1 00:00:04,004 --> 00:00:06,237 Into the scandalous lives of Manhattan's elite. 2 00:00:06,307 --> 00:00:08,409 I love you, Dan Humphrey. 3 00:00:08,479 --> 00:00:09,479 Serena... 4 00:00:09,610 --> 00:00:11,082 I really hope we can talk later. 5 00:00:11,342 --> 00:00:14,315 Charlie! I'm sorry. I thought you were Charlotte rhodes. 6 00:00:14,385 --> 00:00:16,287 I am, yeah. People call me "Lola." 7 00:00:16,347 --> 00:00:17,548 And you are? 8 00:00:17,718 --> 00:00:19,318 Looking for a different Charlotte rhodes. 9 00:00:19,590 --> 00:00:23,394 If they ever found out the truth about the real Charlotte rhodes, 10 00:00:23,454 --> 00:00:25,156 they would never forgive me. 11 00:00:25,226 --> 00:00:26,157 I'm, uh... 12 00:00:26,227 --> 00:00:27,398 Nate Archibald. Yeah. 13 00:00:27,598 --> 00:00:30,601 I worked your office Christmas party, remember? 14 00:00:30,661 --> 00:00:33,064 "A true American Princess"? "The next Diana"? 15 00:00:33,134 --> 00:00:34,611 If this is supposed to be her happiest day, 16 00:00:34,635 --> 00:00:38,139 then I can't wait to rain all over her parade. 17 00:00:38,209 --> 00:00:39,510 Why do you need this? 18 00:00:39,710 --> 00:00:41,188 What's the point of doing something scandalous 19 00:00:41,212 --> 00:00:42,343 if you don't record it? 20 00:00:42,543 --> 00:00:43,550 (Blair) Of course I love you, Chuck. 21 00:00:43,574 --> 00:00:45,076 I've always loved you. 22 00:00:45,216 --> 00:00:46,677 I love you more and more every day, 23 00:00:46,747 --> 00:00:49,620 if it's even possible to love someone that much. 24 00:00:49,680 --> 00:00:51,258 From this moment forward, there is nothing between us 25 00:00:51,282 --> 00:00:52,483 but a contract. 26 00:00:52,553 --> 00:00:54,625 Our marriage is all for show, 27 00:00:54,685 --> 00:00:57,057 and you're going to put on the best damn show 28 00:00:57,128 --> 00:00:58,489 anyone ever has. 29 00:00:58,559 --> 00:00:59,490 This was the only car with the keys in it. 30 00:00:59,560 --> 00:01:00,691 It's fine. Just go. 31 00:01:00,761 --> 00:01:02,263 You know you love me... 32 00:01:02,333 --> 00:01:06,597 X.o.x.o., gossip girl. 33 00:01:07,798 --> 00:01:10,141 And who am I? 34 00:01:10,201 --> 00:01:13,604 That's a secret I'll never tell. 35 00:01:13,674 --> 00:01:15,606 You know you love me. 36 00:01:15,676 --> 00:01:17,508 X.o.x.o., gossip girl. 37 00:01:17,578 --> 00:01:19,510 Captioned by closed captioning services, inc. 38 00:01:19,580 --> 00:01:21,382 (Madonna's "like a virgin" playing) 39 00:01:21,452 --> 00:01:24,515 (Gossip girl) Everyone wants their wedding to be perfect. 40 00:01:24,585 --> 00:01:28,389 (Madonna) ♫ I made it through the wilderness ♫ 41 00:01:28,459 --> 00:01:30,291 (Gossip girl) But on the Upper East Side, 42 00:01:30,361 --> 00:01:33,594 perfect isn't good enough. 43 00:01:33,664 --> 00:01:35,626 (Madonna) ♫ didn't know how lost I was ♫ 44 00:01:35,696 --> 00:01:38,469 (Gossip girl) Although some disasters 45 00:01:38,529 --> 00:01:40,631 can't be avoided. 46 00:01:40,731 --> 00:01:42,803 Excuse me. Have you seen the bride? 47 00:01:42,873 --> 00:01:43,804 No. 48 00:01:43,874 --> 00:01:46,437 Sorry. 49 00:01:46,507 --> 00:01:49,440 Rufus, mom, hey, do you guys know where Blair is? 50 00:01:49,510 --> 00:01:52,283 No, I've not seen her since the newlyweds' last dance. 51 00:01:52,343 --> 00:01:54,114 And where have you been, young lady? 52 00:01:54,185 --> 00:01:55,622 Your mother and I have been showing off our moves 53 00:01:55,646 --> 00:01:58,118 on the dance floor, and you and Dan should join us. 54 00:01:58,189 --> 00:02:00,591 Oh, that sounds great, except I have to find Blair. 55 00:02:00,651 --> 00:02:01,852 All right, suit yourself. 56 00:02:02,122 --> 00:02:02,853 Hey. 57 00:02:03,123 --> 00:02:04,123 Hi. 58 00:02:04,325 --> 00:02:05,532 Eleanor, do you know where Blair is? 59 00:02:05,556 --> 00:02:07,036 I haven't been able to track her down. 60 00:02:07,328 --> 00:02:09,105 Oh, I'm sure she and Louis are off having a private moment 61 00:02:09,129 --> 00:02:12,333 to let it all soak in before making their grand exit. 62 00:02:12,403 --> 00:02:13,404 Okay. 63 00:02:13,464 --> 00:02:15,506 Serena? 64 00:02:15,566 --> 00:02:18,909 Blair seems happy, doesn't she, with Louis? 65 00:02:19,170 --> 00:02:22,573 Of course. I mean, she... she loves Louis, 66 00:02:22,643 --> 00:02:24,645 and she's a Princess now. 67 00:02:24,715 --> 00:02:25,715 Mm. 68 00:02:26,146 --> 00:02:27,424 So you know, as soon as that soaks in, 69 00:02:27,448 --> 00:02:29,180 I'm sure she'll be beyond happy. 70 00:02:29,250 --> 00:02:33,484 I hope so. That's all I want... Is for her to be happy. 71 00:02:33,554 --> 00:02:35,286 I hope she knows that. 72 00:02:35,356 --> 00:02:36,727 I'm sure she does. 73 00:02:36,787 --> 00:02:38,529 Enjoy. 74 00:02:38,589 --> 00:02:40,861 ♫ Yeah, you make me bold ♫ 75 00:02:40,931 --> 00:02:42,593 ♫ oh, your love thawed out ♫ 76 00:02:42,663 --> 00:02:43,734 Thank you for coming. 77 00:02:43,834 --> 00:02:45,266 I'll tell Blair you said good-bye. 78 00:02:45,536 --> 00:02:46,713 Oh, I was worried you left for your honeymoon already. 79 00:02:46,737 --> 00:02:47,737 Oh. 80 00:02:48,239 --> 00:02:49,770 Please tell me you know where Blair is. 81 00:02:49,900 --> 00:02:52,603 I, uh, I believe she went to the powder room to freshen up. 82 00:02:52,673 --> 00:02:54,405 Okay, I-I won't keep her long. 83 00:02:54,475 --> 00:02:55,522 I know you guys have to leave soon. 84 00:02:55,546 --> 00:02:56,847 Okay. 85 00:02:57,278 --> 00:02:59,610 But no matter how you might plan for perfection, 86 00:02:59,680 --> 00:03:00,851 there's always a hitch. 87 00:03:00,911 --> 00:03:04,885 (Madonna) ♫ like a virgin ♫ 88 00:03:06,857 --> 00:03:09,620 Blair confessing her love for Chuck at her own wedding 89 00:03:09,690 --> 00:03:11,922 is the best thing to happen to "gossip girl" in years. 90 00:03:12,192 --> 00:03:14,695 So this is the big scandal you wanted? 91 00:03:14,765 --> 00:03:17,698 Not quite. Blair still married the twerp. 92 00:03:17,768 --> 00:03:20,731 But she left the reception early. Something's wrong. 93 00:03:20,801 --> 00:03:23,434 I just have to figure out what it is. 94 00:03:23,504 --> 00:03:25,236 Right now? 95 00:03:25,306 --> 00:03:26,707 Aren't you exhausted? 96 00:03:26,837 --> 00:03:29,810 (Chuckles) On the contrary. 97 00:03:29,880 --> 00:03:33,314 I've never felt more invigorated. 98 00:03:38,319 --> 00:03:40,321 (Indistinct conversations) 99 00:03:40,391 --> 00:03:41,692 I can't find Blair anywhere. 100 00:03:41,752 --> 00:03:43,454 I checked every stall in the building. 101 00:03:43,524 --> 00:03:44,804 Did you check her room upstairs? 102 00:03:44,955 --> 00:03:46,733 Three times. I even had security look at the roof. 103 00:03:46,757 --> 00:03:48,228 Why would she be on the roof? 104 00:03:48,299 --> 00:03:49,360 I don't know. 105 00:03:49,660 --> 00:03:50,837 Maybe I've seen "the hangover" too many times. 106 00:03:50,861 --> 00:03:52,263 It just... it doesn't make sense. 107 00:03:52,333 --> 00:03:54,665 Why isn't she dancing with her dads 108 00:03:54,735 --> 00:03:56,307 or saying "good night" s with Louis? 109 00:03:56,507 --> 00:03:59,270 (Sighs) I can't believe she had me keep her phone for her. 110 00:03:59,340 --> 00:04:00,441 (Cell phone rings) 111 00:04:00,511 --> 00:04:02,843 Security at the empire. Hello? 112 00:04:02,913 --> 00:04:04,975 What? 113 00:04:05,245 --> 00:04:07,918 Oh, it's... it's fine. I'll be right there. 114 00:04:07,978 --> 00:04:09,520 (Beep) 115 00:04:09,580 --> 00:04:12,453 It appears our question's been answered. 116 00:04:12,523 --> 00:04:13,954 Blair's at my place. 117 00:04:16,457 --> 00:04:17,388 (Sighs) 118 00:04:17,458 --> 00:04:18,589 (Thud) 119 00:04:18,789 --> 00:04:20,307 You must be pretty desperate to flirt with me 120 00:04:20,331 --> 00:04:21,592 by doing manual labor. 121 00:04:21,662 --> 00:04:22,863 What? This isn't flirting. 122 00:04:22,963 --> 00:04:24,865 I've always wanted to load a catering Van. 123 00:04:24,935 --> 00:04:28,869 One more thing to cross off my bucket list, right? 124 00:04:28,939 --> 00:04:30,671 Nate, what are you doing down here? 125 00:04:30,741 --> 00:04:31,861 Oh, I'm just lending a hand. 126 00:04:32,272 --> 00:04:33,780 These things are heavier than you think. 127 00:04:33,804 --> 00:04:36,006 Pretty desperate, Nathaniel, although it looks worth it. 128 00:04:36,276 --> 00:04:37,678 (Scoffs) 129 00:04:37,748 --> 00:04:39,526 Just so you know, Blair left without telling anyone 130 00:04:39,550 --> 00:04:40,881 and fled to the empire. 131 00:04:41,051 --> 00:04:42,629 We're headed over there now to find out what happened. 132 00:04:42,653 --> 00:04:43,860 (Chuck) Arthur should be here by now. 133 00:04:43,884 --> 00:04:45,516 I told him to pull the car around back 134 00:04:45,586 --> 00:04:46,746 so nobody would see us leave. 135 00:04:46,857 --> 00:04:48,137 Oh, you could be waiting a while. 