1 00:00:03,734 --> 00:00:07,677 Into the scandalous lives of Manhattan's elite. I fired Andrew Tyler, that private investigator. 2 00:00:07,678 --> 00:00:11,010 Thank you, but I don't think that that's enough. 3 00:00:11,011 --> 00:00:14,144 Where's Bart? I'm leaving him. I'm doing it for me. I don't expect anything. 4 00:00:14,145 --> 00:00:16,216 Lily's at the ball with Rufus Humphrey. 5 00:00:16,217 --> 00:00:19,249 You should figure something out and down get here now. I wouldn't change us, 6 00:00:19,250 --> 00:00:22,452 not if it meant losing what we have. And what do we have, Chuck? You tell me. 7 00:00:22,453 --> 00:00:24,124 It was meaningful with you. 8 00:00:24,125 --> 00:00:26,696 It... it was the greatest night of my life. Mine, too. 9 00:00:26,697 --> 00:00:30,230 Serena, where's Charles? Mom, what's wrong? 10 00:00:30,231 --> 00:00:34,204 Bart's been in an accident. 11 00:00:34,205 --> 00:00:36,636 And who am I? 12 00:00:36,637 --> 00:00:40,240 That's a secret I'll never tell. 13 00:00:40,241 --> 00:00:42,242 You know you love me. 14 00:00:42,243 --> 00:00:47,317 X.o.x.o., gossip girl. 15 00:00:47,318 --> 00:00:48,718 More towers than trump, 16 00:00:48,719 --> 00:00:51,381 more bucks than bloomberg... 17 00:00:51,382 --> 00:00:55,285 Bart bass definitely made his Mark on Manhattan. 18 00:00:55,286 --> 00:00:59,058 The passing of a public figure can shake a whole town, 19 00:00:59,059 --> 00:01:03,733 but the real story is always the one happening in private, 20 00:01:03,734 --> 00:01:06,336 away from the headlines, 21 00:01:06,337 --> 00:01:08,139 at home. 22 00:01:09,600 --> 00:01:12,542 Ah. Come. Eat. You need your strength. 23 00:01:12,543 --> 00:01:14,504 I'm not hungry. I'm saving room for later. 24 00:01:14,505 --> 00:01:16,506 In times of great uncertainty, it's even more important 25 00:01:16,507 --> 00:01:18,448 that we continue our daily rituals. 26 00:01:18,449 --> 00:01:21,711 You haven't eaten a cheerio since you've been here. 27 00:01:21,712 --> 00:01:24,754 And we... we know that's gin in your coffee cup. My point exactly. 28 00:01:24,755 --> 00:01:27,787 Life must go on as it always has. 29 00:01:27,788 --> 00:01:29,389 Come on. 30 00:01:29,390 --> 00:01:30,820 How's mom? 31 00:01:30,821 --> 00:01:33,263 I took her some coffee and some toast. 32 00:01:33,264 --> 00:01:36,426 She didn't sleep very much last night. Or any night since it happened. 33 00:01:36,427 --> 00:01:39,299 All she does is make lists and yell at people. 34 00:01:39,300 --> 00:01:42,302 People mourn in their own ways. What happens tonight when it's all over 35 00:01:42,303 --> 00:01:45,235 and there's nothing left for her to do? Maybe she'll move into the palace 36 00:01:45,236 --> 00:01:48,338 and hole up with Chuck. Ah, yes, the bottomless minibar 37 00:01:48,339 --> 00:01:51,110 and the comfort of the twins in room service. 38 00:01:51,111 --> 00:01:54,144 It's scandal. People mourn in their own ways, mother. 39 00:01:54,145 --> 00:01:56,115 I've been assured by the hotel 40 00:01:56,116 --> 00:01:58,518 that if Chuck isn't alive and well... 41 00:01:58,519 --> 00:02:02,592 Well... at least he's alive. 42 00:02:02,593 --> 00:02:05,555 Oh. That's a nice picture. 43 00:02:05,556 --> 00:02:08,898 Remind me to send a thank-you note to the photo editor. 44 00:02:08,899 --> 00:02:11,801 (Dishes clatter in distance) Is that tuna? 45 00:02:11,802 --> 00:02:14,534 Grandma, please talk to her. 46 00:02:14,535 --> 00:02:16,206 W-we're... we're doing comfort food. 47 00:02:16,207 --> 00:02:19,169 Nobody's comforted by a tuna tower. 48 00:02:19,170 --> 00:02:21,171 Fine. (Sighs) 49 00:02:21,172 --> 00:02:24,514 Darling, where are you going? Oh, out, uh, for a walk to the park. 50 00:02:24,515 --> 00:02:28,218 Well, is that wise? Well, it's really hot in here with the cooking 51 00:02:28,219 --> 00:02:30,149 and the... cooking. 52 00:02:30,150 --> 00:02:31,922 I'll... I'll be... I'll be right back. 53 00:02:40,631 --> 00:02:43,594 (Mozart's "piano concert no. 21 in "c" playing) 54 00:02:49,470 --> 00:02:51,501 Oh, that's a good picture. 55 00:02:51,502 --> 00:02:55,545 Lily should send a thank-you note to the photo editor. 56 00:02:55,546 --> 00:02:57,807 How is, uh, Charles holding up? 57 00:02:57,808 --> 00:03:00,810 Who knows? He hasn't returned any of my calls or texts. 58 00:03:00,811 --> 00:03:03,553 But the hotel says they keep sending up food, 59 00:03:03,554 --> 00:03:06,686 so there's something alive in that room. Oh, you should try some capers with that 60 00:03:06,687 --> 00:03:08,818 and just a tickle of the sliced onion. 61 00:03:08,819 --> 00:03:11,591 Maybe I'm underestimating his emotional bond 62 00:03:11,592 --> 00:03:13,593 with Kim and kristi from room service, 63 00:03:13,594 --> 00:03:15,965 but I just think that at a time like this, 64 00:03:15,966 --> 00:03:19,569 he should be with someone who cares about him. Not enough. Not enough. 65 00:03:19,570 --> 00:03:22,302 That is exactly why we are getting married, 66 00:03:22,303 --> 00:03:25,635 so that we can always be around to care for each other. That's true. 67 00:03:25,636 --> 00:03:29,439 It is. Just delivered, ma'am, for your trip to Paris. 68 00:03:29,440 --> 00:03:32,942 (Gasps, singsongy) Christmas in Paris. (Cyrus) Hmm. 69 00:03:32,943 --> 00:03:34,944 How can you even think of your vacation 70 00:03:34,945 --> 00:03:37,947 the day that we're putting Bart in the ground? 71 00:03:37,948 --> 00:03:41,822 Because, my dear, in the midst of death, we are in life. 72 00:03:44,425 --> 00:03:46,956 (Whispers) Genius. (Kisses) 73 00:03:46,957 --> 00:03:49,300 Maybe Nate's heard from Chuck. 74 00:03:57,968 --> 00:03:59,639 (Knocks on door) 75 00:03:59,640 --> 00:04:02,572 Hey. Hey. I wasn't expecting to see you. 76 00:04:02,573 --> 00:04:04,714 I know. I was just coming 77 00:04:04,715 --> 00:04:06,916 to check in on you, see how you were. I'm fine. 78 00:04:06,917 --> 00:04:09,619 I'm just worried about my mom and Eric... 79 00:04:09,620 --> 00:04:11,421 And Chuck. 80 00:04:11,422 --> 00:04:13,252 (Chuckles) That's, uh, that's nice. 81 00:04:13,253 --> 00:04:14,724 I'm worried about you. 82 00:04:14,725 --> 00:04:18,558 Thank you so much for being such a rock 83 00:04:18,559 --> 00:04:20,290 these past few days. 84 00:04:20,291 --> 00:04:21,931 It's meant so much having you around, 85 00:04:21,932 --> 00:04:24,294 yeah, well, it's not a problem. 86 00:04:24,295 --> 00:04:26,666 It just... it feels natural. 87 00:04:26,667 --> 00:04:28,699 It does, doesn't it? 88 00:04:30,701 --> 00:04:32,442 Hey, Serena. 89 00:04:32,443 --> 00:04:34,745 Aaron, hey. 90 00:04:38,609 --> 00:04:40,750 Dan. Hey, Aaron. 