1
00:00:01,410 --> 00:00:08,610
این زیرنویس شامل 5 عدد کلمه نامناسب و الفاظ +18 میباشد
[ ارائهای از رسانه دیجی موویز ]
WwW.DigiMoviez.Com
2
00:00:09,952 --> 00:00:13,373
دیر یا زود همهی ما به جنگ میریم
3
00:00:16,834 --> 00:00:19,671
و وقتی جنگ شروع بشه...
4
00:00:20,963 --> 00:00:24,550
طبیعی هست که از خودمون دفاع کنیم
5
00:00:24,634 --> 00:00:28,096
مخصوصاً وقتی که ببینیم مورد حمله هستیم
6
00:00:28,179 --> 00:00:29,639
گفتیم خبری از نگاه کردن نباشه!
7
00:00:34,435 --> 00:00:35,895
فقط داشتم آب و هوا رو چک میکردم
8
00:00:35,978 --> 00:00:36,813
اگه برفی بود
9
00:00:36,896 --> 00:00:38,815
باید میرفتم خونهی بابام کاپشنم رو بیارم
10
00:00:38,898 --> 00:00:40,400
ولی...هوا صافه
11
00:00:40,483 --> 00:00:41,651
صبحونه حاضره
12
00:00:41,734 --> 00:00:42,902
شما رو نمیدونم
13
00:00:42,985 --> 00:00:46,531
ولی خودم بهشخصه عاشق
بوی خجالت زدگی سر صبح هستم
14
00:00:47,323 --> 00:00:48,574
و خب چه کاری ازتون بر میاد وقتی
15
00:00:48,658 --> 00:00:51,202
دشمن گوشهی رینگ گیرتون انداخته باشه؟
16
00:00:52,662 --> 00:00:54,497
زنگ بزنید پشتیبانی بیاد؟
17
00:00:54,580 --> 00:00:57,333
سربازها رو بسیج میکنید؟
18
00:01:01,045 --> 00:01:03,589
من توی بچگیم هم نمیتونستم آلفابت سیتی برم
19
00:01:03,673 --> 00:01:05,591
حالا یه خونه آپارتمانی 45 متری قیمتش
20
00:01:05,675 --> 00:01:07,135
از یه خونه توی بوفالو بیشتره
21
00:01:07,218 --> 00:01:08,720
چرا داری سه خوابهها رو میگردی؟
22
00:01:09,595 --> 00:01:11,764
من و جولین میتونیم تو یه اتاق بخوابیم
23
00:01:11,848 --> 00:01:12,682
شرکت داره پروندههای گندهتری بهم میده
24
00:01:12,765 --> 00:01:14,392
کلی اضافه کاری بیشتر دارم
25
00:01:14,475 --> 00:01:16,602
از نظر مالی مشکلی نیست
26
00:01:16,686 --> 00:01:17,937
هنوز باورم نمیشه باید بریم
27
00:01:18,020 --> 00:01:18,813
ساعت 3 میان از ساختمون عکس بگیرن
28
00:01:18,896 --> 00:01:21,107
میتونی یهکم بیشتر مدرسه بمونی
29
00:01:21,190 --> 00:01:22,191
همونجا تکالیفتو انجام بدی؟
30
00:01:22,275 --> 00:01:23,568
بابا، اونجا رو ببین
حتماً اشتباه میکنم
31
00:01:23,651 --> 00:01:25,570
ولی یادتون باشه
هیچی مثل یه
32
00:01:25,653 --> 00:01:27,238
حملهی مخفیانه نیست
33
00:01:27,321 --> 00:01:28,948
اینجا دیویس کالوی رو
34
00:01:29,031 --> 00:01:31,826
به همراه نامزدش لولا مورگان داریم
35
00:01:31,909 --> 00:01:33,661
تا باهاش اتهامات اخیر
دیویس رو شفاف سازی کنیم
36
00:01:33,745 --> 00:01:36,164
- باز هم نامزد کردن، چه سورپرایزی
- ممنون
37
00:01:36,247 --> 00:01:37,540
در طول رابطهمون
38
00:01:37,623 --> 00:01:38,708
- دیویس ثابت کرد که یکی از...
- نه، بذار باشه
39
00:01:38,791 --> 00:01:41,002
استراتژی دفاعیتون هرچی که هست
40
00:01:41,085 --> 00:01:44,797
اینو بدونید که من تک تک جزئیات
زندگیتون رو به اشتراک میذارم
41
00:01:44,881 --> 00:01:47,091
- من قلبش رو مثل قلب خودم میشناسم
- چون در آخر
42
00:01:47,175 --> 00:01:49,135
یا کارِتون تموم میشه
یا جون سالم به در میبرید
43
00:01:49,218 --> 00:01:51,804
کسی که تهمت زده اشتباه میکنه
44
00:01:51,888 --> 00:01:52,847
دیویس، چرا ساکت نشستی
45
00:01:52,930 --> 00:01:54,891
میدونم که یهکم اوضاع رو برام تغییر داد
46
00:01:54,974 --> 00:01:58,478
ولی واقعاً میخوام بهشون گوش بدم
47
00:01:58,561 --> 00:02:00,521
میدونی، هر کسی یه زاویه دیدی از حقیقت داره
48
00:02:00,605 --> 00:02:01,439
آخرین کاری که میخوام بکنم
49
00:02:01,522 --> 00:02:03,274
جلوی کسی رو گرفتن از گفتن حقیقت هست
50
00:02:03,357 --> 00:02:04,692
خوشحالم اینو گفتی
چون یه سری شایعه شده
51
00:02:04,776 --> 00:02:06,944
که دخترت
52
00:02:07,028 --> 00:02:09,322
میخواست جلوی یه شاکی
رو از گفتن حقیقت بگیره
53
00:02:09,405 --> 00:02:10,490
خبرش رو شنیدم
54
00:02:10,573 --> 00:02:13,117
ولی میدونم هر کاری که جولین
سعی داره بکنه، هر چند غلط باشه
55
00:02:13,201 --> 00:02:15,328
داره برای حمایت از من میکنه
56
00:02:15,411 --> 00:02:18,748
اگه داره این برنامه رو میبینه
میخوام بدونه که دوستش دارم
57
00:02:18,831 --> 00:02:20,583
و ما قراره...