136 00:04:48,419 --> 00:04:50,290 The bride and groom are supposed to be leaving 137 00:04:50,361 --> 00:04:51,838 since there are photographers everywhere. 138 00:04:51,862 --> 00:04:53,764 Traffic is a mess out front. 139 00:04:53,824 --> 00:04:55,464 Luckily, this lets out onto a side street, 140 00:04:55,526 --> 00:04:57,544 so I can take the Van out that way and avoid the mess. 141 00:04:57,568 --> 00:04:59,430 Look like we might need your Van. 142 00:04:59,500 --> 00:05:02,773 Or maybe we can ask nicely for her to give us a ride? 143 00:05:02,833 --> 00:05:04,050 Please, it's... It's for the bride. 144 00:05:04,074 --> 00:05:05,876 She's run away from her own wedding 145 00:05:05,936 --> 00:05:08,339 without telling anyone, and we just need to find her 146 00:05:08,409 --> 00:05:09,640 and make sure she's okay. 147 00:05:09,710 --> 00:05:11,912 I know that you don't know us... 148 00:05:11,982 --> 00:05:13,884 Wait. The Princess is a runaway bride? 149 00:05:13,944 --> 00:05:17,087 And you guys are going to look for her? 150 00:05:17,348 --> 00:05:19,590 Yeah, I'm so in. I'll... I'll drive. 151 00:05:19,650 --> 00:05:22,693 Great. Thank you so much. 152 00:05:25,325 --> 00:05:27,698 What? I'm worried about Blair, too. 153 00:05:29,630 --> 00:05:30,561 Thank you for coming. 154 00:05:30,631 --> 00:05:31,562 Merci. 155 00:05:31,632 --> 00:05:32,563 Merci beaucoup. 156 00:05:32,633 --> 00:05:33,633 Bonsoir. 157 00:05:33,664 --> 00:05:36,567 (Cell phone rings) 158 00:05:36,637 --> 00:05:38,569 (Ring) 159 00:05:38,639 --> 00:05:39,940 (Beep) 160 00:05:40,010 --> 00:05:41,011 Mother. 161 00:05:41,572 --> 00:05:44,475 Keep smiling. Pretend that everything is fine. 162 00:05:44,545 --> 00:05:46,417 Why? What's going on? 163 00:05:46,477 --> 00:05:48,819 People wish to bid farewell to the happy couple, 164 00:05:48,879 --> 00:05:51,121 and I'm hearing that your bride is nowhere to be found. 165 00:05:51,382 --> 00:05:54,585 Maybe you should tell me what is going on. 166 00:05:54,655 --> 00:05:56,687 I was so angry. I couldn't wait. 167 00:05:56,757 --> 00:05:59,390 What did you tell her? 168 00:05:59,460 --> 00:06:01,462 Everything we discussed. 169 00:06:01,532 --> 00:06:02,763 That after humiliating me, 170 00:06:02,833 --> 00:06:05,135 she will be my wife in name only. 171 00:06:05,396 --> 00:06:06,767 What were you thinking? 172 00:06:06,867 --> 00:06:09,570 The press is outside awaiting your departure, 173 00:06:09,640 --> 00:06:10,747 and there are hundreds of guests here. 174 00:06:10,771 --> 00:06:12,573 This is why I told you to wait. 175 00:06:12,643 --> 00:06:15,075 Blair needs to be by your side this instant. 176 00:06:15,145 --> 00:06:17,007 I fear she may have left. 177 00:06:18,779 --> 00:06:21,151 The reception is winding down. 178 00:06:21,412 --> 00:06:22,713 I will tell the press 179 00:06:22,883 --> 00:06:24,985 that the happy couple have slipped out back. 180 00:06:25,055 --> 00:06:27,458 In the meantime, I'll find out if Eleanor 181 00:06:27,518 --> 00:06:29,059 knows where her daughter is. 182 00:06:30,861 --> 00:06:33,424 Prince Louis may not have been left at the altar, 183 00:06:33,494 --> 00:06:38,569 but the honeymoon appears to be over before it begins. 184 00:06:38,629 --> 00:06:40,471 ♫♫♫ 185 00:06:40,531 --> 00:06:41,811 (Elevator bell dings, doors open) 186 00:06:42,002 --> 00:06:45,105 (Man) ♫ big apple, take a big bite out of me ♫ 187 00:06:45,175 --> 00:06:46,707 Blair? 188 00:06:46,777 --> 00:06:50,711 Hey, guys. Beautiful wedding, huh? 189 00:06:50,781 --> 00:06:51,981 What have you done with Blair? 190 00:06:52,012 --> 00:06:53,814 Nothing, except tell the dumbest member 191 00:06:53,884 --> 00:06:55,586 of your security team that I was her. 192 00:06:55,646 --> 00:06:58,649 Sorry. I had to get your attention somehow. 193 00:06:58,719 --> 00:07:00,120 This is Georgina sparks. 194 00:07:00,190 --> 00:07:01,768 She's pretty much the worst person you'll ever meet, 195 00:07:01,792 --> 00:07:03,724 so just avoid eye contact at all times. 196 00:07:03,794 --> 00:07:05,025 Georgina, what are you up to? 197 00:07:05,556 --> 00:07:08,959 Why do you always assume my motives are nefarious? 198 00:07:09,029 --> 00:07:12,463 Well... (Sighs) Look, I felt bad for filming the video, 199 00:07:12,533 --> 00:07:14,004 and I'm trying to make it right. 200 00:07:14,064 --> 00:07:16,082 So when I saw Blair hightail it out of the reception 201 00:07:16,106 --> 00:07:19,139 without her frog prince, I knew I had to help. 202 00:07:19,209 --> 00:07:21,041 Cross my heart and hope to die. 203 00:07:21,111 --> 00:07:22,613 Here's hoping. 204 00:07:22,713 --> 00:07:23,920 You saw Blair leave? Where was she going? 205 00:07:23,944 --> 00:07:25,175 I don't know. 206 00:07:25,576 --> 00:07:27,423 But if you want to find her, I was the last person 207 00:07:27,447 --> 00:07:30,220 to lay eyes on her, so you're going to need my help. 208 00:07:30,481 --> 00:07:32,122 Looks like everyone wants to know 209 00:07:32,452 --> 00:07:35,826 where the royal bride ran to, but will they find her in time? 210 00:07:35,886 --> 00:07:38,228 I-I don't understand. The Dominican Republic? 211 00:07:38,489 --> 00:07:40,507 Louis may not agree to a divorce here in the states, 212 00:07:40,531 --> 00:07:43,894 but... I think I can get one there without his consent. 213 00:07:43,964 --> 00:07:45,766 Well, was researching divorce law 214 00:07:45,836 --> 00:07:47,137 part of your wedding prep? 215 00:07:47,197 --> 00:07:48,999 Because that should have been your first sign. 216 00:07:49,069 --> 00:07:51,742 Elizabeth Taylor got her fourth divorce there. 217 00:07:51,802 --> 00:07:54,144 There's some weird loophole in the law 218 00:07:54,204 --> 00:07:56,146 where you don't need the groom. 219 00:07:56,206 --> 00:07:58,208 Or maybe they just take bribes. 220 00:07:58,478 --> 00:08:00,156 Either way, I'll figure it out when I get there. 221 00:08:00,180 --> 00:08:03,253 Is this all because of Chuck? I mean, I-I can't believe 222 00:08:03,514 --> 00:08:05,686 he sent that video in to "gossip girl." 223 00:08:05,756 --> 00:08:06,987 No. 224 00:08:07,057 --> 00:08:09,089 I mean, I don't know. Maybe. 225 00:08:09,159 --> 00:08:11,221 It's just the second that video came out, 226 00:08:11,491 --> 00:08:13,894 Louis transformed into a totally different person. 227 00:08:13,964 --> 00:08:16,767 So the sooner I can free myself of him, 228 00:08:16,827 --> 00:08:18,629 the sooner I can get on with my life. 229 00:08:18,699 --> 00:08:20,971 So... you wanna go 230 00:08:21,031 --> 00:08:22,903 to the Dominican Republic right now? 231 00:08:22,973 --> 00:08:25,105 Do you know a better way out of this? 232 00:08:26,677 --> 00:08:28,615 (Woman over P.A.) The white zone is for loading... 233 00:08:28,639 --> 00:08:30,541 You sure about this? 234 00:08:30,611 --> 00:08:32,683 All right, then let's get you on the next flight 235 00:08:32,743 --> 00:08:34,514 to Santo Domingo. 236 00:08:34,615 --> 00:08:38,889 You can run, and you can hide, but, Princess b., beware. 237 00:08:38,949 --> 00:08:42,623 Gossip girl has eyes everywhere. 238 00:08:46,526 --> 00:08:47,558 (Keyboard clacking) 239 00:08:47,628 --> 00:08:48,929 We may have an open seat 240 00:08:48,999 --> 00:08:50,206 on a connecting flight through Orlando. 241 00:08:50,230 --> 00:08:52,563 Let me just get my supervisor. 242 00:08:52,963 --> 00:08:55,566 Thank you. 243 00:08:55,636 --> 00:08:57,067 What is the holdup, Humphrey? 244 00:08:57,137 --> 00:08:58,569 People are starting to stare. 245 00:08:58,639 --> 00:09:00,170 All the direct flights are booked, 246 00:09:00,310 --> 00:09:02,218 but she's working on it, unless you'd prefer three connections. 247 00:09:02,242 --> 00:09:03,842 Whatever gets me out of here the fastest. 248 00:09:03,944 --> 00:09:05,892 If someone were to recognize me and Louis figured out 249 00:09:05,916 --> 00:09:08,118 where I was going, he would try to stop me. 250 00:09:08,749 --> 00:09:10,296 Somehow I think that dragging you out of here 251 00:09:10,320 --> 00:09:12,753 kicking and screaming is exactly the kind of embarrassment 252 00:09:12,823 --> 00:09:14,224 you're trying to avoid, right? 253 00:09:14,685 --> 00:09:17,103 No, I mean that he would try to stop me from getting a divorce. 254 00:09:17,127 --> 00:09:19,559 The grimaldis have a great deal of international influence. 255 00:09:19,630 --> 00:09:21,307 One call to a diplomat in the Dominican Republic, 256 00:09:21,331 --> 00:09:24,064 and I can kiss my one shot at freedom good-bye. 257 00:09:24,134 --> 00:09:25,836 Oh, my god. That's Blair Waldorf. 258 00:09:25,896 --> 00:09:26,896 (Murmuring) 259 00:09:26,937 --> 00:09:28,268 (Sighs) Great. 260 00:09:28,699 --> 00:09:31,772 It is going to be bieber fever in here in about one minute. 261 00:09:31,842 --> 00:09:32,879 I mean, everyone is staring. 262 00:09:32,903 --> 00:09:34,063 Relax. They're staring at you 263 00:09:34,144 --> 00:09:36,647 because you're wearing a wedding dress. 