91 00:04:40,751 --> 00:04:44,684 Uh, I-I just wanted to check in, see how you were. 92 00:04:44,685 --> 00:04:47,657 Oh, yeah. I'm... I was just telling Dan. I'm fine. 93 00:04:47,658 --> 00:04:50,289 But it-it's good to see you a-and you. 94 00:04:50,290 --> 00:04:53,693 But, um, I'm actually gonna go to the church 95 00:04:53,694 --> 00:04:56,896 with just my family, so I'll see you both there? 96 00:04:56,897 --> 00:05:00,370 Yeah, sure. Sounds good. Yeah. That's great. See you there. 97 00:05:00,371 --> 00:05:02,773 Okay then. Bye. Bye. 98 00:05:04,635 --> 00:05:07,036 I'm sorry we haven't spoken since the ball. 99 00:05:07,037 --> 00:05:09,509 I really appreciate your messages. 100 00:05:09,510 --> 00:05:12,011 All I want to say is that I'm here. 101 00:05:12,012 --> 00:05:14,814 If you want me to keep my distance, I can do that, too. Oh. 102 00:05:14,815 --> 00:05:17,717 I, um, can't imagine what you're going through. 103 00:05:17,718 --> 00:05:20,390 Well, actually, you can better than anyone else can. 104 00:05:20,391 --> 00:05:23,593 Everyone's so concerned about the grieving widow, 105 00:05:23,594 --> 00:05:25,995 but as much as I feel shock and loss, 106 00:05:25,996 --> 00:05:28,998 mostly I feel guilt. 107 00:05:28,999 --> 00:05:32,031 I'm sure you must be thinking a hundred thoughts right now, 108 00:05:32,032 --> 00:05:34,864 but, Lily, you cannot blame yourself. 109 00:05:34,865 --> 00:05:37,036 Why not? He was on his way to see me. 110 00:05:37,037 --> 00:05:38,468 I was... (Sighs) 111 00:05:38,469 --> 00:05:40,910 I was gonna end our marriage. 112 00:05:40,911 --> 00:05:42,812 Hey... 113 00:05:42,813 --> 00:05:44,044 It's okay. 114 00:05:45,916 --> 00:05:48,347 You hear me? 115 00:05:48,348 --> 00:05:50,480 Um, he left me a voice mail. 116 00:05:50,481 --> 00:05:52,952 Oh. What'd it say? 117 00:05:52,953 --> 00:05:58,357 I don't know. I haven't listened to it. 118 00:05:58,358 --> 00:05:59,989 I'll stay with you. 119 00:05:59,990 --> 00:06:02,993 Thank you, but I'll do it myself. I have to get back. 120 00:06:04,665 --> 00:06:08,067 Lil, I'm waiting for you this time. 121 00:06:08,068 --> 00:06:09,969 Six months, 122 00:06:09,970 --> 00:06:11,802 six years, I'll be here. 123 00:06:30,661 --> 00:06:33,863 (Cell phone rings) 124 00:06:33,864 --> 00:06:35,596 (Beep) 125 00:06:47,137 --> 00:06:48,608 My condolences. 126 00:06:48,609 --> 00:06:51,611 Skip the sympathy. This is business. 127 00:06:51,612 --> 00:06:54,183 My father met with you right before he died. 128 00:06:54,184 --> 00:06:57,517 I want to know what you told him that night. 129 00:06:57,518 --> 00:06:59,789 I worked for Mr. Bass, not you, 130 00:06:59,790 --> 00:07:02,922 and what I have... you're not the only party interested. 131 00:07:02,923 --> 00:07:06,195 I'm about to become very rich. 132 00:07:06,196 --> 00:07:10,730 Yeah, congrats. 133 00:07:10,731 --> 00:07:14,704 And I think she might be more motivated than you are. 134 00:07:14,705 --> 00:07:18,508 Lily? That bitch is the reason my father is dead. 135 00:07:18,509 --> 00:07:20,610 I'll be in touch. 136 00:07:20,611 --> 00:07:22,812 You can buy me a drink. 137 00:07:22,813 --> 00:07:25,575 I'm sorry. 138 00:07:25,576 --> 00:07:27,047 I can't stay. 139 00:07:29,720 --> 00:07:33,653 If you'll excuse me... 140 00:07:33,654 --> 00:07:36,086 I have to go Bury my father. 141 00:07:41,532 --> 00:07:43,192 They say that when someone dies, 142 00:07:43,193 --> 00:07:45,194 their secrets are buried with them, 143 00:07:45,195 --> 00:07:47,937 but on the Upper East Side, 144 00:07:47,938 --> 00:07:49,940 sometimes the dead still speak. 145 00:07:59,650 --> 00:08:02,211 (Electronic female voice) You have one unheard message. 146 00:08:02,212 --> 00:08:04,784 (Bart) Lily, we need to talk, 147 00:08:04,785 --> 00:08:07,617 and not about how my wife is making a fool of me 148 00:08:07,618 --> 00:08:09,488 with her old lover. 149 00:08:09,489 --> 00:08:12,822 I know the real reason you were in that hospital in France. 150 00:08:12,823 --> 00:08:20,823 (Beep) 151 00:08:30,240 --> 00:08:31,782 (Cell phone alert chimes) 152 00:08:33,283 --> 00:08:35,545 That was Serena. She'll be here soon. 153 00:08:35,546 --> 00:08:37,587 (Cell phone alert dings) 154 00:08:37,588 --> 00:08:39,248 Yeah, I got that. 155 00:08:39,249 --> 00:08:43,152 Well, I got it first. Yeah, well, it's probably my service. 156 00:08:43,153 --> 00:08:45,555 4-0-1 area code. 157 00:08:45,556 --> 00:08:48,127 Yeah, that's probably it. 158 00:08:48,128 --> 00:08:51,731 Hey, Jen. Hey. I just talked to Eric. 159 00:08:51,732 --> 00:08:54,835 Uh, he said they're almost here. That's old news. 160 00:09:09,580 --> 00:09:11,550 (Eric) Hey. 161 00:09:11,551 --> 00:09:13,624 Hey, Eric. 162 00:09:16,056 --> 00:09:17,988 Come here. 163 00:09:20,090 --> 00:09:21,832 Hey. Hey. 164 00:09:25,966 --> 00:09:27,997 I'm gonna go pay my respects to your mom. 165 00:09:27,998 --> 00:09:32,041 Thank you. She'll really appreciate that. 166 00:09:32,042 --> 00:09:33,743 How you holding up? 167 00:09:33,744 --> 00:09:35,945 Holding. 168 00:09:35,946 --> 00:09:38,077 Have you seen Jonathan? 169 00:09:38,078 --> 00:09:40,710 No. Why? Are you guys back together? 170 00:09:40,711 --> 00:09:42,351 No. No, I... 171 00:09:42,352 --> 00:09:45,014 Just thought he might want to be here. 172 00:09:45,015 --> 00:09:47,287 Yeah, that'll be fine. Thank you. 173 00:09:49,089 --> 00:09:51,761 I see Daniel and his sister are here. 174 00:09:51,762 --> 00:09:55,094 Will their father be making an appearance today as well? 175 00:09:55,095 --> 00:09:57,667 Ugh. Why on earth would you ask that? 176 00:09:57,668 --> 00:10:00,329 I followed you to the park today. 177 00:10:00,330 --> 00:10:03,373 Of course you did, mother. We'll talk later. 178 00:10:07,207 --> 00:10:09,108 Where is Charles? 179 00:10:09,109 --> 00:10:11,811 We should have just driven him to the door 180 00:10:11,812 --> 00:10:14,383 and dropped him off on the steps. No one should see him like this. He needs to walk it off. 181 00:10:14,384 --> 00:10:16,385 Okay, walk, Chuck. Bend knee, lift foot. 182 00:10:16,386 --> 00:10:19,618 Maybe we should have just left him at the palace. 183 00:10:19,619 --> 00:10:22,121 It's his father's funeral. He needs to be here. 184 00:10:22,122 --> 00:10:23,923 It shows respect. Respect? 