58
00:02:20,666 --> 00:02:21,417
باورم نمیشه بعد از این که
59
00:02:21,501 --> 00:02:23,169
این همه بلا سرت آور این حرف رو زد
60
00:02:23,252 --> 00:02:26,506
عمراً کسی باور کنه حرفاشو
مگه نه؟
61
00:02:26,589 --> 00:02:28,424
البته که نه
62
00:02:28,508 --> 00:02:30,718
- اشکالی نداره جولین
- میدونم
63
00:02:30,802 --> 00:02:33,304
خب، اگه شما باورتون
میشه پس من هم باورم میشه
64
00:02:40,144 --> 00:02:41,145
نمیشد جای دیگهای همو ببینیم؟
65
00:02:41,229 --> 00:02:44,565
بوی عطر اینجا واسه سینوسهام زیادی گرونه
66
00:02:44,649 --> 00:02:46,484
اینا همهاش تقصیر منه
67
00:02:46,567 --> 00:02:47,527
تو هیچ جوره نمیتونستی
68
00:02:47,610 --> 00:02:50,029
پیشبینی کنی که مردم از
این ویدیو بد برداشت میکنن
69
00:02:50,112 --> 00:02:51,113
حتی کامل نمیدونیم داشت چیکار میکرد
70
00:02:51,197 --> 00:02:53,950
خب میدونیم چیزی که بهش متهم شده نیست
71
00:02:54,033 --> 00:02:55,868
کاش میتونستم واسه همیشه
این قضیه رو فیصله بدم
72
00:02:55,952 --> 00:02:57,102
میتونی واقعیت رو بگی
73
00:02:58,955 --> 00:03:00,790
یا اینکه همینجور بشینیم فکر کنیم
74
00:03:00,873 --> 00:03:02,083
مثل چند روز گذشته
75
00:03:02,166 --> 00:03:03,668
- با این حرفات کمکی نمیکنی
- چطور میتونم؟
76
00:03:03,751 --> 00:03:05,545
یه حرکت خطرناک بکنم
من هم از بازی اخراج میشم
77
00:03:05,628 --> 00:03:07,338
شاید بعنوان متخصص تکنولوژیشون بدرد بخورم
78
00:03:07,421 --> 00:03:09,507
ولی هنوز از هیئت قبلی وضعیتم رو هواست
79
00:03:09,590 --> 00:03:11,175
و خودت هم میدونی
اینطور چیزا چقدر دووم میارن
80
00:03:11,259 --> 00:03:13,135
اگه بتونیم به یکی دیگهشون
بگیم حقیقت رو بگه چی؟
81
00:03:13,219 --> 00:03:14,846
- شرون؟ تاتی؟
- شرون کیو اِنانـه
82
00:03:14,929 --> 00:03:16,889
و اونا هم جفتشون تسلیم اسکات شدن
83
00:03:16,973 --> 00:03:19,559
اسکات تمام پستها رو میذاره
نقطه سر خط
84
00:03:19,642 --> 00:03:20,768
وقتی کارش با بیآبرو کردن جولین تموم بشه
85
00:03:20,852 --> 00:03:22,228
دیگه چیزی باقی نمیمونه
86
00:03:22,311 --> 00:03:25,606
زنها اونطوری که مردها از افسردگی خوب میشن
خوب نمیشن
87
00:03:25,690 --> 00:03:28,109
بنظرت اصلاً حالیش میشه
که داره نابودش میکنه؟
88
00:03:28,192 --> 00:03:30,570
تنها چیزی که حالیشه اینه که
یه مشت تماشاچی داره
89
00:03:30,653 --> 00:03:32,154
که بند نشستن هرچیزی رو به خوردشون میده
90
00:03:34,657 --> 00:03:36,993
مامان! اشکال نداره آخر هفته
جولین واسه چاشت بیاد؟
91
00:03:37,076 --> 00:03:40,121
چرا که نه عزیزم
جولین خیلی خوش شانسه که تو دوستشی
92
00:03:40,204 --> 00:03:41,497
موندن کنار کسی که توی شرایط سختیه
93
00:03:41,581 --> 00:03:42,290
آسون نیست
94
00:03:42,373 --> 00:03:44,250
وضعیتش یه مشکلِ گذراست
95
00:03:44,333 --> 00:03:46,502
که البته اتفاقی که داره اینجا میوفته
96
00:03:46,586 --> 00:03:48,754
همچین هم گذرا نیست
97
00:03:48,838 --> 00:03:51,132
مراسم هتل اکیناکسه
یادته؟
98
00:03:51,215 --> 00:03:54,552
یه ست لباس ورزشی که هم میشه روی
تردمیل پوشید هم بعنوان لباس بیرون؟
99
00:03:54,635 --> 00:03:56,178
سگ دو زدن
ازش داد میزنه
100
00:03:56,262 --> 00:03:57,930
ببین، میدونم مُد نیست
101
00:03:58,014 --> 00:04:00,892
ولی کار خلاقانه انجام دادن حس خوبی داره
102
00:04:00,975 --> 00:04:03,603
و بهم خیلی هیجان میده
103
00:04:03,686 --> 00:04:05,813
نظرت راجع به این چیه؟
104
00:04:05,897 --> 00:04:09,233
خط تولیدی لباسهای
یهسرهی دخترِ بعد از کرونا
105
00:04:09,317 --> 00:04:11,152
خود نازی تولید کاترین هوپ
106
00:04:13,070 --> 00:04:13,613
بنظرم کِیمارت خوشش بیاد
107
00:04:13,696 --> 00:04:16,657
حرفت ناراحتم کرد
108
00:04:16,741 --> 00:04:17,867
وایسا ببینم، این لباس صورتیه چیه؟
109
00:04:17,950 --> 00:04:20,286
همینطوری کشیدم
110
00:04:20,369 --> 00:04:22,496
رنگش به چشم میاد
نماش قشنگه
111
00:04:22,580 --> 00:04:26,167
مامان، اگه من جات بودم
مراسم رو فراموش میکردم
112
00:04:26,250 --> 00:04:27,793
و انرژیمو صرف اینجا میکردم
113
00:04:27,877 --> 00:04:30,338
من هم همین فکر میکردم واسه همین
یه نمونه درست کردم، ببین
114
00:04:30,421 --> 00:04:33,174
ببین، زیاد باهاش حال نمیکنم
115
00:04:33,257 --> 00:04:33,966
کور شدی؟
116
00:04:34,050 --> 00:04:36,886
این خیلی خفنه
117
00:04:36,969 --> 00:04:39,138
از اون لباساییه که با
قیمت کم خیلی فروش میرن
118
00:04:39,221 --> 00:04:41,224
خیلی خاصه و مشتریهای خودشو داره
119
00:04:41,307 --> 00:04:43,476
و من هم با این چیزها آشنایی ندارم
120
00:04:43,559 --> 00:04:46,103
بهتره بره خارج و روند خودش رو طی کنه
121
00:04:47,229 --> 00:04:49,398
بنظرت بعد از بازی چی بخوریم؟
122
00:04:49,482 --> 00:04:51,817
بنظرت توی لیلیا جا رزرو کنم
123
00:04:51,901 --> 00:04:54,278
یا دلت میخواد پیهروچک غذا بخوریم؟
124
00:04:54,362 --> 00:04:56,322
فکر کنم یهکم بخوام فاصله بندازم بینش
125
00:04:56,405 --> 00:04:59,033
چون میخواستم برم به جولین سر بزنم
126
00:04:59,116 --> 00:05:00,826
یهکم براش دونات موچی ببرم
127
00:05:00,910 --> 00:05:01,994
ببینم حالش چطوره
128
00:05:02,078 --> 00:05:04,997
- حالش رو خوب کنم
- خیلیخب
129
00:05:06,791 --> 00:05:07,833
خیلیخب حرفتو بزن
نقدم کن
130
00:05:07,917 --> 00:05:10,544
نه، بنظرم خیلی خوبه که ازش حمایت میکنی
131
00:05:10,628 --> 00:05:12,046
فقط خدا کنه خودش هم اینو بفهمه
132
00:05:12,129 --> 00:05:13,422
جولین خیلی داره سختی میکشه، خب؟
133
00:05:13,506 --> 00:05:14,340
و دوستِ خوب بودن یعنی حمایت کردن
134
00:05:14,423 --> 00:05:16,634
و چیزی در عوضش نخواستن
135
00:05:16,717 --> 00:05:18,427
باشه، ولی تو این کاراتو
بعنوان دوستش میکنی؟
136
00:05:18,511 --> 00:05:20,054
همه میدونن هنوز عاشقشی
137
00:05:20,471 --> 00:05:21,180
حتی زویا
138
00:05:21,263 --> 00:05:23,099
فقط نمیخوام بهت آسیبی برسه
139
00:05:23,182 --> 00:05:24,100
من...