264 00:09:36,707 --> 00:09:39,579 Yeah. Right. You... You have a point. 265 00:09:39,650 --> 00:09:40,851 Hey, hey! 266 00:09:41,051 --> 00:09:44,855 Yes, you. You seem to have reasonably good taste. 267 00:09:44,915 --> 00:09:46,817 What do you think about trading me 268 00:09:46,887 --> 00:09:50,090 this gorgeous, one-of-a-kind Vera wang 269 00:09:50,160 --> 00:09:52,893 for the least offensive thing in your suitcase? 270 00:09:52,963 --> 00:09:55,195 Tell me you know who Vera wang is, or keep walking. 271 00:09:55,265 --> 00:09:58,268 Wait a minute. Are you her? Are you the Princess of Monaco? 272 00:09:58,328 --> 00:10:00,370 Oh, my god. Are you on your honeymoon? 273 00:10:00,631 --> 00:10:02,803 Oh, my god! Oh, my god. The prince must be here. 274 00:10:02,873 --> 00:10:03,873 Where is he? 275 00:10:03,904 --> 00:10:05,175 No, uh, I'm not her. 276 00:10:05,375 --> 00:10:07,083 It's true. They just bear an uncanny resemblance 277 00:10:07,107 --> 00:10:08,839 to one another in every way. 278 00:10:08,909 --> 00:10:11,611 Yeah. We... we are decoys, 279 00:10:11,682 --> 00:10:14,160 a-a distraction so that the real royal couple doesn't get mobbed 280 00:10:14,184 --> 00:10:17,788 by tabloid-obsessed losers like yourself. No offense. 281 00:10:17,848 --> 00:10:19,619 Now that I get a better look, 282 00:10:19,690 --> 00:10:22,723 you're not nearly as pretty as Blair Waldorf. 283 00:10:22,793 --> 00:10:24,925 And he's terrible. 284 00:10:28,398 --> 00:10:31,131 You think I'd be insulted by someone with a samsonite? 285 00:10:31,201 --> 00:10:33,804 Look, I just need to change, so lend me your credit card 286 00:10:33,864 --> 00:10:35,381 so I can go shopping while you get my ticket. 287 00:10:35,405 --> 00:10:39,269 They do give credit to people from Brooklyn, right? 288 00:10:39,339 --> 00:10:42,843 (Cell phone rings) 289 00:10:42,913 --> 00:10:45,375 (Ring) 290 00:10:45,645 --> 00:10:47,277 (Ring) 291 00:10:47,347 --> 00:10:49,379 (Ring, beep) 292 00:10:49,649 --> 00:10:51,151 Oh, hey, Serena, what's up? 293 00:10:51,221 --> 00:10:53,023 Hey, sorry I disappeared from the reception. 294 00:10:53,083 --> 00:10:55,385 I spilled red wine all over my dress, 295 00:10:55,655 --> 00:10:56,887 if you can believe it. 296 00:10:56,987 --> 00:10:58,304 And I went home to change, and with traffic, 297 00:10:58,328 --> 00:11:00,791 it's just taking longer than I expected. 298 00:11:00,861 --> 00:11:02,132 Yeah, no worries. 299 00:11:02,262 --> 00:11:04,034 I mean, I-I didn't even realize you'd left. 300 00:11:04,094 --> 00:11:07,197 Oh. Um... well, do you know where Blair is? 301 00:11:07,267 --> 00:11:08,999 I need to talk to her, but I have her phone, 302 00:11:09,069 --> 00:11:11,902 and I'm sure she's around there somewhere, right? 303 00:11:11,972 --> 00:11:16,246 Blair? Um... you know what? You just missed her. 304 00:11:16,306 --> 00:11:18,448 She... she left... She left with Louis. 305 00:11:18,709 --> 00:11:20,010 Oh. They left together? 306 00:11:20,150 --> 00:11:22,252 Yeah. I mean, isn't that what they do at weddings? 307 00:11:22,382 --> 00:11:24,030 Anyway, they're gone. You know, they're gone. 308 00:11:24,054 --> 00:11:26,186 They're, uh, probably on their honeymoon now. 309 00:11:26,256 --> 00:11:27,694 You really should come back, 'cause it's... 310 00:11:27,718 --> 00:11:30,420 It's kinda... done here. 311 00:11:30,690 --> 00:11:33,163 You sound weird. (Scoffs) 312 00:11:33,223 --> 00:11:34,725 (Scoffs) No, I don't. 313 00:11:34,925 --> 00:11:39,229 Uh, is this... is this about what I said to you earlier? 314 00:11:39,299 --> 00:11:41,171 No, no, no, not at all. It's... 315 00:11:41,231 --> 00:11:43,079 I mean, I'm just... I'm tired from all the dancing. 316 00:11:43,103 --> 00:11:45,876 I should have given it a rest after "funky cold Medina." 317 00:11:45,936 --> 00:11:49,239 Look, I know that I said you don't have to say anything, 318 00:11:49,309 --> 00:11:52,282 but... don't you have anything to say? 319 00:11:52,342 --> 00:11:57,287 I do. I do, but I just... I... gotta go to the bathroom. 320 00:11:57,347 --> 00:11:59,195 I mean, I'm walking in the men's room right now. 321 00:11:59,219 --> 00:12:00,927 Can I just... I'm gonna call you later, all right? 322 00:12:00,951 --> 00:12:02,222 (Beep) 323 00:12:03,493 --> 00:12:04,955 (Beep) 324 00:12:06,957 --> 00:12:09,059 (Sighs) Dan says Blair left with Louis. 325 00:12:09,129 --> 00:12:10,761 Maybe we're overreacting. 326 00:12:10,831 --> 00:12:13,063 You're not. Dan's lying. 327 00:12:13,133 --> 00:12:16,106 He's gotten pretty good at it, too. 328 00:12:17,938 --> 00:12:19,009 (Laughs) Seriously? 329 00:12:19,239 --> 00:12:20,679 You think you stand out less in that? 330 00:12:20,941 --> 00:12:22,388 Anything "I heart New York" is the perfect camouflage. 331 00:12:22,412 --> 00:12:24,120 A true new yorker wouldn't be caught dead in it. 332 00:12:24,144 --> 00:12:26,052 She wouldn't give me your ticket without you here, 333 00:12:26,076 --> 00:12:27,353 but I got you a seat on the next flight. 334 00:12:27,377 --> 00:12:28,919 It's like 36e or something like that. 335 00:12:28,979 --> 00:12:30,120 Coach? 336 00:12:30,380 --> 00:12:31,928 Yeah, which is also the perfect camouflage. 337 00:12:31,952 --> 00:12:33,729 It cost me a fortune since it's so last minute. 338 00:12:33,753 --> 00:12:35,185 You're welcome. 339 00:12:35,255 --> 00:12:36,502 Okay, then I just need your passport 340 00:12:36,526 --> 00:12:37,606 so we can issue the ticket. 341 00:12:37,757 --> 00:12:38,959 Oh, my god. Her passport. 342 00:12:39,189 --> 00:12:42,232 Once again, Humphrey, I am one step ahead of you. 343 00:12:42,292 --> 00:12:45,195 Now... I know it's unorthodox, 344 00:12:45,265 --> 00:12:47,173 but this is an emergency, and I don't have my passport. 345 00:12:47,197 --> 00:12:49,469 So I'm hoping that you will allow me 346 00:12:49,539 --> 00:12:51,471 to prove identity with this. 347 00:12:51,541 --> 00:12:54,204 Don't believe her! 348 00:12:54,274 --> 00:12:55,451 She's a decoy. She told me so herself. 349 00:12:55,475 --> 00:12:57,477 And check out how bad the prince is. 350 00:12:57,547 --> 00:12:59,950 Okay, once was enough. 351 00:13:00,010 --> 00:13:03,053 Look, I am Blair Waldorf. See? 352 00:13:03,113 --> 00:13:06,286 Okay, this is probably not the best way to go unnoticed. 353 00:13:06,356 --> 00:13:10,190 Great. Now I need a passport to prove I'm me? 354 00:13:10,260 --> 00:13:11,922 If that stupid video had never come out, 355 00:13:11,992 --> 00:13:13,563 none of this would have happened! 356 00:13:13,824 --> 00:13:15,001 I'll get Dorota to bring it to me. 357 00:13:15,025 --> 00:13:17,067 Give me your phone. 358 00:13:17,127 --> 00:13:19,930 There's no way I'm believing Georgina over Dan, 359 00:13:20,000 --> 00:13:22,802 and Dan said that Blair left with Louis. 360 00:13:22,873 --> 00:13:25,205 Why do you automatically assume that I'm the one lying? 361 00:13:25,275 --> 00:13:26,977 If your opinion actually mattered to me, 362 00:13:27,037 --> 00:13:27,978 I'd be insulted. 363 00:13:28,038 --> 00:13:29,209 Why are you still here? 364 00:13:29,309 --> 00:13:30,909 Don't you have a hole to crawl back into? 365 00:13:30,941 --> 00:13:33,443 I want to help. Let's think of the possibilities. 366 00:13:33,513 --> 00:13:34,584 Ideas? Anyone? 367 00:13:34,845 --> 00:13:36,046 (Beeps) 368 00:13:36,116 --> 00:13:37,217 Who are you calling? 369 00:13:37,287 --> 00:13:38,318 Security. 370 00:13:38,889 --> 00:13:39,996 You overstayed your welcome when you showed up. 371 00:13:40,020 --> 00:13:41,351 (Cell phone alert chiming) 372 00:13:41,521 --> 00:13:43,994 Hey, it's me. Can you send someone up to the penthouse? 373 00:13:44,054 --> 00:13:46,126 Yeah, I have a situation. 374 00:13:46,196 --> 00:13:49,199 No need for security. The jig is up. 375 00:13:49,259 --> 00:13:51,231 Ah, you caught me. I have been lying. 376 00:13:51,301 --> 00:13:54,204 Um, I don't know what to say. I'm bored, and my dvr is empty. 377 00:13:54,264 --> 00:13:56,136 Listen, I can normally keep this up for hours, 378 00:13:56,206 --> 00:13:57,583 but I have a kid now, and his mommy and me group 379 00:13:57,607 --> 00:14:00,070 is way more fun to mess with than you guys. Bye. 380 00:14:01,341 --> 00:14:03,914 Wow, seriously? What is her problem? 381 00:14:03,974 --> 00:14:05,315 (Elevator doors close) 382 00:14:05,375 --> 00:14:07,347 Hey, I'm... I'm sorry Blair wasn't here. 383 00:14:07,417 --> 00:14:09,349 I know you were hoping she would run to you. 384 00:14:09,419 --> 00:14:11,151 I should've known it wasn't her. 385 00:14:11,221 --> 00:14:13,623 I need to make peace with the fact that it's over. 386 00:14:13,884 --> 00:14:15,255 Whoever released that video 387 00:14:15,325 --> 00:14:17,357 killed whatever chance I had with her. 388 00:14:17,427 --> 00:14:18,558 (Cell phone alert chimes) 389 00:14:18,628 --> 00:14:20,130 Your phone's ringing. 390 00:14:20,190 --> 00:14:21,992 No, no, it's Blair's. 391 00:14:22,062 --> 00:14:23,293 It's a text from Louis. 