185 00:10:23,924 --> 00:10:26,726 My father wasn't showing much of that in his final days. 186 00:10:26,727 --> 00:10:29,258 What's he talking about? Who knows? When we found him, 187 00:10:29,259 --> 00:10:31,260 his shoes were on the wrong feet. 188 00:10:31,261 --> 00:10:33,632 Chuck, remember how in the eighth grade, 189 00:10:33,633 --> 00:10:35,364 you used to help yourself to the decanter 190 00:10:35,365 --> 00:10:38,367 in the captain's library? Where I first got my taste for single malt. 191 00:10:38,368 --> 00:10:41,370 That's right. And you'd have to go home to a 4-course dinner 192 00:10:41,371 --> 00:10:45,044 without passing out in your consommé. I didn't want my father to think less of me. 193 00:10:45,045 --> 00:10:49,148 What does that matter now? Chuck, am I gonna have to stick my finger down your throat? 194 00:10:49,149 --> 00:10:51,781 Nate'll hold back your hair. What? 195 00:10:51,782 --> 00:10:54,423 No, no. Sorry, Blair. You had me and then you lost me. 196 00:10:54,424 --> 00:10:57,156 (Grunts) Just straighten his tie. 197 00:10:57,157 --> 00:10:59,158 Thank you, Dan, for being here for Serena 198 00:10:59,159 --> 00:11:00,960 and for our whole family. 199 00:11:00,961 --> 00:11:03,032 Of course. I-I can't imagine it any other way. 200 00:11:03,033 --> 00:11:06,365 You are a true gentleman. Your father raised you kids right. 201 00:11:06,366 --> 00:11:09,398 Thank you. 202 00:11:09,399 --> 00:11:11,941 Whether we should... (Chuck) Hey! 203 00:11:11,942 --> 00:11:15,074 What the hell are you doing here?! Excuse me? 204 00:11:15,075 --> 00:11:18,978 He's just upset and loaded. What are you doing at my father's funeral? 205 00:11:18,979 --> 00:11:22,081 You think he'd want you here? Chuck, if this is about the article, 206 00:11:22,082 --> 00:11:25,054 you know I didn't write it. Do you think I care about your failed attempt 207 00:11:25,055 --> 00:11:26,956 at investigative journalism? 208 00:11:26,957 --> 00:11:29,218 (Whispers) My father is dead because of your father. 209 00:11:29,219 --> 00:11:31,420 What, Chuck? Look, I'm sorry about this... 210 00:11:31,421 --> 00:11:34,794 Chuck, Dan has been helping us, unlike you. 211 00:11:34,795 --> 00:11:38,798 Helping us? Do you have any idea what his family has done? 212 00:11:38,799 --> 00:11:41,801 Daniel, I think maybe it would be best if you left. 213 00:11:41,802 --> 00:11:44,473 No, grandma. That doesn't make sense. It's not fair. 214 00:11:44,474 --> 00:11:47,336 Chuck is Bart's son. He doesn't have to make sense today. 215 00:11:47,337 --> 00:11:49,478 It's okay. I-I understand. 216 00:11:49,479 --> 00:11:52,381 You have no idea. Dan, I want you here. 217 00:11:52,382 --> 00:11:54,383 Serena, it's okay. Let him go. 218 00:11:54,384 --> 00:11:57,446 (Bloc party's "biko" playing) 219 00:11:57,447 --> 00:12:02,051 ♫ the little things that I can do ♫ 220 00:12:02,052 --> 00:12:05,995 ♫ that I can do ♫ 221 00:12:05,996 --> 00:12:07,827 ♫ that I can do ♫ 222 00:12:07,828 --> 00:12:09,228 I know you're upset, 223 00:12:09,229 --> 00:12:11,801 but we all really need each other right now. 224 00:12:11,802 --> 00:12:13,363 Don't touch me, whore. 225 00:12:17,107 --> 00:12:19,068 Charles, please. 226 00:12:19,069 --> 00:12:22,912 You need to be with your family. 227 00:12:22,913 --> 00:12:25,074 My family? 228 00:12:25,075 --> 00:12:28,918 I don't have a family. 229 00:12:28,919 --> 00:12:30,820 If the lord is our Shepherd, 230 00:12:30,821 --> 00:12:33,422 it looks like one of his lambs has lost his way 231 00:12:33,423 --> 00:12:36,956 or maybe make that a black sheep. 232 00:12:36,957 --> 00:12:40,389 We bring nothing into the world and we leave nothing behind, 233 00:12:40,390 --> 00:12:42,231 but that doesn't mean we don't leave 234 00:12:42,232 --> 00:12:44,394 a big ole mess when we go. 235 00:12:49,499 --> 00:12:53,844 ♫ Or run away, you take a piece of me with you there ♫ 236 00:12:55,475 --> 00:13:02,451 ♫ nothing feels right when I'm left here on my own ♫ 237 00:13:02,452 --> 00:13:07,356 You're back soon. I wouldn't have thought Bart bass 238 00:13:07,357 --> 00:13:11,420 'cause according to him, uh, my... 239 00:13:11,421 --> 00:13:14,363 My father "killed" his father. 240 00:13:14,364 --> 00:13:15,825 What? 241 00:13:15,826 --> 00:13:17,566 (Scoffs) 242 00:13:17,567 --> 00:13:21,530 Why would he say that? 243 00:13:21,531 --> 00:13:23,372 Well, i-i-i don't know, dad. 244 00:13:23,373 --> 00:13:26,335 I mean, do you... do you have any wild guesses, any thoughts? 245 00:13:26,336 --> 00:13:29,979 (Sighs) Who knows? (Pours coffee) 246 00:13:29,980 --> 00:13:32,912 The kid's dad just died. He's upset. 247 00:13:32,913 --> 00:13:35,244 Yeah, that's what... That's what Cece said. 248 00:13:35,245 --> 00:13:38,817 Cece's in town? That's nice for Lily, to have her mom here. 249 00:13:38,818 --> 00:13:42,091 That's right. I always forget that you guys know each other. 250 00:13:42,092 --> 00:13:44,823 Did you, uh, did you think of going today? 251 00:13:44,824 --> 00:13:46,295 To the funeral? Nah. 252 00:13:46,296 --> 00:13:50,029 Why not? I mean, you're one of Lily's oldest friends. 253 00:13:50,030 --> 00:13:52,902 No, I know. It's just better this way. 254 00:13:52,903 --> 00:13:55,034 So how's Serena? Um, that, uh, 255 00:13:55,035 --> 00:13:58,467 that would be a question for her boyfriend Aaron. 256 00:13:58,468 --> 00:14:01,871 You two have been spending a lot of time together 257 00:14:01,872 --> 00:14:04,173 since the accident. So? 258 00:14:04,174 --> 00:14:06,275 So like it or not, death changes things. It clarifies them. 259 00:14:06,276 --> 00:14:08,447 It brings some people closer together, pushes others... 260 00:14:08,448 --> 00:14:11,981 Further apart. I just thought maybe... No, we're just... We're friends. 261 00:14:11,982 --> 00:14:13,883 Oh, wow. Good. 262 00:14:13,884 --> 00:14:16,055 Good? W-why is that good? 263 00:14:16,056 --> 00:14:19,328 Or bad. I don't know. Do you want to be more than friends? 264 00:14:19,329 --> 00:14:21,860 No. We broke up twice, and it's over. 265 00:14:21,861 --> 00:14:23,964 It's very much over. 266 00:14:28,538 --> 00:14:31,640 (Chopin's "waltz for piano no. 10 in 'c' minor" playing) 267 00:14:31,641 --> 00:14:36,345 (Indistinct conversations) 268 00:14:36,346 --> 00:14:39,878 (Elevator bell dings) You don't have to stay that long. 269 00:14:39,879 --> 00:14:42,881 Just let people shake your hand, say hello, you're done. You don't have to convince me. 270 00:14:42,882 --> 00:14:45,584 Oh, good. Well, I just thought that after what happened 271 00:14:45,585 --> 00:14:48,557 at the church, you might not want to be here. This is exactly where I want to be. 272 00:14:48,558 --> 00:14:50,559 I have business to attend to. 273 00:14:50,560 --> 00:14:53,322 Okay, that's fine, but let's just find you a quiet corner, 274 00:14:53,323 --> 00:14:56,967 get some food in your stomach. I'm not in the mood for food. 275 00:15:04,034 --> 00:15:07,306 You're really sweet with him. Me? Sweet? No. 276 00:15:07,307 --> 00:15:10,339 No, you are. I mean, worrying about him, offering him food. 277 00:15:10,340 --> 00:15:13,312 It's downright maternal. I'm not maternal. 