1 00:00:01,435 --> 00:00:03,703 (Gossip girl) Gossip girl here... your one and only source 2 00:00:03,704 --> 00:00:06,439 into the scandalous lives of Manhattan's elite. I love you. 3 00:00:06,440 --> 00:00:08,675 Dan. That's not really the reaction I was hoping for. 4 00:00:08,676 --> 00:00:11,344 What is that? (Serena) It's from my father, and it's been opened. 5 00:00:11,345 --> 00:00:15,415 You don't get to judge me ever again. Tell me that you didn't sleep with your ex-husband. 6 00:00:15,416 --> 00:00:19,619 I did kiss him, but that's all. You have the wrong idea. I'm not some sort of trophy husband. 7 00:00:19,620 --> 00:00:22,755 It's okay. We all sacrifice our independence for love. 8 00:00:22,756 --> 00:00:25,825 You took the wrong boat. No, actually, this is the one with the cash. 9 00:00:25,826 --> 00:00:27,660 Mine had the "e" in it. 10 00:00:27,661 --> 00:00:31,464 I spent 18 years accepting the fact my mother was dead. Your real mother 11 00:00:31,465 --> 00:00:33,700 would never turn her back on a chance to know you. 12 00:00:33,701 --> 00:00:37,304 I don't have a real mother, Blair. It doesn't mean you're alone. 13 00:00:37,305 --> 00:00:40,307 I really think that we should try to take this slow. 14 00:00:40,308 --> 00:00:42,542 Yeah, yeah, I was thinking the same thing. 15 00:00:42,543 --> 00:00:46,147 This wasn't a date. If you want one, you'll have to ask. 16 00:00:49,250 --> 00:00:51,618 And who am I? 17 00:00:51,619 --> 00:00:55,288 That's a secret I'll never tell. 18 00:00:55,289 --> 00:00:57,290 You know you love me. 19 00:00:57,291 --> 00:01:00,428 X.o.x.o., gossip girl. 20 00:01:02,330 --> 00:01:04,964 Get up and go at it, Upper East Side. 21 00:01:04,965 --> 00:01:08,335 I hear little j. Is having foreign relations 22 00:01:08,336 --> 00:01:09,936 with a handsome attaché. 23 00:01:09,937 --> 00:01:11,938 We always knew she had friends in high places. 24 00:01:11,939 --> 00:01:15,242 But how low will she go? What are you even doing here? 25 00:01:15,243 --> 00:01:18,345 You said your stepmom hadn't gotten up before noon all week. But if she does, 26 00:01:18,346 --> 00:01:21,348 then you'll be spending the day hiding in my closet. Kinky. All right, I'll go. 27 00:01:21,349 --> 00:01:25,818 I just wanted to make sure we're still on for tonight. Oh, yeah. I was thinking Italian. 28 00:01:25,819 --> 00:01:27,687 Maybe morandi or il buco? 29 00:01:27,688 --> 00:01:30,657 I mean, if you don't want to go downtown, 30 00:01:30,658 --> 00:01:32,659 we could just walk over to Tony's. 31 00:01:32,660 --> 00:01:34,661 Oh, well, not that I don't love popcorn and a movie, 32 00:01:34,662 --> 00:01:37,664 but I mean, it's Saturday night. I wanted to go out. We are. 33 00:01:37,665 --> 00:01:40,667 In fact, we have half a dozen deliveries to make 34 00:01:40,668 --> 00:01:42,335 at some parties. Again? You're the only dealer in town? 35 00:01:42,336 --> 00:01:45,037 No rest for the wicked. 36 00:01:45,038 --> 00:01:49,542 I'm gonna have to leave these here for the day if that's cool. Yeah, okay. Jenny's drug way station. 37 00:01:49,543 --> 00:01:51,544 I guess that's the one good thing 38 00:01:51,545 --> 00:01:53,813 about my parents being in this huge, unexplained fight. 39 00:01:53,814 --> 00:01:56,015 I can think of others. 40 00:01:56,016 --> 00:01:58,451 (Cell phone ringing) 41 00:01:58,452 --> 00:02:00,119 Hey, don't... don't you wanna answer that? 42 00:02:00,120 --> 00:02:02,155 (Ring) No. 43 00:02:02,156 --> 00:02:04,023 (Ring) 44 00:02:04,024 --> 00:02:05,858 (Exhales deeply) (Ring) 45 00:02:05,859 --> 00:02:07,494 Hello, father. 46 00:02:07,495 --> 00:02:10,797 No. No, I can't this evening. 47 00:02:10,798 --> 00:02:12,799 I have plans. 48 00:02:12,800 --> 00:02:14,634 Just a friend. 49 00:02:14,635 --> 00:02:16,769 Okay. 50 00:02:16,770 --> 00:02:19,907 (Exhales deeply) All right, shall we take care of this? 51 00:02:22,743 --> 00:02:24,877 What? 52 00:02:24,878 --> 00:02:26,112 Nothing. 53 00:02:26,113 --> 00:02:28,216 Ow. 54 00:02:32,119 --> 00:02:33,920 Since when do you cook? 55 00:02:33,921 --> 00:02:38,225 Honestly, I didn't even know we had a fridge until this morning. 56 00:02:38,226 --> 00:02:40,893 Hey, hey, hey, hey! We're not heathens. 57 00:02:40,894 --> 00:02:42,161 Stop. 58 00:02:42,162 --> 00:02:43,464 (Chuckles) 59 00:02:49,803 --> 00:02:52,940 (Far east movement's "she's on the move" playing) 60 00:02:56,510 --> 00:02:59,912 ♪ She's a sunset stripper, a Hollywood freak ♪ 61 00:02:59,913 --> 00:03:03,983 ♪ She ain't coming to your party unless she walk in for free ♪ 62 00:03:03,984 --> 00:03:08,321 ♪ She got friends spending ends and a Mercedes benz ♪ 63 00:03:08,322 --> 00:03:11,958 ♪ Hike her skirt up to her ass so she can show off her legs ♪ 64 00:03:11,959 --> 00:03:14,494 ♪♪ 65 00:03:14,495 --> 00:03:16,396 ♪ You're something amazing 66 00:03:16,397 --> 00:03:19,632 ♪ hello, good-bye, you're driving me crazy ♪ 67 00:03:19,633 --> 00:03:23,470 ♪ All day, all night, only you can save me ♪ 68 00:03:23,471 --> 00:03:25,838 ♪ Yeah, yeah 69 00:03:25,839 --> 00:03:28,776 ♪♪ 70 00:03:31,512 --> 00:03:33,813 I told you I was good in the kitchen. 71 00:03:33,814 --> 00:03:36,516 The cocktail olives I could've done without, though. 72 00:03:36,517 --> 00:03:38,751 Not really a breakfast food. I'm still hungry. 73 00:03:38,752 --> 00:03:40,953 Doesn't Rufus make brunch on Saturdays? 74 00:03:40,954 --> 00:03:43,456 I prefer this breakfast. 75 00:03:43,457 --> 00:03:45,492 (Blair, moaning) Oh, god! 76 00:03:45,493 --> 00:03:47,494 Oh, god. (Blair) Chuck! 77 00:03:47,495 --> 00:03:48,961 Of course. (Sighs) 78 00:03:48,962 --> 00:03:50,963 Not to be outdone. (Chuckles) (Laughs) God forbid. 79 00:03:50,964 --> 00:03:54,000 Yes! That's it! God! (Cell phone rings) 80 00:03:54,001 --> 00:03:55,502 (Ring) Yes! 81 00:03:55,503 --> 00:03:57,937 Oh, don't stop! God, Chuck! (Ring, beep) 82 00:03:57,938 --> 00:04:01,374 Oh, god, that's it! Yeah! Hello? 83 00:04:01,375 --> 00:04:02,642 Hey, it's me. Chuck? 84 00:04:02,643 --> 00:04:04,277 Oh! Where are you? 85 00:04:04,278 --> 00:04:05,845 Early meeting. 86 00:04:05,846 --> 00:04:08,648 Look, I forgot my cell. Can you stick it in my briefcase? 87 00:04:08,649 --> 00:04:12,619 God, yes! Chuck! Don't stop! Uh... Blair is sort of in there right now. 88 00:04:12,620 --> 00:04:14,921 Which is why I need you to grab it. She can get curious, 89 00:04:14,922 --> 00:04:17,557 and right now is not a good time. Oh, god! Yes! 90 00:04:17,558 --> 00:04:20,460 Yeah, man. Uh, will do. Great. 91 00:04:20,461 --> 00:04:23,430 (Beep) Yes! God, Chuck! 