,894 --> 00:10:25,896 I will take that for you, yes? 219 00:10:30,060 --> 00:10:33,840 Jenny! Oh, I'm so glad you could make it. 220 00:10:33,864 --> 00:10:35,842 Here's an inside tip, little j... 221 00:10:35,866 --> 00:10:37,844 The faster you rise, the harder you fall. 222 00:10:37,868 --> 00:10:39,846 Hope that hello kitty sleeping bag 223 00:10:39,870 --> 00:10:42,188 doubles as a parachute. 224 00:10:42,212 --> 00:10:43,944 Let the games begin. 225 00:10:51,952 --> 00:10:54,160 How's the braised quail? 226 00:10:54,184 --> 00:10:55,331 Very good, sir. 227 00:10:55,355 --> 00:10:59,305 Mm. Okay. And the, uh, the lay-pin? 228 00:10:59,329 --> 00:11:02,038 Lah-pan. It's delightful. 229 00:11:02,062 --> 00:11:04,811 Okay, what is that again? Rabbit, sir. 230 00:11:04,835 --> 00:11:07,173 Oh, well, I won't be having that. 231 00:11:07,197 --> 00:11:09,676 Um, how about chicken? You can't go wrong with chicken. 232 00:11:09,700 --> 00:11:11,077 Yes, sir. Thank you. 233 00:11:11,101 --> 00:11:14,220 Miss? Uh, I'll have the lobster bisque 234 00:11:14,244 --> 00:11:17,107 and muscovy duck, please. Thank you. Merci, mademoiselle. 235 00:11:20,080 --> 00:11:22,729 I can't believe the waiter forgot me. 236 00:11:22,753 --> 00:11:25,956 I was... I was just here... The other day. 237 00:11:29,820 --> 00:11:32,238 Yeah, I come here for the crowd. 238 00:11:32,262 --> 00:11:35,201 You wanna play "mistress or second wife"? 239 00:11:35,225 --> 00:11:37,673 Because it's harder than it looks. Believe me. 240 00:11:37,697 --> 00:11:39,045 So is her face. 241 00:11:39,069 --> 00:11:41,277 Uh, will you excuse me? I, uh... 242 00:11:41,301 --> 00:11:44,010 I'm gonna go to the restroom to freshen up a little. 243 00:11:44,034 --> 00:11:47,353 Yeah, of course, of course. I think the bathrooms are... 244 00:11:47,377 --> 00:11:49,816 Uh, don't worry. I'll find them. 245 00:11:49,840 --> 00:11:51,157 Oh, excuse me, sir. 246 00:11:51,181 --> 00:11:54,791 Uh, how much is that duck she just ordered? 247 00:11:54,815 --> 00:11:56,022 $78, sir. 248 00:11:56,046 --> 00:11:58,024 Okay, right. Thank you. Um, you know what? 249 00:11:58,048 --> 00:12:00,026 Can you just cancel my main dish, 250 00:12:00,050 --> 00:12:03,930 and I'll just have the appetizer as the main? Of course, sir. 251 00:12:03,954 --> 00:12:06,396 Thank you. Thank you. Merci. 252 00:12:10,460 --> 00:12:12,262 Too Beyoncé. 253 00:12:15,365 --> 00:12:16,937 Too Mary-Kate. 254 00:12:20,740 --> 00:12:22,142 Too Hannah Montana. 255 00:12:28,418 --> 00:12:31,798 Wow. Even I'm impressed. 256 00:12:31,822 --> 00:12:33,129 Um, I don't know. 257 00:12:33,153 --> 00:12:36,302 I mean, don't really... Feel right. 258 00:12:36,326 --> 00:12:40,006 Well, as my mother always says, "fashion knows not of comfort." 259 00:12:40,030 --> 00:12:42,338 All that matters is the face you show the world, 260 00:12:42,362 --> 00:12:46,873 and your face looks like it's going to a bat mitzvah. 261 00:12:46,897 --> 00:12:49,239 But before we continue the renovation... 262 00:12:52,973 --> 00:12:54,150 Martini. 263 00:12:54,174 --> 00:12:56,122 Oh, no, thanks. I don't like vodka. 264 00:12:56,146 --> 00:12:58,084 Oh, that's nice, because this is gin, 265 00:12:58,108 --> 00:12:59,549 as it should be. 266 00:13:01,381 --> 00:13:02,989 It's a party, Jenny. 267 00:13:03,013 --> 00:13:05,491 Either swallow that or swipe your metrocard back home. 268 00:13:05,515 --> 00:13:07,217 It's up to you. 269 00:13:15,125 --> 00:13:18,244 All right, people. Who's ready for a game of "truth or dare"? 270 00:13:18,268 --> 00:13:20,076 Oh, I love "truth or dare." 271 00:13:20,100 --> 00:13:22,979 Once I had to eat an entire bag of marshmallows. 272 00:13:23,003 --> 00:13:26,112 That's nice, little Humphrey, but, um, that's not how we play. 273 00:13:26,136 --> 00:13:27,938 Well, how do you play? 274 00:13:30,280 --> 00:13:32,112 I think I'll go truth. 275 00:13:55,906 --> 00:13:58,338 Hello? Hello? 276 00:14:00,440 --> 00:14:04,044 What am I, a teenager? 277 00:14:11,421 --> 00:14:14,624 9, 2. 278 00:14:17,027 --> 00:14:18,564 Hello? 279 00:14:18,588 --> 00:14:21,037 Yeah, hey, I must have the wrong number. 280 00:14:21,061 --> 00:14:23,439 Did you just call a second ago? 281 00:14:23,463 --> 00:14:25,041 Sorry about that, 282 00:14:25,065 --> 00:14:27,573 but I... i'm pretty sure this is the right number. 283 00:14:27,597 --> 00:14:30,476 Who are you trying to reach? 284 00:14:30,500 --> 00:14:32,118 Is Alison Humphrey there? 285 00:14:32,142 --> 00:14:35,281 Hold on a second. She just got out of the shower. 286 00:14:35,305 --> 00:14:39,125 Al? It's for you. 287 00:14:39,149 --> 00:14:40,856 Who's calling? 