278 00:15:13,313 --> 00:15:16,045 I've just been spending too much time with Cyrus, 279 00:15:16,046 --> 00:15:18,187 and I'm turning Jewish. Come on. I see kugel. 280 00:15:18,188 --> 00:15:21,050 I found that sermon surprisingly thought-provoking... 281 00:15:21,051 --> 00:15:23,122 All that stuff about life and death 282 00:15:23,123 --> 00:15:27,326 and our time on earth being so fleeting. 283 00:15:27,327 --> 00:15:28,927 Darling, it's a funeral. 284 00:15:28,928 --> 00:15:31,630 What was he supposed to talk about, the stock market? 285 00:15:31,631 --> 00:15:33,602 Hmm? What's the best pizza in town? 286 00:15:33,603 --> 00:15:35,934 Although, that is quite good. 287 00:15:35,935 --> 00:15:38,937 Mmm. No, I know, but I want to get married. 288 00:15:38,938 --> 00:15:42,041 I know. So do I. That's why we're engaged. 289 00:15:42,042 --> 00:15:44,213 No, but I mean now. Tomorrow. 290 00:15:44,214 --> 00:15:47,346 Tomorrow? We cannot get married tomorrow. 291 00:15:47,347 --> 00:15:49,178 No, you can't. 292 00:15:49,179 --> 00:15:52,251 Why not? Life is so short. It's all uncertain. 293 00:15:52,252 --> 00:15:55,384 I don't want to live another day without being your husband. 294 00:15:55,385 --> 00:15:57,526 What do you say? She says that's crazy. 295 00:15:57,527 --> 00:16:00,729 It is. It's crazy. Well, we'll do it at the apartment, 296 00:16:00,730 --> 00:16:03,062 just the family. 297 00:16:03,063 --> 00:16:04,693 Simple, elegant, fast. 298 00:16:04,694 --> 00:16:07,136 Well, it is kind of romantic. Mother. 299 00:16:07,137 --> 00:16:10,599 I thought you were supportive of this union. 300 00:16:10,600 --> 00:16:14,243 I am, as something that happens in a vague, far-off future 301 00:16:14,244 --> 00:16:17,646 that never really lands on me because I'll be away at college, 302 00:16:17,647 --> 00:16:21,980 not as what I'm doing tomorrow at 7:00. (Gasps) Candlelight. That's perfect. 303 00:16:21,981 --> 00:16:25,354 That's not what I was saying. No. I don't have anything to wear. 304 00:16:25,355 --> 00:16:28,087 Well, uh, what if someone made you something? 305 00:16:28,088 --> 00:16:30,219 I mean, what'd you have in mind? 306 00:16:30,220 --> 00:16:32,221 How about you minding your own business? 307 00:16:32,222 --> 00:16:35,094 I was thinking something in a jacket, very y.S.L. 308 00:16:35,095 --> 00:16:38,597 Okay, Mick and Bianca, 1971. Great reference. 309 00:16:38,598 --> 00:16:41,630 Yeah, I hate to interrupt this fascinating chapter 310 00:16:41,631 --> 00:16:44,273 in "favorite moments in fashion history," but... Jackets are tricky. 311 00:16:44,274 --> 00:16:47,306 I know. But, um, I also know someone who owes you 312 00:16:47,307 --> 00:16:51,780 an all-nighter, and she would be honored. Well, I think you should tell her that I said... 313 00:16:51,781 --> 00:16:55,484 Thank you. Thank you for giving me a chance to make amends. 314 00:16:55,485 --> 00:16:57,516 Yippee! 315 00:16:57,517 --> 00:16:59,248 I'll call the rabbi. 316 00:16:59,249 --> 00:17:02,391 Now where is... where is Aaron? 317 00:17:02,392 --> 00:17:06,525 I want to come to Buenos Aires with me for Christmas. 318 00:17:06,526 --> 00:17:08,157 What? 319 00:17:08,158 --> 00:17:10,430 That's a plane ticket. With your name on it. 320 00:17:12,602 --> 00:17:15,604 I-I don't want to say no, but i-i-i have to. 321 00:17:15,605 --> 00:17:17,536 My family is a disaster. 322 00:17:17,537 --> 00:17:19,538 My... my brother is lonely, 323 00:17:19,539 --> 00:17:21,810 and my mom is losing it 324 00:17:21,811 --> 00:17:24,343 and Chuck has publicly disowned us. 325 00:17:24,344 --> 00:17:28,117 Are you sure it's your family you don't want to leave, 326 00:17:28,118 --> 00:17:30,679 or is there someone else? Dan? Is my friend, Aaron. 327 00:17:30,680 --> 00:17:32,681 You... you don't have to worry. 328 00:17:32,682 --> 00:17:34,783 I-I'm not... I'm not worried. 329 00:17:34,784 --> 00:17:37,526 This trip is my gift to you. 330 00:17:37,527 --> 00:17:40,429 And you going with me will be your gift to me. 331 00:17:40,430 --> 00:17:42,731 But I already bought you a book. 332 00:17:42,732 --> 00:17:44,693 I'll read it on the plane. 333 00:17:44,694 --> 00:17:47,766 (Chuckles) Um... 334 00:17:47,767 --> 00:17:50,499 Hey. 335 00:17:50,500 --> 00:17:51,770 Just think about it. 336 00:17:51,771 --> 00:17:55,844 Okay. 337 00:17:55,845 --> 00:17:58,577 (Beethoven's "sonata for violin and piano no. 9 in 'a' major" 338 00:17:58,578 --> 00:18:00,379 (playing) 339 00:18:00,380 --> 00:18:04,353 Excuse me. May I please steal my daughter for a moment? 340 00:18:04,354 --> 00:18:07,456 Mother, if you want to talk, now is not the time. 341 00:18:07,457 --> 00:18:09,188 What does Chuck know? 342 00:18:09,189 --> 00:18:11,290 Did you not hear what I just said? 343 00:18:11,291 --> 00:18:13,292 He knows something about you and Rufus. 344 00:18:13,293 --> 00:18:15,224 You should find out what. 345 00:18:15,225 --> 00:18:17,326 Mother, I just came from burying my husband. 346 00:18:17,327 --> 00:18:19,628 I do not have the time, inclination 347 00:18:19,629 --> 00:18:23,332 or frankly, the mental capacity to go head-to-head with Chuck. 348 00:18:23,333 --> 00:18:25,874 And what he knew, he already told Bart, 349 00:18:25,875 --> 00:18:28,477 so there's nothing to worry about, now is there? 350 00:18:28,478 --> 00:18:30,209 Let's hope not. 351 00:18:30,210 --> 00:18:33,142 But you won't know until you talk to him. 352 00:18:33,143 --> 00:18:34,884 I saw him head up the stairs. 353 00:18:38,618 --> 00:18:40,890 (Cell phone rings) 354 00:18:44,654 --> 00:18:46,225 Hello? 355 00:18:46,226 --> 00:18:48,897 Yeah, this is she. 356 00:18:48,898 --> 00:18:51,200 No, I'm afraid that's impossible. 357 00:18:51,201 --> 00:18:53,202 I'm rather busy right now, 358 00:18:53,203 --> 00:18:55,765 which you would know if you read the papers. 359 00:18:57,907 --> 00:19:00,139 I'll be right down. 360 00:19:01,471 --> 00:19:02,542 Jonathan. 361 00:19:04,214 --> 00:19:06,475 You came. I hope that's okay. 362 00:19:06,476 --> 00:19:14,476 More than. 363 00:19:15,385 --> 00:19:19,228 If you're looking for Bart's will, you don't have to worry. 364 00:19:19,229 --> 00:19:21,690 I'm not. 365 00:19:21,691 --> 00:19:23,692 But you should be. 366 00:19:23,693 --> 00:19:25,534 I'm going to find your file. 367 00:19:25,535 --> 00:19:29,438 Well, it's not here, so you can stop ransacking the place 368 00:19:29,439 --> 00:19:31,169 and look at me. 369 00:19:31,170 --> 00:19:33,502 I can't look at you, Lily. You disgust me. 370 00:19:33,503 --> 00:19:34,673 Charles. 