140
00:05:24,183 --> 00:05:26,143
نمیرسه، خب؟
قول میدم
141
00:05:26,227 --> 00:05:27,186
جولز!
142
00:05:27,269 --> 00:05:30,064
- سلام عزیزم، بهتر شدی
- سلام
143
00:05:30,564 --> 00:05:32,525
ممنون
144
00:05:32,608 --> 00:05:35,111
فکر کردم تا یه هفته نمیای
145
00:05:35,194 --> 00:05:36,529
نمیومدم چیکار میکردم؟
146
00:05:36,612 --> 00:05:37,655
جولز؟
147
00:05:39,115 --> 00:05:40,866
چرا انقدر همه تعجب کردن؟
148
00:05:40,950 --> 00:05:43,077
فکر میکردم قراره بیشتر خونه بمونی
149
00:05:43,160 --> 00:05:44,704
نه، هر چی زودتر بیاد بیرون
150
00:05:44,787 --> 00:05:45,913
زودتر همه میفهمن چیزی فرق نکرده
151
00:05:45,997 --> 00:05:48,082
شرایط فرق کردن
152
00:05:55,715 --> 00:05:58,592
از وقتی رفتی یه تغییرایی بوجود اومده
153
00:05:58,676 --> 00:05:59,427
فقط یه سری مشکلات کوچیک
154
00:05:59,510 --> 00:06:01,595
میتونید راستشو بگید
مشکلی نداره
155
00:06:01,679 --> 00:06:03,097
زود بگید تموم شه بره
156
00:06:03,180 --> 00:06:06,392
هتل ریکیویک که تو رو برای مهمونی
کریسمس رزرو کرده بودن برنامه رو کنسل کردن
157
00:06:06,475 --> 00:06:08,519
و یه سری برندها هم خواستن
که دیگه ازشون پست نذاری
158
00:06:08,602 --> 00:06:10,312
دامبو هال هم عضویتت رو
بدلیل یه سری مشکلات امنیتی
159
00:06:10,396 --> 00:06:11,731
فعلاً لغو کرده
160
00:06:11,814 --> 00:06:13,065
درتی لمن هم حمل و نقل
مجانی ماهانهات رو قطع کرده
161
00:06:13,149 --> 00:06:16,027
جولینکالویآپدیتس هم دیگه پست نمیذاره
162
00:06:17,987 --> 00:06:20,114
- پس یعنی...
- همه چیزت داره کنسل میشه
163
00:06:20,197 --> 00:06:22,783
کنسل؟
من که کاری نکردم
164
00:06:22,867 --> 00:06:23,993
کسایی که کاراشون
کنسل میشه هم همینو میگن
165
00:06:24,076 --> 00:06:25,244
پس دیگه اینو نگو
166
00:06:25,327 --> 00:06:27,079
تازه مرحله اوله
به زور دستگاه زندهای الان
167
00:06:27,163 --> 00:06:29,498
- ولی میتونی درستش کنی
- چطوری؟
168
00:06:29,582 --> 00:06:31,125
باید مطمئن شی آتوی
دیگهای نیست دست ملّت بدی
169
00:06:31,208 --> 00:06:33,711
از قبل 46 تا پست که تو و بابات
و بقیه زنهای جوون توش هستن
170
00:06:33,794 --> 00:06:36,589
رو ریپورت کردم
171
00:06:36,672 --> 00:06:38,382
من که میگم هیترها رو پاک کنیم
172
00:06:38,466 --> 00:06:40,926
تا چیز جدیدی پیدا نکردن و پخش نکردن
173
00:06:41,010 --> 00:06:42,887
بنظرت واقعاً این کار چیزی رو درست میکنه؟
174
00:06:42,970 --> 00:06:45,097
خب ملّت هنوز هم مارکزا میپوشن، نه؟
بنظرت چرا؟
175
00:06:45,181 --> 00:06:47,433
چون جورجینا چپمن هیچوقت
نتونست از مرحله اول رد بشه
176
00:06:47,516 --> 00:06:48,601
واسه اینکه مطمئن بشیم تو هم اینطوری نشی
177
00:06:48,684 --> 00:06:50,936
وقتشه به خودت یه وجهه بدی
178
00:06:51,020 --> 00:06:52,104
یهجوری نشون بده انگار هیچ مشکلی نداری
179
00:06:52,188 --> 00:06:54,815
با هرکی که میشناستت حرف بزن
180
00:06:54,899 --> 00:06:56,609
بجای اینکه منتظر لیفت بمونی تاکسی بگیر
(همون اسنپ)
181
00:06:56,692 --> 00:06:59,487
- کشمکشت قابل درک تر میشه
- همینطور هم توی عموم غذا خوردن
182
00:06:59,570 --> 00:07:01,614
و منظورم هم چای سبز ژاپنی و آبمیوه نیست
183
00:07:01,697 --> 00:07:02,907
کلاً غذای بحث برانگیز نخور
184
00:07:02,990 --> 00:07:06,243
باید مثل شاون و کامیلا که توی سانتا مانیکا
با پای برهنه راه میرفتن خودمونی باشی
185
00:07:06,327 --> 00:07:07,328
یا مثل بن افلک که قهوه میخوره
186
00:07:07,411 --> 00:07:09,955
یه سگ از یکی بگیر ببرش پیاده روی و این حرفا
187
00:07:10,039 --> 00:07:12,500
یه هفته این کارها رو بکنی
برمیگردی مرحله یک
188
00:07:14,460 --> 00:07:17,463
- باورت میشه برگشته؟
- باید انتقالی بگیره
189
00:07:17,546 --> 00:07:18,923
آخه کدوم مدرسه راهش میده؟
190
00:07:21,550 --> 00:07:23,302
تو زویایی؟
191
00:07:23,385 --> 00:07:25,304
خانم مدیر میخواد بعد از مدرسه ببینتت
192
00:07:25,387 --> 00:07:25,471
ممنون
193
00:07:28,224 --> 00:07:31,227
...سعی کردم بهش بگم...
194
00:07:35,731 --> 00:07:38,526
حواست به تایم باشه
خودت بزن!
195
00:07:38,609 --> 00:07:41,403
- کسی امروز مکس رو ندیده؟
- سر کلاس زبان روسی که نبود
196
00:07:41,487 --> 00:07:43,447
سر کلاس تطبیق نژادی و قومی هم نبود
197
00:07:44,156 --> 00:07:46,617
مثل قبلاً کلاسا رو میپیچونه
198
00:07:46,700 --> 00:07:48,077
فشار بیار!
199
00:07:48,160 --> 00:07:51,372
- آره، ولی معمولاً دلیلشو میدونم
- شاید خودت دلیلش باشی
200
00:07:53,707 --> 00:07:55,334
یالا آیزایا!