288 00:14:40,880 --> 00:14:44,590 Rufus Humphrey. Who is this? 289 00:14:44,614 --> 00:14:46,192 Alexander Bancroft, 290 00:14:46,216 --> 00:14:49,489 uh, just her... just... I'm... i'm a friend. 291 00:14:51,361 --> 00:14:52,638 So am I, it seems. 292 00:14:52,662 --> 00:14:55,895 I'm here. I'm here. Hello? 293 00:14:59,569 --> 00:15:01,107 Thank you. 294 00:15:01,131 --> 00:15:04,050 Are you sure you didn't want any of my dinner? 295 00:15:04,074 --> 00:15:07,053 You entrée was so small. No, no, no, no. It was amazing. 296 00:15:07,077 --> 00:15:10,356 I didn't realize, uh, fish could be creamed. 297 00:15:10,380 --> 00:15:13,059 Would you like to see the dessert menu? 298 00:15:13,083 --> 00:15:15,061 Oh, no, thank you. I think we're fine. 299 00:15:15,085 --> 00:15:17,393 Sure you don't want dessert? Yeah. 300 00:15:17,417 --> 00:15:20,526 Okay, well, then we'll just get the check, please. 301 00:15:20,550 --> 00:15:25,101 Uh, actually I already took care of that earlier. 302 00:15:25,125 --> 00:15:27,273 What? 303 00:15:27,297 --> 00:15:29,275 Yeah, I-I just charged it on my mom's card. 304 00:15:29,299 --> 00:15:31,377 It's... it's not a big deal. Don't worry about it. 305 00:15:31,401 --> 00:15:34,680 You know, I can pay. It's not like I don't have the money. 306 00:15:34,704 --> 00:15:36,512 Yeah, I'm... i'm sure you do. 307 00:15:36,536 --> 00:15:39,245 You just shouldn't have to spend it here. 308 00:15:39,269 --> 00:15:42,118 I don't understand. Did I do something wrong? 309 00:15:42,142 --> 00:15:44,120 No. Look, I wanted a date with you, 310 00:15:44,144 --> 00:15:46,522 just not the date you thought I wanted. 311 00:15:46,546 --> 00:15:49,079 It's... it's fine. 312 00:15:52,722 --> 00:15:54,600 All right, all right. 313 00:15:54,624 --> 00:15:56,332 Well, then... 314 00:15:56,356 --> 00:15:59,335 If it's a real Dan Humphrey date that you want, 315 00:15:59,359 --> 00:16:01,507 then it's a real Dan Humphrey date 316 00:16:01,531 --> 00:16:03,669 that you're gonna get. 317 00:16:03,693 --> 00:16:05,541 Let's go. Really? 318 00:16:05,565 --> 00:16:07,113 Yes. Mademoiselle. 319 00:16:07,137 --> 00:16:09,015 Spotted fleeing dessert... 320 00:16:09,039 --> 00:16:11,017 S. And lonely boy lighter than air 321 00:16:11,041 --> 00:16:13,549 and heading downtown. 322 00:16:13,573 --> 00:16:17,177 It wasn't easy getting the entire uniform, but... 323 00:16:19,049 --> 00:16:20,256 Done and done. 324 00:16:20,280 --> 00:16:21,988 What's the doorman wearing? 325 00:16:22,012 --> 00:16:23,990 Don't you worry about that, little j. 326 00:16:24,014 --> 00:16:27,587 Just drink up. You're lagging behind. 327 00:16:31,991 --> 00:16:35,001 Oh, my phone. 328 00:16:35,025 --> 00:16:37,443 "S.o.s. Still in prison." 329 00:16:37,467 --> 00:16:40,306 Is that Eric Van Der Woodsen? 330 00:16:40,330 --> 00:16:43,449 I thought he went home for the weekend. Guess it didn't happen. 331 00:16:43,473 --> 00:16:46,712 Is, why don't you take the girls to Visconti? 332 00:16:46,736 --> 00:16:49,008 Meet you there in an hour? 333 00:16:54,714 --> 00:16:57,093 Let's ramp this up, shall we? 334 00:16:57,117 --> 00:16:59,165 Truth or dare? 335 00:16:59,189 --> 00:17:01,367 Oh, and you already used your truth. 336 00:17:01,391 --> 00:17:03,099 So... dare? 337 00:17:03,123 --> 00:17:05,371 I dare you to jailbreak Eric. 338 00:17:05,395 --> 00:17:07,073 Blair. 339 00:17:07,097 --> 00:17:09,775 It's perfect. You want in, and he wants out. 340 00:17:09,799 --> 00:17:13,139 What's it gonna be? Do or die, little j.? 341 00:17:13,163 --> 00:17:15,411 Spotlight on little j, 342 00:17:15,435 --> 00:17:17,413 now put to the test by one queen b. 343 00:17:17,437 --> 00:17:22,048 Will j. Take the bait and turn from Brady to Britney, 344 00:17:22,072 --> 00:17:24,019 or will her goody two-shoes mind-set 345 00:17:24,043 --> 00:17:26,392 turn into the night's biggest buzz kill? 346 00:17:26,416 --> 00:17:28,278 Let's do it. 347 00:17:34,654 --> 00:17:36,262 Surprise. 348 00:17:36,286 --> 00:17:38,534 Jenny, hey. Wh... what are you doing here? 349 00:17:38,558 --> 00:17:40,666 Your s.O.S. Was heard and answered. 350 00:17:40,690 --> 00:17:42,708 Come on, we're breaking you out. 351 00:17:42,732 --> 00:17:44,740 Wait, how... Wait, what do you mean "we"? 352 00:17:44,764 --> 00:17:47,513 Okay, I have a problem. 353 00:17:47,537 --> 00:17:49,445 I have a big problem. 354 00:17:49,469 --> 00:17:52,778 It starts with a capital rx. 355 00:17:52,802 --> 00:17:54,750 What drugs have you been taking? 