371 00:19:34,674 --> 00:19:37,606 Disrespecting your marriage, 372 00:19:37,607 --> 00:19:42,911 betraying my father with Rufus Humphrey. I did no such thing. 373 00:19:42,912 --> 00:19:46,555 He was coming to fight for you. 374 00:19:46,556 --> 00:19:48,817 Talk about dying for nothing. 375 00:19:48,818 --> 00:19:52,190 The only reason he got in that car is because you called him. 376 00:19:52,191 --> 00:19:54,493 If you could have just stayed out of it... 377 00:19:54,494 --> 00:19:56,825 But you couldn't, could you? 378 00:19:56,826 --> 00:19:59,298 Because you're just like him. 379 00:19:59,299 --> 00:20:01,900 You have to know everything, control everyone, trust no one... 380 00:20:01,901 --> 00:20:03,972 Are you saying this is my fault? 381 00:20:03,973 --> 00:20:06,305 No, it's no one's fault. 382 00:20:06,306 --> 00:20:09,539 Yes, it is. It's your fault. His blood is on your hands. 383 00:20:11,711 --> 00:20:13,342 (Whispers) I'm so sorry. 384 00:20:13,343 --> 00:20:15,884 As soon as that will is read 385 00:20:15,885 --> 00:20:18,747 and I get my money, 386 00:20:18,748 --> 00:20:21,391 you will never see me again. 387 00:20:26,225 --> 00:20:27,726 (Indistinct conversations) 388 00:20:27,727 --> 00:20:29,658 Coat. 389 00:20:29,659 --> 00:20:31,400 Where is he going? 390 00:20:31,401 --> 00:20:33,732 Chuck. 391 00:20:33,733 --> 00:20:35,904 Gotta go. Can't talk. 392 00:20:35,905 --> 00:20:39,808 Go where? Everyone you know is standing in this room. I don't want to be here. 393 00:20:39,809 --> 00:20:43,011 (Voice breaks) We want you here. I just lost my stepfather. 394 00:20:43,012 --> 00:20:45,014 I don't want to lose my brother, too. 395 00:20:47,917 --> 00:20:51,551 When are you going to get it? 396 00:20:53,323 --> 00:20:55,485 We are not related. 397 00:21:01,361 --> 00:21:03,563 Hey, hey, hey. Just let him go. (Blair) No! 398 00:21:15,445 --> 00:21:18,647 Oh, don't even try to cheer me up. 399 00:21:18,648 --> 00:21:20,679 Oh, I won't. 400 00:21:20,680 --> 00:21:22,711 Andrew Tyler was just here. 401 00:21:22,712 --> 00:21:26,054 Bart's p.I.? Don't tell me he was here to pay his respects. 402 00:21:26,055 --> 00:21:28,418 No, he wanted me to pay him. 403 00:21:30,720 --> 00:21:33,522 He knows about the hospital in France. 404 00:21:33,523 --> 00:21:35,063 What? 405 00:21:35,064 --> 00:21:37,596 That's why Bart was coming to see me 406 00:21:37,597 --> 00:21:39,598 the night of the accident. Tyler told him. 407 00:21:39,599 --> 00:21:42,472 Well, now he's going to tell the highest bidder. 408 00:21:43,903 --> 00:21:45,904 You have to stop him. 409 00:21:45,905 --> 00:21:47,876 Do I? I'm not sure. 410 00:21:47,877 --> 00:21:50,739 You can't be serious. Well, after all this time, 411 00:21:50,740 --> 00:21:53,342 now you decide that the... the right thing to do 412 00:21:53,343 --> 00:21:55,815 is to tell the truth? The truth is out. 413 00:21:57,717 --> 00:22:00,949 That changes everything, doesn't it? No, it doesn't have to. 414 00:22:00,950 --> 00:22:04,322 There could be no better time for a clean slate. 415 00:22:04,323 --> 00:22:06,425 There could be no worse time, mother. 416 00:22:06,426 --> 00:22:09,459 This is the last thing I want to come out. Pay him. 417 00:22:12,702 --> 00:22:15,564 Chuck! 418 00:22:15,565 --> 00:22:17,105 Stop! 419 00:22:17,106 --> 00:22:20,439 Don't go. 420 00:22:20,440 --> 00:22:24,042 Or if you have to leave, let me come with you. 421 00:22:24,043 --> 00:22:26,044 I appreciate your concern. 422 00:22:26,045 --> 00:22:28,747 No, you don't. 423 00:22:28,748 --> 00:22:30,919 You don't appreciate anything today. 424 00:22:30,920 --> 00:22:32,521 But I don't care. 425 00:22:32,522 --> 00:22:35,384 Whatever you're going through, 426 00:22:35,385 --> 00:22:37,386 I want to be there for you. 427 00:22:37,387 --> 00:22:40,028 We talked about this. 428 00:22:40,029 --> 00:22:42,832 You are not my girlfriend. 429 00:22:44,634 --> 00:22:46,935 But I am me... 430 00:22:46,936 --> 00:22:49,468 And you are you. 431 00:22:49,469 --> 00:22:54,473 We're Chuck and Blair. 432 00:22:54,474 --> 00:22:56,475 (Voice breaks) Blair and Chuck. 433 00:22:56,476 --> 00:22:59,408 The worst thing you've ever done, 434 00:22:59,409 --> 00:23:03,082 the darkest thought you've ever had... 435 00:23:04,684 --> 00:23:07,816 I will stand by you through anything. 436 00:23:07,817 --> 00:23:09,888 Why would you do that? 437 00:23:09,889 --> 00:23:13,122 Because I love you. 438 00:23:17,827 --> 00:23:20,600 Well, that's too bad. 439 00:23:24,474 --> 00:23:28,607 Spotted... Chuck bass fleeing his father's funeral 440 00:23:28,608 --> 00:23:33,743 and Blair Waldorf shedding tears for the dearly departed. 441 00:23:39,619 --> 00:23:41,620 It's... it's really all right. I mean, he's upset, 442 00:23:41,621 --> 00:23:43,752 and there's bad blood. It wouldn't be entirely true 443 00:23:43,753 --> 00:23:47,656 to say that I get it, but I'm fine not getting it. That's really big of you, 444 00:23:47,657 --> 00:23:50,859 but that's... that's not actually why I called. 445 00:23:50,860 --> 00:23:54,563 Um... 446 00:23:54,564 --> 00:23:57,866 Aaron invited me to Buenos Aires for the holidays. 447 00:23:57,867 --> 00:23:59,638 Oh. 448 00:23:59,639 --> 00:24:02,741 O-okay. W... Well, uh, I've never been, 449 00:24:02,742 --> 00:24:05,714 so I don't know how helpful I can be with travel tips. 450 00:24:05,715 --> 00:24:08,677 I mean, I know that it's, uh, summer there, so pack a bikini. 451 00:24:08,678 --> 00:24:11,179 Dan. When we heard about Bart's accident, 452 00:24:11,180 --> 00:24:14,152 we were in the middle of a conversation. 453 00:24:14,153 --> 00:24:16,485 Right. Right. Yeah. About what it would mean 454 00:24:16,486 --> 00:24:19,457 if you... you sleeping with Aaron and me sleeping with Lexi? 455 00:24:19,458 --> 00:24:22,561 But that never happened, so... 456 00:24:22,562 --> 00:24:24,032 So... 457 00:24:24,033 --> 00:24:27,035 I mean, I guess now it will, right? At least for you. 458 00:24:27,036 --> 00:24:31,940 Or... 459 00:24:31,941 --> 00:24:35,774 No. Look, Serena, if you want to go, go. If you don't, then don't. 460 00:24:35,775 --> 00:24:38,106 I-i-i can't tell you who to be with. 461 00:24:38,107 --> 00:24:41,079 No, but you can tell me how you feel. 462 00:24:41,080 --> 00:24:42,911 How do you feel about your boyfriend 463 00:24:42,912 --> 00:24:45,514 who... who wants to take you to south America? 464 00:24:45,515 --> 00:24:48,486 Well, I mean, he's really great. I like him a lot. 465 00:24:48,487 --> 00:24:52,260 Well, that's your answer then. 466 00:24:52,261 --> 00:24:55,524 You know what? This... this muffin is apricot, I think. 