برو
201
00:07:55,417 --> 00:07:57,419
خیلیخب، همه بالا
همه بالا
202
00:07:57,503 --> 00:07:58,379
بریم
203
00:07:59,032 --> 00:08:06,232
تــرجمه از « آیــــدا و امـــیر »
204
00:08:08,931 --> 00:08:09,932
چیه؟
205
00:08:11,684 --> 00:08:13,227
شاید بهتره بجای اعتراض کردن
206
00:08:13,310 --> 00:08:14,520
یهکم تمرین کنی برگ
207
00:08:14,603 --> 00:08:16,689
- ول کن اوبی
- چه زری زدی؟
208
00:08:16,772 --> 00:08:17,982
خیلی مشغول گیلین کالوی هستی
(گیلین مکسول از نزدیکان جفری اپستین سرمایهدار و مجرم جنسی)
209
00:08:18,065 --> 00:08:18,941
تا واسه باباش داف ماف جور کنه؟
210
00:08:19,024 --> 00:08:21,527
خیلیخب، وقت استراحت
وقت استراحت
211
00:08:21,610 --> 00:08:23,070
برگمن، ذخیره میشینی تا آروم شی
212
00:08:23,154 --> 00:08:24,071
- شوخیت گرفته؟
- این یارو خودش شروع کرد
213
00:08:24,155 --> 00:08:26,365
تو هم میخوای ذخیر بشینی منزیس؟
214
00:08:26,448 --> 00:08:28,409
گارد رأس
برو بازیتو بکن، خب؟
215
00:08:28,492 --> 00:08:29,243
بیاید ببینم بچهها
بیاید
216
00:08:29,326 --> 00:08:32,037
بازی خودتونو بکنید
خب؟
217
00:08:32,121 --> 00:08:34,206
یعنی ما روی آکی میخوابیدیم؟
218
00:08:34,290 --> 00:08:38,127
آره، ولی اینطور که از گودی
چشماتون معلوم زیاد کافی نبوده
219
00:08:40,629 --> 00:08:45,050
- مکس اگه بود خیلی خوشش میومد
- پس بهش زنگ بزن بگو بیاد
220
00:08:45,134 --> 00:08:47,511
احتمالاً حس میکنه این
اواخر چون خیلی نیازت داشتم
221
00:08:47,595 --> 00:08:50,014
- حسودی کرده
- آره، خیلی نیازم داشتی
222
00:08:51,432 --> 00:08:53,517
الو، دوست پسرم داره میترکونه و
223
00:08:53,601 --> 00:08:55,102
نیستی ببینی
کجایی؟
224
00:08:55,186 --> 00:08:56,478
رفتم باشگاه راکت بال بازی کنم
225
00:08:56,562 --> 00:08:59,690
ولی یه اتفاقایی افتاد که رفتم
توی یه کلاب توی ریجوود
226
00:09:02,067 --> 00:09:03,444
فکر میکردم داری ازمون دوری میکنی
227
00:09:03,527 --> 00:09:05,613
جواب تلفن که دادم، ندادم؟
228
00:09:05,696 --> 00:09:08,616
ولی دیگه باید برم
دارم به دوست دخترام بیاحترامی میکنم
229
00:09:08,699 --> 00:09:10,075
میخوای فردا بریم بیرون؟
230
00:09:10,159 --> 00:09:12,077
نه، نمیتونم
231
00:09:12,161 --> 00:09:14,330
به پاپز کمک میکنم مراسم
سالانه آنا وینتور رو درست کنه
232
00:09:14,413 --> 00:09:16,081
- فردا شب چی؟
- شرمنده
233
00:09:16,165 --> 00:09:18,250
فردا شب واسه جشن هانکا شام دعوتم
234
00:09:18,334 --> 00:09:20,586
هر سال خونهی وکیل بابام سایروس دعوت میشیم
235
00:09:20,669 --> 00:09:22,463
- وایسا، سایروس همون سایروس رز؟
- آره
236
00:09:22,546 --> 00:09:25,257
همون که با النور والدورف ازدواج کرده؟
237
00:09:25,341 --> 00:09:28,427
همون رئیس شورای طراحان لباس آمریکا؟
النور والدورف؟
238
00:09:28,510 --> 00:09:30,554
آره، خب از اونجایی که خیلی باهاش آشنایی...
239
00:09:30,638 --> 00:09:32,932
شورای طراحان به طراحهای
بیبضاعت کمک هزینه میده
240
00:09:33,557 --> 00:09:34,266
یا براشون خط تولیدی جدید راه میندازه
241
00:09:34,350 --> 00:09:36,894
مامانم به هردوی اینا نیاز داره
242
00:09:36,977 --> 00:09:38,270
باید مامانم رو به شام ببری
243
00:09:38,354 --> 00:09:39,772
چی؟ نه، نه...
244
00:09:39,855 --> 00:09:41,941
اونجا که خونه خاله نیست هوپ
خب؟
245
00:09:42,024 --> 00:09:43,609
فقط کسایی که دعوتنامه دارن میتونن برن
246
00:09:43,692 --> 00:09:46,946
خب؟ تازه همه اونجا یهودی هستن
پس...
247
00:09:47,029 --> 00:09:48,572
خب، کیکی هم یهجورایی یهودیه
248
00:09:48,656 --> 00:09:51,534
یادته که عید فصح رو چند سال پیش
با خودتون بودیم
249
00:09:51,617 --> 00:09:53,494
تازه مطمئنم بابات هم از
دیدنش خیلی خوشحال میشه
250
00:09:53,577 --> 00:09:54,119
الان چند هفتهاس میخوان
251
00:09:54,203 --> 00:09:56,830
هم دیگه رو ببین
خواهش میکنم مکس
252
00:09:56,914 --> 00:09:58,457
واقعاً به کمکت نیاز دارم
253
00:09:58,540 --> 00:10:01,669
باشه، بابا یه جورایی بدون پاپز مثل
شبث گوی نمیتونه با کسی قرار بذاره
254
00:10:01,752 --> 00:10:04,797
میتونم ازش بخوام کیکس رو ببره
ولی...
255
00:10:04,880 --> 00:10:07,424
فقط مامانت میتونه بیاد
تو نه، خب؟
256
00:10:07,508 --> 00:10:09,134
آره
فقط مامانم
257
00:10:09,218 --> 00:10:11,512
خیلی ممنون مکس
و...
258
00:10:12,096 --> 00:10:13,222
خدافظ
(عبری)
259
00:10:15,599 --> 00:10:18,310
با من کاری داشتید خانم مدیر؟
260
00:10:18,394 --> 00:10:20,604
مسئله خواهرمه
درسته؟
261
00:10:20,688 --> 00:10:22,064
مسئله خودتی
262
00:10:22,147 --> 00:10:25,150
گفتم بیای چون بورسیه هنری کالوی رو داری
263
00:10:25,234 --> 00:10:27,069
کمک هزینهای که با توجه به اتفاقات اخیر...
264
00:10:27,152 --> 00:10:30,364
توی هیئت مدیره یه بحثهایی رو بوجود آورده
265
00:10:31,532 --> 00:10:34,118
امروز جلسه گذاشتیم و تصمیم گرفتیم
266
00:10:34,201 --> 00:10:36,870
ما در کانستنس وجدانمون نمیذاره
267
00:10:36,954 --> 00:10:39,665
پولش رو از دیویس کالوی قبول کنیم
268
00:10:39,748 --> 00:10:40,708
یعنی چی؟
269
00:10:40,791 --> 00:10:42,376
من اون بورسیه رو واسه اینجا اومدن میخوام
270
00:10:42,459 --> 00:10:44,962
بذار خبر خوب رو بهت بدم
271
00:10:45,045 --> 00:10:47,089
یه حامی مالی دیگه هست که پیشنهاد داده
272
00:10:47,172 --> 00:10:49,341
مبلغش رو جایگزین کنه
بدون هیچ چشم داشتی
273
00:10:49,425 --> 00:10:52,052
اینطوری ممکنه بتونی بورسیه رو بگیری
274
00:10:52,136 --> 00:10:53,846
ولی خب ممکنه نگیرم
275
00:10:53,929 --> 00:10:56,765
زویا، تو استثنائی ترین دخترِ جوونی
276
00:10:57,891 --> 00:10:59,601
ولی نمرههات افت کرده
277
00:10:59,685 --> 00:11:00,686
معلمهات گفتن
278
00:11:00,769 --> 00:11:02,813
کلاً تمرکز نداری
279
00:11:02,896 --> 00:11:04,857
و من هم هیچ جوره نمیتونم
280
00:11:04,940 --> 00:11:07,776
به این فکر نکنم که باعث و بانیش دوستت نباشه
281
00:11:07,860 --> 00:11:09,278
پس قضیه جولینـه
282
00:11:10,112 --> 00:11:11,363
ببینید، اون...
