1 00:00:02,733 --> 00:00:04,574 Two years ago at the masquerade ball, 2 00:00:04,575 --> 00:00:05,376 I tried to tell you I loved you. 3 00:00:05,377 --> 00:00:07,077 You loved me? 4 00:00:07,078 --> 00:00:08,708 I have feelings for you. I don't wanna ruin our friendship. 5 00:00:08,709 --> 00:00:11,241 I think we should just throw down and see what happens. 6 00:00:11,242 --> 00:00:12,442 (Camera shutter clicks) 7 00:00:12,443 --> 00:00:14,013 (Serena) I mean, we just fell asleep. 8 00:00:14,014 --> 00:00:16,216 After an entire bottle of wine... And one kiss. 9 00:00:16,217 --> 00:00:18,218 A kiss is not nothing. 10 00:00:18,219 --> 00:00:20,290 People kiss because they have feelings for each other. 11 00:00:20,291 --> 00:00:23,223 (Chuck) Blair, you and I are magnetic. 12 00:00:23,224 --> 00:00:25,255 Our pull is as undeniable as ever. 13 00:00:25,256 --> 00:00:28,058 I'll be waiting at the top of the empire state building. 14 00:00:28,059 --> 00:00:30,130 At 7:01, I'm closing my heart to you forever. 15 00:00:30,131 --> 00:00:32,132 Hi, I'm meeting a young man here, 16 00:00:32,133 --> 00:00:35,135 probably in a bowtie, possibly carrying peonies. 17 00:00:35,136 --> 00:00:37,267 I did the most romantic thing I could think of, 18 00:00:37,268 --> 00:00:38,768 and it didn't work. 19 00:00:38,769 --> 00:00:40,370 (Jenny) I'm sorry. 20 00:00:40,371 --> 00:00:42,242 Chuck? What are you doing? 21 00:00:42,243 --> 00:00:43,214 Is there someone in there? 22 00:00:43,215 --> 00:00:44,474 (Chuck) No, nobody. 23 00:00:44,475 --> 00:00:46,816 Dorota went into labor. Sorry I was so late. 24 00:00:46,817 --> 00:00:48,378 (Chuckles) 25 00:00:48,379 --> 00:00:50,480 I can't deny that our path has been complicated, 26 00:00:50,481 --> 00:00:52,522 but in the end, love makes everything simple. 27 00:00:52,523 --> 00:00:54,654 I wanted it to be special. 28 00:00:54,655 --> 00:00:55,486 What happened? 29 00:00:55,487 --> 00:00:57,527 You need to ask her. 30 00:00:57,528 --> 00:01:00,390 I am so sorry for the pain I've caused you. 31 00:01:00,391 --> 00:01:02,061 Blair, will you be... uhh! 32 00:01:02,062 --> 00:01:03,163 Humphrey! 33 00:01:03,164 --> 00:01:05,135 You... tell her. You didn't. 34 00:01:05,136 --> 00:01:06,366 Blair. You did. 35 00:01:06,367 --> 00:01:09,169 You, go and never come back. 36 00:01:09,170 --> 00:01:11,501 I think I need to be alone for a while. 37 00:01:11,502 --> 00:01:13,143 If you're out, you're out. 38 00:01:13,144 --> 00:01:14,544 Nate, I love you. 39 00:01:14,545 --> 00:01:17,147 I'm someone who's not gonna stop looking for love, 40 00:01:17,148 --> 00:01:18,078 which is why I'm going to Paris, and why you're coming with me. 41 00:01:18,079 --> 00:01:19,179 I really think I need this. 42 00:01:19,180 --> 00:01:21,111 Me, too. It's gonna be okay, b. 43 00:01:21,112 --> 00:01:22,582 Georgina, what are you... what are you doing back in town? 44 00:01:22,583 --> 00:01:24,314 Congratulations, daddy. 45 00:01:24,315 --> 00:01:26,186 He looks just like you. 46 00:01:26,187 --> 00:01:27,857 (Nate) I'm not gonna spend the entire summer 47 00:01:27,858 --> 00:01:30,260 waiting for her to figure things out. 48 00:01:30,261 --> 00:01:32,362 When he took off for Prague, Chuck left me 49 00:01:32,363 --> 00:01:33,763 his little black book. 50 00:01:33,764 --> 00:01:35,165 There's no need to get rough. Hey! Not that. 51 00:01:35,166 --> 00:01:37,798 Just let me keep the box! (Gunshot) 52 00:01:40,731 --> 00:01:43,203 And who am I? 53 00:01:43,204 --> 00:01:46,776 That's a secret I'll never tell. 54 00:01:46,777 --> 00:01:48,778 You know you love me. 55 00:01:48,779 --> 00:01:54,414 X.o.x.o., gossip girl. 56 00:01:54,415 --> 00:01:56,316 (Gossip girl) Nothing beats a summer abroad, 57 00:01:56,317 --> 00:01:58,388 but when traveling far from home, it's always nice 58 00:01:58,389 --> 00:02:02,822 to bring along an old friend from the neighborhood. 59 00:02:02,823 --> 00:02:04,394 (Jason derulo) ♫ you got it, what I want ♫ 60 00:02:04,395 --> 00:02:07,497 ♫ give it up, shorty, step it up ♫ 61 00:02:07,498 --> 00:02:10,230 Cobblestones and café de flore. 62 00:02:10,231 --> 00:02:12,762 Serena's locked down the left bank 63 00:02:12,763 --> 00:02:14,904 and become a muse to us all. 64 00:02:14,905 --> 00:02:17,337 ♫ Girl, you take me up, up, up ♫ 65 00:02:17,338 --> 00:02:20,240 Meanwhile, Blair rules the right bank, 66 00:02:20,241 --> 00:02:22,372 storming the shops and consuming the classics 67 00:02:22,373 --> 00:02:27,146 and sampling sugary snacks like a modern Marie antoinette. 68 00:02:27,147 --> 00:02:29,919 ♫ The sky is the limit, the sky is the limit ♫ 69 00:02:29,920 --> 00:02:32,222 But we hear Serena's stories sizzle 70 00:02:32,223 --> 00:02:34,284 while Blair's are more fizzle. 71 00:02:34,285 --> 00:02:36,226 She shopped at Saint Laurent 72 00:02:36,227 --> 00:02:38,157 and dined at drouant 73 00:02:38,158 --> 00:02:41,761 but the only Beau b. Had this summer 74 00:02:41,762 --> 00:02:43,493 is on her headband. 75 00:02:43,494 --> 00:02:46,165 Your cute waiter gave me his number. 76 00:02:46,166 --> 00:02:48,167 Blair, what are you doing? 77 00:02:48,168 --> 00:02:50,169 We said we wouldn't check "gossip girl" all summer. 78 00:02:50,170 --> 00:02:52,642 Summer's almost over. 79 00:02:52,643 --> 00:02:55,245 So what does it say about Chuck? 80 00:02:55,246 --> 00:02:57,208 I couldn't be less interested. 81 00:02:59,780 --> 00:03:03,213 No new posts. He's been m.I.A. Since he left town in spring. 82 00:03:03,214 --> 00:03:04,884 And what does it say about us? 83 00:03:04,885 --> 00:03:06,586 "Ooh la la! Paris is burning, 84 00:03:06,587 --> 00:03:09,259 and Serena and Blair lit the match." 85 00:03:09,260 --> 00:03:11,391 Of course, your flame is hotter than mine. 86 00:03:11,392 --> 00:03:13,223 Everyone knows that the only guy 87 00:03:13,224 --> 00:03:15,225 who's been in my pants all summer 88 00:03:15,226 --> 00:03:17,327 is the tailor at Pierre balmain. 89 00:03:17,328 --> 00:03:19,329 And whose fault is that? 90 00:03:19,330 --> 00:03:22,232 Hey, just as many guys have flirted with you. 91 00:03:22,233 --> 00:03:24,234 I just happen to have a thing for French waiters. 92 00:03:24,235 --> 00:03:26,676 And bartenders and museum docents, 93 00:03:26,677 --> 00:03:28,938 anyone on a Vespa or bicycle, 94 00:03:28,939 --> 00:03:33,583 or wearing zadig & Voltaire. 95 00:03:33,584 --> 00:03:35,785 B., what's wrong? I thought you were having fun. 96 00:03:35,786 --> 00:03:38,848 I am. The best. But... (Sighs) 97 00:03:38,849 --> 00:03:41,391 All summer, I've been sitting in front of my favorite manet 98 00:03:41,392 --> 00:03:43,853 and reading Colette in the park, 99 00:03:43,854 --> 00:03:46,326 hoping that I'll lock eyes with somebody who's doing 100 00:03:46,327 --> 00:03:49,699 the same thing as me and feeling the same things I am. 101 00:03:49,700 --> 00:03:50,900 That's really romantic. 102 00:03:50,901 --> 00:03:52,632 But, alas, not effective. 103 00:03:52,633 --> 00:03:54,634 For all my efforts, I'm heading back home 104 00:03:54,635 --> 00:03:57,507 with a Chuck-sized cloud over my head. 105 00:03:57,508 --> 00:04:00,440 And I don't... even need to find a great love. 106 00:04:00,441 --> 00:04:02,512 I just wanna go on one nice date. 107 00:04:02,513 --> 00:04:05,615 Well, then this calls for some more sancerre. 108 00:04:05,616 --> 00:04:07,847 Come on. I know a great wine bar down the street, 109 00:04:07,848 --> 00:04:11,851 and it happens to have a very cute bartender. 110 00:04:11,852 --> 00:04:14,023 ♫ Up, up, up, up ♫ 111 00:04:14,024 --> 00:04:17,026 ♫ up, up, girl, you take me up ♫ 112 00:04:17,027 --> 00:04:20,960 ♫ you take me higher ♫ 113 00:04:20,961 --> 00:04:22,862 ♫ the sky is the limit ♫ 114 00:04:22,863 --> 00:04:24,864 ♫ the sky is the limit ♫ 115 00:04:24,865 --> 00:04:26,636 ♫ oh, wow ♫ 116 00:04:26,637 --> 00:04:27,997 Jenny looked so good. 117 00:04:27,998 --> 00:04:30,269 You could even tell what color her eyes are. 118 00:04:30,270 --> 00:04:33,002 Well, sending her to Hudson was a good decision. 