467 00:24:55,525 --> 00:24:59,027 Yeah, it, uh, I wanted cranberry. They gave me apricot. 468 00:24:59,028 --> 00:25:00,899 I gotta go back. 469 00:25:00,900 --> 00:25:03,733 (Dvorák's "string quartet no. 12 in 'f' major" playing) 470 00:25:06,806 --> 00:25:08,777 Well... 471 00:25:08,778 --> 00:25:10,609 What do you think? 472 00:25:10,610 --> 00:25:12,941 Mazel tov. 473 00:25:12,942 --> 00:25:16,014 Blair, I know this is all happening awfully fast for you. 474 00:25:16,015 --> 00:25:18,286 I just hope you know how happy I am 475 00:25:18,287 --> 00:25:20,288 just to be with your mother, 476 00:25:20,289 --> 00:25:23,091 but to have you in my family... 477 00:25:23,092 --> 00:25:25,654 I love you... 478 00:25:25,655 --> 00:25:26,795 (Crying) 479 00:25:26,796 --> 00:25:28,757 Very, very much. 480 00:25:28,758 --> 00:25:32,060 (Voice breaks) I told Chuck I love him. 481 00:25:32,061 --> 00:25:34,232 Really? That's wonderful. 482 00:25:34,233 --> 00:25:36,705 No, it's not. 483 00:25:36,706 --> 00:25:38,106 It's horrible. 484 00:25:38,107 --> 00:25:41,069 I thought that... 485 00:25:41,070 --> 00:25:44,813 If I could finally say it, then... 486 00:25:44,814 --> 00:25:50,018 Everything would change, 487 00:25:50,019 --> 00:25:53,853 only a masochist could ever love such a narcissist. 488 00:25:55,655 --> 00:25:58,827 Help me. 489 00:25:58,828 --> 00:26:00,258 You don't need help. 490 00:26:00,259 --> 00:26:03,092 He just needs time. 491 00:26:05,865 --> 00:26:08,336 Wait. Not enough. 492 00:26:08,337 --> 00:26:09,838 (Laughs) 493 00:26:09,839 --> 00:26:12,671 Don't worry. 494 00:26:12,672 --> 00:26:14,643 It'll all be okay. 495 00:26:14,644 --> 00:26:17,046 You'll see, dear. 496 00:26:21,811 --> 00:26:25,914 Well, how did it go with Tyler? 497 00:26:25,915 --> 00:26:29,587 Serena's at breakfast, and Eric's out with Jonathan. 498 00:26:29,588 --> 00:26:30,719 We can talk. 499 00:26:30,720 --> 00:26:32,260 It went very well. 500 00:26:32,261 --> 00:26:33,922 Oh. Thank you, mother. 501 00:26:33,923 --> 00:26:36,324 This was the right thing. I know it was. 502 00:26:36,325 --> 00:26:39,597 If you say so. But the closing of this chapter 503 00:26:39,598 --> 00:26:41,730 leads us to the opening of the next one. 504 00:26:41,731 --> 00:26:44,132 What are you going to do about 505 00:26:44,133 --> 00:26:47,075 the fact that you're in love with Rufus Humphrey? 506 00:26:47,076 --> 00:26:49,808 Well, I'm not sure I'm gonna do anything, 507 00:26:49,809 --> 00:26:52,941 at least not right away. So you are in love with him? I was fishing. 508 00:26:52,942 --> 00:26:55,744 Oh. Well, you caught me. 509 00:26:55,745 --> 00:26:58,616 Considering the circumstances, 510 00:26:58,617 --> 00:27:01,890 I have tried with all of my strength to fight it. 511 00:27:01,891 --> 00:27:05,053 It is a curse I do not wish on my worst enemy. 512 00:27:05,054 --> 00:27:08,027 But I love Rufus. 513 00:27:09,759 --> 00:27:13,101 So that's why Chuck was so upset. 514 00:27:13,102 --> 00:27:16,035 Serena. 515 00:27:17,767 --> 00:27:20,268 Let me explain. 516 00:27:20,269 --> 00:27:23,171 Don't bother. You love Rufus. You always have. 517 00:27:23,172 --> 00:27:25,313 And you married Bart anyway, and now he's dead. 518 00:27:25,314 --> 00:27:27,315 Well, I-I might have, 519 00:27:27,316 --> 00:27:29,317 uh, fleshed out some of the more subtle nuances, 520 00:27:29,318 --> 00:27:31,319 but, yes, I suppose that's the gist of it. 521 00:27:31,320 --> 00:27:34,282 So go ahead. How could I? Bart's body's not even cold. 522 00:27:34,283 --> 00:27:37,155 Whatever horrible things you're gonna say to me, 523 00:27:37,156 --> 00:27:40,258 just go ahead and say them. I should have seen this coming. 524 00:27:40,259 --> 00:27:43,061 You once asked me... 525 00:27:43,062 --> 00:27:45,864 Begged me... not to be with Rufus 526 00:27:45,865 --> 00:27:49,367 because of you and Dan. Has Rufus told you he wants to be with you? 527 00:27:49,368 --> 00:27:51,801 He has. 528 00:27:58,778 --> 00:28:02,811 Well, this may sound strange coming from me, but... 529 00:28:02,812 --> 00:28:05,084 If you want to be with him, you should. 530 00:28:06,856 --> 00:28:08,757 Maybe it's your time now. 531 00:28:08,758 --> 00:28:10,759 After all that you've been through, 532 00:28:10,760 --> 00:28:13,461 you should at least try. And what about you and Dan? 533 00:28:13,462 --> 00:28:18,226 I'm gonna try to make things work with Aaron. 534 00:28:18,227 --> 00:28:21,199 We're going to Buenos Aires for the holidays. 535 00:28:21,200 --> 00:28:24,132 That is, if it's okay with my mom. 536 00:28:24,133 --> 00:28:26,435 I think it's great. 537 00:28:30,740 --> 00:28:33,242 Oh. 538 00:28:35,915 --> 00:28:39,147 Hey. Hey. How was breakfast with Serena? 539 00:28:39,148 --> 00:28:40,749 Uh, she's flying off to... 540 00:28:40,750 --> 00:28:43,291 (Spanish accent) Buenos Aires with Aaron. 541 00:28:43,292 --> 00:28:45,253 (Normal voice) Uh, well, she hasn't actually decided yet, 542 00:28:45,254 --> 00:28:47,255 but he invited her, and she's not sure, so I think 543 00:28:47,256 --> 00:28:50,128 I tipped her in the direction of saying yes. Why would you do that? 544 00:28:50,129 --> 00:28:53,231 Well, because she asked me not to. And... and I realize now, 545 00:28:53,232 --> 00:28:56,104 saying it out loud, it makes no sense, but I-I just... 546 00:28:56,105 --> 00:28:58,937 I don't want to play some stupid game. Why not? If you play the game, then Aaron ends up 547 00:28:58,938 --> 00:29:02,110 dancing the tango alone and Serena would be with you. 548 00:29:02,111 --> 00:29:04,372 Yeah. Well, when you put it like that... 549 00:29:04,373 --> 00:29:07,445 You still have feelings for her, right? 550 00:29:07,446 --> 00:29:10,178 Okay, so do you think you could put them into words 551 00:29:10,179 --> 00:29:13,351 and speak to her out loud? Yeah. Yeah, if she doesn't leave first. 552 00:29:13,352 --> 00:29:15,423 She's gonna be at Eleanor's wedding. 553 00:29:15,424 --> 00:29:18,227 You can carry the garment bag. 554 00:29:20,790 --> 00:29:22,791 Hey. Where you guys going? 555 00:29:22,792 --> 00:29:25,794 Oh, Eleanor's. And no, we can't stop to talk. We're late. 556 00:29:25,795 --> 00:29:27,195 You're going, too? 557 00:29:27,196 --> 00:29:29,767 Yeah, um, I gotta... I gotta carry the garment bag. 558 00:29:29,768 --> 00:29:33,942 (Cell phone rings) 559 00:29:33,943 --> 00:29:36,244 Hey. Where are, um, Jenny 560 00:29:36,245 --> 00:29:39,107 and Dan spending Christmas? With Alison in Hudson. 