92 00:04:23,431 --> 00:04:26,500 (Elevator door opens) 93 00:04:54,227 --> 00:04:56,228 God, Chuck! 94 00:04:56,229 --> 00:04:57,730 Yes! 95 00:04:57,731 --> 00:05:00,600 Oh, god, Chuck! Blair? 96 00:05:00,601 --> 00:05:03,302 Yes, right there! Oh! 97 00:05:03,303 --> 00:05:07,039 Haven't you heard of knocking? I did knock, but you didn't hear me. 98 00:05:07,040 --> 00:05:10,076 We heard you, though. I'm sorry. Was it awkward? 99 00:05:10,077 --> 00:05:13,079 Are you trying to prove some kind of point? Yes. But I shouldn't have to. 100 00:05:13,080 --> 00:05:16,282 I'm just glad I got Chuck's couch scotchgarded. 101 00:05:16,283 --> 00:05:17,917 Now if you'll excuse me, 102 00:05:17,918 --> 00:05:20,087 Louis Vuitton is doing metallic booties for spring. 103 00:05:28,862 --> 00:05:29,830 B.? 104 00:05:29,831 --> 00:05:31,098 S.? 105 00:05:35,669 --> 00:05:38,938 Talk to me. Tell me what's wrong. 106 00:05:38,939 --> 00:05:40,874 (Sighs deeply) 107 00:05:44,111 --> 00:05:48,415 Chuck and I aren't connecting right now. 108 00:05:48,416 --> 00:05:50,650 You mean... 109 00:05:50,651 --> 00:05:53,019 Not just like that. 110 00:05:53,020 --> 00:05:55,422 But thanks so much for the constant reminder. 111 00:05:55,423 --> 00:05:56,857 Sorry. 112 00:06:00,494 --> 00:06:02,629 He's shutting me out... 113 00:06:02,630 --> 00:06:04,631 In his head all the time. 114 00:06:04,632 --> 00:06:07,900 Normally, I'd chalk it up to just him being him. 115 00:06:07,901 --> 00:06:12,405 But... last week he went through something, 116 00:06:12,406 --> 00:06:15,775 and... 117 00:06:15,776 --> 00:06:19,746 If he's still upset, I just want him to be able to talk to me. 118 00:06:19,747 --> 00:06:22,849 Well, how do you usually pull these things out of him? 119 00:06:22,850 --> 00:06:26,218 Pretty much what you just heard, sans fashion magazine. 120 00:06:26,219 --> 00:06:29,756 I've tried all my tricks. He's not interested. 121 00:06:29,757 --> 00:06:31,925 I just wanna make him feel better. 122 00:06:33,494 --> 00:06:36,829 (Indistinct conversations) 123 00:06:36,830 --> 00:06:38,865 Hey. Melissa. 124 00:06:38,866 --> 00:06:41,601 Uh, Dan. Bit overdressed, aren't we? 125 00:06:41,602 --> 00:06:43,836 I have an extra pair of board shorts 126 00:06:43,837 --> 00:06:46,105 if you want to join me. Hit ocean drive? 127 00:06:46,106 --> 00:06:49,477 Um... uh... (Chuckles) Maybe some other time. 128 00:06:56,349 --> 00:06:59,952 Just listen to me. All right, I-I know I screwed up, 129 00:06:59,953 --> 00:07:03,155 and I don't blame you for not returning my phone calls. 130 00:07:03,156 --> 00:07:04,791 But... (Sighs) I miss you. 131 00:07:04,792 --> 00:07:07,827 And what I said at the hospital, well, I meant it as a friend, 132 00:07:07,828 --> 00:07:10,296 only as a friend. Dan, it's cool. You don't have to explain. 133 00:07:10,297 --> 00:07:13,065 No, no, no, no, no, I really do because I-I really want things 134 00:07:13,066 --> 00:07:15,602 to go back to the way they were. What do you say? 135 00:07:15,603 --> 00:07:17,470 We could hang out today, we could remind ourselves 136 00:07:17,471 --> 00:07:19,539 how normal it can be between us. Actually, the dorm's throwing 137 00:07:19,540 --> 00:07:22,308 this huge south beach party tonight. Great, I love parties. 138 00:07:22,309 --> 00:07:24,210 And I'm going with Paul. I love Paul. 139 00:07:24,211 --> 00:07:26,813 Don't you think the three of us hanging out would be weird? Weird? 140 00:07:26,814 --> 00:07:29,048 No. No, I'll bring a date. What date? 141 00:07:29,049 --> 00:07:31,584 Well, if you would've returned any number 142 00:07:31,585 --> 00:07:33,753 of my 10,000 phone calls, 143 00:07:33,754 --> 00:07:35,187 you would know that I've started seeing someone. 144 00:07:35,188 --> 00:07:37,590 I mean, it's not serious at all, but, uh... 145 00:07:37,591 --> 00:07:41,594 Look, it'll be fun and normal. I promise. Fine. The party starts in an hour. 146 00:07:41,595 --> 00:07:43,596 Okay, great. All right. 147 00:07:43,597 --> 00:07:46,098 Wait. What's her name? 148 00:07:46,099 --> 00:07:48,000 Melissa. 149 00:07:48,001 --> 00:07:51,639 Yeah, her name's Melissa. It's a good name. See you soon. 150 00:07:54,074 --> 00:07:55,843 (Sighs) 151 00:07:58,345 --> 00:07:59,712 Hi. 152 00:07:59,713 --> 00:08:02,783 Hey, uh, do you know a girl named Melissa? 153 00:08:31,344 --> 00:08:33,213 (Unzips bag) 154 00:08:48,729 --> 00:08:50,897 Everybody decent in here? 155 00:08:50,898 --> 00:08:52,031 Oh, hey. 156 00:08:52,032 --> 00:08:55,234 Ah. Got it. (Blair) What are you doing? 157 00:08:55,235 --> 00:08:57,870 Um, my phone's dead. I was gonna use Chuck's. 158 00:08:57,871 --> 00:09:00,807 There's a phone in the living room. I know. 159 00:09:00,808 --> 00:09:02,875 I wanted to check a tweet. Wait. 160 00:09:02,876 --> 00:09:05,612 Wait, Chuck asked you to grab his phone when he called, 161 00:09:05,613 --> 00:09:07,814 didn't he? Chuck called? 162 00:09:07,815 --> 00:09:09,882 No. I mean, yeah, he called. 163 00:09:09,883 --> 00:09:12,218 But he just wanted me to put his phone in his briefcase 164 00:09:12,219 --> 00:09:15,521 so he doesn't forget it. That's it. Oh, god, I miss that. 165 00:09:15,522 --> 00:09:18,257 What? Dating someone who's a horrible liar. So much easier. 166 00:09:18,258 --> 00:09:21,027 Chuck didn't want me to see his phone. 167 00:09:21,028 --> 00:09:23,030 Hand it over, Archibald. Nate. 168 00:09:27,300 --> 00:09:28,802 (Sighs) 169 00:09:30,537 --> 00:09:35,474 There's half a dozen calls from a number I've never seen, 170 00:09:35,475 --> 00:09:37,978 and... a message. 171 00:09:39,446 --> 00:09:42,182 One, two, three, four, five. (Lily) Jenny? 172 00:09:43,951 --> 00:09:46,753 I was just going out for a coffee... 173 00:09:46,754 --> 00:09:49,521 Hi, Lily. You're up really early. 174 00:09:49,522 --> 00:09:52,358 Uh, you remember Damien, right? He just stopped by. 175 00:09:52,359 --> 00:09:55,328 What is going on here? Or do I even have to ask? 176 00:09:57,230 --> 00:09:58,865 (Sighs) Lily, I'm... I'm... 177 00:09:58,866 --> 00:10:02,969 I'm so sorry. Please, please don't tell my dad. Please. 178 00:10:02,970 --> 00:10:05,271 I want both of you in the living room now. 179 00:10:05,272 --> 00:10:08,274 You, get dressed. 180 00:10:08,275 --> 00:10:09,976 (Sighs) I shouldn't. 181 00:10:09,977 --> 00:10:11,778 I turned over a new leaf... 182 00:10:11,779 --> 00:10:13,813 A new, non-meddling leaf from the trust tree. 183 00:10:13,814 --> 00:10:16,082 If he wants to keep secrets, then... (Sighs) 184 00:10:16,083 --> 00:10:18,084 But he shouldn't. Something is bothering him, 185 00:10:18,085 --> 00:10:20,787 and he's not telling me about it. 186 00:10:20,788 --> 00:10:23,890 What am I supposed to do, right? Blair, put the phone down, 187 00:10:23,891 --> 00:10:26,226 and talk to him when he gets home. 188 00:10:30,097 --> 00:10:32,564 What? It's this number. 