283
00:11:11,447 --> 00:11:13,407
مخصوصاً الان خیلی به حمایت من نیاز داره
284
00:11:15,117 --> 00:11:18,078
وقتی فردا خواستی با حامی جدید حرف بزنی
285
00:11:18,162 --> 00:11:19,663
راجع به مشکلاتت صادق باش
286
00:11:19,747 --> 00:11:24,585
و بگو چه برنامهای برای پیشرفتت داری
287
00:11:25,627 --> 00:11:27,755
- ممنون خانم برتون
- خواهش میکنم
288
00:11:28,422 --> 00:11:29,423
موفق باشی
289
00:11:37,765 --> 00:11:41,393
اگه منو با تو ببینه ممکنه بفهمه قضیه چیه
290
00:11:42,895 --> 00:11:44,229
حتی اگه بهش بگیم هم
291
00:11:44,313 --> 00:11:46,440
- عمراً بفهمه
- اصلاً واسه چی اومدیم اینجا؟
292
00:11:49,651 --> 00:11:51,111
حالا فهمیدم
293
00:11:51,195 --> 00:11:52,654
خوشم نمیاد
ولی فهمیدم
294
00:12:10,756 --> 00:12:12,758
اون عشقِ منه!
295
00:12:20,599 --> 00:12:22,226
آخ آخ جیسی
296
00:12:22,309 --> 00:12:23,685
دوستات توی جولینکالویآپدیتس
297
00:12:23,769 --> 00:12:27,439
یه چیزایی پیدا کردن که
سعی کرده بودی قایم کنی
298
00:12:27,523 --> 00:12:30,651
زیاد خوب بنظر نمیرسه
همونطور که همه میگن
299
00:12:30,734 --> 00:12:34,488
اونایی که گذشته یادشون میره
حقشونه ریتوئیت شه یادشون بیاد
300
00:12:34,571 --> 00:12:36,281
بریم
301
00:12:54,174 --> 00:12:57,261
ببینید دخترِ ریپلایی اومده
302
00:12:57,344 --> 00:12:59,221
حال کردی؟ دارم اصطلاحای کارمونو یاد میگیرم
303
00:12:59,304 --> 00:13:01,306
اومدی ناکارم کنی...؟
304
00:13:01,390 --> 00:13:05,102
- لازمه بادیگارد بگیرم یا...؟
- میدونم بینمون اختلافاتی هست
305
00:13:05,185 --> 00:13:08,564
ولی کارهاتو دیدم و خوشم اومد
306
00:13:10,441 --> 00:13:12,609
کلید موفقیت اهمیت دادن نیست
307
00:13:12,693 --> 00:13:13,694
تو ازم خواستی اونا رو آدمای بهتری کنم
308
00:13:15,279 --> 00:13:17,072
فقط از بازی کردن خوشم میاد
309
00:13:17,156 --> 00:13:19,450
خب، از اونجایی که اشتباه قضاوتت کردم
310
00:13:19,533 --> 00:13:24,163
دوست دارم نظرت رو در مورد همه چیز بشنوم
جدی میگم
311
00:13:24,246 --> 00:13:24,872
موقع نوشیدنی با هم حرف بزنیم؟
312
00:13:27,916 --> 00:13:31,628
بازی ACC فرداست
313
00:13:31,712 --> 00:13:33,172
بعدش توی آف د واگون هستم
314
00:13:33,255 --> 00:13:34,506
همونجا میبینمت
315
00:13:37,384 --> 00:13:40,262
چیکار کنیم؟
نقشهات برعکس جواب داد
316
00:13:40,345 --> 00:13:42,222
ولی هنوزم توی مرحله یک هستم
درسته؟
317
00:13:42,306 --> 00:13:44,016
یعنی شرایط فرق نکرده که؟
318
00:13:44,099 --> 00:13:46,226
خبرش همه جا پیچیده
از آیهارترادیو
319
00:13:46,310 --> 00:13:48,937
تا هیندوستان تایمز
متأسفم جیسی
320
00:13:49,021 --> 00:13:50,689
انگار داری میری سمت مرحله دو
321
00:13:51,398 --> 00:13:52,983
مرحلهی احیا
322
00:13:53,066 --> 00:13:54,693
چرا این اتفاقا تموم نمیشه؟
323
00:13:54,776 --> 00:13:55,861
من هیچ ربطی به کارای بابام ندارم
324
00:13:55,944 --> 00:13:58,489
و از دخترسخن چین متنفرم که
جوری جلوه میده انگار کار من بوده
325
00:13:58,572 --> 00:14:01,033
من فقط یه تماشاچی بیگناهم
326
00:14:01,116 --> 00:14:02,034
شاید وقتشه همینو بهش نشون بدی
327
00:14:02,117 --> 00:14:04,620
چطوری؟ دفعه پیش خواست این کارو بکنه
ثواب کنه کباب شد
328
00:14:04,703 --> 00:14:06,747
آره
چون دفعه قبل
329
00:14:06,830 --> 00:14:08,582
انگار داشت مخفیانه کار میکرد
330
00:14:08,665 --> 00:14:09,833
باید یه کار عمومی بکنی
331
00:14:11,293 --> 00:14:12,377
مهمونی بگیر
332
00:14:12,461 --> 00:14:14,838
بنظرت راه حلت بد نیست؟
333
00:14:14,922 --> 00:14:16,548
نه اگه مهمونی خیریه باشه
334
00:14:16,632 --> 00:14:18,842
تمام سود غذاها و نوشیدنیها
335
00:14:18,926 --> 00:14:20,385
به یه حساب دولتی میره
که صرف کسایی
336
00:14:20,469 --> 00:14:21,303
میشه که ضد بابات حرف بزنن
337
00:14:21,386 --> 00:14:23,514
فقط سودش هم نه
338
00:14:23,597 --> 00:14:25,265
قشنگ خوراک اینجور چیزایی
339
00:14:25,349 --> 00:14:27,142
اینطوری یه پیام واضح به همه میرسونی
340
00:14:27,226 --> 00:14:28,727
تو دخترِ پدرت نیستی
341
00:14:29,811 --> 00:14:30,812
بیا این کنسل شدنت رو کنسل کنیم
342
00:14:38,362 --> 00:14:40,906
صبح بخیر
343
00:14:40,989 --> 00:14:44,368
شاید روز تازه واسه برندههای دیروز شروع بشه
344
00:14:44,451 --> 00:14:45,702
ولی بازندهها هیچوقت نمیخوابن
345
00:14:45,786 --> 00:14:49,790
و انگار یکی از همتیمیهای تیم رقیب
346
00:14:49,873 --> 00:14:50,874
توی تاریکی گشته
347
00:14:50,958 --> 00:14:53,919
تا یه گذشتهی با ارزش رو آشکار کنه
348
00:14:54,002 --> 00:14:57,714
واسه حرکت بعدیت تایمر بذاریم منزیس؟
349
00:14:57,798 --> 00:15:01,343
تیک تاک
یا بهتره بگم، تیک تاکی؟
350
00:15:01,426 --> 00:15:03,428
نه، نه، نه
351
00:15:03,512 --> 00:15:05,264
بعضی وقتا دقیقاً میدونم چی میخوای بگی
352
00:15:05,347 --> 00:15:06,473
بقیه وقتا چی؟
353
00:15:06,557 --> 00:15:08,267
بقیه وقتا تو یه آدم پست فطرتی
354
00:15:09,142 --> 00:15:10,852
خدایا، وای خدا
خدا...