119 00:04:33,003 --> 00:04:35,004 You know what what wasn't? 120 00:04:35,005 --> 00:04:37,006 Visiting my mother. We had to. 121 00:04:37,007 --> 00:04:38,848 Yeah. Couldn't we have just said the arno flooded 122 00:04:38,849 --> 00:04:41,511 and stayed with Eric and Elliot in Italy a little longer? 123 00:04:41,512 --> 00:04:42,812 (Beep) 124 00:04:42,813 --> 00:04:44,283 (Automated male voice) Message one. 125 00:04:44,284 --> 00:04:45,855 (Eleanor) Lillian, it's Eleanor. 126 00:04:45,856 --> 00:04:47,787 Just a reminder that you offered your lovely abode 127 00:04:47,788 --> 00:04:49,288 for the fashion's night out planning luncheon tomorrow. 128 00:04:49,289 --> 00:04:51,020 (Anastasia crying) 129 00:04:51,021 --> 00:04:52,822 Cyrus, you're going to cut off Ana's circulation. 130 00:04:52,823 --> 00:04:54,724 Seriously, dear. 131 00:04:54,725 --> 00:04:57,367 Aren't you glad that's not us? Imagine starting all over again 132 00:04:57,368 --> 00:04:59,028 with diapers and bottles and spit up. 133 00:04:59,029 --> 00:05:00,500 (Chuckles) (Chuckles) 134 00:05:00,501 --> 00:05:02,632 (Automated male voice) Next message. 135 00:05:02,633 --> 00:05:03,773 (Beep) 136 00:05:03,774 --> 00:05:05,435 (Man) Lily, it's Bruce caplan. 137 00:05:05,436 --> 00:05:07,306 Call me when you get in. It's important. 138 00:05:07,307 --> 00:05:09,479 Hmm. The bass business manager. I wonder what he wants. 139 00:05:09,480 --> 00:05:11,511 If it's about Chuck, I'd rather not know. 140 00:05:11,512 --> 00:05:12,882 (Beep) Hmm. 141 00:05:12,883 --> 00:05:14,744 (Automated male voice) End of messages. 142 00:05:14,745 --> 00:05:16,346 No message from Dan? 143 00:05:16,347 --> 00:05:18,087 Last time we went this long without talking 144 00:05:18,088 --> 00:05:20,890 was when he had his tonsils out. And I am sick of texting. 145 00:05:20,891 --> 00:05:24,324 Since he hasn't called us, it's time to call in the big guns. 146 00:05:26,927 --> 00:05:28,958 Please, wake me up with a few... few stories 147 00:05:28,959 --> 00:05:30,860 from Chuck's little black book. 148 00:05:30,861 --> 00:05:32,832 I, uh, I think the last time we spoke, 149 00:05:32,833 --> 00:05:35,365 you... you'd made it through all the t's. 150 00:05:35,366 --> 00:05:36,936 Yeah, well, let's just say "v" is for "vivid" 151 00:05:36,937 --> 00:05:38,938 and leave it at that. 152 00:05:38,939 --> 00:05:40,910 I mean, it's pretty awesome. 153 00:05:40,911 --> 00:05:42,912 I'm having tons of sex, 154 00:05:42,913 --> 00:05:44,744 I never have to eat dinner alone, 155 00:05:44,745 --> 00:05:48,047 and best of all, I don't have to talk about anything. 156 00:05:48,048 --> 00:05:50,049 So the key to a good relationship 157 00:05:50,050 --> 00:05:52,051 is no relationship at all? Mm. 158 00:05:52,052 --> 00:05:54,053 It does get pretty exhausting, though. 159 00:05:54,054 --> 00:05:56,055 Hey, don't... don't get me started on exhausted. 160 00:05:56,056 --> 00:05:58,027 Hey, what you're really tired of is 161 00:05:58,028 --> 00:05:59,889 keeping everything a big secret. (Knock on door) 162 00:05:59,890 --> 00:06:03,362 No, no, no. My... my... my dad and Lily are home today so I'm... 163 00:06:03,363 --> 00:06:05,735 I'm... I'll tell them, I promise. 164 00:06:05,736 --> 00:06:08,598 Tell them what? 165 00:06:08,599 --> 00:06:11,040 (Horns honking) 166 00:06:11,041 --> 00:06:13,042 What decision? It's not mine to make. 167 00:06:13,043 --> 00:06:15,044 Nate broke up with me, 168 00:06:15,045 --> 00:06:16,906 and Dan was trying to patch things up with Vanessa. 169 00:06:16,907 --> 00:06:19,048 Well, I'm not asking you to make predictions about them. 170 00:06:19,049 --> 00:06:21,050 It's about you, what's in your heart. 171 00:06:21,051 --> 00:06:23,052 At night when you're falling asleep, 172 00:06:23,053 --> 00:06:24,884 what are you wishing for? 173 00:06:24,885 --> 00:06:27,687 When you asked me on this trip, you promised me retail therapy. 174 00:06:27,688 --> 00:06:29,018 I fall asleep 175 00:06:29,019 --> 00:06:31,020 thinking about guys named Louboutin and Laurent. 176 00:06:31,021 --> 00:06:32,021 Home doesn't exist until we're there. 177 00:06:32,022 --> 00:06:33,663 (Gasps) Speaking of home... 178 00:06:33,664 --> 00:06:36,796 Mademoiselle, pour vous. Oh. Merci, delfine. 179 00:06:36,797 --> 00:06:38,568 Judging from its weight and size, 180 00:06:38,569 --> 00:06:39,929 I'd say it's your course catalogue from brown. 181 00:06:39,930 --> 00:06:40,831 I'll let you know when I open it. 182 00:06:40,832 --> 00:06:42,672 You know, 183 00:06:42,673 --> 00:06:45,104 as much as I'm gonna miss you when you're in Providence, 184 00:06:45,105 --> 00:06:47,176 having separate lives ensures no competition, 185 00:06:47,177 --> 00:06:49,178 which means no high school pettiness. 186 00:06:49,179 --> 00:06:51,180 Promise we won't go back to our old ways. 187 00:06:51,181 --> 00:06:53,543 Like you said, that was high school. 188 00:06:53,544 --> 00:06:54,915 (Chuckles) 189 00:06:59,089 --> 00:07:01,150 (Bruce) So you have no idea where he is? 190 00:07:01,151 --> 00:07:03,092 Well, Charles didn't exactly leave town on good terms, 191 00:07:03,093 --> 00:07:05,094 and even when he does, he finds it best 192 00:07:05,095 --> 00:07:07,557 not to tell us where he's going, for our own sakes. 193 00:07:07,558 --> 00:07:09,699 Yeah, well, I need your help in finding him this time, and fast. 194 00:07:09,700 --> 00:07:12,832 He hasn't paid the mortgage on the empire since may. 195 00:07:12,833 --> 00:07:15,505 That's when he left. Yeah. 196 00:07:15,506 --> 00:07:17,667 Well, the bank says one more missed payment, 197 00:07:17,668 --> 00:07:19,569 he'll be in default. 198 00:07:19,570 --> 00:07:21,571 So these are the last records of his movements. 199 00:07:21,572 --> 00:07:23,573 It's plane tickets, credit card charges, a.T.M. Withdrawals. 200 00:07:23,574 --> 00:07:26,746 Why don't you look 'em over and maybe make a few calls? 201 00:07:26,747 --> 00:07:28,848 Of course. Thank you, Bruce. 202 00:07:28,849 --> 00:07:30,820 Thank you. We'll find him. 203 00:07:30,821 --> 00:07:32,182 (Lily) Okay. 204 00:07:35,085 --> 00:07:37,187 (Sighs deeply) 205 00:07:40,591 --> 00:07:43,462 (Cell phone rings) 206 00:07:43,463 --> 00:07:45,064 Hey, mom. 207 00:07:45,065 --> 00:07:47,797 (Lily) Hi, sweetheart. I wanna hear all about your day... 208 00:07:47,798 --> 00:07:50,740 The food, the shopping, and the boys on vespas. 209 00:07:50,741 --> 00:07:52,902 (Laughs) Well, that pretty much sums it up. 210 00:07:52,903 --> 00:07:54,704 But first, um, 211 00:07:54,705 --> 00:07:58,578 I wanted to know if you or Blair have heard from Charles. 212 00:07:58,579 --> 00:08:00,580 No, and I don't expect to. 213 00:08:00,581 --> 00:08:02,812 It's actually decent of him, leaving her alone. 214 00:08:02,813 --> 00:08:05,715 Yeah, poor Blair. Is she still hurting? 215 00:08:05,716 --> 00:08:07,887 Yeah, but she's putting up a good front. 216 00:08:07,888 --> 00:08:09,819 And I wouldn't worry about Chuck. 217 00:08:09,820 --> 00:08:11,490 Any normal summer, 218 00:08:11,491 --> 00:08:13,092 he's drunk on some island where polygamy's legal. 219 00:08:13,093 --> 00:08:15,565 Given everything that happened, it makes sense he's gone rogue. 220 00:08:15,566 --> 00:08:17,727 Why you so interested? Oh, no, 221 00:08:17,728 --> 00:08:20,499 uh, if you don't know anything, I can find out myself. 222 00:08:20,500 --> 00:08:23,703 You just keep having a good time. How are you? 223 00:08:23,704 --> 00:08:26,505 I'm not sure. 224 00:08:26,506 --> 00:08:28,978 I got into Columbia. 225 00:08:28,979 --> 00:08:31,080 Serena, that's wonderful. 226 00:08:31,081 --> 00:08:32,612 Yeah. 227 00:08:32,613 --> 00:08:34,984 Yeah, but I'm not sure Blair will think so. 228 00:08:34,985 --> 00:08:38,047 Your dad called me. He said he couldn't reach you. 229 00:08:38,048 --> 00:08:39,889 I told him he should try Serena 230 00:08:39,890 --> 00:08:41,891 because I assumed you'd be with her, 231 00:08:41,892 --> 00:08:44,754 because what other reason could there possibly be 232 00:08:44,755 --> 00:08:46,796 that you haven't called or e-mailed me all summer, 233 00:08:46,797 --> 00:08:48,798 or making me have this conversation in the doorway. 234 00:08:48,799 --> 00:08:51,159 No, Vanessa, I'm so sorry about that, but there is a reason. 