392 00:14:23,363 --> 00:14:25,095 That's weird if they're together. 393 00:14:25,165 --> 00:14:26,266 (Beep) 394 00:14:26,636 --> 00:14:29,399 "Where the hell are you? Get back here this instant." 395 00:14:30,971 --> 00:14:32,251 (Elevator bell dings, doors open) 396 00:14:32,442 --> 00:14:35,605 Thank you so much for continuing the night with me. 397 00:14:35,875 --> 00:14:38,578 I have so much adrenaline, I can't possibly sleep. 398 00:14:38,648 --> 00:14:41,511 It's too bad that the men in our lives are such bores. 399 00:14:41,581 --> 00:14:43,553 Hey, I'm still here. 400 00:14:43,613 --> 00:14:45,591 And I'm fairly certain that Lily and I weren't boring when 401 00:14:45,615 --> 00:14:47,695 we closed out the dance floor to "moves like Jagger." 402 00:14:47,918 --> 00:14:50,096 Oh, let me tell you, even Jagger couldn't move like Jagger 403 00:14:50,120 --> 00:14:51,461 in these heels. 404 00:14:51,621 --> 00:14:53,924 I hope you don't mind if I go change into some flats. 405 00:14:53,994 --> 00:14:55,065 Oh, go right ahead. 406 00:14:55,125 --> 00:14:56,226 Shall I open a bottle? 407 00:14:56,296 --> 00:14:57,227 Oh. 408 00:14:57,297 --> 00:14:58,468 What a wonderful reception. 409 00:14:58,528 --> 00:14:59,970 Yes. 410 00:15:00,170 --> 00:15:01,978 I only wish that Blair and Louis had not snuck out 411 00:15:02,002 --> 00:15:03,303 without saying good-bye. 412 00:15:03,533 --> 00:15:07,237 I know. Perhaps they were overwhelmed with well-wishers. 413 00:15:07,307 --> 00:15:08,238 I have an idea. 414 00:15:08,308 --> 00:15:09,308 Hmm? 415 00:15:09,479 --> 00:15:11,111 Why don't we invite the newlyweds 416 00:15:11,181 --> 00:15:13,313 to stop by here before they leave for their honeymoon? 417 00:15:13,383 --> 00:15:15,085 Louis has turned his cell phone off, 418 00:15:15,145 --> 00:15:18,218 but maybe you could reach Blair. 419 00:15:18,288 --> 00:15:21,121 (Chuckles) I doubt we could catch them. 420 00:15:21,191 --> 00:15:23,323 Well, how will you know until you try? 421 00:15:23,393 --> 00:15:26,026 Honestly, after the day that they have had, 422 00:15:26,096 --> 00:15:28,198 I'm sure that they would prefer to be by themselves, 423 00:15:28,258 --> 00:15:30,460 and you know what? I'm kind of beat. 424 00:15:30,530 --> 00:15:31,962 Perhaps I should go home. 425 00:15:32,162 --> 00:15:33,964 But Rufus has just opened a bottle of wine. 426 00:15:34,034 --> 00:15:36,106 It would be rude to leave now. 427 00:15:36,166 --> 00:15:37,337 Just one glass, at least. 428 00:15:37,407 --> 00:15:39,609 And I've opened one of our favorites. 429 00:15:39,669 --> 00:15:41,017 After all, it is a special occasion. 430 00:15:41,041 --> 00:15:42,172 (Cell phone ringing) 431 00:15:42,342 --> 00:15:43,919 Ah, ladies, please make yourself at home. 432 00:15:43,943 --> 00:15:45,015 (Beep) 433 00:15:45,075 --> 00:15:46,676 Will you excuse me? Hello? 434 00:15:46,946 --> 00:15:49,679 Dad, it's me. Hey. Uh, don't tell anyone I'm calling, 435 00:15:49,949 --> 00:15:51,151 and please don't freak out, 436 00:15:51,421 --> 00:15:53,453 but I'm at the airport right now with Blair. 437 00:15:53,523 --> 00:15:55,455 She's going to the Dominican Republic 438 00:15:55,525 --> 00:15:57,027 to get a divorce. 439 00:15:57,087 --> 00:15:58,458 What are you talking about? 440 00:15:58,528 --> 00:15:59,559 You just gotta trust me. 441 00:16:00,130 --> 00:16:01,307 She... she made a terrible mistake marrying Louis, 442 00:16:01,331 --> 00:16:02,962 and he's not at all who he seems, 443 00:16:03,033 --> 00:16:04,334 so she's gotta flee the country 444 00:16:04,394 --> 00:16:06,142 to make sure he doesn't find out where she is. 445 00:16:06,166 --> 00:16:07,567 And... and you're going with her? 446 00:16:07,697 --> 00:16:09,475 No, no, I'm just helping out, which is why I'm calling. 447 00:16:09,499 --> 00:16:10,670 I need you 448 00:16:11,171 --> 00:16:12,678 to help make sure that Louis and his family 449 00:16:12,702 --> 00:16:14,420 don't know that she's trying to leave the city. 450 00:16:14,444 --> 00:16:16,252 I mean, I'm sure they're already looking for her, 451 00:16:16,276 --> 00:16:18,284 and it's only a matter of time before they think to look here. 452 00:16:18,308 --> 00:16:20,310 I'm with Sophie and Eleanor now. 453 00:16:20,380 --> 00:16:22,712 Um, they think she's with Louis. 454 00:16:22,982 --> 00:16:24,160 Oh, good. Well, then keep it that way 455 00:16:24,184 --> 00:16:25,515 as long as possible. 456 00:16:25,685 --> 00:16:27,533 I don't think Blair should be dragging you into this. 457 00:16:27,557 --> 00:16:29,119 She needs me, dad. 458 00:16:29,359 --> 00:16:31,397 If... if you could see how upset she is, you would understand. 459 00:16:31,421 --> 00:16:32,562 Please, please, 460 00:16:32,622 --> 00:16:34,124 just stall them. 461 00:16:36,326 --> 00:16:38,598 All right, I trust you're doing the right thing. 462 00:16:38,668 --> 00:16:40,300 I'll do what I can to help. 463 00:16:40,370 --> 00:16:44,034 Hey. Your battery's about to die. 464 00:16:44,104 --> 00:16:45,575 I know. I just had to use a pay phone 465 00:16:45,635 --> 00:16:47,077 to ask my dad to buy us more time. 466 00:16:47,137 --> 00:16:48,438 You told Rufus? 467 00:16:48,638 --> 00:16:50,756 That goody-goody will squeal the first chance he gets. 468 00:16:50,780 --> 00:16:52,042 Oh, you trust Dorota? 469 00:16:52,112 --> 00:16:53,383 I pay her to stay loyal. 470 00:16:53,443 --> 00:16:55,315 Rufus is always doing the right thing. 471 00:16:55,385 --> 00:16:57,047 I'm sure he's already told my mother, 472 00:16:57,117 --> 00:16:58,664 which means everyone will instantly know that she knows. 473 00:16:58,688 --> 00:17:02,422 She refuses to get Botox. Her face is an emoticon. 474 00:17:02,492 --> 00:17:04,124 Louis won't find out, all right? 475 00:17:04,194 --> 00:17:06,726 Listen, I-I don't think that you fully comprehend 476 00:17:06,796 --> 00:17:08,328 the urgency of my situation. 477 00:17:08,558 --> 00:17:10,476 You know what everyone says they did to charlene wittstock 478 00:17:10,500 --> 00:17:13,203 when she tried to run, and she was an olympian. 479 00:17:13,263 --> 00:17:14,440 Okay, these people don't mess around. 480 00:17:14,464 --> 00:17:15,464 I need to resolve this 481 00:17:16,035 --> 00:17:17,283 as quickly and as quietly as possible. 482 00:17:17,307 --> 00:17:19,339 You'll be fine. Rufus and Dorota 483 00:17:19,409 --> 00:17:20,786 are the only two people who know where we are, 484 00:17:20,810 --> 00:17:23,143 and I guarantee they won't tell a soul. 485 00:17:25,044 --> 00:17:26,316 Going somewhere? 486 00:17:27,647 --> 00:17:30,120 Since miss Blair gone on honeymoon, 487 00:17:30,180 --> 00:17:33,383 I... take small trip myself. 488 00:17:33,453 --> 00:17:34,584 Mm-hmm. 489 00:17:34,654 --> 00:17:36,426 With your employer's Vuitton. 490 00:17:36,486 --> 00:17:37,727 I don't think so. 491 00:17:37,787 --> 00:17:40,630 I tell you nothing. 492 00:17:40,690 --> 00:17:42,692 We'll see about that. 493 00:17:42,762 --> 00:17:44,039 You remember when your husband took me 494 00:17:44,063 --> 00:17:46,436 on that small trip to Russia? 495 00:17:48,138 --> 00:17:50,069 It's payback time. 496 00:17:50,140 --> 00:17:52,842 Careful, b. Loyalty's only worth so much 497 00:17:53,173 --> 00:17:56,346 until there's a bigger price on your head. 498 00:18:04,684 --> 00:18:06,716 Still no word from Blair? 499 00:18:06,786 --> 00:18:08,488 (Singsongy) No. 500 00:18:08,558 --> 00:18:11,261 (Normal voice) I'm... I'm sure they're in the air by now, 501 00:18:11,321 --> 00:18:15,295 champagne toasting at 30,000 feet as we speak. 502 00:18:15,365 --> 00:18:18,328 Do you honestly expect me to believe that? 503 00:18:18,398 --> 00:18:20,770 Excuse me? 504 00:18:20,830 --> 00:18:22,772 Louis is in a limo downstairs, 505 00:18:22,832 --> 00:18:25,775 and Blair is nowhere to be found. 506 00:18:25,835 --> 00:18:27,877 Enough with the niceties. 507 00:18:28,138 --> 00:18:29,509 Tell me where she is. 508 00:18:29,579 --> 00:18:32,712 I'm sorry. Where is my daughter? 509 00:18:32,782 --> 00:18:34,414 I will not stand for the humiliation 510 00:18:34,484 --> 00:18:36,386 of my son being left on his wedding day. 511 00:18:36,446 --> 00:18:38,788 If you cannot get Blair to return, 512 00:18:38,848 --> 00:18:41,120 then you will be required to fulfill the dowry 513 00:18:41,191 --> 00:18:43,122 that we so generously waived. 514 00:18:43,193 --> 00:18:46,796 First of all, I thought my daughter was with your son. 515 00:18:46,856 --> 00:18:48,428 And as for the dowry, it was waived 516 00:18:48,498 --> 00:18:52,332 because it's antiquated and outrageous. 517 00:18:52,402 --> 00:18:54,904 You cannot force us to pay it. 518 00:18:55,165 --> 00:18:56,766 It's all in the prenuptial agreement. 519 00:18:56,836 --> 00:18:58,238 If she defaults on the marriage, 520 00:18:58,308 --> 00:19:00,410 the dowry can be reinstated. 521 00:19:00,470 --> 00:19:02,642 So it is everyone's best interests 522 00:19:02,712 --> 00:19:04,414 for Blair to return. 