355
00:15:10,936 --> 00:15:12,145
این کارت واسه چی بود؟
356
00:15:12,229 --> 00:15:12,688
میخواستم ببینم خوشم میاد یا نه
357
00:15:12,771 --> 00:15:14,398
خب؟
358
00:15:14,481 --> 00:15:16,358
هنوز نمیدونم
وقتی کمک کنی بهتره
359
00:15:17,651 --> 00:15:18,860
لعنتی، لعنتی، لعنتی...
360
00:15:24,032 --> 00:15:25,450
- الو؟
- به کمکت نیاز دارم
361
00:15:25,534 --> 00:15:26,743
الان دستم بنده
362
00:15:26,827 --> 00:15:28,579
دیروز فیلداستون رو بخاطر من بُردیم
363
00:15:28,662 --> 00:15:30,706
و حالا ستارهی تیمشون آیزایا
به خون من تشنهست
364
00:15:30,789 --> 00:15:32,666
تو رو خدا بگو که...
365
00:15:32,749 --> 00:15:35,711
نسخهی بازسازی شدهات
از صحنه وان حموم لیدی گاگا
366
00:15:35,794 --> 00:15:37,421
که اسکار برد رو دیدم؟
367
00:15:37,504 --> 00:15:39,464
فکر میکردم اون اکانت رو پاک کردم
خب؟
368
00:15:39,548 --> 00:15:40,882
میشه قبل از اینکه یه چیز
دیگه رو بشه کمکم کنی؟
369
00:15:40,966 --> 00:15:44,177
میدونی، تو و دوست دخترت
واسه کسی که واضحاً گفت
370
00:15:44,261 --> 00:15:45,637
زیاد علاقهای نداره
371
00:15:45,721 --> 00:15:47,931
انگار خیلی به کمک نیاز دارید
372
00:15:48,015 --> 00:15:49,808
برو دنبال یه بادیگارد دیگه
373
00:15:49,891 --> 00:15:50,851
من به محافظ نیاز ندارم
فقط یکی میخوام بهش اشاره کنه
374
00:15:50,934 --> 00:15:54,146
بعلاوهی دخترسخن چین هیچکس
به من اینطوری حمله نمیکنه
375
00:15:54,229 --> 00:15:55,147
که تازه اینطوری راحت از کنار تو هم رد بشه
376
00:15:55,230 --> 00:15:58,567
من اینجا گوشه رینگ گیر
افتادم و نمیدونم چیکار کنم
377
00:15:58,650 --> 00:16:01,361
این یارو فقط واسه این اومده
سمتت چون بهش برتری داری
378
00:16:01,445 --> 00:16:04,656
- خب؟ پس همینطوری بمون و تلافی کن
- چطوری؟
379
00:16:04,740 --> 00:16:07,743
خواست آبروتو ببره ولی باخت داد
380
00:16:07,826 --> 00:16:09,995
باید یه چیزی گیر بیاری که خوب جواب بده
381
00:16:10,078 --> 00:16:12,581
ببین، دیگه بهم زنگ نزن
خب؟ خواهش میکنم
382
00:16:15,083 --> 00:16:17,878
سه زن دیگر تهیهکننده محبوب موسیقی
383
00:16:17,961 --> 00:16:21,048
دیویس کالوی را متهم کردند
384
00:16:21,131 --> 00:16:22,507
ای خدا
385
00:16:22,591 --> 00:16:24,676
این زنها که ناشناس
هستند ادعا دارند که کالوی...
386
00:16:25,177 --> 00:16:26,345
چی میگفت؟
387
00:16:26,428 --> 00:16:28,889
فقط...
388
00:16:28,972 --> 00:16:30,682
داشتن شاهکار آکی رو نشون میدادن؟
389
00:16:32,392 --> 00:16:33,935
دستمال سفره یادم رفت
390
00:16:34,019 --> 00:16:35,437
میشه بری بیاری؟
391
00:16:35,520 --> 00:16:36,521
مرسی جولز
392
00:16:38,398 --> 00:16:40,400
همچین بعید نبود ولی تمام
فروشندهها و طراحها و اسپانسرها
393
00:16:40,484 --> 00:16:41,985
غیبشون زده
394
00:16:42,069 --> 00:16:43,862
تعداد کسایی که قراره بیان خیلی کمه
تازه از روی ناچاری گفتیم
395
00:16:43,945 --> 00:16:45,530
آرمی همر بوفه رو میگردونه
396
00:16:45,614 --> 00:16:47,824
باید بیشتر تلاش کنید
واقعاً نیاز داره که این یکی جواب بده
397
00:16:47,908 --> 00:16:49,242
همهمون همینطوریم
398
00:16:49,326 --> 00:16:51,161
چطوره کارت دعوتها رو
طوری بزنیم که حتماً جواب بدن؟
399
00:16:51,244 --> 00:16:52,454
و بنظرت یه اتاق واسه کسایی که نمیشینن
400
00:16:52,537 --> 00:16:54,039
مثل تولدم درست کنیم؟
401
00:16:54,122 --> 00:16:55,165
خیلی فکر خوبیه
402
00:16:55,248 --> 00:16:57,793
همین الان داشتیم بحث میکردیم
چطوری جمعیت رو کنترل کنیم
403
00:16:57,876 --> 00:17:00,212
- سلام دخترا
- سلام
404
00:17:00,295 --> 00:17:01,546
حواستون پرت من نشه
تازه از مود اومدم
405
00:17:01,630 --> 00:17:04,508
باید یهکم مخمل ببرم
406
00:17:04,591 --> 00:17:06,760
بنظرت میتونی یهخوردهاش رو عرقچین کنی؟
407
00:17:06,843 --> 00:17:08,220
چی؟
408
00:17:08,303 --> 00:17:10,681
گیدیون میخواد تو رو بعنوان همراهش
409
00:17:10,764 --> 00:17:12,641
به مراسم شام النور والدورف امشب ببره
410
00:17:12,724 --> 00:17:14,142
کم حرفی نیست
411
00:17:14,226 --> 00:17:16,311
النور توی هیئت مدیرهی
شورای طراحان آمریکاست
412
00:17:16,395 --> 00:17:18,230
- آره
- تحقیق کردم
413
00:17:18,313 --> 00:17:19,398
و همین حالا
414
00:17:19,481 --> 00:17:22,192
اونا دنبال طراحهایی هستن
که بهشون کمک هزینه بدن
415
00:17:22,275 --> 00:17:23,068
بالای 40 سال و درمونده
416
00:17:23,251 --> 00:17:27,839
!من 41 سالمه و آدم درمونده نیستم
417
00:17:27,923 --> 00:17:29,132
...بدون اسم لباسای حموم طراحی کنی
418
00:17:29,216 --> 00:17:32,219
که آخرش قراره بیوفتن رو زمین خیس بشن؟
419
00:17:32,302 --> 00:17:36,223
مامان، به خاطر عشق و علاقهت اینکارو میکنی
درسته؟
420
00:17:36,306 --> 00:17:39,309
.اره -
واقعا دوستش داری؟ -
421
00:17:39,392 --> 00:17:44,022
خب! داری میگی یه پارتی راه بندازم و خودمُ
دوباره بکشم بالا؟
422
00:17:44,105 --> 00:17:46,441
!سریال امیلی در پاریس که نیست آدری