235 00:08:53,904 --> 00:08:56,005 Is it... 236 00:08:56,006 --> 00:08:59,538 Because you've become a hoarder? You know what? 237 00:08:59,539 --> 00:09:01,741 A-after what you did, I shouldn't even care. 238 00:09:01,742 --> 00:09:04,013 But... are you okay? 239 00:09:04,014 --> 00:09:05,816 (Sighs) I'm... 240 00:09:08,278 --> 00:09:10,279 I guess you're more than okay. 241 00:09:10,280 --> 00:09:12,722 Is that the reason you've been avoiding everyone? 242 00:09:12,723 --> 00:09:14,884 Because you're seeing someone new? 243 00:09:14,885 --> 00:09:16,325 No, I'm not. I'm... I'm not. 244 00:09:16,326 --> 00:09:18,658 (Woman) Dan, is there someone here? 245 00:09:18,659 --> 00:09:19,989 (Sighs) 246 00:09:19,990 --> 00:09:23,032 You know what? This was a mistake. I'm gonna go. 247 00:09:23,033 --> 00:09:25,696 That's probably a good idea. Thanks. 248 00:09:29,039 --> 00:09:31,170 You're dating Georgina? 249 00:09:31,171 --> 00:09:32,802 No. No, we're not dating. 250 00:09:32,803 --> 00:09:35,304 That's true. We barely ever leave the house. 251 00:09:35,305 --> 00:09:37,276 No, but it's not... it's not for the reason you think. 252 00:09:37,277 --> 00:09:39,148 Then what other possible reason could there be 253 00:09:39,149 --> 00:09:41,310 in the god-i-don't-believe-in's universe for Georgina sparks 254 00:09:41,311 --> 00:09:43,953 to be leaving lingerie around your house? 255 00:09:43,954 --> 00:09:46,686 (Baby crying) 256 00:09:46,687 --> 00:09:48,988 Meet Milo. 257 00:09:48,989 --> 00:09:50,791 He's our son. 258 00:10:02,332 --> 00:10:03,703 No. 259 00:10:03,704 --> 00:10:06,035 No. (Giggles) Shut up! 260 00:10:06,036 --> 00:10:09,639 No, you... you really... You have to shut up... 261 00:10:09,640 --> 00:10:11,180 (Laughs) Right now. 262 00:10:11,181 --> 00:10:12,882 Shut up! (Gasps) 263 00:10:12,883 --> 00:10:14,984 Oh, my god. 264 00:10:14,985 --> 00:10:17,647 Okay, you didn't. You did? 265 00:10:17,648 --> 00:10:19,188 Are you serious? 266 00:10:19,189 --> 00:10:20,890 Shut up! 267 00:10:20,891 --> 00:10:23,192 God! Oh, my... Tiff, do you mind? 268 00:10:23,193 --> 00:10:24,794 Oh. Sorry. 269 00:10:24,795 --> 00:10:26,826 Okay, you didn't. 270 00:10:26,827 --> 00:10:28,057 You did not. 271 00:10:28,058 --> 00:10:30,660 You did?! Wouldn't wanna interrupt 272 00:10:30,661 --> 00:10:32,862 your girlfriend's private conversation. 273 00:10:32,863 --> 00:10:34,333 It seemed pretty important. 274 00:10:34,334 --> 00:10:36,936 She's not my girlfriend. 275 00:10:36,937 --> 00:10:39,008 I was being polite. 276 00:10:39,009 --> 00:10:41,010 No, she's not that, either. 277 00:10:41,011 --> 00:10:43,673 She's just a... Friend of a friend. 278 00:10:43,674 --> 00:10:45,344 What kind of a friend is that? 279 00:10:45,345 --> 00:10:48,047 The kind that leaves me his little black book 280 00:10:48,048 --> 00:10:49,719 for the summer. (Chuckles) 281 00:10:49,720 --> 00:10:51,150 Ah. 282 00:10:51,151 --> 00:10:53,723 And I doubt your friend would bring his friend 283 00:10:53,724 --> 00:10:55,184 to a place like Norma's. 284 00:10:55,185 --> 00:10:57,186 Well, it's the least I can do, 285 00:10:57,187 --> 00:10:59,188 to take her to a nice restaurant. 286 00:10:59,189 --> 00:11:00,890 I mean, that Perkins hostess 287 00:11:00,891 --> 00:11:02,892 slept with Tiger Woods for over a year, 288 00:11:02,893 --> 00:11:04,894 and all he got her was a chicken wrap. 289 00:11:04,895 --> 00:11:07,237 Oh. That's respectable. Thank you. 290 00:11:09,139 --> 00:11:11,440 So why isn't it your companion? 291 00:11:11,441 --> 00:11:13,873 Well, I tried respectable. 292 00:11:13,874 --> 00:11:16,375 You were hurt. 293 00:11:16,376 --> 00:11:18,078 No. 294 00:11:19,679 --> 00:11:22,681 Well, I guess there's a... (Chuckles) 295 00:11:22,682 --> 00:11:24,414 First time for everything. 296 00:11:28,859 --> 00:11:31,390 (Chuckles) 297 00:11:31,391 --> 00:11:32,722 Easy come, easy go. 298 00:11:32,723 --> 00:11:34,363 (Chuckles) 299 00:11:34,364 --> 00:11:39,128 I can't tell if your approach is enlightened or chauvinistic. 300 00:11:39,129 --> 00:11:41,130 Take her seat and find out. 301 00:11:41,131 --> 00:11:42,932 That's a good line. 302 00:11:42,933 --> 00:11:45,404 You almost pulled it off. 303 00:11:45,405 --> 00:11:47,937 But... I have an appointment I can't be late for. 304 00:11:47,938 --> 00:11:49,880 Well, Nate Archibald. 305 00:11:51,381 --> 00:11:53,012 Ah... 306 00:11:53,013 --> 00:11:55,014 Could I at least get your number? 307 00:11:55,015 --> 00:11:57,416 What, it's not in your friend's little black book? 308 00:11:57,417 --> 00:12:02,022 (Joyce Jonathan's "l'heure avait sonné" playing) 309 00:12:06,757 --> 00:12:08,898 ♫ c'est fou ce ♫ 310 00:12:08,899 --> 00:12:11,131 ♫ qu'on peut être con ♫ 311 00:12:12,933 --> 00:12:13,933 ♫ l'amour... ♫ 312 00:12:13,934 --> 00:12:15,805 (Speaks French) 313 00:12:15,806 --> 00:12:17,807 ♫ parfois trop bon ♫ 314 00:12:17,808 --> 00:12:18,938 (Chuckles) 315 00:12:18,939 --> 00:12:21,241 (Speaks French) 316 00:12:25,776 --> 00:12:28,849 ♫ qu'il y a de pire ♫ 317 00:12:47,998 --> 00:12:50,469 An American who loves manet? 318 00:12:50,470 --> 00:12:53,843 It's too good to be true. How did you know I was American? 319 00:12:53,844 --> 00:12:55,344 And don't tell me 320 00:12:55,345 --> 00:12:57,446 it's because my accent isn't as good as I think. 321 00:12:57,447 --> 00:12:58,978 Your accent is divine. 322 00:12:58,979 --> 00:13:01,351 But your watch is set to eastern standard time. 323 00:13:03,854 --> 00:13:05,314 New York? 324 00:13:05,315 --> 00:13:06,286 Born and bred. 325 00:13:06,287 --> 00:13:07,817 I've never been, 326 00:13:07,818 --> 00:13:09,819 but I'd love to hear all about it. 327 00:13:09,820 --> 00:13:11,090 Over dinner tonight? 328 00:13:11,091 --> 00:13:12,221 It would be my pleasure. 329 00:13:12,222 --> 00:13:13,923 Great. 330 00:13:13,924 --> 00:13:17,867 Give me your information, and i-I'll pick you up at 9:00. 331 00:13:17,868 --> 00:13:19,869 (Man) Louis? 332 00:13:19,870 --> 00:13:23,273 (Speaking French) 333 00:13:25,375 --> 00:13:28,077 (Louis speaks French) 334 00:13:28,078 --> 00:13:30,409 I'll see you tonight. Wait, wait. A car? 335 00:13:30,410 --> 00:13:32,982 Embassy? Grimaldi? Don't tell me you're... 336 00:13:32,983 --> 00:13:35,445 I'm Louis. Just Louis. 337 00:13:41,121 --> 00:13:42,022 (Cell phone rings) 338 00:13:42,023 --> 00:13:43,592 Hey, where are you? 339 00:13:43,593 --> 00:13:45,955 I wanted to talk to you this morning, but you'd already left. 340 00:13:45,956 --> 00:13:49,098 I think I just met a real live prince. 341 00:13:49,099 --> 00:13:51,100 A grimaldi... as in the royal family of Monaco. 342 00:13:51,101 --> 00:13:53,462 As in grace "American Princess" Kelly. 343 00:13:53,463 --> 00:13:56,405 Stop whatever you're doing. We need to shop. 344 00:13:56,406 --> 00:13:57,867 (Sighs deeply) 345 00:13:57,868 --> 00:13:59,838 Only for you, b. 346 00:13:59,839 --> 00:14:01,510 (Sighs) 347 00:14:01,511 --> 00:14:03,973 (Katy Perry) ♫ you make me feel ♫ 348 00:14:03,974 --> 00:14:05,614 ♫ like I'm living a... ♫ 349 00:14:05,615 --> 00:14:07,216 Spotted... b. And s., 350 00:14:07,217 --> 00:14:08,948 chic and cheerful 351 00:14:08,949 --> 00:14:10,980 up on boulevard haussmann. 352 00:14:10,981 --> 00:14:12,952 They dallied at department stores 353 00:14:12,953 --> 00:14:15,955 and stayed a while at tally weijl. 354 00:14:15,956 --> 00:14:17,626 ♫ Don't ever look back ♫ 355 00:14:17,627 --> 00:14:19,328 Down on rue Saint-honoré, 356 00:14:19,329 --> 00:14:22,191 they courted couture at palais royal 357 00:14:22,192 --> 00:14:24,233 and found the perfect outfits 358 00:14:24,234 --> 00:14:26,535 to ba&sh the competition. 359 00:14:26,536 --> 00:14:29,939 Then they headed to the golden triangle, 360 00:14:29,940 --> 00:14:32,341 where montaigne meets George cinq, 361 00:14:32,342 --> 00:14:34,873 and luxury goods are the opiate of choice. 362 00:14:34,874 --> 00:14:38,247 But the grimaldis aren't a very large family. 363 00:14:38,248 --> 00:14:40,149 He's probably a first cousin at least, 364 00:14:40,150 --> 00:14:41,280 but just to be sure... 365 00:14:41,281 --> 00:14:42,511 B., what are you doing? 