356 00:17:54,774 --> 00:17:56,682 Mm, caffeine, 357 00:17:56,706 --> 00:17:59,085 nicotine, ketamine, 358 00:17:59,109 --> 00:18:01,657 g.h.b., p.C.P., I.S.D., 359 00:18:01,681 --> 00:18:02,758 di... dri... Diazepam, 360 00:18:02,782 --> 00:18:03,829 lorazepam. 361 00:18:03,853 --> 00:18:05,361 All the pams, really. 362 00:18:05,385 --> 00:18:07,593 You know, I don't discriminate. 363 00:18:07,617 --> 00:18:09,465 Apparently not. 364 00:18:09,489 --> 00:18:13,269 Code yellow, floor six. 365 00:18:13,293 --> 00:18:15,671 Why don't you wait right here? 366 00:18:15,695 --> 00:18:17,573 I'll get a doctor. 367 00:18:17,597 --> 00:18:20,370 And I'd love a cappuccino. 368 00:18:24,434 --> 00:18:26,312 Come on, let's go. 369 00:18:26,336 --> 00:18:30,716 I heard you were bored, and figured I owed you one. Yeah, try 50. 370 00:18:30,740 --> 00:18:33,443 Okay, come on. Get a move on. Come on. 371 00:18:41,251 --> 00:18:42,722 Hello? 372 00:18:44,524 --> 00:18:47,433 What? 373 00:18:47,457 --> 00:18:49,505 How did this happen? Wh... 374 00:18:49,529 --> 00:18:51,461 He was with who? 375 00:18:53,363 --> 00:18:58,544 Young, blonde and beautiful. Yep, that's his sister. 376 00:18:58,568 --> 00:19:01,741 I'll find them. Thank you. 377 00:19:18,288 --> 00:19:20,830 Ah, of course. 378 00:19:27,467 --> 00:19:30,346 Ooh! And another one. 379 00:19:30,370 --> 00:19:32,602 Sorry, Joe. That's game. 380 00:19:34,644 --> 00:19:37,783 Uh, that's 75 bucks. I think that pays for your duck. 381 00:19:37,807 --> 00:19:39,655 That it does. Thank you. 382 00:19:39,679 --> 00:19:41,557 So what now? 383 00:19:41,581 --> 00:19:43,559 You play me. You? 384 00:19:43,583 --> 00:19:46,492 Yeah, unless you're afraid to lose. I think the only thing 385 00:19:46,516 --> 00:19:48,464 being lost in this game would be your dignity. Oh, really? 386 00:19:48,488 --> 00:19:50,336 Yes. You think so? 387 00:19:50,360 --> 00:19:53,363 I think so. Well, then rack 'em up. I'll buy us a soundtrack. 388 00:20:01,401 --> 00:20:04,179 This better not be my wife. 389 00:20:04,203 --> 00:20:06,452 Rufus, do you always answer the phone like that? 390 00:20:06,476 --> 00:20:09,915 Lily? Listen, I need your son's cell phone number. It's an emergency. 391 00:20:09,939 --> 00:20:12,518 A real emergency or a Lily emergency? 392 00:20:12,542 --> 00:20:13,919 Eric is missing. 393 00:20:13,943 --> 00:20:16,392 Missing? From where? 394 00:20:16,416 --> 00:20:17,963 From... 395 00:20:17,987 --> 00:20:20,526 His... his room here... 396 00:20:20,550 --> 00:20:22,228 At the hotel. 397 00:20:22,252 --> 00:20:24,230 I... i'm trying to get in touch with him, 398 00:20:24,254 --> 00:20:26,372 but he's not answering his phone. I think he's with Serena. 399 00:20:26,396 --> 00:20:30,205 Did you try her? She left her phone here. 400 00:20:30,229 --> 00:20:32,508 Your son's cell number... That's all I need. 401 00:20:32,532 --> 00:20:35,781 They're on a date, Lil. If they picked Eric up along the way, 402 00:20:35,805 --> 00:20:38,814 I bet they're having fun. I have a situation here. 403 00:20:38,838 --> 00:20:42,318 A situation? Your son is with your daughter and my kid. 404 00:20:42,342 --> 00:20:44,590 I trust them. Why don't you? 405 00:20:44,614 --> 00:20:45,751 Rufus. 406 00:20:45,775 --> 00:20:47,817 Good-bye, Lily. Always a pleasure. 407 00:21:00,630 --> 00:21:03,739 Hey, baby, you want to, uh, maybe show me to the bathroom, 408 00:21:03,763 --> 00:21:05,671 get lost somewhere around the coat check? 409 00:21:05,695 --> 00:21:07,743 Well, my answer is usually "never say never," 410 00:21:07,767 --> 00:21:11,371 but for you, I'll make an exception. 411 00:21:13,943 --> 00:21:15,651 Who let the hedge fund mafia in here? 412 00:21:15,675 --> 00:21:18,023 I thought matchy-matchy was over. 413 00:21:18,047 --> 00:21:20,626 So eric's here. Now it's your turn. Truth or dare? 414 00:21:20,650 --> 00:21:23,789 Do you have to ask? I dare you to make out with that guy. 415 00:21:23,813 --> 00:21:25,260 Easy. 416 00:21:25,284 --> 00:21:26,816 And mean it. 417 00:21:29,319 --> 00:21:31,621 Watch and learn, little Humphrey. 418 00:21:36,566 --> 00:21:39,745 Score! Whoo-Hoo! 419 00:21:39,769 --> 00:21:40,900 Yeah! 420 00:21:42,001 --> 00:21:44,450 I hope Amanda never finds out. 421 00:21:44,474 --> 00:21:45,911 Who's Amanda? 422 00:21:45,935 --> 00:21:47,613 Just my girlfriend. 423 00:21:47,637 --> 00:21:51,557 Amanda never has to know, does she? 424 00:21:51,581 --> 00:21:53,659 Well, I'm not telling her. 425 00:21:53,683 --> 00:21:56,021 Look what I got. 426 00:21:56,045 --> 00:22:00,926 Oh! I dare you to call his girlfriend. Her name's Amanda. 427 00:22:00,950 --> 00:22:02,592 Done and done. 428 00:22:05,324 --> 00:22:06,732 Hello? 429 00:22:06,756 --> 00:22:08,374 Amanda? 