189 00:10:32,565 --> 00:10:35,936 It's the same number he called me from this morning. 190 00:10:38,605 --> 00:10:41,140 (Beep) (Elizabeth) Charles, it's me again. 191 00:10:41,141 --> 00:10:43,142 I know I keep calling, but you haven't returned, 192 00:10:43,143 --> 00:10:45,644 and there are things you need to know, 193 00:10:45,645 --> 00:10:48,114 things I need to tell you. 194 00:10:48,115 --> 00:10:51,083 I'm still at the algonquin but I'm checking out today. 195 00:10:51,084 --> 00:10:54,620 I hope you'll change your mind. Elizabeth Fisher was staying at the algonquin. 196 00:10:54,621 --> 00:10:57,757 (Serena) Who's Elizabeth Fisher? Her name used to be Evelyn, 197 00:10:57,758 --> 00:11:00,626 and she's my mother. 198 00:11:00,627 --> 00:11:02,161 And just like that, 199 00:11:02,162 --> 00:11:05,899 we get the mother of all questions. 200 00:11:12,940 --> 00:11:16,208 Chuck, how is that even possible? 201 00:11:16,209 --> 00:11:18,210 Bart told you your mother died. 202 00:11:18,211 --> 00:11:20,312 He also told me kids wear suits to kindergarten 203 00:11:20,313 --> 00:11:24,050 and that blue chip stocks are great for birthday gifts. 204 00:11:24,051 --> 00:11:26,786 He told me what he wanted me to believe. 205 00:11:26,787 --> 00:11:29,989 Chuck ran into a woman at Bart's grave and tracked her down. 206 00:11:29,990 --> 00:11:32,892 She told us she was just one of Bart's friends, 207 00:11:32,893 --> 00:11:34,961 but I guess... 208 00:11:34,962 --> 00:11:37,029 You okay, man? 209 00:11:37,030 --> 00:11:39,999 Why wouldn't I be? You don't seem excited. 210 00:11:40,000 --> 00:11:42,001 After all this time of thinking your mother is gone, 211 00:11:42,002 --> 00:11:45,571 now you have a second chance. A chance for what? Why even come back? 212 00:11:45,572 --> 00:11:49,876 She's here now. Who cares why? I've got a pretty good idea what her motivation is. 213 00:11:49,877 --> 00:11:52,779 Throw this away. Chuck, no. 214 00:11:52,780 --> 00:11:55,347 (Nate) Serena, just... You have no idea what happened 20 years ago, 215 00:11:55,348 --> 00:11:57,884 why she stayed away. 216 00:11:57,885 --> 00:12:02,588 You have to at least let her explain. No, I really don't. I'm going to the bar for a drink. 217 00:12:02,589 --> 00:12:05,491 If you're planning on doing any more sleuthing behind my back, 218 00:12:05,492 --> 00:12:08,728 I can leave you the combination for the hotel safe. 219 00:12:11,398 --> 00:12:13,766 He's gonna be fine. He's being crazy. 220 00:12:13,767 --> 00:12:15,634 What are we gonna do? Nothing. 221 00:12:15,635 --> 00:12:18,604 You didn't see his face when he confronted this woman, 222 00:12:18,605 --> 00:12:21,808 and she sent him away. He's had enough pain in his life. 223 00:12:21,809 --> 00:12:24,076 If he doesn't wanna hear her story, 224 00:12:24,077 --> 00:12:27,114 then I'm gonna respect that, and so will you. 225 00:12:29,682 --> 00:12:31,617 (Whispers) I'm gonna take off. 226 00:12:31,618 --> 00:12:36,088 I don't really feel like playing the scared boyfriend role. 227 00:12:36,089 --> 00:12:40,126 No one's asking you to play the boyfriend role. 228 00:12:40,127 --> 00:12:42,128 (Elevator bell dings) 229 00:12:42,129 --> 00:12:43,729 Ahh. 230 00:12:43,730 --> 00:12:46,165 Okay, Lily, what's so important 231 00:12:46,166 --> 00:12:48,868 that you couldn't tell me over the phone? 232 00:12:48,869 --> 00:12:51,170 Well, Jenny had a friend stay over last night, 233 00:12:51,171 --> 00:12:54,773 and I thought it would be a good idea for us to talk about it. 234 00:12:54,774 --> 00:12:58,845 ♪♪ 235 00:12:58,846 --> 00:13:03,350 (Indistinct conversations) 236 00:13:12,359 --> 00:13:13,927 (Girl) Whoo! 237 00:13:17,630 --> 00:13:20,466 So how long have you and Vanessa known each other? 238 00:13:20,467 --> 00:13:22,701 Oh, we've been best friends since we were kids. 239 00:13:22,702 --> 00:13:26,572 I was actually talking to Paul. Right. Of course. 240 00:13:26,573 --> 00:13:28,774 Paul and I met at a cabaret last semester. 241 00:13:28,775 --> 00:13:31,610 And the theme was fairy tales, so it's only appropriate 242 00:13:31,611 --> 00:13:34,413 that I met my prince charming. Actually, Dan was prince charming. 243 00:13:34,414 --> 00:13:36,815 Where did you and Dan meet? In the hallway, actually. He... 244 00:13:36,816 --> 00:13:38,517 Yeah, I was lost. 245 00:13:38,518 --> 00:13:41,620 Uh, this building can be very tricky when you don't live here. 246 00:13:41,621 --> 00:13:43,455 ♪♪ 247 00:13:43,456 --> 00:13:47,359 Let's go hit a beach ball around. Yeah. Sure. 248 00:13:47,360 --> 00:13:50,998 Are we gonna talk about what's going on here? More drinks first. 249 00:13:58,605 --> 00:13:59,940 (Ice rattles) 250 00:14:07,680 --> 00:14:09,815 I'm sorry. 251 00:14:09,816 --> 00:14:11,251 But... 252 00:14:13,453 --> 00:14:16,655 A Blair Waldorf apology without a caveat? 253 00:14:16,656 --> 00:14:18,057 Sounds serious. 254 00:14:18,058 --> 00:14:22,561 Which is why I'm here if you wanna talk. 255 00:14:22,562 --> 00:14:26,066 Or if you don't. 256 00:14:34,774 --> 00:14:38,877 Even if she is my mother, 257 00:14:38,878 --> 00:14:40,012 she isn't. 258 00:14:40,013 --> 00:14:42,814 It doesn't change anything. 259 00:14:42,815 --> 00:14:45,585 The past belongs to the past. 260 00:14:52,125 --> 00:14:55,161 I think we should go to Bart's grave one last time, 261 00:14:55,162 --> 00:14:57,998 drop that off and never look back. 262 00:15:02,869 --> 00:15:04,504 All right. 263 00:15:12,179 --> 00:15:14,613 Where do I even start? How could you let this happen? 264 00:15:14,614 --> 00:15:17,716 I didn't let anything happen. Jenny is not Serena. 265 00:15:17,717 --> 00:15:19,818 And contrary to popular belief, children need boundaries. 266 00:15:19,819 --> 00:15:21,587 Dad, I... Excuse me, sir. 267 00:15:21,588 --> 00:15:23,422 The truth is, we fell asleep watching TV. 268 00:15:23,423 --> 00:15:26,325 I know that sounds like "teenage excuses for dummies." 269 00:15:26,326 --> 00:15:30,662 I appreciate the fact that you're a concerned father... You know the worst part of being the father of a teenage girl 270 00:15:30,663 --> 00:15:33,365 is remembering when you were a teenage boy. 271 00:15:33,366 --> 00:15:37,003 Pack your bags, young lady. You're coming with me. What? Where, dad? I live here. 272 00:15:37,004 --> 00:15:39,871 Not anymore. It's back to Brooklyn for you. Dad, you can't do that. 273 00:15:39,872 --> 00:15:41,640 (Lily) Rufus... Jennifer, pack your bags or I will. 274 00:15:41,641 --> 00:15:43,642 (Jenny) Okay, fine. I'll do it myself. 