366 00:14:42,512 --> 00:14:44,483 Cinderella did not Google prince charming. 367 00:14:44,484 --> 00:14:46,415 A mystery man shows up at your painting, 368 00:14:46,416 --> 00:14:47,917 just like you wanted. 369 00:14:47,918 --> 00:14:50,089 You cannot make this about some social agenda. 370 00:14:50,090 --> 00:14:51,921 You're right, and so what 371 00:14:51,922 --> 00:14:54,423 if my fairy godmother is my credit card? This is fate. 372 00:14:54,424 --> 00:14:56,425 Wait, before I lose you to another shoe coma, 373 00:14:56,426 --> 00:14:58,297 there's something I wanna talk to you about. 374 00:14:58,298 --> 00:15:00,369 That package I got yesterday... 375 00:15:00,370 --> 00:15:01,630 S., I want to hear all about 376 00:15:01,631 --> 00:15:03,432 how brown offers a major in raw foods, but... 377 00:15:03,433 --> 00:15:04,974 (Cell phone alert chimes) 378 00:15:04,975 --> 00:15:07,977 It's Louis! (Gasps) We're going to baccarat! 379 00:15:07,978 --> 00:15:09,638 I have just the thing to wear. 380 00:15:09,639 --> 00:15:12,241 And you have to pick up a little something, too. 381 00:15:12,242 --> 00:15:14,643 His friend Jean Michel showed up unexpectedly in town, 382 00:15:14,644 --> 00:15:17,086 and our date is now a double. 383 00:15:17,087 --> 00:15:19,248 I don't think that's a good idea. 384 00:15:19,249 --> 00:15:21,050 This is your Princess moment. 385 00:15:21,051 --> 00:15:23,922 Please? If you don't come, he's gonna cancel. 386 00:15:23,923 --> 00:15:26,495 And those brown boots would look amazing on you. 387 00:15:26,496 --> 00:15:29,058 Brown! What did you want to tell me about college? 388 00:15:29,059 --> 00:15:31,660 It can wait. Let's go buy boots. 389 00:15:31,661 --> 00:15:32,963 (Sighs) 390 00:15:38,438 --> 00:15:41,640 (Speaks Russian) 391 00:15:41,641 --> 00:15:44,473 Look, i-I'm... I'm working on it. 392 00:15:44,474 --> 00:15:46,345 I just need a little more time. 393 00:15:46,346 --> 00:15:48,077 (Man) You have one day. 394 00:15:48,078 --> 00:15:49,118 (Line disconnects) 395 00:15:49,119 --> 00:15:50,219 (Pants) 396 00:15:50,220 --> 00:15:51,480 (Beep) 397 00:15:51,481 --> 00:15:53,182 (Milo crying) 398 00:15:53,183 --> 00:15:54,683 (Sighs) Not again, Milo. 399 00:15:54,684 --> 00:15:58,128 Can't you ever sleep for more than five minutes? 400 00:16:00,090 --> 00:16:02,231 (Sighs) 401 00:16:02,232 --> 00:16:04,994 (Telephone rings) 402 00:16:04,995 --> 00:16:05,995 (Beep) 403 00:16:05,996 --> 00:16:07,736 (Speaks Russian) 404 00:16:07,737 --> 00:16:10,139 (Rufus) Sorry, I think I have the wrong number. 405 00:16:10,140 --> 00:16:12,271 Oh. Mr. Humphrey. 406 00:16:12,272 --> 00:16:15,974 Um, this is Georgina sparks. 407 00:16:15,975 --> 00:16:18,007 It's so great to hear from you. 408 00:16:18,008 --> 00:16:19,208 It is? 409 00:16:19,209 --> 00:16:21,350 Georgina, I-I don't understand. 410 00:16:21,351 --> 00:16:23,982 W-why are you answering my phone? 411 00:16:23,983 --> 00:16:25,155 Where's Dan? 412 00:16:29,659 --> 00:16:33,592 (Sighs) Listen, I'm sorry that we couldn't talk more yesterday. 413 00:16:33,593 --> 00:16:35,424 Milo's been real colicky. 414 00:16:35,425 --> 00:16:37,426 The fact that you even know that word is... 415 00:16:37,427 --> 00:16:40,029 Oh, oh, oh, oh, you'd be shocked at what I know 416 00:16:40,030 --> 00:16:42,371 about breast-feeding and baby poop and episiotomies. 417 00:16:42,372 --> 00:16:44,533 Wow, do not mention her geor-Gina. 418 00:16:44,534 --> 00:16:46,375 It's a lot to take in. 419 00:16:46,376 --> 00:16:48,107 Believe me. 420 00:16:48,108 --> 00:16:51,540 But please... please don't tell my dad or... or Lily, all right? 421 00:16:51,541 --> 00:16:53,542 I gotta be the one to tell them myself. 422 00:16:53,543 --> 00:16:55,784 Why haven't you? 423 00:16:55,785 --> 00:16:58,016 I don't know. Maybe 'cause I'm totally freaking out? 424 00:16:58,017 --> 00:17:00,249 Do you know how difficult it is to keep a baby alive? 425 00:17:00,250 --> 00:17:02,451 You can't drop it. You can't leave it alone. 426 00:17:02,452 --> 00:17:04,523 It has to eat, like, every three hours. 427 00:17:04,524 --> 00:17:06,525 If I don't know what hit me here, 428 00:17:06,526 --> 00:17:08,527 how am I supposed to tell my dad? 429 00:17:08,528 --> 00:17:11,730 I have to ask, as will Rufus... 430 00:17:11,731 --> 00:17:14,103 Are you sure Milo's yours? 431 00:17:14,104 --> 00:17:16,165 Of course he is. 432 00:17:16,166 --> 00:17:17,766 (Sighs) 433 00:17:17,767 --> 00:17:20,609 I mean, I'm pre... Yeah, I'm pretty sure. 434 00:17:20,610 --> 00:17:22,471 You didn't have a paternity test? 435 00:17:22,472 --> 00:17:24,313 Vanessa, you weren't there when she came to me. 436 00:17:24,314 --> 00:17:27,045 Her parents threw her out. She was... she was scared. 437 00:17:27,046 --> 00:17:29,218 It was actually my idea for her to move in. 438 00:17:29,219 --> 00:17:32,050 I've been waiting for the crazy shoe to drop... 439 00:17:32,051 --> 00:17:33,322 But it never did. 440 00:17:33,323 --> 00:17:35,424 I mean, she's... She's been great with Milo. 441 00:17:35,425 --> 00:17:37,456 Dan, we're talking about Georgina sparks. 442 00:17:37,457 --> 00:17:39,158 Her hair lies. 443 00:17:39,159 --> 00:17:42,261 You can't trust one thing that comes out of her mouth, 444 00:17:42,262 --> 00:17:43,832 let alone anywhere else. 445 00:17:43,833 --> 00:17:45,794 I know. I asked her for a paternity test, 446 00:17:45,795 --> 00:17:47,796 but you can't get one in the last trimester. 447 00:17:47,797 --> 00:17:50,739 I didn't sign the birth certificate. 448 00:17:50,740 --> 00:17:52,471 I told her I wouldn't until we got the test. 449 00:17:52,472 --> 00:17:54,203 What are you waiting for? 450 00:17:54,204 --> 00:17:55,575 (Clicks tongue) 451 00:17:57,747 --> 00:18:01,150 You have outdone yourself once again. Truly fit for a king. 452 00:18:01,151 --> 00:18:03,312 Well, not a king yet, but maybe someday. 453 00:18:03,313 --> 00:18:04,353 (Chuckles) 454 00:18:04,354 --> 00:18:05,315 You clean up pretty good, too. 455 00:18:05,316 --> 00:18:06,316 Merci. 456 00:18:06,317 --> 00:18:08,517 Oh. He's driving himself. 457 00:18:08,518 --> 00:18:10,859 That's... progressive. 458 00:18:10,860 --> 00:18:12,761 Independent. 459 00:18:12,762 --> 00:18:14,563 Louis, bonsoir. 460 00:18:14,564 --> 00:18:17,326 Blair, you look amazing. 461 00:18:17,327 --> 00:18:18,467 (Kisses) 462 00:18:18,468 --> 00:18:20,129 And this must be Serena. 463 00:18:20,130 --> 00:18:21,230 Uh, nice to meet you. 464 00:18:21,231 --> 00:18:22,671 (Kisses) 465 00:18:22,672 --> 00:18:26,135 Nice to meet you. Serena, um, may I introduce 466 00:18:26,136 --> 00:18:28,837 Jean Michel grimaldi 467 00:18:28,838 --> 00:18:31,581 of Monaco? 468 00:18:33,443 --> 00:18:35,113 (Speaks French) 469 00:18:35,114 --> 00:18:37,246 Blair, enchanté. 470 00:18:37,247 --> 00:18:38,817 Uh... 471 00:18:38,818 --> 00:18:41,590 I don't understand. I thought you were a grimaldi. 472 00:18:41,591 --> 00:18:45,254 The chauffeur was taking you to the embassy. 473 00:18:45,255 --> 00:18:46,655 Oh, you misunderstood. 474 00:18:46,656 --> 00:18:48,657 I am a driver for Jean Michel's family. 475 00:18:48,658 --> 00:18:51,430 I took them to the embassy, where they're staying. 476 00:18:51,431 --> 00:18:54,163 Oh. I-I see. 477 00:18:54,164 --> 00:18:57,166 So that means your date is a prince, 478 00:18:57,167 --> 00:18:59,438 and mine... 479 00:18:59,439 --> 00:19:01,770 Is charming, handsome, and loves manet. 480 00:19:01,771 --> 00:19:03,872 We make our own fairy tales. 481 00:19:03,873 --> 00:19:05,375 Let's go. 482 00:19:08,818 --> 00:19:10,149 Oh. 483 00:19:11,381 --> 00:19:13,752 I've never sat up here before. 484 00:19:13,753 --> 00:19:15,425 Oh, wait. 485 00:19:20,460 --> 00:19:25,163 Spotted... b. Riding shotgun. 486 00:19:25,164 --> 00:19:26,335 Great view. 487 00:19:26,336 --> 00:19:28,297 Let's see if our royal wannabe 488 00:19:28,298 --> 00:19:31,701 has the grace to make it through the night. 489 00:19:43,353 --> 00:19:45,254 Eleanor, you're early. 490 00:19:45,255 --> 00:19:48,487 Well, just to set up, dear, and to accessorize you... 491 00:19:48,488 --> 00:19:49,718 (Sighs deeply) 492 00:19:49,719 --> 00:19:50,959 Properly. 