430 00:22:08,398 --> 00:22:09,735 Hi. This is bl... 431 00:22:09,759 --> 00:22:11,707 Claire. 432 00:22:11,731 --> 00:22:14,910 Yeah, I just had my tongue down your boyfriend's throat, 433 00:22:14,934 --> 00:22:18,414 and he neglected to tell me you existed until after it was over. 434 00:22:18,438 --> 00:22:21,547 Just thought you should know. He's a real catch. 435 00:22:21,571 --> 00:22:22,788 Bye. 436 00:22:22,812 --> 00:22:24,874 All right, sleepover of the year. Whoo! 437 00:22:26,616 --> 00:22:29,455 Hey, everybody's gotta start somewhere. 438 00:22:29,479 --> 00:22:33,423 Maybe little j. Isn't so little anymore. 439 00:22:37,687 --> 00:22:38,934 Oh, no! 440 00:22:38,958 --> 00:22:41,967 Game over. You lost fair and square, 441 00:22:41,991 --> 00:22:43,939 and that's squared. 442 00:22:43,963 --> 00:22:45,941 Am I really that bad? 443 00:22:45,965 --> 00:22:47,543 There aren't enough words 444 00:22:47,567 --> 00:22:49,675 to describe the kind of bad you are. 445 00:22:49,699 --> 00:22:52,548 Oh! Well, you promised if you lost again, you'd teach me. 446 00:22:52,572 --> 00:22:53,949 All right. All right. 447 00:22:53,973 --> 00:22:56,882 That's a promise I intend to keep, not just for you, 448 00:22:56,906 --> 00:23:00,586 but for dive bars everywhere all across america. Whoo! 449 00:23:00,610 --> 00:23:02,452 All right, come here. 450 00:23:03,813 --> 00:23:05,861 Now you have to remember, in pool, it's all about... 451 00:23:05,885 --> 00:23:09,134 Take this stick... remember, it's all about the angles, 452 00:23:09,158 --> 00:23:11,160 the right angle, of course. 453 00:23:12,161 --> 00:23:13,739 Take the shot. Okay. 454 00:23:13,763 --> 00:23:16,842 Bring your hand back here. 455 00:23:16,866 --> 00:23:18,043 Right. 456 00:23:18,067 --> 00:23:20,746 And, uh, wait. Oh, okay. Hold on. 457 00:23:20,770 --> 00:23:24,133 You gotta be slow and just follow through, all right? 458 00:23:29,078 --> 00:23:30,856 Oh! This is my song. Finally. 459 00:23:30,880 --> 00:23:33,459 I didn't know you liked this kind of music. 460 00:23:33,483 --> 00:23:35,390 I think we've already established 461 00:23:35,414 --> 00:23:38,594 the things you don't know about me. Oh, oth... other than your, uh, 462 00:23:38,618 --> 00:23:40,596 total lack of pools skills, what else? 463 00:23:40,620 --> 00:23:43,028 Um, that I'm having the best time right now? 464 00:23:43,052 --> 00:23:45,655 That I knew. 465 00:23:49,559 --> 00:23:51,937 Ahem. There's something vibrating in your pocket, 466 00:23:51,961 --> 00:23:53,979 and I really hope it's your phone. 467 00:23:54,003 --> 00:23:55,665 Hold on. 468 00:23:57,667 --> 00:23:59,645 Oh, it's my dad. He knows I'm with you. 469 00:23:59,669 --> 00:24:01,647 He wouldn't call if it wasn't important. 470 00:24:01,671 --> 00:24:03,649 Oh, yeah, of course. Take it. Ah. 471 00:24:03,673 --> 00:24:06,051 Hello? 472 00:24:06,075 --> 00:24:08,924 What? No, no, no, he's not. 473 00:24:08,948 --> 00:24:11,597 Serena left her phone at the hotel? 474 00:24:11,621 --> 00:24:14,560 What? What's up? Oh, uh... yeah, yeah, yeah. 475 00:24:14,584 --> 00:24:16,962 Dad, she's standing right here next to me. 476 00:24:16,986 --> 00:24:18,534 We'll take care of it. 477 00:24:18,558 --> 00:24:20,966 Wait, take care of what? 478 00:24:20,990 --> 00:24:22,638 Slight change of plans. 479 00:24:22,662 --> 00:24:24,810 No! No, no. No change of plans. 480 00:24:24,834 --> 00:24:27,813 I like this plan of you teaching me the angles. 481 00:24:27,837 --> 00:24:31,046 I know. Remember, cute girl with total lack of pool skills? 482 00:24:31,070 --> 00:24:33,619 I remember. So does the table. 483 00:24:33,643 --> 00:24:35,551 Come on, what could it possibly be 484 00:24:35,575 --> 00:24:37,623 that's more important than this right here? 485 00:24:37,647 --> 00:24:39,625 Can't it wait till tomorrow? 486 00:24:39,649 --> 00:24:41,587 Actually, it can't. 487 00:24:41,611 --> 00:24:44,884 You need to call your brother right now. 488 00:24:53,923 --> 00:24:56,902 Hey. I was just about... so I made some calls, but as it turns out, 489 00:24:56,926 --> 00:24:59,905 none of my people know your people. Shocking, but true. 490 00:24:59,929 --> 00:25:02,177 Either "Dan Humphrey" is an alias 491 00:25:02,201 --> 00:25:04,179 or your son is not very popular. 492 00:25:04,203 --> 00:25:06,512 Regardless, I need that number. 493 00:25:06,536 --> 00:25:08,784 I realized when I got off the phone with you 494 00:25:08,808 --> 00:25:11,587 that I could've been a little bit more understanding. 