275 00:15:43,643 --> 00:15:45,711 Rufus, can we please talk about this? 276 00:15:45,712 --> 00:15:49,315 No, Lily, we can't. You know, while she's packing her stuff, 277 00:15:49,316 --> 00:15:51,617 maybe I'll go grab what's left of my own. 278 00:15:51,618 --> 00:15:55,154 (Julian casablancas' "out of the blue" playing) 279 00:15:55,155 --> 00:15:57,156 ♪ Somewhere along the way 280 00:15:57,157 --> 00:15:59,158 my hopefulness turned to sadness ♪ 281 00:15:59,159 --> 00:16:01,727 ♪ Somewhere along the way my sadness... ♪ 282 00:16:01,728 --> 00:16:03,429 Hey. Hey. 283 00:16:03,430 --> 00:16:04,397 Where's Melissa? 284 00:16:04,398 --> 00:16:06,732 Uh, oh, she's salsa dancing. Paul? 285 00:16:06,733 --> 00:16:09,301 (Chuckles) She seems nice. 286 00:16:09,302 --> 00:16:12,004 I knew this was gonna be weird. 287 00:16:12,005 --> 00:16:16,242 What are you talking about? We're not really in a friendship groove here, Dan. 288 00:16:16,243 --> 00:16:18,744 There's too much pressure. Too much pressure? There's... there's no pressure. 289 00:16:18,745 --> 00:16:20,279 Hey, problem solved. 290 00:16:20,280 --> 00:16:22,614 What could be friendlier than taking a mock photo? 291 00:16:22,615 --> 00:16:24,750 Come on. (Chuckles) 292 00:16:24,751 --> 00:16:28,254 ♪♪ 293 00:16:28,255 --> 00:16:31,623 ♪ How could you be 294 00:16:31,624 --> 00:16:36,728 ♪ oh, oh, oh 295 00:16:36,729 --> 00:16:39,765 ♪ so perfect for me? 296 00:16:39,766 --> 00:16:45,037 ♪ Oh, oh, oh 297 00:16:45,038 --> 00:16:48,474 ♪ why can't you ignore 298 00:16:48,475 --> 00:16:50,476 uh... photo? 299 00:16:50,477 --> 00:16:51,843 Huh? 300 00:16:51,844 --> 00:16:53,645 Right. That was... 301 00:16:53,646 --> 00:16:55,647 You know, it's... it's... It's all these mojitos 302 00:16:55,648 --> 00:16:57,616 and the confined space and the heat. 303 00:16:57,617 --> 00:16:59,818 Right. Miami. Um, so photo? Yeah. 304 00:16:59,819 --> 00:17:02,654 ♪ Oh 305 00:17:02,655 --> 00:17:03,955 (camera shutter clicks) 306 00:17:03,956 --> 00:17:05,991 Hey. 307 00:17:05,992 --> 00:17:07,659 We come in peace. 308 00:17:07,660 --> 00:17:09,661 Whatever you need, man, we're here for ya. 309 00:17:09,662 --> 00:17:11,163 We made reservations at kellari. 310 00:17:11,164 --> 00:17:13,265 Greeks know how to do comfort food. 311 00:17:13,266 --> 00:17:14,733 What do you say? 312 00:17:14,734 --> 00:17:17,203 Well, I guess I could use the walk... 313 00:17:17,204 --> 00:17:19,606 And some food in my system. 314 00:17:22,509 --> 00:17:25,111 (Sighs) You sure we're doing the right thing? 315 00:17:25,112 --> 00:17:26,578 It's his mother. 316 00:17:26,579 --> 00:17:29,014 You know Chuck. He just needs a little push. 317 00:17:29,015 --> 00:17:30,482 Careful, s. 318 00:17:30,483 --> 00:17:32,784 You may think you know what's best, 319 00:17:32,785 --> 00:17:36,523 but this time, you might just be pushing your Chuck. 320 00:17:40,227 --> 00:17:43,929 (Greek music playing) 321 00:17:43,930 --> 00:17:47,066 ♪♪ 322 00:17:51,938 --> 00:17:53,539 What? 323 00:17:53,540 --> 00:17:56,208 Nothing. O-our drinks would be nice, 324 00:17:56,209 --> 00:17:59,345 maybe some bread for the table. You haven't eaten bread since middle school. 325 00:17:59,346 --> 00:18:01,847 So, buddy, uh, how you holding up? You good? 326 00:18:01,848 --> 00:18:04,217 Yeah, I'm fine. 327 00:18:13,860 --> 00:18:15,927 No, it wasn't me. 328 00:18:15,928 --> 00:18:19,365 We... we called her. We think you're making a big mistake, one you'll regret 329 00:18:19,366 --> 00:18:22,201 for the rest of your life. Why not just listen? 330 00:18:22,202 --> 00:18:25,704 That's it. Let's go. Blair, you know I'm right. No matter what he says now, 331 00:18:25,705 --> 00:18:29,608 he'll always wonder, and it will eat away at him. 332 00:18:29,609 --> 00:18:32,043 Chuck, she's here now, and she wants to talk to you. 333 00:18:32,044 --> 00:18:35,648 Whatever she has to say, it's better than not knowing. 334 00:18:36,949 --> 00:18:38,950 Fine. 335 00:18:38,951 --> 00:18:41,854 ♪♪ 336 00:18:46,526 --> 00:18:49,094 (Julian casablancas' "ludlow St." playing) 337 00:18:49,095 --> 00:18:55,801 ♪ Everything seems to go wrong when I stop drinking ♪ 338 00:18:55,802 --> 00:19:02,208 ♪ Everything seemed to go my way last night ♪ 339 00:19:02,209 --> 00:19:06,077 Oh, my god. I forgot our drinks. No, Melissa and I already grabbed some. 340 00:19:06,078 --> 00:19:08,780 Oh. And we got to talking. 341 00:19:08,781 --> 00:19:12,150 He was surprised to find out we just met this morning. 342 00:19:12,151 --> 00:19:14,820 This morning? Right before you called 343 00:19:14,821 --> 00:19:17,956 and told me you wanted to get back together. Back together? 344 00:19:17,957 --> 00:19:20,759 How do you feel about salsa dancing? No, no, no. M-Melissa, please. 345 00:19:20,760 --> 00:19:25,331 Wait, Paul. I-I can explain. Can you just wait one second? No, no need. We get it, even if you don't. 346 00:19:25,332 --> 00:19:27,766 And whatever's going on between you two... 347 00:19:27,767 --> 00:19:30,602 Either do something about it or don't do something about it. 348 00:19:30,603 --> 00:19:34,773 But, please, don't bring normal people into whatever this is. 349 00:19:34,774 --> 00:19:36,174 This was a mistake. 350 00:19:36,175 --> 00:19:38,244 ♪♪ 351 00:19:38,245 --> 00:19:42,249 I was brought here under false pretenses. 352 00:19:43,650 --> 00:19:46,918 Your friend Serena told me that you know who I am. 353 00:19:46,919 --> 00:19:49,321 "Friend" is a pretty loose term right now. 354 00:19:49,322 --> 00:19:50,989 They're talking. 355 00:19:50,990 --> 00:19:54,727 See? I knew if they got together... Shh! Eat your spanakopita. 356 00:19:57,297 --> 00:20:00,098 I don't know where to start. 357 00:20:00,099 --> 00:20:01,900 If it's all the same to you, 358 00:20:01,901 --> 00:20:05,738 why don't we skip to the end of the story? I'm... I'm sorry? 359 00:20:08,207 --> 00:20:10,442 What's he doing? Oh, Chuck. 360 00:20:10,443 --> 00:20:12,944 I know why you're here. 361 00:20:12,945 --> 00:20:14,313 Yes, to... to talk. 362 00:20:14,314 --> 00:20:15,647 Really? 363 00:20:15,648 --> 00:20:18,049 Well, we'll see how much you want to talk, 364 00:20:18,050 --> 00:20:19,651 because... 365 00:20:19,652 --> 00:20:23,522 I bet it's not as much... as this. (Check rips) 366 00:20:23,523 --> 00:20:25,223 She... she doesn't want the money. 