493 00:19:50,960 --> 00:19:52,891 You know "bass" is not her middle name. 494 00:19:52,892 --> 00:19:56,595 Well... (Scoffs) I was afraid nobody would know who she was. 495 00:19:56,596 --> 00:19:57,866 (Clicks tongue) 496 00:19:57,867 --> 00:19:59,428 Not a lot of Humphreys in the society pages. 497 00:19:59,429 --> 00:20:00,899 Well... 498 00:20:00,900 --> 00:20:03,232 You don't have to stick around if you don't want. 499 00:20:03,233 --> 00:20:04,873 Oh, you think I'd skip out 500 00:20:04,874 --> 00:20:06,875 on a roomful of champagne and models? 501 00:20:06,876 --> 00:20:09,538 Are you forgetting I used to be a rock star? Oh, what is this? 502 00:20:09,539 --> 00:20:12,641 Why do you have Chuck's travel itinerary, 503 00:20:12,642 --> 00:20:14,643 bank statements, and credit card bills? 504 00:20:14,644 --> 00:20:16,615 Because I think he might be in trouble. 505 00:20:16,616 --> 00:20:18,617 After what he did? Good. 506 00:20:18,618 --> 00:20:20,619 Well, apparently, he went to Prague in may, 507 00:20:20,620 --> 00:20:22,521 checked into his usual suite at the mandarin, 508 00:20:22,522 --> 00:20:23,952 and never checked out. 509 00:20:23,953 --> 00:20:26,825 His credit card charges are very un-Charles-like... 510 00:20:26,826 --> 00:20:28,897 Second-class train tickets, prepaid cell phones. 511 00:20:28,898 --> 00:20:30,899 What if something happened to him? 512 00:20:30,900 --> 00:20:33,432 Look, for better or worse, he's a part of this family. 513 00:20:33,433 --> 00:20:35,804 Yours, not ours. And after the choices he's made, 514 00:20:35,805 --> 00:20:38,507 Chuck deserves whatever's coming to him. 515 00:20:38,508 --> 00:20:42,671 Did I hear you say Chuck? Blair will not even mention his name. 516 00:20:42,672 --> 00:20:44,673 She never even told me why they broke up. 517 00:20:44,674 --> 00:20:46,915 Uh, you wanna tell her or should I? 518 00:20:46,916 --> 00:20:48,917 Aren't you so excited that our girls 519 00:20:48,918 --> 00:20:51,580 will be at Columbia together this year? 520 00:20:51,581 --> 00:20:52,921 What?! Yeah. 521 00:20:52,922 --> 00:20:55,253 I didn't even know that Serena had applied. 522 00:20:55,254 --> 00:20:56,725 Here you go, Danielle. 523 00:20:56,726 --> 00:20:59,488 And if the c.F.D.A. Needs more volunteers, let me know. 524 00:20:59,489 --> 00:21:00,889 I'm around. Of course. 525 00:21:00,890 --> 00:21:02,891 Juliet, have you met Willy wong from NYC & company? 526 00:21:02,892 --> 00:21:04,933 Oh. Nice to meet you, Juliet. 527 00:21:04,934 --> 00:21:07,035 Nice to meet you. Oh. Here you go. 528 00:21:07,036 --> 00:21:08,367 Thank you. 529 00:21:08,368 --> 00:21:10,038 And drinks are to your left. 530 00:21:10,039 --> 00:21:10,940 Thank you. 531 00:21:10,941 --> 00:21:12,341 Thank you. 532 00:21:12,342 --> 00:21:14,002 (Austine's "petite pute" playing) 533 00:21:14,003 --> 00:21:17,346 ♫ o vas-tu petite pute? Tu t'en vas au plaisir ♫ 534 00:21:17,347 --> 00:21:19,878 (Jean Michel) And the guards at the casino were charging on us. 535 00:21:19,879 --> 00:21:22,050 $1,000 chips were flying everywhere. 536 00:21:22,051 --> 00:21:23,382 (Louis) Everywhere. 537 00:21:23,383 --> 00:21:25,384 Then a guard grabbed me by my belt 538 00:21:25,385 --> 00:21:27,015 and dragged me out to the street. 539 00:21:27,016 --> 00:21:29,358 All because he was wearing blue jeans. 540 00:21:29,359 --> 00:21:30,989 Oh! (Laughs) Oh, my gosh. 541 00:21:30,990 --> 00:21:32,961 (Louis and Jean Michel) It was crazy. 542 00:21:32,962 --> 00:21:34,693 Sure, 543 00:21:34,694 --> 00:21:37,766 but enforcing strict standards of dress is essential 544 00:21:37,767 --> 00:21:40,970 for maintaining the decorum of an event. 545 00:21:42,031 --> 00:21:44,603 Besides, it's tradition. 546 00:21:44,604 --> 00:21:48,507 Men's formalwear hasn't changed hardly in over a hundred years. 547 00:21:48,508 --> 00:21:50,339 And it's not just a symbol of class. 548 00:21:50,340 --> 00:21:53,712 Owning a tuxedo shows the world that a man has enough means 549 00:21:53,713 --> 00:21:56,014 to marry and provide a future for his family. 550 00:21:56,015 --> 00:21:57,346 Blair, are you okay? 551 00:21:57,347 --> 00:21:58,717 (Cell phone rings) 552 00:21:58,718 --> 00:22:00,719 It's my mother calling from New York. 553 00:22:00,720 --> 00:22:02,891 I should take this. I'm fine. 554 00:22:02,892 --> 00:22:05,494 (Ring) 555 00:22:05,495 --> 00:22:07,996 (Ring) 556 00:22:07,997 --> 00:22:09,728 (Sighs) 557 00:22:09,729 --> 00:22:12,461 So who wants a bite of her dessert? 558 00:22:12,462 --> 00:22:15,934 What is it, mother? I can't talk long. I'm on a date. 559 00:22:15,935 --> 00:22:18,367 Blair, you sound irritated. Are you okay? 560 00:22:18,368 --> 00:22:20,539 Why does everyone keep asking me that? 561 00:22:20,540 --> 00:22:23,512 So what if Serena always gets the prince and I get the pauper? 562 00:22:23,513 --> 00:22:25,914 Being jealous of her is totally constance, and I've moved on. 563 00:22:25,915 --> 00:22:28,947 Well, that's wonderfully mature, dear. 564 00:22:28,948 --> 00:22:31,349 And the best part is that nothing has to change 565 00:22:31,350 --> 00:22:33,351 now that she's going to be at Columbia. 566 00:22:33,352 --> 00:22:37,125 What? Serena's going to Columbia? 567 00:22:37,126 --> 00:22:39,428 ♫♫ 568 00:22:39,429 --> 00:22:41,560 Let me know if there's anything else I can do for you, Karlie. 569 00:22:41,561 --> 00:22:42,961 Thanks. Is Eleanor here? 570 00:22:42,962 --> 00:22:45,394 Uh... oh, right there. 571 00:22:45,395 --> 00:22:47,696 Thanks. 572 00:22:47,697 --> 00:22:50,399 Nate? 573 00:22:50,400 --> 00:22:52,401 Hey... Juliet. 574 00:22:52,402 --> 00:22:54,042 What are you doing here? 575 00:22:54,043 --> 00:22:56,875 I'm a volunteer. I worked the event last year. 576 00:22:56,876 --> 00:22:58,907 What are you doing here? 577 00:22:58,908 --> 00:23:01,109 Nathaniel, thank you for getting here so fast. 578 00:23:01,110 --> 00:23:02,851 Um... 579 00:23:02,852 --> 00:23:05,013 I was hoping you could look at Charles' papers 580 00:23:05,014 --> 00:23:07,055 and see if there was anything that you might find 581 00:23:07,056 --> 00:23:10,719 that I haven't. But steer clear of Rufus, okay? 582 00:23:10,720 --> 00:23:12,120 Okay. 583 00:23:12,121 --> 00:23:14,663 ♫♫ 584 00:23:14,664 --> 00:23:16,165 (Woman) ♫ so if you want some... ♫ 585 00:23:20,430 --> 00:23:23,172 (Speaking indistinctly) 586 00:23:25,004 --> 00:23:28,136 (Laughs) (Speaks indistinctly) 587 00:23:28,137 --> 00:23:29,508 Ahem. 588 00:23:29,509 --> 00:23:31,480 Blair, come meet Lou doillon. 589 00:23:31,481 --> 00:23:32,881 Bonjour. 590 00:23:32,882 --> 00:23:35,544 Bonjour. Hey, maybe you could ask Lou doillon 591 00:23:35,545 --> 00:23:38,887 to be your new best friend, because I'm done. 592 00:23:38,888 --> 00:23:41,150 Have fun on my date. 593 00:23:43,623 --> 00:23:45,894 Excuse me. 594 00:23:45,895 --> 00:23:48,056 Can I get your name? 595 00:23:48,057 --> 00:23:49,759 No. 596 00:23:51,901 --> 00:23:53,902 Oh, god. This is not good. 597 00:23:53,903 --> 00:23:56,565 Georgina. To what do we owe the pleasure? 598 00:23:56,566 --> 00:23:58,907 You have 15 seconds to top me off or you're fired. 599 00:23:58,908 --> 00:24:01,910 Ahem, Georgina, maybe you should come with me. 600 00:24:01,911 --> 00:24:03,542 That's sweet, Archibald, but I don't like vanilla. 601 00:24:03,543 --> 00:24:04,873 Does Dan know you're here? 602 00:24:04,874 --> 00:24:06,545 Why would Dan know? 603 00:24:06,546 --> 00:24:07,916 (Cell phone rings) 604 00:24:07,917 --> 00:24:09,918 (Georgina) Hello, Dan. 605 00:24:09,919 --> 00:24:11,920 Hey, uh, I'm... I'm at home, and you guys aren't here. 606 00:24:11,921 --> 00:24:13,922 What, you go on a walk without me? 607 00:24:13,923 --> 00:24:15,183 Yes, we did, all the way across the bridge. 