423
00:17:46,525 --> 00:17:47,400
،حتی اگه ایده خیلی خوبی هم بود
424
00:17:47,484 --> 00:17:49,611
!تو همچین بازه زمانی کوتاهی فشار زیادی داره
425
00:17:49,694 --> 00:17:51,321
چه فشاری؟ 2 3 تا پیک مشروب خوردن و
قمار بازی کردنُ میگی؟
426
00:17:51,404 --> 00:17:54,241
،و بعدش وقتی که زمان مناسبـش رسید
427
00:17:54,324 --> 00:17:57,035
!خودت رو حسابی به النور نشون بده
428
00:17:57,119 --> 00:18:01,039
!کاری کن به خط تولیدی جدیدت یه نگاهی بندازه
429
00:18:01,122 --> 00:18:02,249
!چند سال پیش تو هفته مُد دیدمش
430
00:18:02,332 --> 00:18:05,919
!از عذاب نشستن کنار مینی کیف ایرانا شایک نجاتـش دادم
431
00:18:06,002 --> 00:18:07,045
.هردمون از اون ترند متنفر بودیم
432
00:18:07,129 --> 00:18:09,381
!میبینم که خیلی هم به شبیهـید
...عالیه
433
00:18:09,464 --> 00:18:10,841
...ببین، من میگم باید
434
00:18:10,924 --> 00:18:12,801
!بهترین طرحهات رو برای ارائه انتخاب کنیم
435
00:18:12,884 --> 00:18:14,719
فقط، سخت نگیر -
نمیدونم چی بگم -
436
00:18:14,803 --> 00:18:15,554
.آدری، داری بهم استرس میدی
437
00:18:15,637 --> 00:18:18,723
هــی! اینا کفتانـن؟
( نوعی لباس )
438
00:18:18,807 --> 00:18:20,433
اره! کفتان -
کفتان -
439
00:18:20,517 --> 00:18:22,519
!خیلی خوشگله -
ممنون -
440
00:18:22,602 --> 00:18:25,438
!میبینی؟ حتی جوونها هم تحت تاثیر کارات قرار میگیرن
441
00:18:25,522 --> 00:18:27,065
واقعا فکرمیکنی خوبه؟
442
00:18:27,148 --> 00:18:27,649
!اره، کاملا
443
00:18:30,735 --> 00:18:33,071
.خب، فکرکنم باید برم شام درست کنم
444
00:18:33,154 --> 00:18:35,407
.همینطوره
445
00:18:36,241 --> 00:18:38,476
...میخوام واسه مهمونی امشب یه لباسی بپوشم
446
00:18:38,559 --> 00:18:40,287
!که هیچکس تا حالا ندیده
447
00:18:40,370 --> 00:18:41,538
لو؟ طراح اوکی شد؟
448
00:18:41,621 --> 00:18:43,582
.خیالت تخت
449
00:18:48,295 --> 00:18:49,254
چی؟
450
00:18:49,337 --> 00:18:50,881
آدج! به نظرت مامانت اجازه میده برای امشب
451
00:18:50,964 --> 00:18:51,756
اینُ بپوشم؟ -
...خب -
452
00:18:51,840 --> 00:18:54,301
!خیلی خیلی بهت میاد
453
00:18:54,384 --> 00:18:57,929
باشه، میرم امتحانـش کنم
...البته بدون این
454
00:18:58,013 --> 00:18:58,972
.خیلی خب، خیلی خب
455
00:18:59,055 --> 00:19:01,975
تو نگران نیستی؟
456
00:19:02,058 --> 00:19:03,935
...فکرنکنم درست باشه
457
00:19:04,019 --> 00:19:05,687
!از دونستن حقایق محرومـش کنیم
458
00:19:05,770 --> 00:19:08,648
یعنی، درست نیست وقتی همه چه بگاییـه
...وانمود کنیم اوضاع رو به راهـه
459
00:19:08,732 --> 00:19:10,567
،اگه به همچین چیزی نیاز داره
.پس ما باید حمایتـش کنیم
460
00:19:10,650 --> 00:19:11,943
باشه؟ فکرنمیکنی اون دقیقا
...کاری رو کرد که
461
00:19:12,027 --> 00:19:14,154
...یعنی -
کیر توش! مصاحبهام -
462
00:19:14,237 --> 00:19:16,239
باید برم -
باشه -
463
00:19:16,323 --> 00:19:20,660
وای خدا! لباسـه حرف نداره
464
00:19:20,744 --> 00:19:23,330
!نمیتونم صبر کنم تا امشب همه ببینـش
465
00:19:25,582 --> 00:19:28,084
...سلام،؛ ببخشید که یکم دیر کردم
466
00:19:28,168 --> 00:19:29,544
با چه کسی قرار دارید؟
467
00:19:30,754 --> 00:19:33,173
خب، راستـش نمیدونم
...
468
00:19:33,256 --> 00:19:34,174
هی! زویا
469
00:19:35,216 --> 00:19:35,300
.از این سمت
470
00:19:36,927 --> 00:19:38,178
!با منـه
471
00:19:41,097 --> 00:19:44,309
تو اهداکننده بورسیه، جدیدی؟
472
00:19:44,392 --> 00:19:45,310
.سلام
473
00:19:47,062 --> 00:19:47,938
چطوری؟
474
00:19:48,021 --> 00:19:50,315
.خب، چیزایی که دخترسخن چین نوشته بود رو خوندم
475
00:19:50,398 --> 00:19:52,817
پستهای دخترسخن چینُ خوندی؟ -
!همهچیز رو -
476
00:19:52,901 --> 00:19:54,027
!من میرفتم مدرسه خصوصی
...دو بارم رفتم
477
00:19:54,110 --> 00:19:57,155
!کسی که همیشه بورسیه میشد من بودم
478
00:19:57,238 --> 00:20:00,909
!و میدونم خیلی چرته
479
00:20:00,992 --> 00:20:03,328
اما فرصتها و تجاربی که
480
00:20:03,411 --> 00:20:04,829
،اونجا کسب کردم
481
00:20:04,913 --> 00:20:05,664
...اونا باعث شدن من الان
482
00:20:05,747 --> 00:20:07,916
!یه نویسنده باشم
483
00:20:07,999 --> 00:20:11,544
،فقط خواستم بدونی
...تا وقتی که بورسیه رو بخوای
484
00:20:11,628 --> 00:20:12,671
!تو جیبتـه
485
00:20:12,754 --> 00:20:13,672
وای خدا! باورم نمیشه
486
00:20:13,755 --> 00:20:16,383
!جرمی او هریس فرشته نجاتـمه
487
00:20:17,676 --> 00:20:20,261
لطفا! میشه منو یه طرفداری چیزی
در نظر بگیری؟
488
00:20:20,345 --> 00:20:22,806
یعنی، بعد از شب مهمونی فالووت کردم
489
00:20:22,889 --> 00:20:24,516
میدونی؟ انشای امتحان ورودیـت رو خوندم
490
00:20:24,599 --> 00:20:25,392
...و همینطور بقیه نوشته هات رو
491
00:20:28,895 --> 00:20:29,854
...واقعا نمیتونم تصور کنم
492
00:20:29,938 --> 00:20:32,023
تو و خواهرت توی چه شرایط سختی هستین
493
00:20:32,107 --> 00:20:33,483
یعنی، وقتی که از این شرایط سخت