367 00:20:25,224 --> 00:20:26,825 She... she won't take it. 368 00:20:26,826 --> 00:20:29,961 She just wants to talk to him. (Sighs) I'm going over there. 369 00:20:29,962 --> 00:20:32,332 Serena, sit your ass down. 370 00:20:39,171 --> 00:20:40,606 (Whispers) Wow. 371 00:20:40,607 --> 00:20:42,808 No judgment, no strings attached, 372 00:20:42,809 --> 00:20:44,377 but one. 373 00:20:47,747 --> 00:20:49,981 I don't want to know your story. 374 00:20:49,982 --> 00:20:53,519 I want to know you'll leave 375 00:20:53,520 --> 00:20:56,923 and never come back. 376 00:21:04,997 --> 00:21:06,933 This is really what you want? 377 00:21:13,239 --> 00:21:15,907 I'm sorry, Charles. 378 00:21:15,908 --> 00:21:18,311 You're right. 379 00:21:23,783 --> 00:21:26,485 An expensive lunch, but it was worth it. 380 00:21:26,486 --> 00:21:29,356 By the way, you were wrong. 381 00:21:35,662 --> 00:21:38,430 What are you still doing here? 382 00:21:38,431 --> 00:21:40,667 Do you want my dad to kill you? 383 00:21:42,268 --> 00:21:45,904 Right. Well, I assume you're not leaving without these. 384 00:21:45,905 --> 00:21:47,906 I will be taking these, but... 385 00:21:47,907 --> 00:21:52,644 I actually came to say good-bye. 386 00:21:52,645 --> 00:21:54,212 Okay. 387 00:21:54,213 --> 00:21:57,816 Well, good-bye... friend. 388 00:21:57,817 --> 00:22:01,219 That's what you called me on the phone to your dad, right? So? 389 00:22:01,220 --> 00:22:03,288 So I'm getting exiled to Brooklyn 390 00:22:03,289 --> 00:22:04,790 because of our relationship, 391 00:22:04,791 --> 00:22:07,427 and I don't even know if we have one. 392 00:22:09,195 --> 00:22:10,996 Jenny... 393 00:22:10,997 --> 00:22:13,465 You're in high school. 394 00:22:13,466 --> 00:22:15,967 Your father's not completely out of line. 395 00:22:15,968 --> 00:22:17,737 Okay. 396 00:22:25,044 --> 00:22:27,379 Hey. 397 00:22:27,380 --> 00:22:29,415 You know, wait a second. 398 00:22:29,416 --> 00:22:32,984 I'm not gonna go write your name in a heart on my binder, okay? 399 00:22:32,985 --> 00:22:35,987 But you cannot expect me to start world war III with my dad 400 00:22:35,988 --> 00:22:38,824 without even giving me something to fight for. 401 00:22:38,825 --> 00:22:41,092 What difference does it make? 402 00:22:41,093 --> 00:22:43,829 Your father won't let you see me again. Okay, now who's in high school? 403 00:22:43,830 --> 00:22:47,298 I fight with my dad all the time. Last year I ran away. 404 00:22:47,299 --> 00:22:50,570 I'm... I'm not afraid to stand up to him. (Rufus) Jenny? 405 00:22:52,271 --> 00:22:54,407 Jenny, what are you doing? Jenny. 406 00:22:58,344 --> 00:22:59,879 Whose are these? 407 00:23:02,181 --> 00:23:04,816 They're mine. 408 00:23:04,817 --> 00:23:06,918 Watch your step, little j. 409 00:23:06,919 --> 00:23:09,320 Damien may be your drug of choice, 410 00:23:09,321 --> 00:23:12,659 but it looks like this love could be bad medicine. 411 00:23:17,497 --> 00:23:19,164 Look, I can explain. 412 00:23:19,165 --> 00:23:22,200 Oh, believe me, you will... 413 00:23:22,201 --> 00:23:23,535 Right now. 414 00:23:23,536 --> 00:23:25,336 Did you know about this? 415 00:23:25,337 --> 00:23:28,741 No, Rufus, I did not know about a giant bag of pills. 416 00:23:30,577 --> 00:23:34,212 (Whispers) Jenny, what are you doing? 417 00:23:34,213 --> 00:23:37,415 I may be a bitch, but I'm not a little bitch. 418 00:23:37,416 --> 00:23:39,752 I told you I wasn't afraid. 419 00:23:46,058 --> 00:23:48,259 Are you taking these or selling them? 420 00:23:48,260 --> 00:23:49,327 I want the truth. 421 00:23:49,328 --> 00:23:51,530 They're for a friend. 422 00:23:51,531 --> 00:23:54,866 Jenny, please don't make this worse. Okay, I don't get what the big deal is. 423 00:23:54,867 --> 00:23:57,068 I know you didn't spend all those years 424 00:23:57,069 --> 00:23:59,971 on the tour bus reading. There's a huge difference between sharing a joint 425 00:23:59,972 --> 00:24:02,007 with my bassist and getting caught 426 00:24:02,008 --> 00:24:05,977 with a sack full of narcotics. This is serious, Jenny. 427 00:24:05,978 --> 00:24:08,146 Okay. 428 00:24:08,147 --> 00:24:11,116 So let's just get it over with then. Am I grounded for life? 429 00:24:11,117 --> 00:24:12,618 Military school? What? 430 00:24:12,619 --> 00:24:15,487 Probably both. This goes way past that, Jenny. 431 00:24:15,488 --> 00:24:19,892 See, I look at you and I don't see my daughter anymore. 432 00:24:24,697 --> 00:24:28,166 (Damien) The drugs don't belong to Jenny. 433 00:24:28,167 --> 00:24:30,870 They're mine. 434 00:24:32,772 --> 00:24:35,474 Actually, they're my father's. 435 00:24:38,511 --> 00:24:40,846 Chuck. Chuck, wait. 436 00:24:40,847 --> 00:24:43,849 You were looking for a fairy-tale ending. 437 00:24:43,850 --> 00:24:46,351 Next time rent a movie. Leave me out of it. 438 00:24:46,352 --> 00:24:48,153 I just wanted him to have answers. 439 00:24:48,154 --> 00:24:50,756 Please. You and I both know why you did this, 440 00:24:50,757 --> 00:24:52,924 and it has nothing to do with Chuck. 441 00:24:52,925 --> 00:24:56,361 You're right. I'm sorry. I should go. 442 00:24:56,362 --> 00:24:58,163 Hey, I'll go with you. 443 00:24:58,164 --> 00:25:00,967 Nate, I need to be alone right now. 444 00:25:04,270 --> 00:25:06,772 (Julian casablancas' "11th dimension" playing) 445 00:25:06,773 --> 00:25:09,207 What do you mean, it had nothing to do with Chuck? 446 00:25:09,208 --> 00:25:11,409 Sorry, Nate. 447 00:25:11,410 --> 00:25:13,545 ♪ I'll just nod 448 00:25:13,546 --> 00:25:16,347 Vanessa, hey. We need to talk about this. What? 449 00:25:16,348 --> 00:25:20,686 Our... our kiss. What's there to discuss? We both had about five too many mojitos. 450 00:25:20,687 --> 00:25:23,054 Why did you lie to me about dating Paul? 451 00:25:23,055 --> 00:25:24,923 Because I knew you had feelings for me, 452 00:25:24,924 --> 00:25:27,525 and I didn't want things to be awkward between us. 453 00:25:27,526 --> 00:25:30,629 And if I was dating Paul, then you wouldn't get your hopes up. Oh, come on, Vanessa, don't... 454 00:25:30,630 --> 00:25:35,033 No, don't get all Dan Humphrey on me. Melissa? Really? All right, fine. Y... fine. Fine. It's clearly not my best plan. 455 00:25:35,034 --> 00:25:36,968 And I-I shouldn't have lied to you either, 456 00:25:36,969 --> 00:25:38,870 but I was trying to protect our friendship. 457 00:25:38,871 --> 00:25:42,073 I didn't want you to feel weird around me. That stopped being an option 458 00:25:42,074 --> 00:25:46,077 the minute you told me you had feelings for me. 459 00:25:46,078 --> 00:25:48,314 I wish you'd never done that. 460 00:25:50,149 --> 00:25:53,753 I think I need another mojito. I'm... I'll... I'll see you around. 