561 00:29:39,108 --> 00:29:41,810 Come away with me. 562 00:29:41,811 --> 00:29:44,282 Let's take that trip we didn't take last year, 563 00:29:44,283 --> 00:29:47,115 figure things out. I don't want to wait six years. 564 00:29:47,116 --> 00:29:49,357 I don't want to wait at all. Tonight? 565 00:29:49,358 --> 00:29:52,060 I'll make a reservation at that bed and breakfast in cornwall, 566 00:29:52,061 --> 00:29:56,794 and it'll be gray and freezing, but I don't care. We're gonna be okay this time, lil. 567 00:29:56,795 --> 00:29:58,326 I know we will. 568 00:29:58,327 --> 00:30:01,130 (Snaps phone shut) 569 00:30:03,332 --> 00:30:07,236 (Xu xu fang's "these days" playing) 570 00:30:08,807 --> 00:30:11,479 Congratulations. You're the high bidder. 571 00:30:11,480 --> 00:30:14,983 The only bidder, actually. 572 00:30:14,984 --> 00:30:18,847 Well, if Lily didn't spend every dollar she has, 573 00:30:18,848 --> 00:30:21,019 maybe it's not worth it. 574 00:30:21,020 --> 00:30:23,952 I was dealing with her mother. 575 00:30:23,953 --> 00:30:27,195 She said Lily wanted to stop hiding her past, come clean. 576 00:30:27,196 --> 00:30:30,058 Well... 577 00:30:30,059 --> 00:30:32,130 Tell me what's the point 578 00:30:32,131 --> 00:30:35,603 in me paying to know something 579 00:30:35,604 --> 00:30:38,166 if she's going to tell everyone anyway? 580 00:30:38,167 --> 00:30:41,139 Maybe there is none. 581 00:30:41,140 --> 00:30:43,841 But you're about to become 582 00:30:43,842 --> 00:30:45,843 the richest kid in New York. 583 00:30:45,844 --> 00:30:48,216 If I were you, 584 00:30:48,217 --> 00:30:52,221 I'd want to make that decision myself. 585 00:31:03,162 --> 00:31:05,294 It's a pleasure doing business with you. 586 00:31:18,107 --> 00:31:20,278 Oh, it's beautiful. 587 00:31:20,279 --> 00:31:22,010 And so are you. 588 00:31:22,011 --> 00:31:25,653 (Laughs) You know what could make this moment even better? 589 00:31:25,654 --> 00:31:28,416 If I told you I was going with you to Buenos Aires? 590 00:31:28,417 --> 00:31:30,588 Well, I am. I talked to my mom and everything. 591 00:31:30,589 --> 00:31:33,592 (Laughs) (Elevator bell dings) 592 00:31:35,594 --> 00:31:38,596 Hi. Um, is Eleanor freaking? I have her jacket. 593 00:31:38,597 --> 00:31:41,299 (Eleanor in distance) Is that Jenny Humphrey? 594 00:31:41,300 --> 00:31:43,131 Where are my clothes? Yeah, she's freaking. 595 00:31:43,132 --> 00:31:46,034 Oh, Dan, do you mind, um, waiting here for me? No, not at all. 596 00:31:46,035 --> 00:31:48,576 (Jenny) Uh, I'm coming. I carried the garment bag. 597 00:31:48,577 --> 00:31:51,439 I'm gonna go check on my dad. 598 00:31:51,440 --> 00:31:53,582 Okay. I'll see you later. Mm. 599 00:31:58,517 --> 00:32:00,688 Serena. 600 00:32:00,689 --> 00:32:04,222 Dan, why are you really here? I don't want you to go with him. 601 00:32:04,223 --> 00:32:07,295 Well, you're too late. I already told him I would. Tell him you're not. 602 00:32:07,296 --> 00:32:10,698 Dan, it's not our time. So what? It's you and Aaron's time? You guys have a time now? 603 00:32:10,699 --> 00:32:14,162 It's not about Aaron. It's a... It's about our parents. 604 00:32:14,163 --> 00:32:16,134 What about our parents? 605 00:32:16,135 --> 00:32:17,535 They're in love. 606 00:32:17,536 --> 00:32:20,408 They... they never stopped being in love. 607 00:32:20,409 --> 00:32:24,072 Oh. Well, that explains a lot. 608 00:32:24,073 --> 00:32:27,275 I already asked my mom not to follow her heart once, 609 00:32:27,276 --> 00:32:30,078 and I just... I'm not gonna do it again. 610 00:32:30,079 --> 00:32:31,619 Even if I did, 611 00:32:31,620 --> 00:32:34,382 I don't think she'd go along with me this time. 612 00:32:34,383 --> 00:32:38,026 So you're g... you're gonna give up on all of this, on us, 613 00:32:38,027 --> 00:32:39,587 for your mom? 614 00:32:39,588 --> 00:32:41,429 We've already tried it and failed twice. 615 00:32:41,430 --> 00:32:43,961 Who knows if we'd work any better? 616 00:32:43,962 --> 00:32:46,964 Who knows if we wouldn't? Look, we've both changed. 617 00:32:46,965 --> 00:32:48,496 Dan, we're... 618 00:32:48,497 --> 00:32:50,539 We're connected. We always will be, but... 619 00:32:52,341 --> 00:32:54,372 I'm dating someone else now. 620 00:32:54,373 --> 00:32:56,674 Serena, we need your fashion advice. 621 00:32:56,675 --> 00:32:58,676 Hi, Humphrey. What are you doing here? 622 00:32:58,677 --> 00:33:02,080 He... he carried the garment bag. I did. Yeah. 623 00:33:02,081 --> 00:33:05,153 All right. Come on, s. 624 00:33:05,154 --> 00:33:08,016 I-I should go. 625 00:33:08,017 --> 00:33:10,419 We'll talk after the holidays. 626 00:33:28,307 --> 00:33:31,239 I just can't believe... 627 00:33:31,240 --> 00:33:34,542 You'd want this to become public knowledge. 628 00:33:34,543 --> 00:33:36,784 What is that? 629 00:33:36,785 --> 00:33:39,748 Oh, it's exactly... What you think it is. 630 00:33:42,091 --> 00:33:44,092 But my mother... lied to you 631 00:33:44,093 --> 00:33:46,594 and to Mr. Tyler. 632 00:33:46,595 --> 00:33:48,596 Judging by the look on your face, 633 00:33:48,597 --> 00:33:51,499 I'm guessing it wasn't your idea to come clean. 634 00:33:51,500 --> 00:33:53,701 Why on earth would she do this? 635 00:33:53,702 --> 00:33:57,265 I don't know. But the next time you see her, I'd ask. 636 00:33:57,266 --> 00:34:01,038 But until then, I'm more... 637 00:34:01,039 --> 00:34:02,770 Than happy to further... 638 00:34:02,771 --> 00:34:05,713 Her agenda. 639 00:34:05,714 --> 00:34:08,446 Charles, um, 640 00:34:08,447 --> 00:34:10,178 I beg you... 641 00:34:10,179 --> 00:34:12,750 Please don't turn away from the people that love you. 642 00:34:12,751 --> 00:34:15,453 They're the only chance any of us has. 643 00:34:15,454 --> 00:34:18,227 And your father never learned that. 644 00:34:19,728 --> 00:34:21,559 I hope that you do. 645 00:34:21,560 --> 00:34:25,264 (Bloc party's "signs" playing) 646 00:34:30,239 --> 00:34:34,302 Wedding vows of Eleanor and Cyrus. 647 00:34:34,303 --> 00:34:38,306 Baruch atah adonai eloheinu melech ha'olam. 648 00:34:38,307 --> 00:34:43,451 ♫ Two ravens in the old oak tree ♫ 649 00:34:43,452 --> 00:34:47,255 ♫ and one for you and one for me ♫ 650 00:34:47,256 --> 00:34:51,088 ♫ and bluebells in the late December ♫ 651 00:34:51,089 --> 00:34:52,390 I, Cyrus, 652 00:34:52,391 --> 00:34:54,392 take, you, Eleanor, 653 00:34:54,393 --> 00:34:57,225 to be no other than yourself. 