608 00:24:15,184 --> 00:24:17,085 (Sighs) Georgina, don't do this. 609 00:24:17,086 --> 00:24:18,727 What? W-why? 610 00:24:18,728 --> 00:24:20,889 I just thought it was time everyone met. 611 00:24:20,890 --> 00:24:22,991 Would you like to talk to your dad? 612 00:24:22,992 --> 00:24:27,066 Rufus, Dan's on the phone. He'd like to speak with you. 613 00:24:30,740 --> 00:24:32,141 (Sighs) 614 00:24:33,803 --> 00:24:36,605 Dad, I am so sorry. I-I wanted to tell you. 615 00:24:36,606 --> 00:24:38,507 I just... I-I didn't know how. 616 00:24:38,508 --> 00:24:39,548 Tell me what? 617 00:24:39,549 --> 00:24:40,549 (Fussing) 618 00:24:40,550 --> 00:24:42,250 Whose baby is that? 619 00:24:42,251 --> 00:24:43,912 Here you go, grandpa. 620 00:24:43,913 --> 00:24:45,954 (Whispers) Oh, god. 621 00:24:45,955 --> 00:24:48,717 This is Milo Humphrey, your grandson. 622 00:24:48,718 --> 00:24:50,088 Daniel? 623 00:24:50,089 --> 00:24:51,720 Dan? 624 00:24:51,721 --> 00:24:53,822 Spotted... Georgina sparks, a stroller, 625 00:24:53,823 --> 00:24:55,824 and Dan's dad with a scowl. 626 00:24:55,825 --> 00:24:57,826 I think he's on his way. 627 00:24:57,827 --> 00:25:01,230 Looks like lonely boy has a baby boy. 628 00:25:06,035 --> 00:25:08,537 Meredith, I am so sorry about this. 629 00:25:08,538 --> 00:25:11,540 Please apologize to everyone at "vogue." 630 00:25:11,541 --> 00:25:14,242 Um, unfortunately, something has come up. 631 00:25:14,243 --> 00:25:16,815 But Eleanor has said she's more than happy 632 00:25:16,816 --> 00:25:19,047 to continue the party at her place. 633 00:25:19,048 --> 00:25:21,049 And we've got a little one there as well. 634 00:25:21,050 --> 00:25:23,251 Absolutely adorable thing. You'll love her. 635 00:25:23,252 --> 00:25:25,594 What's going on? Why does Georgina sparks have a baby? 636 00:25:25,595 --> 00:25:28,697 We are still trying to figure that out. I'll keep you posted. 637 00:25:28,698 --> 00:25:31,259 Okay. (Chuckles) Bye. 638 00:25:31,260 --> 00:25:34,002 (Eleanor) Meredith. Hello, Nathaniel. 639 00:25:34,003 --> 00:25:36,034 I wanna take you to... (Speaks indistinctly) 640 00:25:36,035 --> 00:25:38,206 Who could've seen this coming? 641 00:25:38,207 --> 00:25:39,768 Have you met Georgina? 642 00:25:39,769 --> 00:25:41,770 Good point. Where is she? 643 00:25:41,771 --> 00:25:43,272 She... (Sighs) 644 00:25:45,244 --> 00:25:46,815 Please tell me 645 00:25:46,816 --> 00:25:49,077 this is just another one of her ridiculous schemes. 646 00:25:49,078 --> 00:25:50,318 Dad... 647 00:25:50,319 --> 00:25:52,982 Why don't you, um, talk in Serena's room? 648 00:26:01,731 --> 00:26:04,292 Hey. 649 00:26:04,293 --> 00:26:07,135 Sorry all the drama ruined your luncheon today. 650 00:26:07,136 --> 00:26:08,136 That's okay. 651 00:26:08,137 --> 00:26:09,798 Well, in case you're wondering, 652 00:26:09,799 --> 00:26:12,801 my life's been pretty drama-free these days. 653 00:26:12,802 --> 00:26:16,645 (Cell phone ringing) 654 00:26:16,646 --> 00:26:17,176 (Beep) 655 00:26:17,177 --> 00:26:18,647 Uh, hello? 656 00:26:18,648 --> 00:26:19,948 (Man) Pardon the interruption, Mr. Archibald, 657 00:26:19,949 --> 00:26:22,110 but there's an emergency in your suite. 658 00:26:22,111 --> 00:26:23,082 (Women cheering) 659 00:26:23,083 --> 00:26:24,884 What kind of an emergency? 660 00:26:29,759 --> 00:26:32,060 Hey, there you are. What's wrong? 661 00:26:32,061 --> 00:26:36,094 You can have the left bank, okay? But I want the right. 662 00:26:36,095 --> 00:26:39,828 Every cleavage-baring blouson and cute bartender is yours. 663 00:26:39,829 --> 00:26:42,731 But I want a dress from dior and I want a date with a royal. 664 00:26:42,732 --> 00:26:44,733 And I wanna go to school 665 00:26:44,734 --> 00:26:46,374 and take classes and have friends 666 00:26:46,375 --> 00:26:49,678 without living in your shadow for the next three years. 667 00:26:49,679 --> 00:26:51,781 You heard about Columbia. 668 00:26:55,214 --> 00:26:58,386 Do you wanna hold him? 669 00:26:58,387 --> 00:27:02,220 Look, I-I wasn't expecting this introduction either. 670 00:27:02,221 --> 00:27:04,222 You didn't have to spring it on us like this. 671 00:27:04,223 --> 00:27:06,795 I know I have a flair for the dramatic. 672 00:27:06,796 --> 00:27:09,257 But I didn't know what else to do. 673 00:27:09,258 --> 00:27:12,400 (Sighs) Dan wasn't telling you, and you had to know. 674 00:27:12,401 --> 00:27:14,402 At least now everybody's talking. 675 00:27:14,403 --> 00:27:16,234 Oh, please. You're enjoying this. 676 00:27:16,235 --> 00:27:19,838 I know you think I'm crazy, that I'm a schemer and a liar 677 00:27:19,839 --> 00:27:24,112 and pathologically selfish, and... and that's true. 678 00:27:24,113 --> 00:27:25,643 Or it was, 679 00:27:25,644 --> 00:27:27,276 till Milo was born. 680 00:27:29,749 --> 00:27:31,980 I understand if you hate me. 681 00:27:31,981 --> 00:27:34,923 Please don't hate my son. 682 00:27:34,924 --> 00:27:37,155 He deserves to have a good family, 683 00:27:37,156 --> 00:27:40,259 and no one has more love than you or Rufus. 684 00:27:46,065 --> 00:27:49,067 Hey. (Gasps) Oh. 685 00:27:49,068 --> 00:27:52,040 Lily, Dan hasn't done a paternity test. 686 00:27:52,041 --> 00:27:53,802 It might not be his kid. 687 00:27:53,803 --> 00:27:55,073 Is this true, Georgina? 688 00:27:55,074 --> 00:27:57,706 You're right, Rufus. 689 00:27:57,707 --> 00:28:00,348 Dan did not do the paternity test, 690 00:28:00,349 --> 00:28:02,982 but I did. 691 00:28:06,415 --> 00:28:08,887 I wanted you to love Milo because you wanted to, 692 00:28:08,888 --> 00:28:10,688 not because you had to. 693 00:28:10,689 --> 00:28:13,892 But... if it's come to this, then so be it. 694 00:28:13,893 --> 00:28:16,124 This... this says I'm the father. 695 00:28:16,125 --> 00:28:19,268 Well, no offense if I don't take your word for it. 696 00:28:24,303 --> 00:28:26,875 Blair, I'm sorry. I know you wanna do your own thing. 697 00:28:26,876 --> 00:28:30,739 But Columbia isn't yours. My dad went to med school there. 698 00:28:30,740 --> 00:28:33,241 He encouraged me to apply. And I wanna go to college, 699 00:28:33,242 --> 00:28:35,183 but I don't wanna leave the city. 700 00:28:35,184 --> 00:28:37,185 I wanna be with my family and my friends. 701 00:28:37,186 --> 00:28:38,716 I-I wanna be with you. 702 00:28:38,717 --> 00:28:40,048 Oh, lucky me! 703 00:28:40,049 --> 00:28:41,920 I love how it never has occurred to you 704 00:28:41,921 --> 00:28:45,353 that someone might not wanna see you every single day. 705 00:28:45,354 --> 00:28:46,895 "Someone," sure. 706 00:28:46,896 --> 00:28:50,128 Probably lots of people, but not my best friend. 707 00:28:50,129 --> 00:28:53,361 I need a chance to succeed on my own. 708 00:28:53,362 --> 00:28:56,164 I wanna be myself, where I belong. 709 00:28:56,165 --> 00:28:58,236 Last year, first with N.Y.U. And then Chuck... 710 00:28:58,237 --> 00:29:00,238 It was the worst year of my life. 711 00:29:00,239 --> 00:29:02,410 Yeah, well, my last year was pretty awful, too. 712 00:29:02,411 --> 00:29:05,743 I-i-i fell for a married man, got in a major car accident. 713 00:29:05,744 --> 00:29:07,745 I fought with my mother so much I was basically homeless. 714 00:29:07,746 --> 00:29:10,518 And then there was my dad... 715 00:29:10,519 --> 00:29:12,921 Fine. Stay in the city. 716 00:29:12,922 --> 00:29:15,954 Just go to a different school, okay? 717 00:29:15,955 --> 00:29:18,827 Blair, I wanna make you happy. I really do. 718 00:29:18,828 --> 00:29:21,529 But college is too big of a deal. 719 00:29:21,530 --> 00:29:23,292 I got in and I'm gonna go. 720 00:29:24,463 --> 00:29:26,965 Look, we can talk about all of this tomorrow. 721 00:29:26,966 --> 00:29:28,436 But right now, 722 00:29:28,437 --> 00:29:31,439 there are two very handsome frenchmen waiting to take us 723 00:29:31,440 --> 00:29:34,772 to the front of the line at le baron. 724 00:29:34,773 --> 00:29:36,544 Louis really likes you. 725 00:29:36,545 --> 00:29:38,446 Yes, he does. 726 00:29:38,447 --> 00:29:41,509 And so does Jean Michel, for that matter. 727 00:29:41,510 --> 00:29:44,512 I'll go back, by myself, 728 00:29:44,513 --> 00:29:47,555 and I'll come up with some story as to why you didn't return... 729 00:29:47,556 --> 00:29:50,518 That you tripped and fell in the fountain. 730 00:29:50,519 --> 00:29:54,262 Seriously? No one's gonna believe that. 731 00:29:54,263 --> 00:29:56,064 Wanna bet? 732 00:29:56,065 --> 00:29:57,266 Ahh! 733 00:30:02,832 --> 00:30:04,332 Well, thank you, doctor. 