523 00:19:04,474 --> 00:19:07,217 How am I supposed to get Blair to return 524 00:19:07,277 --> 00:19:09,249 if I don't know where she is? 525 00:19:09,319 --> 00:19:11,281 Ah, I'm sorry that took so long. 526 00:19:11,351 --> 00:19:14,784 My new loeffler randalls had scuff marks on them, 527 00:19:14,854 --> 00:19:16,786 but they came right off. 528 00:19:16,856 --> 00:19:19,229 So... what did I miss? 529 00:19:19,289 --> 00:19:22,192 I was just about to tell everyone 530 00:19:22,262 --> 00:19:24,394 that the flower arrangements at the reception 531 00:19:24,464 --> 00:19:27,437 were so beautiful, I thought we each should have one. 532 00:19:27,497 --> 00:19:30,770 So I... called over to catering, and they're sending some over. 533 00:19:30,840 --> 00:19:32,942 Oh, what a lovely idea. 534 00:19:33,203 --> 00:19:34,704 Well, they should be here any minute, 535 00:19:34,774 --> 00:19:36,876 so while we wait, who wants more wine? 536 00:19:36,946 --> 00:19:40,550 Thank you for your hospitality, but I'm afraid I must be going. 537 00:19:40,610 --> 00:19:43,553 I was hoping to avoid this, 538 00:19:43,613 --> 00:19:47,317 but... if you won't tell me where she is, 539 00:19:47,387 --> 00:19:50,290 I have other ways of finding out. 540 00:19:56,866 --> 00:19:58,598 (Beep) 541 00:19:58,668 --> 00:19:59,929 Everything okay? 542 00:20:00,300 --> 00:20:02,502 Oh, yeah, my boss wants me to help with something, 543 00:20:02,572 --> 00:20:06,306 but I'm off the clock, so he can find someone else. 544 00:20:06,376 --> 00:20:07,883 Yeah, I'm so glad we're done. I'm just exhausted 545 00:20:07,907 --> 00:20:10,680 after all that work we had to do. (Chuckles) 546 00:20:10,740 --> 00:20:13,483 You know, I like a man who can make a good Martini 547 00:20:13,543 --> 00:20:16,586 but I could actually go for a cold beer right now. 548 00:20:16,646 --> 00:20:18,748 Do you have one, or is that too blue collar for you? 549 00:20:18,818 --> 00:20:20,750 Of course. Hold on. 550 00:20:20,820 --> 00:20:23,393 (Cell phone rings) 551 00:20:23,453 --> 00:20:25,525 (Ring) 552 00:20:25,595 --> 00:20:27,427 (Ring) 553 00:20:27,497 --> 00:20:29,329 (Beep) 554 00:20:29,399 --> 00:20:30,600 Hello? 555 00:20:30,660 --> 00:20:32,332 Hi, mom. 556 00:20:32,402 --> 00:20:34,764 No, that's because I'm at the library 557 00:20:34,834 --> 00:20:36,306 studying for a marketing exam. 558 00:20:36,506 --> 00:20:38,237 No, the snowstorm's not that bad, I promise. 559 00:20:38,308 --> 00:20:40,270 It's, like, not even a foot. 560 00:20:40,340 --> 00:20:42,542 Yeah. Can I call you back when I'm done? 561 00:20:42,612 --> 00:20:43,643 Okay. Bye. 562 00:20:43,713 --> 00:20:44,944 (Beep) 563 00:20:45,014 --> 00:20:45,945 Who's that? 564 00:20:46,015 --> 00:20:48,017 Oh, it's my boss again. 565 00:20:48,278 --> 00:20:50,249 Doesn't like to take no for an answer, I guess. 566 00:20:50,320 --> 00:20:52,682 Yeah. Well, uh, hey, listen, 567 00:20:52,752 --> 00:20:54,984 I'm really sorry to do this, but I actually am exhausted 568 00:20:55,254 --> 00:20:57,256 after the wedding and Blair missing. 569 00:20:57,327 --> 00:20:59,429 It's just kind of all hitting me right now, so... 570 00:20:59,489 --> 00:21:01,491 Oh, okay. 571 00:21:01,561 --> 00:21:03,393 That's probably for the best. 572 00:21:03,463 --> 00:21:07,597 Maybe I'll do that job after all. 573 00:21:07,667 --> 00:21:09,639 It was stupid of me to turn down the extra money. 574 00:21:09,699 --> 00:21:12,472 I'll just put this back. 575 00:21:18,408 --> 00:21:19,549 (Beeps) 576 00:21:22,912 --> 00:21:24,854 Did you find anyone for that job? 577 00:21:24,914 --> 00:21:27,517 (Airplanes roaring) 578 00:21:31,361 --> 00:21:33,299 (Woman on TV) We're now live on Manhattan's Upper East Side 579 00:21:33,323 --> 00:21:35,064 with prince Louis grimaldi of Monaco. 580 00:21:35,325 --> 00:21:36,526 What is it? Is Dorota here? 581 00:21:36,596 --> 00:21:37,667 No, it's Louis. 582 00:21:37,727 --> 00:21:38,928 Where? 583 00:21:39,329 --> 00:21:40,970 As most of you know, Blair Waldorf and I 584 00:21:41,030 --> 00:21:43,302 were married in a ceremony earlier today. 585 00:21:43,373 --> 00:21:44,834 Mere hours after our "I dos"... 586 00:21:44,904 --> 00:21:46,506 He must know I left Manhattan. 587 00:21:46,576 --> 00:21:48,608 I told you Rufus would rat me out. 588 00:21:48,678 --> 00:21:51,381 Blair has now been reported a missing person. 589 00:21:51,441 --> 00:21:54,484 At this time, we are doing everything we can 590 00:21:54,544 --> 00:21:57,387 to locate her, but we need your help. 591 00:21:57,447 --> 00:22:00,089 Blair is an extraordinary woman, 592 00:22:00,350 --> 00:22:02,422 but after a recent personal tragedy, 593 00:22:02,492 --> 00:22:06,656 and the stress surrounding a wedding of this magnitude, 594 00:22:06,726 --> 00:22:08,498 she has not been herself. 595 00:22:08,558 --> 00:22:10,430 If anyone sees her, 596 00:22:10,500 --> 00:22:13,102 please contact the authorities immediately. 597 00:22:13,363 --> 00:22:15,064 I can't believe it. They went to the press. 598 00:22:15,334 --> 00:22:17,367 I thought they wanted to avoid embarrassment. 599 00:22:17,437 --> 00:22:19,869 No, this way, they can spin it so that I look crazy. 600 00:22:19,939 --> 00:22:21,811 So why not go to the press yourself? 601 00:22:21,871 --> 00:22:23,843 No, they still win. 602 00:22:23,913 --> 00:22:25,775 They find me, they find a way to stop me. 603 00:22:25,845 --> 00:22:27,116 We should go right now. 604 00:22:27,477 --> 00:22:29,395 (Scoffs) But where? We can't go back to the city. 605 00:22:29,419 --> 00:22:30,826 The next flight out is tomorrow morning. 606 00:22:30,850 --> 00:22:32,922 I'll find a hotel and text Dorota to meet us there. 607 00:22:32,982 --> 00:22:34,984 Is there a four seasons in queens? 608 00:22:35,054 --> 00:22:36,586 (Crowd murmuring) 609 00:22:39,389 --> 00:22:41,961 (Sighs) Well, at least we know she hasn't fled the country. 610 00:22:42,031 --> 00:22:43,533 (Muffled clatter) 611 00:22:49,939 --> 00:22:53,142 Mr. Chuck. 612 00:22:53,403 --> 00:22:56,806 I was only trying them on. I was... 613 00:22:56,876 --> 00:22:58,908 So bored locked inside. 614 00:22:58,978 --> 00:23:00,338 Thankfully, miss Georgina a mother, 615 00:23:00,550 --> 00:23:02,612 and she... she not leave me without snacks. 616 00:23:02,682 --> 00:23:03,883 Georgina did this to you? 617 00:23:04,053 --> 00:23:06,856 She want to find miss Blair, but not to worry. 618 00:23:06,916 --> 00:23:08,958 I tell her wrong place. 619 00:23:09,018 --> 00:23:10,018 You know where Blair is? 620 00:23:10,059 --> 00:23:11,561 Yes, miss Blair was at airport 621 00:23:11,791 --> 00:23:14,494 but now going to hotel waiting for me to bring passport. 622 00:23:14,564 --> 00:23:16,466 Something about Elizabeth Taylor. 623 00:23:16,526 --> 00:23:19,569 Oh, my god. Blair wants a divorce. 624 00:23:19,629 --> 00:23:23,032 That is my hope. Before I was locked in closet, 625 00:23:23,102 --> 00:23:24,774 Mr. Louis was calling and calling. 626 00:23:24,834 --> 00:23:26,576 He said he want to find miss Blair 627 00:23:26,636 --> 00:23:28,938 and get her help she needs, which in romance novels, 628 00:23:29,008 --> 00:23:30,740 means locking her forever in tall tower. 629 00:23:30,810 --> 00:23:32,742 I need to get miss Blair her passport 630 00:23:32,812 --> 00:23:34,884 so she can get away very fast. 631 00:23:34,944 --> 00:23:37,086 We'll take it from here. 632 00:23:49,428 --> 00:23:53,432 I told you it wouldn't be long. Follow that car. 633 00:23:55,965 --> 00:23:58,137 Sometimes when you want things done right, 634 00:23:58,207 --> 00:24:03,042 you have to rely on others to do them for you. 635 00:24:10,219 --> 00:24:12,752 Looks like we succeeded in finding Blair 636 00:24:12,822 --> 00:24:13,822 by using the press. 637 00:24:13,853 --> 00:24:14,854 (Beep) 638 00:24:15,084 --> 00:24:16,284 Photos of her with the airport 639 00:24:16,486 --> 00:24:18,588 are surfacing all over the Internet. 640 00:24:18,658 --> 00:24:19,859 Where is she now? 641 00:24:20,059 --> 00:24:23,062 She was seen leaving the airport 20 minutes ago. 642 00:24:23,132 --> 00:24:24,764 That's the last account. 643 00:24:24,834 --> 00:24:25,965 (Sighs) 644 00:24:26,035 --> 00:24:29,869 Did Eleanor give you any information? 645 00:24:29,939 --> 00:24:32,041 Either she knows absolutely nothing 646 00:24:32,101 --> 00:24:34,844 or she is a talented liar. 647 00:24:34,904 --> 00:24:37,607 Either way, I have made it quite clear 648 00:24:37,677 --> 00:24:41,981 that they will pay if Blair continues this charade. 649 00:24:42,051 --> 00:24:43,753 So what do we do now? 650 00:24:43,813 --> 00:24:45,515 (Cell phone alert chimes) 651 00:24:45,585 --> 00:24:46,686 (Beep) 652 00:24:46,756 --> 00:24:47,917 Is it Blair? 653 00:24:47,987 --> 00:24:50,760 No, it's from... 654 00:24:50,820 --> 00:24:52,622 "Gossip girl." 655 00:24:54,163 --> 00:24:56,796 I think the hotel clerk recognized me. 656 00:24:56,866 --> 00:24:58,698 Did you notice him staring? 