654 00:34:57,226 --> 00:34:59,227 I give you my love. 655 00:34:59,228 --> 00:35:04,532 I am my beloved's, and my beloved is mine. 656 00:35:04,533 --> 00:35:08,836 ♫ I could sleep forever these days ♫ 657 00:35:08,837 --> 00:35:11,239 ♫ because in my dreams... ♫ 658 00:35:11,240 --> 00:35:14,242 Ani l'dodi v'dodi li. 659 00:35:14,243 --> 00:35:17,185 ♫ But this time fleshed out Fuller face ♫ 660 00:35:17,186 --> 00:35:21,389 ♫ in your confirmation dress ♫ 661 00:35:21,390 --> 00:35:26,394 ♫ it was so like you to visit me ♫ 662 00:35:26,395 --> 00:35:30,398 ♫ to let me know you were okay ♫ 663 00:35:30,399 --> 00:35:34,802 ♫ it was so like you to visit me ♫ 664 00:35:34,803 --> 00:35:39,567 ♫ always worrying about someone else ♫ 665 00:35:39,568 --> 00:35:47,568 ♫ at your funeral, I was so upset ♫ 666 00:35:48,146 --> 00:35:52,450 ♫ so up... so upset ♫ 667 00:35:52,451 --> 00:36:00,288 ♫ in your life you were larger than this ♫ 668 00:36:00,289 --> 00:36:06,464 ♫ statue-statuesque ♫ 669 00:36:06,465 --> 00:36:09,438 ♫♫ 670 00:36:18,477 --> 00:36:21,450 ♫♫ 671 00:36:27,185 --> 00:36:31,188 ♫♫ 672 00:36:31,189 --> 00:36:32,491 (Cork pops) 673 00:36:37,866 --> 00:36:41,529 (Cyrus) To the Waldorf-roses! 674 00:36:41,530 --> 00:36:42,800 Congratulations! 675 00:36:42,801 --> 00:36:46,605 (Speaks inaudibly) 676 00:36:51,610 --> 00:36:53,741 What do you think you're doing here? 677 00:36:53,742 --> 00:36:58,886 ♫ I see signs now all the time ♫ 678 00:36:58,887 --> 00:37:02,790 ♫ that you're not dead, you're sleeping ♫ 679 00:37:02,791 --> 00:37:07,655 ♫ I believe in anything ♫ 680 00:37:07,656 --> 00:37:11,529 ♫ that brings you back home to me ♫ 681 00:37:11,530 --> 00:37:14,833 ♫♫ 682 00:37:27,376 --> 00:37:29,278 (Knock on door) 683 00:37:34,683 --> 00:37:37,254 This can't be good. Cece. 684 00:37:37,255 --> 00:37:39,887 Rufus. I'm actually on my way out, if you don't mind. 685 00:37:39,888 --> 00:37:43,931 There's something you need to know. Isn't there always when you're around? 686 00:37:43,932 --> 00:37:45,633 Hmm. 687 00:37:45,634 --> 00:37:47,034 Throughout my whole life, 688 00:37:47,035 --> 00:37:49,397 the only thing I have ever wanted is 689 00:37:49,398 --> 00:37:53,901 my daughter's happiness. 690 00:37:53,902 --> 00:37:56,904 But my goal remains the same. Uh, since this is about Lily, 691 00:37:56,905 --> 00:37:59,877 she can be the one to tell me or not tell me. 692 00:37:59,878 --> 00:38:02,310 I won't allow your meddling to come between us again. 693 00:38:02,311 --> 00:38:05,313 I gave her a chance to tell you. She didn't take it. 694 00:38:05,314 --> 00:38:08,285 In fact, she asked me to pay a lot of money 695 00:38:08,286 --> 00:38:11,519 to make the problem go away. But you didn't do that, did you? 696 00:38:11,520 --> 00:38:13,921 The real problem... 697 00:38:13,922 --> 00:38:15,292 Is that she's in love with you. 698 00:38:15,293 --> 00:38:16,964 Why is that a problem? 699 00:38:16,965 --> 00:38:19,697 Because so long as she holds on to this, 700 00:38:19,698 --> 00:38:23,401 the two of you don't have a chance in hell 701 00:38:23,402 --> 00:38:25,533 of making it work. 702 00:38:25,534 --> 00:38:28,406 I want her to have that chance. 703 00:38:28,407 --> 00:38:31,840 Don't you? 704 00:38:33,382 --> 00:38:35,783 So I guess the first time we actually sleep together 705 00:38:35,784 --> 00:38:38,746 will be on an airplane. (Laughs) 706 00:38:38,747 --> 00:38:41,318 Most guys get candles and lingerie. 707 00:38:41,319 --> 00:38:44,321 My girl's gonna be sporting earplugs and a neck pillow. 708 00:38:44,322 --> 00:38:46,854 Hey, you're gonna be fighting me for that neck pillow 709 00:38:46,855 --> 00:38:49,026 when your chin is on your chest 710 00:38:49,027 --> 00:38:51,859 and there's drool all over your shirt. How did you know that I drool? 711 00:38:51,860 --> 00:38:54,662 (Laughs) I-I think this is gonna be good... 712 00:38:54,663 --> 00:38:56,905 This trip, us, all of it. 713 00:38:59,037 --> 00:39:02,069 No regrets? 714 00:39:02,070 --> 00:39:03,612 None. 715 00:39:14,022 --> 00:39:15,353 Much better. 716 00:39:17,486 --> 00:39:19,888 (Keys jingle) 717 00:39:21,890 --> 00:39:23,761 Uh... 718 00:39:23,762 --> 00:39:24,893 Hey. 719 00:39:28,637 --> 00:39:30,768 Well, thank you for telling me 720 00:39:30,769 --> 00:39:32,770 that you're in love with Lily bass again 721 00:39:32,771 --> 00:39:34,472 or... or still or whatever it is. 722 00:39:34,473 --> 00:39:36,644 It would have been really useful information to have 723 00:39:36,645 --> 00:39:38,506 before I tried to stop Serena 724 00:39:38,507 --> 00:39:41,809 from flying off to south America. I will never be with Lily. 725 00:39:41,810 --> 00:39:44,452 I don't understand. Serena just said... 726 00:39:44,453 --> 00:39:48,517 Serena doesn't know what the hell she's talking about. 727 00:39:50,559 --> 00:39:53,160 Are you okay? What... what... what's all this stuff and your note? 728 00:39:53,161 --> 00:39:55,523 What, are you going somewhere? 729 00:39:55,524 --> 00:39:56,724 Nope. 730 00:39:56,725 --> 00:39:58,496 Just out. 731 00:39:58,497 --> 00:40:00,969 (Folds note) 732 00:40:13,682 --> 00:40:16,013 (Cell phone rings) 733 00:40:16,014 --> 00:40:18,686 (Beep) You can answer that if you want. 734 00:40:18,687 --> 00:40:21,519 No, I-I don't... I don't want to. I'm... I'm here now with you. 735 00:40:21,520 --> 00:40:24,852 I know you still have feelings for him. No, I don't. 736 00:40:24,853 --> 00:40:26,454 No, it's okay. 737 00:40:26,455 --> 00:40:29,897 I just want you to give us time, give us a real shot, 738 00:40:29,898 --> 00:40:34,101 because I think I might be falling in love with you. 739 00:40:34,102 --> 00:40:37,866 (The national's "slow show" playing) 740 00:40:40,709 --> 00:40:43,471 (Serena) Hey, it's Serena. Leave a message. 741 00:40:43,472 --> 00:40:44,873 (Snaps phone shut) 742 00:40:47,075 --> 00:40:49,617 ♫ standing at the punch table swallowing punch ♫ 743 00:40:49,618 --> 00:40:54,021 ♫ 'cause I want to start over, I want to be winning ♫ 744 00:40:54,022 --> 00:40:56,884 ♫ way out of sync from the beginning ♫ 745 00:40:56,885 --> 00:41:00,187 ♫ I wanna hurry home to you ♫ 746 00:41:00,188 --> 00:41:04,932 ♫ put on a slow, dumb show for you ♫ 747 00:41:04,933 --> 00:41:08,035 ♫ and crack you up ♫ 748 00:41:08,036 --> 00:41:12,840 ♫ so you can put a blue ribbon on my brain ♫ 749 00:41:12,841 --> 00:41:17,005 ♫ god, I'm very, very frightening ♫ 750 00:41:18,807 --> 00:41:21,208 ♫ I'll overdo it ♫ 751 00:41:21,209 --> 00:41:24,513 ♫♫ 752 00:41:39,868 --> 00:41:43,771 Just tell me one thing. 753 00:41:43,772 --> 00:41:46,174 Was it a boy or a girl? 754 00:41:51,139 --> 00:41:55,844 ♫ You know, I dreamed about you ♫ 755 00:42:02,250 --> 00:42:05,022 We hear Chuck bass isn't the only one 756 00:42:05,023 --> 00:42:07,154 who lost someone he loved this week. 757 00:42:07,155 --> 00:42:09,757 Our deepest condolences, miss Waldorf. 758 00:42:09,758 --> 00:42:13,161 X.o.x.o, gossip girl.