461 00:25:56,789 --> 00:25:58,590 So after my mother left, uh, 462 00:25:58,591 --> 00:26:02,027 I thought my father just wanted to have a good time, 463 00:26:02,028 --> 00:26:04,162 but, of course, you know, it escalated, 464 00:26:04,163 --> 00:26:07,065 and he started going on these benders. 465 00:26:07,066 --> 00:26:10,802 One day he disappeared for two days. I thought he was dead. 466 00:26:10,803 --> 00:26:13,739 And, uh, you didn't tell anyone? I had no one to tell. 467 00:26:13,740 --> 00:26:16,141 I mean, my mother certainly wasn't an option. 468 00:26:16,142 --> 00:26:18,243 Then he came back in, filthy, with a broken arm 469 00:26:18,244 --> 00:26:20,245 and no recollection of what had happened. 470 00:26:20,246 --> 00:26:24,115 Oh, my god. The good news was I think it scared him enough 471 00:26:24,116 --> 00:26:26,752 that he got sober. And I got my father back, 472 00:26:26,753 --> 00:26:28,386 or least I thought I did, 473 00:26:28,387 --> 00:26:30,822 until I saw these this morning in his room. 474 00:26:30,823 --> 00:26:34,860 That's when I came over here, to see Jenny. 475 00:26:34,861 --> 00:26:37,929 Jenny's really been here for me lately. 476 00:26:37,930 --> 00:26:40,766 And while we're clearing the air, I want you to know 477 00:26:40,767 --> 00:26:43,769 I didn't spend the night in your home last night. 478 00:26:43,770 --> 00:26:47,305 Jenny was just trying to protect me. By letting me believe that Damien slept here? 479 00:26:47,306 --> 00:26:51,877 I was trying to distract you from seeing the pills. Yeah, I-I still don't understand why you brought the drugs over. 480 00:26:51,878 --> 00:26:54,345 I know it was completely reckless, 481 00:26:54,346 --> 00:26:58,750 and I'm sorry for putting you... And Jenny in that position. 482 00:26:58,751 --> 00:27:00,752 I... I just thought... 483 00:27:00,753 --> 00:27:04,923 I... if I got the pills away from my dad... 484 00:27:04,924 --> 00:27:07,093 That everything would be okay. 485 00:27:10,096 --> 00:27:11,831 I'm sorry. 486 00:27:20,539 --> 00:27:22,809 Do you want to talk? 487 00:27:24,711 --> 00:27:27,846 Or... 488 00:27:27,847 --> 00:27:29,849 No talking. 489 00:27:45,765 --> 00:27:48,900 Well, that was certainly a crazy story. 490 00:27:48,901 --> 00:27:50,668 Where'd you get that, "intervention"? 491 00:27:50,669 --> 00:27:52,971 I-I mean, it sounded so real. They totally bought it. 492 00:27:52,972 --> 00:27:55,373 Yeah, there's nothing to buy. It's... it's true... 493 00:27:55,374 --> 00:27:57,542 Oh, Damien, they're upstairs. They can't hear you. 494 00:27:57,543 --> 00:28:01,948 Except for the part about my dad getting sober. 495 00:28:03,649 --> 00:28:05,283 I'm so sorry. 496 00:28:05,284 --> 00:28:07,185 I had no idea. 497 00:28:07,186 --> 00:28:09,120 No one does. 498 00:28:09,121 --> 00:28:11,522 I'd leave except I feel like if I disappear, 499 00:28:11,523 --> 00:28:14,426 he'd have absolutely no reason to ever come home. 500 00:28:17,363 --> 00:28:20,431 I'm really glad you told me. 501 00:28:20,432 --> 00:28:23,201 (Rufus) Well, the pills have been flushed. 502 00:28:23,202 --> 00:28:26,772 It's time for Damien to go, and us, too, Jenny. 503 00:28:26,773 --> 00:28:30,209 Just be happy you have a father who actually cares what you do. 504 00:28:39,786 --> 00:28:41,719 Thanks, dad. 505 00:28:41,720 --> 00:28:44,123 I really liked Damien, and he liked me. 506 00:28:45,657 --> 00:28:48,427 You're young. You'll get over it. Get your suitcase. 507 00:29:00,639 --> 00:29:03,775 Elizabeth? 508 00:29:03,776 --> 00:29:05,977 I'm sorry. I-I need to leave. 509 00:29:05,978 --> 00:29:09,380 Can I just have a moment of your time, please? 510 00:29:09,381 --> 00:29:11,817 Charles was pretty clear about his feelings. 511 00:29:11,818 --> 00:29:14,019 It's not for him. It's for me. 512 00:29:14,020 --> 00:29:16,822 Well, s., looks like Chuck's mom 513 00:29:16,823 --> 00:29:19,191 isn't the only one with baggage. 514 00:29:22,761 --> 00:29:25,196 (Clock chimes) 515 00:29:25,197 --> 00:29:26,998 (Ticking) 516 00:29:26,999 --> 00:29:29,868 My dad left when I was a little girl. 517 00:29:29,869 --> 00:29:34,105 I don't know when or if I'll ever know why. 518 00:29:34,106 --> 00:29:36,641 But I want to know why you left. 519 00:29:36,642 --> 00:29:38,443 I know it must not be easy, 520 00:29:38,444 --> 00:29:40,778 but I don't think you would have come back 521 00:29:40,779 --> 00:29:43,815 if you didn't want to tell your story. 522 00:29:43,816 --> 00:29:47,752 I... I was 19 when I got pregnant, 523 00:29:47,753 --> 00:29:50,588 nowhere near ready to be a mother. 524 00:29:50,589 --> 00:29:53,391 We agreed I'd give the baby up for adoption. 525 00:29:53,392 --> 00:29:57,395 But I saw a picture of you holding Chuck in the locket. 526 00:29:57,396 --> 00:29:59,364 You... you couldn't go through with it? 527 00:29:59,365 --> 00:30:02,700 No. It was Bart who couldn't go through with it. 528 00:30:02,701 --> 00:30:06,304 Once he saw his son, that was it. 529 00:30:06,305 --> 00:30:08,739 He even asked me to marry him. 530 00:30:08,740 --> 00:30:10,041 You weren't married? 531 00:30:10,042 --> 00:30:12,911 Oh, no. And I wasn't about to be. 532 00:30:12,912 --> 00:30:15,713 I didn't love him. I told him that. 533 00:30:15,714 --> 00:30:17,515 So he blackmailed you then, 534 00:30:17,516 --> 00:30:20,518 told you that if you left, you'd never see your son? 535 00:30:20,519 --> 00:30:23,588 I'm the one who told him to tell Charles I was dead. 536 00:30:23,589 --> 00:30:27,125 It was the only way I knew that he'd never come looking for me. 537 00:30:27,126 --> 00:30:30,495 And that way I could go on with my life 538 00:30:30,496 --> 00:30:32,964 as if he never happened. 539 00:30:32,965 --> 00:30:34,966 But you must have had regrets. 540 00:30:34,967 --> 00:30:36,467 And... and knowing Bart, 541 00:30:36,468 --> 00:30:39,404 he wouldn't have made it easy to come back. Right? 542 00:30:39,405 --> 00:30:43,441 Bart sent me money every year to keep me away. 543 00:30:43,442 --> 00:30:46,878 But truth is, 544 00:30:46,879 --> 00:30:49,080 he didn't have to. 545 00:30:49,081 --> 00:30:51,850 I didn't doubt my decision. 546 00:30:56,989 --> 00:30:59,891 I know... 547 00:30:59,892 --> 00:31:02,193 This wasn't what you were hoping to hear, 548 00:31:02,194 --> 00:31:04,963 but now you know why it's better 549 00:31:04,964 --> 00:31:07,832 if I just leave. 