495 00:25:11,611 --> 00:25:13,789 You think... I called Dan. 496 00:25:13,813 --> 00:25:15,521 Thank you. 497 00:25:15,545 --> 00:25:18,524 And your son's not with them. He's not? 498 00:25:18,548 --> 00:25:21,196 But Serena got Eric on the phone, and he's okay, 499 00:25:21,220 --> 00:25:24,199 and Dan said they would phone when they were all together. 500 00:25:24,223 --> 00:25:27,573 Yeah, and you didn't think to call and tell me all of this? 501 00:25:27,597 --> 00:25:29,204 I was just about to. 502 00:25:29,228 --> 00:25:32,578 Now I hate to say this, but why don't you sit and wait here? 503 00:25:32,602 --> 00:25:34,740 We should hear from them soon. 504 00:25:34,764 --> 00:25:37,236 Fine. 505 00:25:40,209 --> 00:25:41,987 And I'll pass on a glass 506 00:25:42,011 --> 00:25:45,150 of that nonpremium liquor that you're drinking. 507 00:25:45,174 --> 00:25:47,653 But I will take something to eat. 508 00:25:47,677 --> 00:25:50,525 Thank you for offering. 509 00:25:50,549 --> 00:25:52,852 What? You still know how to cook, don't you? 510 00:26:03,793 --> 00:26:05,941 Do you see Jenny or your brother? 511 00:26:05,965 --> 00:26:07,142 No. 512 00:26:07,166 --> 00:26:09,975 Are you her? Are you Claire? 513 00:26:09,999 --> 00:26:12,618 What? No. 514 00:26:12,642 --> 00:26:15,220 Uh, are you sure we're in the right place? 515 00:26:15,244 --> 00:26:16,722 Yeah. 516 00:26:16,746 --> 00:26:18,123 Come on. 517 00:26:18,147 --> 00:26:19,955 - Where is she? - Hey! Whoa, whoa. 518 00:26:19,979 --> 00:26:23,152 Baby. What? Who? I'm here at the club with the guys. 519 00:26:25,955 --> 00:26:28,233 Hey! 520 00:26:28,257 --> 00:26:30,696 Excuse me. Hello. Where's my phone? 521 00:26:30,720 --> 00:26:32,798 Hey, hey, let go of her. Who the hell are you? 522 00:26:32,822 --> 00:26:34,800 Your phone is at our table. If you weren't so drunk 523 00:26:34,824 --> 00:26:37,272 and drooling over every girl in this place, 524 00:26:37,296 --> 00:26:39,745 you would've seen that. I'm gonna kill you. 525 00:26:39,769 --> 00:26:43,248 Oh, you must be Amanda, right? Well, I would think twice 526 00:26:43,272 --> 00:26:46,612 before marrying him 'cause he's a pig. Wait. Hey, hey. Back off of her, okay? 527 00:26:46,636 --> 00:26:49,785 I don't need you to defend me. It wasn't even her who called you. It was me. 528 00:26:49,809 --> 00:26:52,758 Jenny? So she's the one with the tongue? 529 00:26:52,782 --> 00:26:55,160 Tongue? Tongue... What are you even doing here? 530 00:26:55,184 --> 00:26:59,024 You're supposed to be at a sleepover. You made out with a girl from a sleepover? 531 00:26:59,048 --> 00:27:01,296 You made out with him? I made out with her. 532 00:27:01,320 --> 00:27:03,228 Ew. It was a dare. 533 00:27:03,252 --> 00:27:06,231 A dare? What are you, children? Yeah, pretty much. She's 14. 534 00:27:06,255 --> 00:27:09,304 14?! 14?! Jesus. No, I swear I had no idea, baby. 535 00:27:09,328 --> 00:27:13,008 I mean, look at her. I mean, she's jailbait. What... what's that? 536 00:27:13,032 --> 00:27:15,210 Dan, stay out of it, okay? You're just causing 537 00:27:15,234 --> 00:27:18,083 more problems than you're solving. The only thing causing a problem 538 00:27:18,107 --> 00:27:20,215 is the cocktail napkin you're wearing. That's what I'm talking about. 539 00:27:20,239 --> 00:27:22,948 You're not talking about anything. Dan! Hey! 540 00:27:22,972 --> 00:27:25,190 All right, all you out before I call the cops. All right, all right. 541 00:27:25,214 --> 00:27:28,193 Hey, Serena. See? I told you everything was okay. Let's go, come on. 542 00:27:28,217 --> 00:27:30,355 - Eric, come on. - Spotted... 543 00:27:30,379 --> 00:27:32,357 Big brother to the not-quite rescue. 544 00:27:32,381 --> 00:27:35,060 Too bad no one told him 545 00:27:35,084 --> 00:27:37,687 you can't save a damsel if she loves her distress. 546 00:27:42,792 --> 00:27:44,770 What's wrong with the sauce? Mmm. 547 00:27:44,794 --> 00:27:47,773 Oh, nothing, I'm just so happy to have a home-cooked meal. 548 00:27:47,797 --> 00:27:50,676 It just needs a little salt. What? It's perfect. 549 00:27:50,700 --> 00:27:52,647 No, just a... just a pinch. 550 00:27:52,671 --> 00:27:54,649 You haven't changed a bit. 551 00:27:54,673 --> 00:27:56,651 You always have to be in control. 552 00:27:56,675 --> 00:27:59,855 Hmm. Well, I don't remember you complaining. 553 00:27:59,879 --> 00:28:01,957 Well, I wasn't allowed to. It was one of your rules. 554 00:28:01,981 --> 00:28:05,791 Yeah, well, I may hold the reins a little tight, 555 00:28:05,815 --> 00:28:08,894 but life is complicated, especially once you have kids. 556 00:28:08,918 --> 00:28:11,967 You know, when they're little, you're their whole world. 557 00:28:11,991 --> 00:28:14,740 And then one day, the wall goes up, 558 00:28:14,764 --> 00:28:17,672 and you're on one side, and they're on the other. 