657 00:24:58,768 --> 00:25:00,099 You mean after you lectured him 658 00:25:00,169 --> 00:25:01,601 about their lack of spa amenities? 659 00:25:01,731 --> 00:25:04,574 I can't believe that in just a few short hours, 660 00:25:04,634 --> 00:25:07,236 I went from being a Princess with a private jet and a palace 661 00:25:07,506 --> 00:25:10,580 to flying coach and hiding out in an airport hotel room 662 00:25:10,640 --> 00:25:12,011 with... Dan Humphrey. 663 00:25:12,081 --> 00:25:14,844 What have I done to deserve this? 664 00:25:14,914 --> 00:25:15,994 (Door slams, bottles clink) 665 00:25:16,045 --> 00:25:17,587 How about what I've done? 666 00:25:17,747 --> 00:25:19,989 Like be there for you completely and without question, 667 00:25:20,049 --> 00:25:22,051 and you still treat me like crap. 668 00:25:22,121 --> 00:25:24,754 Would it kill you to be just the tiniest bit appreciative? 669 00:25:24,824 --> 00:25:27,096 In case you haven't noticed, 670 00:25:27,156 --> 00:25:29,258 I'm not exactly having fun either. 671 00:25:29,528 --> 00:25:31,176 This was supposed to be the best day of my life, 672 00:25:31,200 --> 00:25:32,738 and now it's a big mess, and you don't need to be 673 00:25:32,762 --> 00:25:34,033 yelling at me on top of it! 674 00:25:34,203 --> 00:25:35,841 If you haven't noticed, I've been helping you 675 00:25:35,865 --> 00:25:37,512 the entire time, and you're the one who's yelling! 676 00:25:37,536 --> 00:25:39,144 All right, now I'm yelling, too, but you started it. 677 00:25:39,168 --> 00:25:42,011 I hope someone yells at you on your big day 678 00:25:42,071 --> 00:25:44,173 so you know how it feels! 679 00:25:44,243 --> 00:25:46,576 You already did! You remember the day my book came out? 680 00:25:46,646 --> 00:25:48,193 You blamed me for creating all your problems with Louis, 681 00:25:48,217 --> 00:25:50,119 and you never even read it. 682 00:25:50,179 --> 00:25:52,221 I read the most important part... 683 00:25:52,281 --> 00:25:53,783 The part that never happened. 684 00:25:54,083 --> 00:25:56,125 Look, all I've ever tried to do was be your friend, 685 00:25:56,185 --> 00:25:58,103 but friends don't treat each other the way you treat me, 686 00:25:58,127 --> 00:25:59,835 so if you really think you're better off without me, 687 00:25:59,859 --> 00:26:01,160 then why don't you try it out? 688 00:26:01,230 --> 00:26:03,332 That's right. Go ahead and leave. 689 00:26:03,593 --> 00:26:05,240 I didn't want you in the car, and I don't need you now. 690 00:26:05,264 --> 00:26:06,195 Fine. 691 00:26:06,265 --> 00:26:07,196 Fine. 692 00:26:07,266 --> 00:26:08,197 Good-bye. 693 00:26:08,267 --> 00:26:09,298 Bye! 694 00:26:09,568 --> 00:26:11,170 (Knock on door) 695 00:26:11,240 --> 00:26:13,142 That's not a Dorota knock. 696 00:26:13,202 --> 00:26:16,145 She's a stickler for "shave and a haircut." 697 00:26:19,578 --> 00:26:21,050 I'm so sorry, Eleanor. 698 00:26:21,110 --> 00:26:22,682 I'm sure that Blair will turn up soon. 699 00:26:22,752 --> 00:26:25,955 Ha. I thought she'd be on her way to Bali by now. 700 00:26:26,015 --> 00:26:27,116 I just wish that she felt 701 00:26:27,186 --> 00:26:28,466 that she could have turned to me 702 00:26:28,688 --> 00:26:30,189 if she was having second thoughts. 703 00:26:30,259 --> 00:26:33,192 Not knowing where she is or if she's okay... 704 00:26:33,262 --> 00:26:35,795 That's the hardest part. 705 00:26:35,865 --> 00:26:38,197 Blair's fine. She's with Dan. 706 00:26:38,267 --> 00:26:40,800 How long have you known this? 707 00:26:40,870 --> 00:26:42,101 He called earlier. 708 00:26:42,171 --> 00:26:43,733 I'm sorry. I wanted to tell you, 709 00:26:43,803 --> 00:26:46,736 but I promised Dan that I wouldn't say anything. 710 00:26:46,806 --> 00:26:49,138 There are enormous consequences if she doesn't return. 711 00:26:49,208 --> 00:26:50,880 I have to speak to her immediately. 712 00:26:50,940 --> 00:26:52,381 Where is she? 713 00:26:55,745 --> 00:26:56,745 Dan? Humphrey? 714 00:26:56,786 --> 00:26:58,047 What are you guys doing here? 715 00:26:58,247 --> 00:26:59,795 Funny. We were just about to ask you the same thing. 716 00:26:59,819 --> 00:27:01,821 Where's Blair? 717 00:27:01,891 --> 00:27:03,322 I'm right here. 718 00:27:03,392 --> 00:27:06,826 How did you find me? You didn't tell Louis, did you? 719 00:27:06,896 --> 00:27:08,336 Dorota said you needed your passport. 720 00:27:08,728 --> 00:27:10,736 The Dominican Republic? Really? Are you seriously doing this? 721 00:27:10,760 --> 00:27:11,701 (Door closes) 722 00:27:11,761 --> 00:27:13,102 Louis doesn't care about me. 723 00:27:13,162 --> 00:27:15,404 All he wants is to hold me hostage. 724 00:27:15,665 --> 00:27:18,868 So you ran away with Humphrey, and he brought you here? 725 00:27:18,938 --> 00:27:20,970 No. Well, I was just leaving. 726 00:27:21,040 --> 00:27:23,018 Wait, wait, wait. You knew we were looking for Blair. 727 00:27:23,042 --> 00:27:24,714 Why did you lie to us? 728 00:27:24,774 --> 00:27:26,245 She told me not to tell anyone. 729 00:27:26,315 --> 00:27:27,977 Well, I didn't know you talked to her. 730 00:27:28,047 --> 00:27:30,920 You do realize she falls under the term "anyone," right? 731 00:27:30,980 --> 00:27:33,222 I'm not just anyone. I'm her best friend. 732 00:27:33,282 --> 00:27:35,124 How... what... how am I the bad guy here? 733 00:27:35,184 --> 00:27:36,331 She dragged me into all this. 734 00:27:36,355 --> 00:27:37,887 Technically, I just wanted the car. 735 00:27:37,957 --> 00:27:39,164 All right, well, now that your real friends 736 00:27:39,188 --> 00:27:40,790 are here to help you, I'm gonna leave. 737 00:27:40,860 --> 00:27:42,892 Oh, oh, group shot. No. 738 00:27:42,962 --> 00:27:43,962 (Camera shutter clicks) 739 00:27:43,993 --> 00:27:45,070 (Serena) Seriously, Georgina? 740 00:27:45,094 --> 00:27:48,137 I'm outta here. 741 00:27:48,197 --> 00:27:51,000 Serena, you found my camera. 742 00:27:51,070 --> 00:27:53,242 And here I thought it and its touching movie 743 00:27:53,302 --> 00:27:55,204 of Blair and Chuck were gone for good. 744 00:27:55,274 --> 00:27:58,808 Well, at the very least, I guess this solves 745 00:27:58,878 --> 00:27:59,885 who sent in that video to "gossip girl" 746 00:27:59,909 --> 00:28:02,011 and ruined Blair's marriage. 747 00:28:02,081 --> 00:28:03,913 My work here is done... 748 00:28:03,983 --> 00:28:05,154 (Camera shutter clicks) 749 00:28:05,214 --> 00:28:07,686 And documented. Thank you. 750 00:28:14,824 --> 00:28:16,025 Lily, I wanted to tell you. 751 00:28:16,095 --> 00:28:17,927 Well, no need to apologize to me, 752 00:28:17,997 --> 00:28:19,468 but poor Eleanor. 753 00:28:19,769 --> 00:28:21,777 She's probably upset because her daughter doesn't trust her 754 00:28:21,801 --> 00:28:23,432 as much as Dan trusts you. 755 00:28:23,702 --> 00:28:25,050 Let's just hope he continues to trust me 756 00:28:25,074 --> 00:28:27,106 after Eleanor shows up to drag Blair home. 757 00:28:27,176 --> 00:28:29,208 Well, telling her was the right thing to do. 758 00:28:29,278 --> 00:28:30,558 (Elevator bell dings, doors open) 759 00:28:30,709 --> 00:28:33,112 Hi. I'm Lola from the catering company. 760 00:28:33,182 --> 00:28:35,284 Where do you want these? 761 00:28:35,344 --> 00:28:36,415 Charlotte rhodes? 762 00:28:37,046 --> 00:28:38,948 Uh, my husband and I were looking for my niece 763 00:28:39,018 --> 00:28:40,920 with the same name, remember? 764 00:28:40,990 --> 00:28:43,492 Oh, yeah. (Laughs) Hi. 765 00:28:43,753 --> 00:28:44,753 Hi. 766 00:28:44,794 --> 00:28:45,795 Did you ever find her? 767 00:28:45,855 --> 00:28:48,057 She was with her mother. 768 00:28:48,127 --> 00:28:49,929 I can't believe you're delivering the flowers. 769 00:28:49,999 --> 00:28:51,236 Did you work the grimaldi wedding? 770 00:28:51,260 --> 00:28:52,061 Yeah. 771 00:28:52,161 --> 00:28:53,462 Hmm. Small world. 772 00:28:53,833 --> 00:28:55,710 Yeah, it's just a part-time gig while I'm in school. 773 00:28:55,734 --> 00:28:56,465 Pays for the dorm. 774 00:28:56,735 --> 00:28:57,735 Honey. Ahem. 775 00:28:57,937 --> 00:28:59,268 Oh! Yeah, let me take those. 776 00:28:59,338 --> 00:29:00,409 Okay. 777 00:29:00,469 --> 00:29:01,941 Thank you. 778 00:29:02,011 --> 00:29:04,143 I'm sorry to drag you here so late. 779 00:29:04,213 --> 00:29:07,947 Oh, no, don't worry about it. I get the overtime, 780 00:29:08,017 --> 00:29:10,349 and, actually, you saved me from something 781 00:29:10,419 --> 00:29:12,351 with this guy that I met at the wedding. 782 00:29:12,421 --> 00:29:13,983 Oh, is everything okay? 783 00:29:14,053 --> 00:29:16,956 Yeah. I broke two of my own rules... 784 00:29:17,026 --> 00:29:18,157 No dating party guests 785 00:29:18,487 --> 00:29:20,860 and no dating guys named Nate, Luke, or Troy. 786 00:29:20,930 --> 00:29:23,092 Usually lacrosse players, always trouble. 