550 00:31:07,833 --> 00:31:10,601 My son wants to hate me. 551 00:31:10,602 --> 00:31:13,005 I don't blame him. 552 00:31:19,245 --> 00:31:22,914 You know, I've... I've known Chuck my whole life, 553 00:31:22,915 --> 00:31:27,552 and he's better than anyone I know at pushing people away. 554 00:31:27,553 --> 00:31:30,555 I don't care what he says or does, but there's no child 555 00:31:30,556 --> 00:31:33,960 that doesn't want to know their parent. 556 00:31:38,730 --> 00:31:43,035 (Florence and the machine's "dog days are over" playing) 557 00:31:48,707 --> 00:31:54,445 ♪ Happiness hit her like a train on a track ♪ 558 00:31:54,446 --> 00:31:56,214 Dan. 559 00:31:56,215 --> 00:31:58,249 Can I talk to you for a sec? 560 00:31:58,250 --> 00:32:00,818 Uh, yeah. Yeah. Excuse me. 561 00:32:00,819 --> 00:32:03,154 ♪ Coming towards her 562 00:32:03,155 --> 00:32:04,990 look, you're right. 563 00:32:04,991 --> 00:32:08,694 I lied to you about Paul and then kissed you because... 564 00:32:10,196 --> 00:32:13,731 I have feelings for you. 565 00:32:13,732 --> 00:32:17,668 I'm scared, because I don't want to ruin our friendship. 566 00:32:17,669 --> 00:32:19,804 And neither do I. We're in this no-man's-land. 567 00:32:19,805 --> 00:32:22,640 We aren't hooking up right now because we want to stay friends, 568 00:32:22,641 --> 00:32:25,410 but we aren't friends right now because we want to hook up. No one is really winning in this scenario. 569 00:32:25,411 --> 00:32:27,979 It's like we're being so cautious 570 00:32:27,980 --> 00:32:31,649 that we're ruining everything. We're hurting our friendship by... by not hooking up. 571 00:32:31,650 --> 00:32:34,452 I think we should just throw down and see what happens. 572 00:32:34,453 --> 00:32:38,123 If we go up in flames... At least we know we burned trying. 573 00:32:38,124 --> 00:32:40,458 ♪ ...are coming, so you better run ♪ 574 00:32:40,459 --> 00:32:41,926 I'm scared. 575 00:32:41,927 --> 00:32:45,563 ♪ Run fast for your mother, run fast for your father ♪ 576 00:32:45,564 --> 00:32:48,599 ♪ Run for your children, for your sisters and brothers ♪ 577 00:32:48,600 --> 00:32:51,436 ♪ Leave all your loving, your loving behind ♪ 578 00:32:51,437 --> 00:32:54,939 ♪ You can't carry it with you if you want to survive ♪ 579 00:32:54,940 --> 00:32:58,676 ♪ The dog days are over, oh 580 00:32:58,677 --> 00:33:00,878 dad, I'm sorry. 581 00:33:00,879 --> 00:33:03,814 I know that I'm probably grounded until I go to college, 582 00:33:03,815 --> 00:33:06,017 but... please, is there any way 583 00:33:06,018 --> 00:33:10,155 that Damien can have visitation rights? I understand that you like Damien, Jenny, 584 00:33:10,156 --> 00:33:12,157 but you can't see him anymore. Dad... 585 00:33:12,158 --> 00:33:14,392 You lied to us to protect this boy. 586 00:33:14,393 --> 00:33:16,394 And whatever's happening in his home life... 587 00:33:16,395 --> 00:33:18,696 You know, I can't have you spending time 588 00:33:18,697 --> 00:33:21,499 with someone mixed up with drugs. Lily, please. You get it, right? 589 00:33:21,500 --> 00:33:25,636 Jenny, I'm sorry. Your father is right. Okay, you're just taking dad's side 590 00:33:25,637 --> 00:33:28,906 'cause you guys are in a fight. This has nothing to do with Lily and me. 591 00:33:28,907 --> 00:33:31,742 Really? Because Lily's sleeping till noon every day, 592 00:33:31,743 --> 00:33:33,611 and you're spending your time hiding at the loft. 593 00:33:33,612 --> 00:33:36,547 So just because you finally found something 594 00:33:36,548 --> 00:33:39,650 that you guys can agree on, it doesn't mean that you're right. Where are you going? 595 00:33:39,651 --> 00:33:41,786 I'll be waiting for you downstairs. 596 00:33:41,787 --> 00:33:45,390 Let's just get this over with. I wish you and Jenny would just stay here, 597 00:33:45,391 --> 00:33:48,959 and we could work through this as a family. Jenny needs a break from this world. 598 00:33:48,960 --> 00:33:51,096 She needs to be back in her old room, 599 00:33:51,097 --> 00:33:54,265 her feet on solid ground. And I think I need that, too, 600 00:33:54,266 --> 00:33:56,502 at least for a while. 601 00:34:00,706 --> 00:34:03,908 I'm sorry for not telling you about Elizabeth calling. 602 00:34:03,909 --> 00:34:05,910 I wasn't trying to shut you out. 603 00:34:05,911 --> 00:34:07,445 Then what was it? 604 00:34:07,446 --> 00:34:10,448 I was hoping I could find out who she was 605 00:34:10,449 --> 00:34:13,651 without ever knowing why she did what she did. 606 00:34:13,652 --> 00:34:15,753 Writing the check was just a test. 607 00:34:15,754 --> 00:34:17,755 But I wanted her to pass, not fail. 608 00:34:17,756 --> 00:34:21,226 As soon as I handed it to her, I didn't want her to take it. 609 00:34:21,227 --> 00:34:23,794 (Telephone rings) 610 00:34:23,795 --> 00:34:26,164 Mm. 611 00:34:26,165 --> 00:34:29,734 It's the front desk. 612 00:34:29,735 --> 00:34:31,270 Hello? 613 00:34:32,904 --> 00:34:35,107 Okay, Patricia, hold on. 614 00:34:36,675 --> 00:34:40,845 Elizabeth Fisher is in the lobby. 615 00:34:40,846 --> 00:34:43,514 She wants to come up. 616 00:34:43,515 --> 00:34:46,418 All right, you ready to go? Jenny? 617 00:34:50,856 --> 00:34:51,856 Jenny? 618 00:34:51,857 --> 00:34:53,591 There comes a time 619 00:34:53,592 --> 00:34:57,396 when every father learns you can't keep a bad girl down. 620 00:35:04,069 --> 00:35:06,405 (Elevator bell dings) 621 00:35:12,378 --> 00:35:14,645 Nate, what are you doing here? 622 00:35:14,646 --> 00:35:17,715 Well, I thought you'd be here. Where'd you go? 623 00:35:17,716 --> 00:35:20,951 Um, I went to see Chuck's mother. 624 00:35:20,952 --> 00:35:22,654 Why? 625 00:35:31,630 --> 00:35:32,930 Because of my dad. 626 00:35:32,931 --> 00:35:35,533 I've been trying to find him. 627 00:35:35,534 --> 00:35:38,102 I just want to talk to him, 628 00:35:38,103 --> 00:35:40,104 to understand why he left. 629 00:35:40,105 --> 00:35:42,106 I've come close to finding him. 630 00:35:42,107 --> 00:35:44,342 I-I tracked him down last summer. 631 00:35:44,343 --> 00:35:46,644 But, um, he didn't want to see me, 632 00:35:46,645 --> 00:35:49,847 and he wrote me a letter explaining. 633 00:35:49,848 --> 00:35:52,284 He was with my mother. 634 00:35:53,685 --> 00:35:56,387 So that's why you've been avoiding your mom. 635 00:35:56,388 --> 00:36:00,691 And I felt like somehow h-his letter meant something. 636 00:36:00,692 --> 00:36:03,894 You know? But the truth is, he knows who I am now, 637 00:36:03,895 --> 00:36:07,398 and he hasn't come to find me. 638 00:36:07,399 --> 00:36:09,467 I think talking to Elizabeth 639 00:36:09,468 --> 00:36:11,469 made me finally realize 640 00:36:11,470 --> 00:36:15,207 that he just... Doesn't want to be found. 