559 00:28:17,696 --> 00:28:19,674 Well, they don't like to admit it, 560 00:28:19,698 --> 00:28:22,307 but they want us to break through. Yeah, well, maybe Serena, 561 00:28:22,331 --> 00:28:25,711 but Eric... I don't know what he wants. You're awfully concerned about 562 00:28:25,735 --> 00:28:27,412 a 14-year-old boy breaking curfew. 563 00:28:27,436 --> 00:28:29,885 Well, it's not my curfew he's breaking. 564 00:28:29,909 --> 00:28:32,317 He's been staying at the ostroff center. 565 00:28:32,341 --> 00:28:34,089 Ostroff center? 566 00:28:34,113 --> 00:28:35,320 Mm-hmm. Yeah. 567 00:28:35,344 --> 00:28:37,292 Is it drugs? Drinking? 568 00:28:37,316 --> 00:28:39,294 Um, no, he's not a bad kid. 569 00:28:39,318 --> 00:28:42,167 He's just... just, um, a lonely one. 570 00:28:42,191 --> 00:28:45,370 It's depression? Is it bad? 571 00:28:45,394 --> 00:28:48,397 Bad enough to try to kill himself. 572 00:28:54,403 --> 00:28:56,011 I'm sorry. 573 00:28:56,035 --> 00:28:57,843 No, I don't know why. 574 00:28:57,867 --> 00:29:01,316 I don't know what I did or I didn't do, but... 575 00:29:01,340 --> 00:29:03,318 I just don't know what to do 576 00:29:03,342 --> 00:29:05,290 to... to make sure it doesn't happen again. 577 00:29:05,314 --> 00:29:08,393 All you can do is be there for them. 578 00:29:08,417 --> 00:29:11,957 Oh, I hope that's Dan or Serena. 579 00:29:11,981 --> 00:29:13,128 Hello? 580 00:29:13,152 --> 00:29:16,201 Hey, great. 581 00:29:16,225 --> 00:29:17,803 Uh, yeah. 582 00:29:17,827 --> 00:29:21,336 Actually, I can tell her. His mother's here with me. 583 00:29:21,360 --> 00:29:23,338 It's a long story. 584 00:29:23,362 --> 00:29:25,340 Sounds good. Take care. 585 00:29:25,364 --> 00:29:30,215 So he's with Dan and Serena, and everyone's fine. 586 00:29:30,239 --> 00:29:32,347 All right, I should go meet them. 587 00:29:32,371 --> 00:29:35,520 I'll wrap this up. No. You know what? This isn't gonna travel well. 588 00:29:35,544 --> 00:29:38,753 Why don't I just stay here and I can eat it quickly? 589 00:29:38,777 --> 00:29:42,457 It would be a shame to let it go to waste. 590 00:29:42,481 --> 00:29:44,930 What were you thinking? 591 00:29:44,954 --> 00:29:47,762 He was bored. He wanted to get out and have some fun. 592 00:29:47,786 --> 00:29:52,297 So you took him to a bar? He didn't do anything wrong. I thought you'd be happy. 593 00:29:52,321 --> 00:29:55,841 Well, I'm not, okay? I-I can't believe that you did this. 594 00:29:55,865 --> 00:29:58,874 Hey, I wasn't kidnapped, Serena. I left of my own free will. 595 00:29:58,898 --> 00:30:01,476 Blair was trying to do me a favor. Told you. 596 00:30:01,500 --> 00:30:03,508 Well, it's no favor, Eric. You're in a lot of trouble. 597 00:30:03,532 --> 00:30:06,912 Yeah, I know, and you know what? It was worth it... 598 00:30:06,936 --> 00:30:09,184 To be out after dark and to talk to someone 599 00:30:09,208 --> 00:30:13,188 who isn't just you or mom, even if it is Blair. No offense. 600 00:30:13,212 --> 00:30:14,890 None taken. 601 00:30:14,914 --> 00:30:18,493 Well, I'm sorry this was the only way. 602 00:30:18,517 --> 00:30:20,866 We'll work on mom, okay? 603 00:30:20,890 --> 00:30:21,967 Thanks. 604 00:30:21,991 --> 00:30:23,969 And since she knows you're okay, 605 00:30:23,993 --> 00:30:26,271 I guess there's no real reason to rush. 606 00:30:26,295 --> 00:30:28,033 How about we walk? 607 00:30:28,057 --> 00:30:30,005 Oh, call me. 608 00:30:30,029 --> 00:30:32,577 Yeah, I will. I was talking to Eric. 609 00:30:32,601 --> 00:30:35,941 What is wrong with you? This is not who you are. 610 00:30:35,965 --> 00:30:38,443 And who are you right now? Dad? 611 00:30:38,467 --> 00:30:40,485 Uh, we are not doing this right now. 612 00:30:40,509 --> 00:30:42,817 We can do this at home. Let's go. 613 00:30:42,841 --> 00:30:46,992 Except I'm not going home. I'm going with my friends. Coming, Jenny? 614 00:30:47,016 --> 00:30:48,894 Yeah. One second. Look, all right, 615 00:30:48,918 --> 00:30:51,326 I'm sorry that things got out of hand tonight. 616 00:30:51,350 --> 00:30:55,000 To say the least. I know who Blair and those girls are, 617 00:30:55,024 --> 00:30:58,233 but I know who I am, and I'm not gonna forget that 618 00:30:58,257 --> 00:31:02,107 just 'cause I hang out with them. Come on! We're leaving! 619 00:31:02,131 --> 00:31:03,963 I'm coming! 620 00:31:05,864 --> 00:31:07,913 Just let me go. Please? 621 00:31:07,937 --> 00:31:10,976 I mean, look, I'll be tucked in bed in a half-hour. 622 00:31:11,000 --> 00:31:13,518 I promise. 