787 00:29:23,162 --> 00:29:26,365 You don't... mean Nate Archibald? 788 00:29:26,435 --> 00:29:28,037 Oh, yeah. You know him? 789 00:29:28,097 --> 00:29:31,200 Yes, very well. He's actually a lovely young man. 790 00:29:31,270 --> 00:29:34,443 Maybe so. All I know is, as soon as I showed interest, 791 00:29:34,503 --> 00:29:36,245 suddenly he lost any he had. 792 00:29:36,305 --> 00:29:37,847 Oh. 793 00:29:37,907 --> 00:29:39,108 It's fine. He's a "Nate." 794 00:29:39,278 --> 00:29:41,026 I'm gonna head back and help the cleanup crew, 795 00:29:41,050 --> 00:29:43,282 but it was nice seeing you again. 796 00:29:43,352 --> 00:29:44,413 You, too. 797 00:29:48,457 --> 00:29:51,991 (Beeping) 798 00:29:53,192 --> 00:29:56,525 It was you who sent in that video to "gossip girl"? 799 00:29:56,795 --> 00:29:58,267 And set me up to take the fall? 800 00:30:00,269 --> 00:30:02,832 Um... yeah. 801 00:30:02,902 --> 00:30:04,473 Yeah, fine. It was, um... 802 00:30:04,533 --> 00:30:08,077 It was me who did it, but I did it for the two of you. 803 00:30:08,137 --> 00:30:10,139 You ruined my wedding... For me? 804 00:30:10,209 --> 00:30:13,382 I know you never believed in my pact, 805 00:30:13,442 --> 00:30:15,284 but this wasn't your choice to make. 806 00:30:15,344 --> 00:30:18,147 I didn't do it to hurt you, Blair. 807 00:30:18,217 --> 00:30:19,849 But you choosing to run away with Dan, 808 00:30:19,919 --> 00:30:21,290 knowing how I feel about him 809 00:30:21,350 --> 00:30:24,553 and not telling me any of it... That hurt, too. 810 00:30:30,960 --> 00:30:32,301 I can charter a plane. We can be 811 00:30:32,361 --> 00:30:33,801 in the Dominican Republic by sunrise. 812 00:30:33,832 --> 00:30:35,134 Chuck... 813 00:30:35,364 --> 00:30:39,038 Blair will not be going anywhere with anyone but my son. 814 00:30:39,108 --> 00:30:43,272 Uh-oh, b. Looks like you were right about their royal reach. 815 00:30:43,342 --> 00:30:46,275 Hope your plane ticket's refundable. 816 00:30:53,852 --> 00:30:55,584 Not even a day into your marriage, 817 00:30:55,854 --> 00:30:58,587 and already in breach of your prenuptial agreement 818 00:30:58,857 --> 00:31:00,459 with your illicit lover. 819 00:31:00,529 --> 00:31:02,531 You don't know what you're talking about. 820 00:31:02,591 --> 00:31:03,963 How did you find me? 821 00:31:04,233 --> 00:31:05,610 Did Rufus sell me out? Or is one of the buttons 822 00:31:05,634 --> 00:31:07,967 on my wedding dress actually a GPS locator? 823 00:31:08,037 --> 00:31:09,468 I wouldn't put it past you people. 824 00:31:09,899 --> 00:31:13,342 You are the Princess of Monaco. Privacy is no longer an option. 825 00:31:13,402 --> 00:31:16,205 But you should be used to that by now. 826 00:31:16,275 --> 00:31:19,878 "Gossip girl" seems to know more about you than your own mother. 827 00:31:19,949 --> 00:31:22,881 "Gossip girl" told you she was here? 828 00:31:22,952 --> 00:31:24,059 I'm not going back with you. 829 00:31:24,083 --> 00:31:25,284 I'm afraid you must. 830 00:31:25,454 --> 00:31:27,656 My son awaits your return in the city, 831 00:31:27,917 --> 00:31:29,959 but if you refuse to join him, 832 00:31:30,019 --> 00:31:34,063 you and your family will quite literally pay the consequence. 833 00:31:34,123 --> 00:31:36,095 Or did you forget about the dowry? 834 00:31:36,165 --> 00:31:39,498 A dowry? What century do you think this is? 835 00:31:39,568 --> 00:31:41,530 If you don't recall, the price is pretty steep. 836 00:31:41,600 --> 00:31:45,104 I imagine your mother will be forced to sell her company. 837 00:31:45,174 --> 00:31:47,506 So it is up to you. 838 00:31:47,576 --> 00:31:51,580 Do you prefer to spend the next year as a Princess... 839 00:31:51,640 --> 00:31:54,583 Or as a pauper? 840 00:31:57,186 --> 00:32:00,549 ♫♫♫ 841 00:32:00,619 --> 00:32:02,921 I can find somewhere else to wait for my car. 842 00:32:02,992 --> 00:32:04,123 No, Serena, hold on. Look. 843 00:32:04,193 --> 00:32:05,694 I only lied to you to help Blair. 844 00:32:05,955 --> 00:32:07,126 She was... she was panicked 845 00:32:07,256 --> 00:32:08,573 and running away from her wedding. 846 00:32:08,597 --> 00:32:10,305 I was just trying to protect her from Louis. 847 00:32:10,329 --> 00:32:11,260 Well, if you were really trying to help, 848 00:32:11,330 --> 00:32:12,450 then you would have told me, 849 00:32:12,531 --> 00:32:13,971 because I could have helped her, too. 850 00:32:14,203 --> 00:32:15,941 But you saw the chance to be her only savior, 851 00:32:15,965 --> 00:32:17,306 her knight in shining armor. 852 00:32:17,366 --> 00:32:20,209 I won't apologize for helping a friend. 853 00:32:20,269 --> 00:32:21,516 And apparently, you're not gonna apologize 854 00:32:21,540 --> 00:32:22,641 for lying to one, either. 855 00:32:23,212 --> 00:32:25,414 Are you really mad about Blair, or is this about us? 856 00:32:25,474 --> 00:32:27,446 About what you said at the wedding, 857 00:32:27,516 --> 00:32:29,578 and because I haven't given you an answer yet? 858 00:32:29,648 --> 00:32:32,351 You just did. 859 00:32:34,253 --> 00:32:36,155 (Scoffs) 860 00:32:39,188 --> 00:32:41,690 I'm sorry I blamed you for releasing that video. 861 00:32:41,960 --> 00:32:43,192 It's understandable. 862 00:32:43,262 --> 00:32:46,135 Everyone knows I'm the obvious choice. 863 00:32:46,195 --> 00:32:49,038 I'm just glad you know it wasn't me who did it, 864 00:32:49,098 --> 00:32:52,041 and now we can get out of here and start over. 865 00:32:53,702 --> 00:32:56,605 Hey. 866 00:32:56,675 --> 00:32:57,706 Don't worry. 867 00:32:57,976 --> 00:33:00,179 I'll protect you from Louis 868 00:33:00,249 --> 00:33:01,426 and whatever his mother threatens to do. 869 00:33:01,450 --> 00:33:03,282 If there's a dowry, I'll pay it. 870 00:33:03,352 --> 00:33:05,184 I can't let you buy my freedom. 871 00:33:05,254 --> 00:33:06,391 If it means getting rid of them, 872 00:33:06,415 --> 00:33:08,717 it's worth whatever the cost. 873 00:33:08,987 --> 00:33:10,659 I'd do anything for you. 874 00:33:10,719 --> 00:33:14,063 No. Not like this. I... 875 00:33:14,123 --> 00:33:16,365 I made a promise, and I need to keep it. 876 00:33:16,425 --> 00:33:18,597 To god? 877 00:33:18,667 --> 00:33:20,199 Please. 878 00:33:20,269 --> 00:33:24,303 You broke that promise when you left Louis. 879 00:33:24,373 --> 00:33:26,135 And look, I'm still standing. 880 00:33:26,205 --> 00:33:30,209 Chuck, I need you to let me handle this on my own. 881 00:33:30,279 --> 00:33:33,011 What kind of chance do we have if our fresh start 882 00:33:33,082 --> 00:33:35,013 is you buying me from Louis? 883 00:33:35,084 --> 00:33:38,587 When and if we end up together, 884 00:33:38,647 --> 00:33:41,590 it has to be as equals, 885 00:33:41,650 --> 00:33:44,093 with nothing over our heads. 886 00:33:44,153 --> 00:33:45,454 That's the only shot we have. 887 00:33:45,724 --> 00:33:47,602 I can't stand the thought of you with anyone else. 888 00:33:47,626 --> 00:33:50,629 I don't care what it costs or where we have to go. 889 00:33:50,699 --> 00:33:53,062 I just wanna be with you. 890 00:33:53,132 --> 00:33:57,066 Louis won't lay a hand on me, I promise. 891 00:33:58,437 --> 00:34:00,139 I'm sorry. 892 00:34:00,209 --> 00:34:03,041 This is... How it has to be. 893 00:34:03,112 --> 00:34:06,575 (M83's "wait" playing) 894 00:34:23,432 --> 00:34:27,796 (Roaring) 895 00:34:28,066 --> 00:34:35,274 ♫♫♫ 896 00:34:35,344 --> 00:34:36,904 If you're looking for Serena, she's, uh, 897 00:34:37,075 --> 00:34:38,677 she's on her way back to the city. 898 00:34:38,747 --> 00:34:41,380 I was looking for you. 899 00:34:41,450 --> 00:34:42,811 I want to apologize. 900 00:34:43,081 --> 00:34:45,414 Everything you said was right. 901 00:34:45,484 --> 00:34:49,087 I could never have survived this last month without you. 902 00:34:51,290 --> 00:34:54,123 I also know you wrote those vows. 903 00:34:54,193 --> 00:34:57,426 Well, you know, Louis asked me to. 904 00:34:57,496 --> 00:34:59,168 I-I just... I just tried to write down 905 00:34:59,228 --> 00:35:01,470 what I assumed he would love about you. 906 00:35:01,530 --> 00:35:02,801 Well, you did a great job. 907 00:35:03,302 --> 00:35:07,836 It's pretty obvious you care way more about me than Louis. 908 00:35:08,106 --> 00:35:09,408 As a friend, of course. 909 00:35:09,478 --> 00:35:11,710 No, of course. 910 00:35:11,780 --> 00:35:14,243 And I care about you, too, 911 00:35:14,313 --> 00:35:16,645 even if I have odd ways of showing it 912 00:35:16,715 --> 00:35:18,817 like, you know, bossing you around 913 00:35:18,887 --> 00:35:21,320 or making fun of your hair. 914 00:35:21,390 --> 00:35:23,492 Seriously, you should cut it already. 915 00:35:23,552 --> 00:35:24,593 (Chuckles) 916 00:35:24,653 --> 00:35:26,395 Thank you for helping me. 917 00:35:28,257 --> 00:35:32,561 And I really am sorry for maxing out your credit card 918 00:35:32,631 --> 00:35:34,233 and not reading your book. 919 00:35:34,403 --> 00:35:36,835 Well, listen, you have much bigger problems to deal with. 920 00:35:36,905 --> 00:35:40,339 Speaking of, what now? 921 00:35:40,409 --> 00:35:44,213 I know what I have to do, but I just need to know 922 00:35:44,273 --> 00:35:45,814 that you'll be there for me. 923 00:35:45,874 --> 00:35:49,918 Always. 