734 00:30:04,333 --> 00:30:07,135 I-I appreciate you confirming these results yourself. 735 00:30:07,136 --> 00:30:08,107 Okay. Bye. 736 00:30:08,108 --> 00:30:09,137 (Flips cell phone shut) 737 00:30:09,138 --> 00:30:11,339 It doesn't mean anything. 738 00:30:11,340 --> 00:30:13,181 We're doing our own test. 739 00:30:13,182 --> 00:30:15,944 Dad, the dates line up. I-i thought we were being careful, 740 00:30:15,945 --> 00:30:18,987 but it's not like I didn't sleep with her. 741 00:30:18,988 --> 00:30:21,249 Why didn't you come to me when she first showed up? 742 00:30:21,250 --> 00:30:23,221 Do you remember how you reacted two years ago 743 00:30:23,222 --> 00:30:25,493 when Serena and I had that scare? 744 00:30:25,494 --> 00:30:27,325 Not to mention I didn't know 745 00:30:27,326 --> 00:30:29,327 that I could handle the truth myself. 746 00:30:29,328 --> 00:30:31,829 Everything you said then is... is still true. 747 00:30:31,830 --> 00:30:33,831 I had to see this through. 748 00:30:33,832 --> 00:30:35,463 I-I couldn't let Georgina go off, 749 00:30:35,464 --> 00:30:38,306 raise this child without me, nev... never knowing him. 750 00:30:38,307 --> 00:30:40,508 I may get angry or protective, 751 00:30:40,509 --> 00:30:43,071 but I'll always be there for you. 752 00:30:43,072 --> 00:30:45,473 That's how it works when you're a father. 753 00:30:45,474 --> 00:30:50,178 You may not understand that now, but trust me, one day you will. 754 00:30:50,179 --> 00:30:51,379 (Chuckles) 755 00:30:51,380 --> 00:30:53,322 I-I think I already do. 756 00:30:57,226 --> 00:30:59,557 (Dan sighs) 757 00:30:59,558 --> 00:31:01,990 Georgina, do you have the birth certificate with you? 758 00:31:01,991 --> 00:31:04,934 It's in my bag. 759 00:31:08,467 --> 00:31:09,899 (Sighs) 760 00:31:16,475 --> 00:31:18,347 Thank you. 761 00:31:21,250 --> 00:31:23,411 (Sighs) 762 00:31:23,412 --> 00:31:24,552 Thanks, dad. 763 00:31:24,553 --> 00:31:26,354 (Mouths word) 764 00:31:26,355 --> 00:31:30,188 (Band of skulls' "I know what I am" playing) 765 00:31:30,189 --> 00:31:32,460 ♫ high-ho, triple salchow ♫ 766 00:31:32,461 --> 00:31:33,962 ♫ I got a feeling like I'm tired of the flow ♫ 767 00:31:33,963 --> 00:31:35,663 (Women cheering) 768 00:31:35,664 --> 00:31:38,296 ♫ but I know what I am, they know what they are ♫ 769 00:31:38,297 --> 00:31:40,228 ♫ so let me be ♫ 770 00:31:40,229 --> 00:31:43,471 ♫ but it's all right, it's okay ♫ 771 00:31:43,472 --> 00:31:45,503 ♫ I got the time but the time don't pay ♫ 772 00:31:45,504 --> 00:31:47,335 What are you doing? 773 00:31:47,336 --> 00:31:49,537 You wanna play "rock band 3" with us? 774 00:31:49,538 --> 00:31:51,579 There's a keyboard. We can make it a 5-piece. 775 00:31:51,580 --> 00:31:54,943 Oh, I hope it's okay. We used your credit card. 776 00:31:54,944 --> 00:31:56,945 (Women cheering) 777 00:31:56,946 --> 00:31:58,446 ♫ flip flop, no stop ♫ 778 00:31:58,447 --> 00:32:01,649 Your friend who left you his book... what was his name? 779 00:32:01,650 --> 00:32:06,694 Chuck bass. 780 00:32:06,695 --> 00:32:10,528 He wouldn't be in this situation. 781 00:32:10,529 --> 00:32:13,331 And you shouldn't be either. 782 00:32:13,332 --> 00:32:14,562 ♫ So let me be ♫ 783 00:32:14,563 --> 00:32:16,634 When you're ready to talk about 784 00:32:16,635 --> 00:32:18,666 what really got you into this place... 785 00:32:18,667 --> 00:32:21,669 ♫ keep looking in the locker 'cause you don't know yet ♫ 786 00:32:21,670 --> 00:32:24,312 Give me a call. 787 00:32:24,313 --> 00:32:26,044 ♫ I know what I am ♫ 788 00:32:26,045 --> 00:32:29,417 ♫ they know what they are, so let me be ♫ 789 00:32:29,418 --> 00:32:33,321 (Milo cooing) 790 00:32:33,322 --> 00:32:35,323 You're a natural. 791 00:32:35,324 --> 00:32:36,985 (Chuckles) Thanks. 792 00:32:36,986 --> 00:32:40,228 Mm, have, uh, have you talked to Serena lately? 793 00:32:40,229 --> 00:32:42,660 Well, the better question is, have you? 794 00:32:42,661 --> 00:32:46,134 I know something happened between you two before she left. 795 00:32:46,135 --> 00:32:49,167 But I'm guessing you haven't had much time to figure things out. 796 00:32:49,168 --> 00:32:51,299 There's nothing to figure at this point. 797 00:32:51,300 --> 00:32:53,341 I-I can't imagine she'd be interested 798 00:32:53,342 --> 00:32:55,073 in being a stepmother. 799 00:32:55,074 --> 00:32:57,605 Yeah, I've... I've sealed my fate, I think. 800 00:32:57,606 --> 00:32:59,607 But, uh, but... but when you do speak to her, if you could 801 00:32:59,608 --> 00:33:01,679 do me a favor and just not say anything about this? 802 00:33:01,680 --> 00:33:04,282 I wanna be the one to break this news. 803 00:33:04,283 --> 00:33:06,054 Yeah, of course. 804 00:33:06,055 --> 00:33:08,116 (Sighs) Is she having a good time? 805 00:33:08,117 --> 00:33:09,517 Well, it's Paris. 806 00:33:09,518 --> 00:33:11,659 There's great shopping, great food, 807 00:33:11,660 --> 00:33:14,122 weekends with Harold and Roman at the château. 808 00:33:14,123 --> 00:33:16,994 I think she's having the time of her life. 809 00:33:16,995 --> 00:33:18,626 ♫♫ 810 00:33:18,627 --> 00:33:21,099 I know, Jean Michel. We all love Serena, 811 00:33:21,100 --> 00:33:23,131 but she's just clumsy like that. 812 00:33:23,132 --> 00:33:25,533 It must be all those long limbs. 813 00:33:25,534 --> 00:33:27,135 Serena. 814 00:33:27,136 --> 00:33:28,676 (Jean Michel) What happened? 815 00:33:28,677 --> 00:33:31,179 Blair happened. I'll see you in New York. 816 00:33:31,180 --> 00:33:33,481 Jean Michel, would you care to walk me home? 817 00:33:33,482 --> 00:33:36,284 Wait, no, Jean Michel! Don't! 818 00:33:36,285 --> 00:33:39,047 That's okay. I'm glad to have you all to myself. 819 00:33:39,048 --> 00:33:41,549 Actually... (Sighs) I'm tired. 820 00:33:41,550 --> 00:33:45,022 If Jean Michel is gone, shouldn't we go, too? 821 00:33:45,023 --> 00:33:47,295 He told me I was being overcautious, 822 00:33:47,296 --> 00:33:49,297 but I see that I was not. 823 00:33:49,298 --> 00:33:50,698 About what? 824 00:33:50,699 --> 00:33:53,801 I am the royal. Jean Michel is my driver. 825 00:33:53,802 --> 00:33:57,135 When you asked me so many questions about my name, 826 00:33:57,136 --> 00:33:58,706 my car, the embassy, 827 00:33:58,707 --> 00:34:01,409 I grew concerned that you might not like me for me. 828 00:34:01,410 --> 00:34:04,072 What? No. Who... who would ever... 829 00:34:04,073 --> 00:34:05,813 It happens sometimes. 830 00:34:05,814 --> 00:34:10,318 But when I found you gazing at my favorite painting, 831 00:34:10,319 --> 00:34:12,820 I thought that someone who loved what I loved could... 832 00:34:12,821 --> 00:34:14,682 Could one day love me, too. 833 00:34:14,683 --> 00:34:17,325 We hear baccarat just updated its menu. 834 00:34:17,326 --> 00:34:19,427 I thought it was fate, but I guess not. 835 00:34:19,428 --> 00:34:22,730 No, no, no. It is fate. It's just... 836 00:34:22,731 --> 00:34:24,462 Have a good evening, Blair. 837 00:34:24,463 --> 00:34:26,794 The gateau du jour is now humble pie. 838 00:34:26,795 --> 00:34:29,098 Bon appetit, Blair. 839 00:34:37,606 --> 00:34:41,609 (Cell phone rings) 840 00:34:41,610 --> 00:34:42,780 (Ring) 841 00:34:42,781 --> 00:34:43,811 (Beep) 842 00:34:43,812 --> 00:34:45,453 (Lowered voice) Hello? 843 00:34:45,454 --> 00:34:47,355 Georgina? H-hey, it's Vanessa. 844 00:34:47,356 --> 00:34:50,218 (Normal voice) Dan and the baby are sleeping right now. 845 00:34:50,219 --> 00:34:52,220 Yeah, I just tried his cell. 846 00:34:52,221 --> 00:34:53,691 Do you have a message? 847 00:34:53,692 --> 00:34:55,823 I don't really have time to chat right now. 848 00:34:55,824 --> 00:34:57,825 I just wanted to tell him that I am here if he needs to talk. 849 00:34:57,826 --> 00:35:00,568 I'm his friend and always will be. 850 00:35:00,569 --> 00:35:03,100 Oh, that's sweet. He's gonna need a friend. 851 00:35:03,101 --> 00:35:04,302 I'll let him know. 852 00:35:04,303 --> 00:35:06,204 And just in case you don't, 853 00:35:06,205 --> 00:35:08,576 I said the same thing on his voicemail. 854 00:35:08,577 --> 00:35:10,538 You know me too well, friend. 