623 00:31:13,542 --> 00:31:16,922 Uh, all right, all right, all right. Yeah, go ahead. 624 00:31:16,946 --> 00:31:19,154 Thank you. 625 00:31:19,178 --> 00:31:20,625 Hey. 626 00:31:20,649 --> 00:31:23,588 Hey. I, uh, I gotta take him back to the center. 627 00:31:23,612 --> 00:31:27,993 So we should probably just call it a night. What? No, no, no, no, no. I'll go with you. 628 00:31:28,017 --> 00:31:30,565 No, it's okay. You don't have to. 629 00:31:30,589 --> 00:31:34,123 I want to. Come on. Let's go. 630 00:31:37,166 --> 00:31:40,605 This just in... "truth or dare" has gone into overtime. 631 00:31:40,629 --> 00:31:42,607 Looks like no one told little j. 632 00:31:42,631 --> 00:31:44,449 That you don't beat a Waldorf at her own game. 633 00:31:44,473 --> 00:31:47,052 You want me to steal the jacket from the mannequin? 634 00:31:47,076 --> 00:31:50,055 That's right. Blair, it's your mom's store. 635 00:31:50,079 --> 00:31:53,218 I mean, you could have anything you want. So can you... 636 00:31:53,242 --> 00:31:56,421 Unless you don't want to, which is totally understandable, 637 00:31:56,445 --> 00:31:58,423 and I wouldn't judge you for that. 638 00:31:58,447 --> 00:31:59,894 I don't get it. 639 00:31:59,918 --> 00:32:01,896 Then you don't have to do it. 640 00:32:01,920 --> 00:32:05,054 It's just a shame, 'cause you've come so far. 641 00:32:07,226 --> 00:32:08,934 The jacket? 642 00:32:08,958 --> 00:32:11,100 Just the jacket. 643 00:32:15,304 --> 00:32:18,107 Oh, god. 644 00:32:28,147 --> 00:32:31,997 Five, four, three, 645 00:32:32,021 --> 00:32:35,000 two, one. 646 00:32:35,024 --> 00:32:37,126 Okay, come on, run. 647 00:32:42,361 --> 00:32:45,264 Guys! Come back! Let me out! 648 00:32:58,077 --> 00:33:01,726 Are you still the same guy you were when I took this photo? 649 00:33:01,750 --> 00:33:04,729 What? You took that photo? You weren't even at that show. 650 00:33:04,753 --> 00:33:09,594 Oh, excuse me. If I remember, the first song was about me, 651 00:33:09,618 --> 00:33:12,967 the second one was about your motorcycle 652 00:33:12,991 --> 00:33:16,371 and then there was the one about that surf town. What was it? 653 00:33:16,395 --> 00:33:18,003 Sayulita. 654 00:33:18,027 --> 00:33:20,305 Sayulita. Fishermen's town. 655 00:33:20,329 --> 00:33:24,109 Was that the one with the villa where we... 656 00:33:24,133 --> 00:33:26,611 Yes, indeed, it was. 657 00:33:26,635 --> 00:33:29,484 God, I must have taken eight rolls of film that night. 658 00:33:29,508 --> 00:33:32,217 Wh... why did you give up photography anyway? 659 00:33:32,241 --> 00:33:34,559 You loved it so much. 660 00:33:34,583 --> 00:33:36,561 Well, I guess I figured, um, 661 00:33:36,585 --> 00:33:38,693 social climbing would be more fulfilling. 662 00:33:38,717 --> 00:33:42,627 I even remember the black dress I wore that night. 663 00:33:42,651 --> 00:33:44,729 Really? Yeah. 664 00:33:44,753 --> 00:33:47,132 You know, I think it may have actually been blue. 665 00:33:47,156 --> 00:33:51,160 I thought you said you didn't remember me being there. 666 00:33:52,461 --> 00:33:54,439 Uh, can you grab that, Lil? 667 00:33:54,463 --> 00:33:57,082 And if it's my son, be nice to him. 668 00:33:57,106 --> 00:34:02,247 Hello, Humphrey residence. 669 00:34:02,271 --> 00:34:04,119 Hi, Alison. 670 00:34:04,143 --> 00:34:08,353 Yeah, it's, um, Lily. 671 00:34:08,377 --> 00:34:11,126 Yeah. H-Hold on. Just... 672 00:34:11,150 --> 00:34:12,621 Alison? 673 00:34:18,287 --> 00:34:21,506 Looks like you're gonna have some explaining to do. 674 00:34:21,530 --> 00:34:23,638 Trust me, I don't owe Alison any explanation right now. 675 00:34:23,662 --> 00:34:26,541 You know what? I've overstayed my welcome. 676 00:34:26,565 --> 00:34:28,073 Okay. 677 00:34:28,097 --> 00:34:30,345 I hope everything turns out all right. 678 00:34:30,369 --> 00:34:33,748 Yeah, me, too. Thanks for babysitting me, 679 00:34:33,772 --> 00:34:37,522 and thank you for being such a good friend. 680 00:34:37,546 --> 00:34:38,823 Yeah. 681 00:34:38,847 --> 00:34:41,480 It was almost fun. 682 00:34:48,187 --> 00:34:50,159 Good night, Rufus. 683 00:34:52,561 --> 00:34:54,439 I'm gonna need you to show me 684 00:34:54,463 --> 00:34:56,601 some form of identification, miss. 685 00:34:56,625 --> 00:34:59,544 I'm only 14. I don't have any. 686 00:34:59,568 --> 00:35:02,076 What are you doing out at this hour? 687 00:35:02,100 --> 00:35:04,703 I, um... What's your name? 688 00:35:07,736 --> 00:35:11,416 My name is Blair Waldorf. This is my mother's shop. 689 00:35:11,440 --> 00:35:14,319 Her name is Eleanor. I left my jacket here earlier, 690 00:35:14,343 --> 00:35:17,292 I mean... which irritates my mother to no end. 691 00:35:17,316 --> 00:35:19,224 And I completely forgot about the alarm. 