924 00:35:56,885 --> 00:35:59,688 (Woman) I think that'll just about do it. 925 00:35:59,758 --> 00:36:01,930 (Man) All right, I got the last one. 926 00:36:02,191 --> 00:36:03,932 I was hoping I'd find you back here. 927 00:36:04,193 --> 00:36:05,594 How did you... 928 00:36:05,694 --> 00:36:08,637 Lily called me. She said I might owe you an explanation 929 00:36:08,697 --> 00:36:10,369 for ending our date. 930 00:36:10,439 --> 00:36:12,641 Oh, it wasn't a date, and you don't. 931 00:36:12,701 --> 00:36:14,473 Well, I think I do. 932 00:36:14,543 --> 00:36:16,605 Truth is, I have a history with girls who lie, 933 00:36:16,675 --> 00:36:19,448 and you seemed really honest and straightforward, 934 00:36:19,508 --> 00:36:20,609 which I liked. 935 00:36:20,949 --> 00:36:23,252 But then I overhead a conversation with your mom, 936 00:36:23,312 --> 00:36:24,513 and, uh... 937 00:36:24,583 --> 00:36:26,455 My mom. 938 00:36:27,956 --> 00:36:30,659 (Sighs) Where to begin? 939 00:36:30,719 --> 00:36:34,223 Well, to start, she's insanely overprotective. 940 00:36:34,293 --> 00:36:36,465 She never wanted me to be an actress 941 00:36:36,525 --> 00:36:39,468 and said that New York would destroy my soul. 942 00:36:39,528 --> 00:36:44,633 So... I lie and tell her that I'm at Michigan state, 943 00:36:44,703 --> 00:36:46,675 poli sci major. 944 00:36:46,735 --> 00:36:50,809 I love her, but I'm doing it to protect her... and myself. 945 00:36:50,879 --> 00:36:54,343 I don't know. Family can be tricky. 946 00:36:54,413 --> 00:36:56,315 No, I know. I just went through this huge thing 947 00:36:56,385 --> 00:36:57,716 with my grandfather and my cousin, 948 00:36:57,816 --> 00:37:00,519 and suddenly I'm left with no family at all, so... 949 00:37:00,589 --> 00:37:01,820 I can relate. 950 00:37:01,950 --> 00:37:03,698 Although my cousin did try and have me killed, 951 00:37:03,722 --> 00:37:05,824 so maybe our situations are slightly different. 952 00:37:05,894 --> 00:37:07,956 But I'm sorry. 953 00:37:08,226 --> 00:37:09,698 I should have asked you earlier. 954 00:37:09,758 --> 00:37:11,400 How about a do-over? 955 00:37:13,231 --> 00:37:15,404 Well, if I'm being honest, um... 956 00:37:15,464 --> 00:37:17,666 It's really fun to hear about your world, 957 00:37:17,736 --> 00:37:20,809 but I don't know if wanna be in it. 958 00:37:20,869 --> 00:37:23,712 No, I understand. 959 00:37:23,772 --> 00:37:26,415 So, uh, thank you for being honest. 960 00:37:32,521 --> 00:37:33,922 (Sighs) 961 00:37:35,754 --> 00:37:37,856 (Engine starts) 962 00:37:37,926 --> 00:37:38,987 (Van departs) 963 00:37:39,257 --> 00:37:40,959 (Elevator bell dings) 964 00:37:44,533 --> 00:37:47,736 There you are. I've been looking for your mother. 965 00:37:47,796 --> 00:37:49,468 She isn't here. 966 00:37:49,538 --> 00:37:51,940 Well, I'll just have to tell you. I know where Blair is, 967 00:37:52,000 --> 00:37:54,543 and I have no intention of sharing that information 968 00:37:54,603 --> 00:37:56,945 with any of the grimaldis. 969 00:37:57,005 --> 00:37:59,478 In fact, when I see her, 970 00:37:59,548 --> 00:38:03,011 I am going to tell her I don't care what I have to sell. 971 00:38:03,281 --> 00:38:06,355 I want her to stay as far away from you as possible. 972 00:38:06,415 --> 00:38:08,016 In fact, for future reference, 973 00:38:08,286 --> 00:38:10,689 the Waldorfs do not give in to threats. 974 00:38:10,759 --> 00:38:13,662 Your family cannot control mine. 975 00:38:13,722 --> 00:38:14,893 (Footsteps descend stairs) 976 00:38:14,963 --> 00:38:17,065 Yes, they can. 977 00:38:19,668 --> 00:38:22,000 Louis... 978 00:38:22,070 --> 00:38:24,433 I'm ready to go on our honeymoon now. 979 00:38:24,503 --> 00:38:26,004 My bags are in the car downstairs. 980 00:38:26,074 --> 00:38:28,036 Blair, you do not have to do this. 981 00:38:28,306 --> 00:38:29,808 You do not have to go with him. 982 00:38:29,878 --> 00:38:31,640 Yes, I do. 983 00:38:31,710 --> 00:38:33,041 I heard what you said, mother, 984 00:38:33,311 --> 00:38:35,013 but I don't believe in saving myself 985 00:38:35,083 --> 00:38:37,346 and ruining our family at the same time. 986 00:38:38,817 --> 00:38:41,650 It's just a year. 987 00:38:41,720 --> 00:38:43,352 It's not that long, right? 988 00:38:43,422 --> 00:38:45,093 (Elevator bell dings, doors open) 989 00:38:45,354 --> 00:38:46,054 (Sighs) 990 00:38:46,324 --> 00:38:47,656 (Whispers) Sweetheart. 991 00:38:50,929 --> 00:38:52,631 Everything okay? 992 00:38:52,701 --> 00:38:53,932 Fine. 993 00:38:54,002 --> 00:38:57,536 Thank you for bringing that up... 994 00:38:57,606 --> 00:38:59,408 And for everything else. 995 00:38:59,468 --> 00:39:00,469 I meant what I said. 996 00:39:00,809 --> 00:39:02,771 Whatever you need, I'm here for you. 997 00:39:02,841 --> 00:39:05,744 We need to go. 998 00:39:05,814 --> 00:39:08,977 (Big pink's "future this" playing) 999 00:39:19,628 --> 00:39:22,931 (Crowd shouting at once) 1000 00:39:22,991 --> 00:39:24,693 Don't look so sad, b. 1001 00:39:24,763 --> 00:39:28,036 At least your prison is a palace. 1002 00:39:28,096 --> 00:39:30,368 ♫ Future this, extend your range ♫ 1003 00:39:30,439 --> 00:39:33,141 ♫ stand up and then change your name ♫ 1004 00:39:33,402 --> 00:39:35,874 ♫ choose your fix when attraction's gone ♫ 1005 00:39:35,944 --> 00:39:38,547 ♫ make your Mark when the waters run ♫ 1006 00:39:38,607 --> 00:39:41,610 ♫♫♫ 1007 00:39:45,153 --> 00:39:47,486 (Philip) Wait. You're posting a video of Blair with Louis? 1008 00:39:47,556 --> 00:39:48,687 (Beep) 1009 00:39:49,057 --> 00:39:51,095 What about the photo of everyone at the airport hotel? 1010 00:39:51,119 --> 00:39:52,697 Isn't that the scoop you were looking for? 1011 00:39:52,721 --> 00:39:55,494 No. That photo has been rendered irrelevant 1012 00:39:55,564 --> 00:39:56,995 due to the fact that Blair and Louis 1013 00:39:57,065 --> 00:40:00,599 are together right now, leaving for their honeymoon. 1014 00:40:00,669 --> 00:40:02,471 But tomorrow's another day. 1015 00:40:02,531 --> 00:40:04,803 You forget I know who sent the video 1016 00:40:04,873 --> 00:40:06,605 of Blair and Chuck to "gossip girl" 1017 00:40:06,675 --> 00:40:07,736 in the first place. 1018 00:40:07,806 --> 00:40:09,938 But you can't reveal your source. 1019 00:40:10,008 --> 00:40:11,480 Everyone would stop sending tips. 1020 00:40:11,540 --> 00:40:13,111 Oh, darling, of course they would, 1021 00:40:13,181 --> 00:40:15,744 which is why I have something else planned. 1022 00:40:15,814 --> 00:40:17,986 My dear, sweet Philip. 1023 00:40:18,046 --> 00:40:19,988 Since gossip girl abandoned her post 1024 00:40:20,048 --> 00:40:22,090 after Blair's accident, 1025 00:40:22,150 --> 00:40:24,092 it's been my civic duty to step in 1026 00:40:24,152 --> 00:40:27,055 and continue her important work. 1027 00:40:27,125 --> 00:40:31,660 It's a dirty job, but someone's gotta do it. 1028 00:40:31,730 --> 00:40:34,202 The world needs gossip girl. 1029 00:40:34,463 --> 00:40:36,434 (Typing) 1030 00:40:36,505 --> 00:40:37,966 (Elevator bell dings, doors open) 1031 00:40:38,036 --> 00:40:40,008 ♫♫♫ 1032 00:40:40,068 --> 00:40:42,040 I'm gonna grab a water. 1033 00:40:42,110 --> 00:40:44,172 (Cell phone alert chimes) 1034 00:40:44,442 --> 00:40:45,774 (Beep) 1035 00:40:45,844 --> 00:40:47,916 (Sighs) 1036 00:40:47,976 --> 00:40:50,178 Why did she choose him? 1037 00:40:50,448 --> 00:40:52,651 I would have done anything for her. 1038 00:40:52,721 --> 00:40:54,653 I know, but you shouldn't have sent that video in 1039 00:40:54,723 --> 00:40:55,984 to "gossip girl." 1040 00:40:56,054 --> 00:40:57,656 Don't you mean you shouldn't have? 1041 00:40:57,726 --> 00:41:01,560 Come on, Chuck. You can stop pretending now. 1042 00:41:01,630 --> 00:41:03,107 I found the camera where you left it in the bridal chamber, 1043 00:41:03,131 --> 00:41:04,763 and I put it in my purse. 1044 00:41:04,833 --> 00:41:07,195 I figured it was worth lying and saying that I did it 1045 00:41:07,465 --> 00:41:10,038 if... if you two could be together again. 1046 00:41:10,098 --> 00:41:12,671 I wasn't lying. 1047 00:41:12,741 --> 00:41:14,543 I didn't do it. 1048 00:41:15,944 --> 00:41:19,077 But if... if you didn't do it, and I didn't, then who did? 1049 00:41:19,147 --> 00:41:20,809 ♫ Believe in love ♫ 1050 00:41:20,879 --> 00:41:23,782 Some secrets I'll never tell. 1051 00:41:23,852 --> 00:41:25,083 (Man) Here you go. 1052 00:41:25,153 --> 00:41:28,186 ♫ Calling my heart ♫ 1053 00:41:28,256 --> 00:41:32,761 But most secrets make for excellent blackmail material. 1054 00:41:32,821 --> 00:41:35,093 That's how it goes on the Upper East Side. 1055 00:41:35,163 --> 00:41:39,067 X.o.x.o., gossip girl.