855 00:35:10,539 --> 00:35:12,641 Good-bye, Vanessa. 856 00:35:14,783 --> 00:35:16,113 (Beep) 857 00:35:16,114 --> 00:35:17,215 (Cell phone thuds) 858 00:35:17,216 --> 00:35:20,589 (Austine's "décalquée" playing) 859 00:35:34,163 --> 00:35:37,135 ♫♫ 860 00:35:47,416 --> 00:35:50,418 ♫♫ 861 00:35:50,419 --> 00:35:51,749 Is it any consolation 862 00:35:51,750 --> 00:35:54,382 that I totally imploded and ruined my date? 863 00:35:54,383 --> 00:35:55,783 It's not. 864 00:35:55,784 --> 00:35:58,556 I called the airport. The car is already on the way. 865 00:35:58,557 --> 00:36:00,428 I can catch the red-eye. 866 00:36:00,429 --> 00:36:02,490 Can you hand me that copy of "be"? 867 00:36:02,491 --> 00:36:04,593 I wanna read it on the plane. 868 00:36:14,273 --> 00:36:15,843 Please don't go. 869 00:36:15,844 --> 00:36:19,477 I don't care about dating a prince. 870 00:36:19,478 --> 00:36:23,252 I don't care about dating anyone. I just care about you. 871 00:36:24,853 --> 00:36:27,385 I really need my friend right now. 872 00:36:27,386 --> 00:36:29,287 ♫♫ 873 00:36:29,288 --> 00:36:33,292 I've been acting like I'm okay, but I'm not. 874 00:36:36,325 --> 00:36:39,298 They say it's a broken heart, but... 875 00:36:41,670 --> 00:36:43,871 I hurt in my whole body. 876 00:36:43,872 --> 00:36:47,975 I mean, what if I stay like this forever? 877 00:36:47,976 --> 00:36:50,878 What if I never get over Chuck? 878 00:36:50,879 --> 00:36:54,413 You will. You'll see. 879 00:36:55,944 --> 00:36:58,386 I just don't know what I'd do without you. 880 00:36:58,387 --> 00:37:01,289 I'm scared if you come to Columbia 881 00:37:01,290 --> 00:37:03,991 that I'll do something to destroy us. 882 00:37:03,992 --> 00:37:06,954 Well, you pushed me in a fountain tonight, 883 00:37:06,955 --> 00:37:09,957 and here we are, talking about it like mature young women. 884 00:37:09,958 --> 00:37:12,730 So I'd say that's a good sign. 885 00:37:12,731 --> 00:37:13,961 And what if Columbia's a disaster, 886 00:37:13,962 --> 00:37:16,334 and we lose each other for good? 887 00:37:16,335 --> 00:37:17,735 And what if it's amazing, 888 00:37:17,736 --> 00:37:20,668 and we become closer than we've ever been? 889 00:37:20,669 --> 00:37:22,740 Come on. 890 00:37:22,741 --> 00:37:24,442 Live dangerously. 891 00:37:24,443 --> 00:37:26,314 (Laughs) 892 00:37:26,315 --> 00:37:27,545 (Laughs) You in? 893 00:37:27,546 --> 00:37:28,976 Yeah, I'm in. 894 00:37:28,977 --> 00:37:31,719 Now all you have to do is tell Dan and Nate 895 00:37:31,720 --> 00:37:34,422 that you'll be in the city next year. 896 00:37:34,423 --> 00:37:36,023 What are you doing? 897 00:37:36,024 --> 00:37:38,255 Spreading the word myself. And you can't change your mind 898 00:37:38,256 --> 00:37:40,989 because gossip girl hates being wrong. 899 00:37:42,631 --> 00:37:44,932 (Both laugh) 900 00:37:44,933 --> 00:37:48,736 This just in from miss b. Herself: 901 00:37:48,737 --> 00:37:52,500 Serena Van Der Woodsen is heading to Columbia. 902 00:37:52,501 --> 00:37:53,541 S. And b. Together again? 903 00:37:53,542 --> 00:37:55,002 (Cell phone alert chimes) 904 00:37:55,003 --> 00:37:57,745 We think we've died and gone to heaven. 905 00:37:57,746 --> 00:38:00,008 Or at least the upper West Side... 906 00:38:07,916 --> 00:38:09,817 (Click) 907 00:38:09,818 --> 00:38:10,888 (Object clatters) 908 00:38:10,889 --> 00:38:15,292 (Cell phone rings) 909 00:38:15,293 --> 00:38:17,294 (Ring) 910 00:38:17,295 --> 00:38:18,426 (Beep) 911 00:38:18,427 --> 00:38:19,567 Nate. 912 00:38:19,568 --> 00:38:20,968 Hey, I know it's late. 913 00:38:20,969 --> 00:38:23,300 But you know what? You were right. 914 00:38:23,301 --> 00:38:24,832 I-I was hurt... 915 00:38:24,833 --> 00:38:27,435 By someone. A lot, actually. 916 00:38:27,436 --> 00:38:29,337 (Sighs) I'm sorry. 917 00:38:29,338 --> 00:38:31,909 I didn't think I was gonna have to see her again for a while, 918 00:38:31,910 --> 00:38:34,912 and I just found out she's coming back to New York City 919 00:38:34,913 --> 00:38:38,346 and... (Sighs) I'm just not ready. 920 00:38:38,347 --> 00:38:40,348 You know, I was trying to send a message to her 921 00:38:40,349 --> 00:38:43,991 that I'm having the time of my life, and it just isn't true. 922 00:38:43,992 --> 00:38:46,954 I can't keep it up. I'm exhausted. 923 00:38:46,955 --> 00:38:49,857 I owe the hotel thousands of dollars in damages. 924 00:38:49,858 --> 00:38:51,959 Do you wanna meet up to grab a cup of coffee? 925 00:38:51,960 --> 00:38:54,001 Sometimes it's easier to talk to a stranger. 926 00:38:54,002 --> 00:38:56,704 That sounds... sounds great. Yeah. 927 00:38:56,705 --> 00:38:57,705 French roast, 20 minutes? 928 00:38:57,706 --> 00:38:59,407 Absolutely. 929 00:38:59,408 --> 00:39:02,711 (The dead weather's "I can't hear you" playing) 930 00:39:06,074 --> 00:39:07,776 (Plastic snaps) 931 00:39:24,493 --> 00:39:26,363 ♫ I can't hear you ♫ 932 00:39:26,364 --> 00:39:28,836 (Cell phone rings) 933 00:39:28,837 --> 00:39:30,738 It's from France. 934 00:39:30,739 --> 00:39:32,940 Hello? 935 00:39:32,941 --> 00:39:35,743 Yes, this is she. 936 00:39:35,744 --> 00:39:37,044 (Sighs) 937 00:39:37,045 --> 00:39:38,976 Oh, my god, is it Serena? Is she okay? 938 00:39:38,977 --> 00:39:40,848 ♫ I can't hear you ♫ 939 00:39:40,849 --> 00:39:42,880 ♫ you're talking to yourself ♫ 940 00:39:42,881 --> 00:39:44,612 Okay, I will. 941 00:39:44,613 --> 00:39:46,614 ♫ And what you're used to ♫ 942 00:39:46,615 --> 00:39:48,155 What? What is it? 943 00:39:48,156 --> 00:39:49,417 (Beep) 944 00:39:49,418 --> 00:39:51,789 A body washed up in Paris... shot. 945 00:39:51,790 --> 00:39:55,523 The identification they found says it's... 946 00:39:55,524 --> 00:39:57,425 (Whispers) Charles bass. 947 00:39:57,426 --> 00:40:00,167 ♫ I'm gonna teach you ♫ 948 00:40:00,168 --> 00:40:01,929 (Groans) 949 00:40:01,930 --> 00:40:04,732 ♫ keep you for myself, I'm gonna take you by the hand ♫ 950 00:40:04,733 --> 00:40:06,173 Aah! 951 00:40:06,174 --> 00:40:07,174 Stop! 952 00:40:07,175 --> 00:40:08,576 My little sister! 953 00:40:08,577 --> 00:40:10,508 Stop! Get off of me! 954 00:40:10,509 --> 00:40:11,579 Uhh! 955 00:40:11,580 --> 00:40:12,740 Aah! 956 00:40:12,741 --> 00:40:14,913 Did you sleep with her?! 957 00:40:18,917 --> 00:40:19,917 Jenny Humphrey was just... 958 00:40:19,918 --> 00:40:22,089 Don't say her name! 959 00:40:22,090 --> 00:40:24,822 ♫ I can't say so ♫ 960 00:40:24,823 --> 00:40:27,625 ♫ naive, be so naive ♫ 961 00:40:27,626 --> 00:40:29,457 ♫ you're stashing money ♫ 962 00:40:29,458 --> 00:40:30,898 (Distorted voice) W-where am I? 963 00:40:30,899 --> 00:40:32,429 (Distorted voice) You're safe. 964 00:40:32,430 --> 00:40:33,931 ♫ There's rubies up your sleeve ♫ 965 00:40:33,932 --> 00:40:35,663 ♫ I'm gonna teach you ♫ 966 00:40:35,664 --> 00:40:37,705 (Exhales deeply) 967 00:40:37,706 --> 00:40:39,436 Who are you? 968 00:40:39,437 --> 00:40:40,538 ♫ I'm gonna... ♫ 969 00:40:40,539 --> 00:40:42,139 What's your name? 970 00:40:42,140 --> 00:40:45,173 ♫ There's nobody you can trust ♫ 971 00:40:47,716 --> 00:40:49,446 (Loud rumbling) 972 00:40:49,447 --> 00:40:51,679 H-Henry. 973 00:40:51,680 --> 00:40:53,080 Henry prince. 974 00:40:53,081 --> 00:40:56,123 (Rumbling continues) 975 00:40:56,124 --> 00:40:59,227 (Train whistle blows) 976 00:41:03,892 --> 00:41:05,893 You had the dream again. 977 00:41:05,894 --> 00:41:07,995 I hoped it wouldn't follow us from Prague. 978 00:41:07,996 --> 00:41:09,937 I guess I'll have to give it more time. 979 00:41:09,938 --> 00:41:11,939 You have as long as you need. 980 00:41:11,940 --> 00:41:13,941 My uncle said the apartment is ours, 981 00:41:13,942 --> 00:41:16,044 and he's got you a job, too. 982 00:41:21,880 --> 00:41:23,811 Thank you. 983 00:41:23,812 --> 00:41:25,954 Welcome to Paris, Henry. 984 00:41:28,987 --> 00:41:30,918 Let's go home. 985 00:41:30,919 --> 00:41:32,920 ♫ I can't hear you ♫ 986 00:41:32,921 --> 00:41:34,692 Napoleon once said 987 00:41:34,693 --> 00:41:37,765 that secrets travel fast in Paris. 988 00:41:37,766 --> 00:41:40,968 But gossip girl travels faster. 989 00:41:40,969 --> 00:41:44,102 Bisou bisou.