692 00:35:19,248 --> 00:35:22,597 All right, what's your home phone number so we can call her? 693 00:35:22,621 --> 00:35:25,330 Oh, she's not home. I mean, she's in Paris until Thursday. 694 00:35:25,354 --> 00:35:28,473 It's six hours ahead if you want to call. 695 00:35:28,497 --> 00:35:31,636 She's gonna be so angry. Well, look, we can't just let you go 696 00:35:31,660 --> 00:35:33,578 without confirming your story. 697 00:35:33,602 --> 00:35:36,611 I have my own set of keys. 698 00:35:36,635 --> 00:35:38,837 You can watch me lock up. 699 00:35:44,443 --> 00:35:46,621 Well, I can see why your brother would want to leave. 700 00:35:46,645 --> 00:35:49,424 That place is, uh, is very depressing. 701 00:35:49,448 --> 00:35:52,627 And yet, it's designed to treat depression. 702 00:35:52,651 --> 00:35:54,699 He's a good kid... Eric. He is. 703 00:35:54,723 --> 00:35:57,562 Yeah. Jenny's not so bad either. 704 00:35:57,586 --> 00:35:58,903 Yeah? 705 00:35:58,927 --> 00:36:01,536 Yeah. Yeah, I-I-I know. I know. 706 00:36:01,560 --> 00:36:03,538 I just worry about her sometimes. 707 00:36:03,562 --> 00:36:05,370 Well, worry looks cute on you. 708 00:36:05,394 --> 00:36:07,742 Look, I've seen Jenny in action, 709 00:36:07,766 --> 00:36:10,745 and my hunch is she doesn't let herself 710 00:36:10,769 --> 00:36:12,717 get pushed in anything she doesn't want to do. 711 00:36:12,741 --> 00:36:14,549 No, I-I know. I know. It's just... 712 00:36:14,573 --> 00:36:17,222 She's never mentioned that her idea of a great Friday night 713 00:36:17,246 --> 00:36:19,384 consists of painting her face full of makeup, 714 00:36:19,408 --> 00:36:22,387 and stumbling out to a hip bar in high heels 715 00:36:22,411 --> 00:36:25,690 and hanging out with a bunch of drunk wall streeters 716 00:36:25,714 --> 00:36:29,334 who don't even care if she has a name. Well, maybe that wasn't her idea of a great Friday night. 717 00:36:29,358 --> 00:36:32,397 What do you mean? It's okay for her to want to be friends 718 00:36:32,421 --> 00:36:36,271 with the people she goes to school with. Why? I'm not. 719 00:36:36,295 --> 00:36:38,443 Uh-huh, and if you made half the effort she did, 720 00:36:38,467 --> 00:36:41,606 maybe we would've met a long time ago. 721 00:36:41,630 --> 00:36:43,748 That's true. 722 00:36:43,772 --> 00:36:46,835 Then so maybe you would've kissed me already. 723 00:36:48,507 --> 00:36:51,556 No five-star restaurants. 724 00:36:51,580 --> 00:36:53,318 No town car. 725 00:36:53,342 --> 00:36:56,190 No smoky pool hall or bad '80s music. 726 00:36:56,214 --> 00:36:58,717 Looks like we finally found common ground. 727 00:37:36,385 --> 00:37:39,304 Hey, mom. Sorry about tonight. 728 00:37:39,328 --> 00:37:41,366 No, we'll talk about it in the morning, 729 00:37:41,390 --> 00:37:44,793 after you've had a good night's sleep in your own bed. 730 00:37:46,765 --> 00:37:48,373 I'm going home? 731 00:37:48,397 --> 00:37:51,916 I'm not sure exactly how this is gonna work, you know. 732 00:37:51,940 --> 00:37:54,919 Hey, I'm not worried. 733 00:37:54,943 --> 00:37:58,507 It's a good thing I didn't unpack. 734 00:38:19,868 --> 00:38:21,606 Catch. 735 00:38:21,630 --> 00:38:24,032 Jenny? 736 00:38:26,505 --> 00:38:29,654 Well, well. Looks like you came to play after all. 737 00:38:29,678 --> 00:38:32,617 You know which trundle bed is yours. 738 00:38:32,641 --> 00:38:35,390 Sleep tight. You've earned it. 739 00:38:35,414 --> 00:38:37,562 Actually, I'm going home, but, uh, 740 00:38:37,586 --> 00:38:39,724 thanks for inviting me. It was a blast. 741 00:38:39,748 --> 00:38:41,726 What do you mean you're going home? 742 00:38:41,750 --> 00:38:43,328 Nobody ever leaves a sleepover. 743 00:38:43,352 --> 00:38:46,030 Well, I guess there's firsts for everything. 744 00:38:46,054 --> 00:38:48,533 Oh, and I'm keeping the jacket, 745 00:38:48,557 --> 00:38:52,076 if that's okay with you. 746 00:38:52,100 --> 00:38:55,063 Monday? Lunch on the steps? 747 00:38:57,536 --> 00:39:01,570 Done and done. 748 00:39:03,341 --> 00:39:05,720 Word is Jenny Humphrey killed 749 00:39:05,744 --> 00:39:07,722 at Blair waldorf's sleepover. 750 00:39:07,746 --> 00:39:10,925 It was a debut the likes of which haven't been seen 751 00:39:10,949 --> 00:39:14,399 since Blair herself. 752 00:39:14,423 --> 00:39:16,401 If blair's gotta watch her back, 753 00:39:16,425 --> 00:39:19,063 serena's needs to keep an eye on her heart. 754 00:39:19,087 --> 00:39:22,537 We hear it may have been stolen by lonely boy. 755 00:39:22,561 --> 00:39:26,094 Putting out an a.P.B, gossip girl.