641 00:36:16,842 --> 00:36:20,711 Why didn't you tell me any of this? 642 00:36:20,712 --> 00:36:21,712 Well... 643 00:36:21,713 --> 00:36:24,415 Things have been so good with us, so fun. 644 00:36:24,416 --> 00:36:27,952 I didn't want to bring any heaviness into it, 645 00:36:27,953 --> 00:36:29,354 you know, ruin things. 646 00:36:29,355 --> 00:36:31,889 Yeah, I mean, this time has been incredible. 647 00:36:31,890 --> 00:36:34,359 I mean, we broke my dresser. 648 00:36:34,360 --> 00:36:38,162 And I'm enjoying every minute of it. 649 00:36:38,163 --> 00:36:39,664 I just... 650 00:36:39,665 --> 00:36:43,834 I want to be that person you can bring anything to, 651 00:36:43,835 --> 00:36:46,871 the good and the bad. 652 00:36:46,872 --> 00:36:48,440 (Whispers) Me, too. 653 00:36:51,677 --> 00:36:53,911 Did you ever think that maybe... 654 00:36:53,912 --> 00:36:57,816 If that's the way your father feels, he's not worth finding? 655 00:37:12,097 --> 00:37:15,300 I know it's probably not the story you wanted to hear, 656 00:37:15,301 --> 00:37:18,035 but I wanted you to know the truth. 657 00:37:18,036 --> 00:37:21,238 And I thought my father was the heartless one. Chuck. 658 00:37:21,239 --> 00:37:23,641 You have every right to hate me. 659 00:37:23,642 --> 00:37:26,778 But I want to be in your life. For a price, of course. 660 00:37:33,485 --> 00:37:34,852 I don't want this. 661 00:37:34,853 --> 00:37:37,855 I thought it would be better if you could hate me, 662 00:37:37,856 --> 00:37:40,959 but I think it's better if you know me. 663 00:37:45,697 --> 00:37:47,898 I've decided to stay in New York. 664 00:37:47,899 --> 00:37:52,370 I'm willing to wait as long as it takes. 665 00:37:52,371 --> 00:37:55,874 I want to know my son. 666 00:37:57,943 --> 00:38:00,045 Wait. 667 00:38:03,682 --> 00:38:07,785 It seems like all that money... 668 00:38:07,786 --> 00:38:11,822 Should at least buy you a drink. 669 00:38:11,823 --> 00:38:14,725 (Laughs) (Laughs) 670 00:38:14,726 --> 00:38:17,728 I was worried that it wasn't gonna be as good without Olivia. 671 00:38:17,729 --> 00:38:19,864 Yeah, it's almost like she brought us down, 672 00:38:19,865 --> 00:38:22,933 I-I would say, if I had to grade us. "A" -minus? 673 00:38:22,934 --> 00:38:25,636 All right. Well, I was gonna say "a" -plus. 674 00:38:25,637 --> 00:38:27,605 (Chuckles) Well, minus for the first time, 675 00:38:27,606 --> 00:38:31,008 due to the elbow incident, but after that, plus. 676 00:38:31,009 --> 00:38:34,045 Plus, plus, plus. 677 00:38:37,115 --> 00:38:39,283 The reason, um, 678 00:38:39,284 --> 00:38:42,319 I was freaked out when you told me how you felt 679 00:38:42,320 --> 00:38:45,122 was because with us, it feels like it's all or nothing. 680 00:38:45,123 --> 00:38:46,691 Yeah, I know. 681 00:38:46,692 --> 00:38:49,760 If we hooked up, then it puts everything in fast-forward. 682 00:38:49,761 --> 00:38:53,964 Like we'd have to be married before graduation. All of our friends would be getting their first s.T.D.S, 683 00:38:53,965 --> 00:38:56,834 and we'd be celebrating our first wedding anniversary. 684 00:38:56,835 --> 00:39:01,506 So... let's just take it one day at a time? 685 00:39:01,507 --> 00:39:04,108 Keep being friends? 686 00:39:04,109 --> 00:39:06,844 Yeah. As long as we can keep doing this. 687 00:39:06,845 --> 00:39:09,881 (Onerepublic's "secrets" playing) 688 00:39:13,885 --> 00:39:16,488 ♪♪ 689 00:39:19,124 --> 00:39:21,726 ♪ I need another story 690 00:39:21,727 --> 00:39:23,694 you're gonna be in a lot of trouble. 691 00:39:23,695 --> 00:39:26,063 Yeah. Well, you'd better make my punishment worth it. 692 00:39:26,064 --> 00:39:28,699 (Pills rattle) So my dad might have flushed your stash, 693 00:39:28,700 --> 00:39:30,701 but I raided Lily's medicine cabinet. 694 00:39:30,702 --> 00:39:32,703 She sometimes gets headaches. It's a hell of a headache. 695 00:39:32,704 --> 00:39:34,839 Yeah. I figured we could go to the party 696 00:39:34,840 --> 00:39:37,408 and you could maybe sell those instead. 697 00:39:37,409 --> 00:39:39,410 ♪ My sleeves are stained red 698 00:39:39,411 --> 00:39:40,678 or... 699 00:39:40,679 --> 00:39:43,113 We could skip the party. 700 00:39:43,114 --> 00:39:45,783 And do what? 701 00:39:45,784 --> 00:39:48,352 ♪ Thought you saw me wink, no, I've been on the brink ♪ 702 00:39:48,353 --> 00:39:51,822 ♪ So tell me what you want to hear ♪ 703 00:39:51,823 --> 00:39:54,592 ♪ Something that are like those years ♪ 704 00:39:54,593 --> 00:39:56,594 ♪ So I'm gonna give all my secrets ♪ 705 00:39:56,595 --> 00:39:58,763 (Elevator bell dings, doors open) 706 00:39:58,764 --> 00:39:59,698 Rufus? 707 00:39:59,699 --> 00:40:01,699 No, miss Lily. It's me. 708 00:40:01,700 --> 00:40:04,034 Is that Rufus' scarf? 709 00:40:04,035 --> 00:40:07,638 It was turned in, lost and found. 710 00:40:07,639 --> 00:40:11,075 He wasn't wearing it today. 711 00:40:11,076 --> 00:40:15,746 I did not want to say this, but Dorota insist. 712 00:40:15,747 --> 00:40:17,782 Miss Holland say... 713 00:40:17,783 --> 00:40:22,419 Uh, Rufus left this at her apartment. 714 00:40:22,420 --> 00:40:26,625 I'm sure he was just down there talking about rooftop garden. 715 00:40:28,193 --> 00:40:31,462 Thank you, Vanya. I'm sure that was it. 716 00:40:31,463 --> 00:40:35,066 ♪♪ 717 00:40:37,102 --> 00:40:40,838 ♪ Tell me what you want to hear ♪ 718 00:40:40,839 --> 00:40:43,140 ♪ Something that are like those years ♪ 719 00:40:43,141 --> 00:40:48,646 ♪ So I'm gonna give all my secrets away ♪ 720 00:40:48,647 --> 00:40:50,815 Hey. It's me. Serena. 721 00:40:50,816 --> 00:40:53,317 I still don't know if this is your number, 722 00:40:53,318 --> 00:40:57,855 but I wanted you to know that... 723 00:40:57,856 --> 00:41:00,858 I'm not looking for you anymore. 724 00:41:00,859 --> 00:41:02,760 I thought maybe you wanted to know me. 725 00:41:02,761 --> 00:41:06,798 But now it's me that doesn't want to know you. 726 00:41:08,500 --> 00:41:10,068 I'm done. 727 00:41:16,508 --> 00:41:19,076 See you tomorrow. 728 00:41:19,077 --> 00:41:21,411 Enjoy your talk. Call me in the morning. 729 00:41:21,412 --> 00:41:23,914 Thank you. I will. 730 00:41:23,915 --> 00:41:27,451 Spotted... Chuck bass breaking bread with his mother. 731 00:41:27,452 --> 00:41:30,655 Looks like our little boy lost is finally found... 732 00:41:30,656 --> 00:41:32,723 What do you want to know? 733 00:41:32,724 --> 00:41:34,224 (Chuckles) Everything. 734 00:41:34,225 --> 00:41:36,493 For now, at least. 735 00:41:36,494 --> 00:41:38,763 X.o.x.o., gossip girl. 736 00:41:38,764 --> 00:41:41,933 ♪ ...all my secrets away