494
00:20:33,566 --> 00:20:36,569
و همه این درد ها و مشکلات عبور کنید
495
00:20:36,653 --> 00:20:37,654
!همه چی درست میشه
496
00:20:37,737 --> 00:20:39,280
اره! کاملا همینطوره! میدونی؟
497
00:20:39,364 --> 00:20:40,865
نمیتونم صبرکنم تا بهت ثابت کنم
میتونم این شرایط رو پشت سر بذارم
498
00:20:40,949 --> 00:20:43,118
!نگران من نباش
.من که اوکیاک
499
00:20:43,201 --> 00:20:44,244
.به خودت ثابت کن
500
00:20:45,245 --> 00:20:46,413
خب، حالا پایهای یه چیزی بگیریم بخوریم؟
501
00:20:46,496 --> 00:20:49,040
...قبل از اینکه برم هری اسایلز رو ببینم
502
00:20:49,124 --> 00:20:50,208
یکم وقت دارم، پس
503
00:20:51,418 --> 00:20:53,753
گفتی کی رو میخوای ببینی؟
504
00:20:53,837 --> 00:20:54,879
هری استایلز؟
505
00:20:58,258 --> 00:21:00,385
...ببخشید اگه اشکالی نداره
506
00:21:00,468 --> 00:21:01,428
نه، جولینـه؟
507
00:21:02,012 --> 00:21:04,097
باشه بابا! برو
508
00:21:07,350 --> 00:21:08,685
آفتاب از کدوم طرف در اومده؟
509
00:21:08,768 --> 00:21:10,478
...رستورانی که بعد کُلی گشتن پیدا کردم
510
00:21:10,562 --> 00:21:13,481
قرارمون رو کنسل کرد چون یه خری
511
00:21:13,565 --> 00:21:15,066
.به محض اینکه رفتیم داخل اسم " کالوی " رو به زبون آورد
512
00:21:15,150 --> 00:21:16,817
خب پس همه قراره کجا جمع بشیم؟
513
00:21:17,001 --> 00:21:19,863
همه؟ اگه بدون هیچ آدم معروف و مشهوری
514
00:21:19,946 --> 00:21:21,406
!هیچکس حتی مارو به تخمـش هم نمیگیره
515
00:21:21,489 --> 00:21:23,950
...وگرنه خودمون 5 تا باید جمع شیم درباره کیر خر حرف بزنیم
516
00:21:24,034 --> 00:21:25,035
خب، قدم بعدی چیه؟
517
00:21:25,118 --> 00:21:26,911
قدم بعدیای وجود نداره! بهش بگو کنسلـه
518
00:21:26,995 --> 00:21:29,080
نه! اون به این مهمونی نیاز داره میفهمی؟
519
00:21:29,164 --> 00:21:29,998
!و باید اینُ براش فراهم کنیم
...نباید تسلیم بشیم
520
00:21:30,081 --> 00:21:33,251
!به من اعتماد کن
...از رو دلسوزی دارم میگم
521
00:21:33,334 --> 00:21:36,129
.مهمونی بدون آدمای مشهور کیر خرم نمیارزه
522
00:21:36,212 --> 00:21:38,673
بهتره الان بهش بگی تا بعدا مجبور بشی
...رو در رو بگی
523
00:21:38,757 --> 00:21:40,133
!ببخشید
.اجازه ندارید
524
00:21:40,216 --> 00:21:42,761
!اینجا استفاده از گوشی ممنوعه
525
00:21:44,012 --> 00:21:46,139
چرا گذاشتی رو حالت صبر کنید؟ نمیتونم صبر کنم
526
00:21:46,222 --> 00:21:48,266
!این یکی رو ببین، چیک تو چیک همـن
527
00:21:48,350 --> 00:21:49,476
هــی! میشه ببینم؟
528
00:21:51,311 --> 00:21:52,520
خب، یه لطفی کن
529
00:21:52,604 --> 00:21:56,149
هر غلطی میخوای بکن، اما واسه دخترسخن چین نفرست
530
00:21:56,232 --> 00:21:58,109
باشه؟ این یه سورپرایز برای خواهرمه
531
00:21:58,193 --> 00:21:58,360
.جولین کالوی
532
00:22:00,028 --> 00:22:00,445
.باشه، بای
533
00:22:05,742 --> 00:22:07,535
!پست بذار که مهمونی قراره توی دامبو هال باشه
534
00:22:07,619 --> 00:22:09,037
،به همه بگو یه آدم خیلی مشهور قراره بیاد
535
00:22:09,120 --> 00:22:10,396
...اما نگو کی -
نمیشه -
536
00:22:10,480 --> 00:22:12,165
!مردم که کصخل نیستن
537
00:22:12,248 --> 00:22:13,583
،پنج دقیقه دیگه دخترسخن چین رو چک کن
538
00:22:13,666 --> 00:22:14,834
!لازم نیست کصخل باشن تا بفهمن
539
00:22:14,918 --> 00:22:16,461
اگه جولین ببینه چی؟
540
00:22:16,544 --> 00:22:19,172
نمیبینه! نوتیفیکیشنـش رو امروز صبح خاموش کردم
541
00:22:19,255 --> 00:22:20,298
!حواست بوده ها
542
00:22:21,382 --> 00:22:22,300
!حله
543
00:22:25,011 --> 00:22:26,930
!خــبــر
544
00:22:27,013 --> 00:22:30,058
!زی کوچولو برنامه های بزرگی واسه خواهرش ریخته
545
00:22:33,812 --> 00:22:35,730
.جولز
546
00:22:37,023 --> 00:22:39,400
اوبی؟ اینجا چیکار میکنی؟
547
00:22:39,484 --> 00:22:40,527
.بهت پیام دادم
548
00:22:40,610 --> 00:22:43,279
!زویا مثل مامانا گوشی رو ازم گرفته
549
00:22:44,572 --> 00:22:46,241
.خب، گفتم برات قهوهای چیزی بیارم
550
00:22:46,324 --> 00:22:48,201
بعدش فکرکردم شاید گشنهـت باشه
551
00:22:48,284 --> 00:22:49,369
...و برات یکم پیتزا گرفتم
552
00:22:49,452 --> 00:22:51,996
و اینطوری بودم که، همهش غذا شد که
553
00:22:52,080 --> 00:22:53,081
...بذار دسر هم بگیرم برات
554
00:22:53,164 --> 00:22:55,959
...واقعا مرسی که اینقدر
555
00:22:59,504 --> 00:23:01,422
اخیرا با بقیه خیلی سرد بودم
556
00:23:01,506 --> 00:23:03,675
نه نه! اینطوری نیست اصلا
557
00:23:03,758 --> 00:23:05,510
.یعنی خب، تو شرایط سختی هستی
558
00:23:05,593 --> 00:23:08,221
میدونی؟ دوستت میخوان کنارت باشن
559
00:23:08,930 --> 00:23:10,447
.خوشحالم که تو دوستمی
560
00:23:11,933 --> 00:23:12,767
.منظورم اونطوری نبود
561
00:23:12,851 --> 00:23:15,854
...این بود که
،خوشحالم ما هنوز
562
00:23:16,271 --> 00:23:17,981
...ما هنوز
563
00:23:19,023 --> 00:23:21,734
میخوای امشب باهام بیای مهمونی؟
564
00:23:22,861 --> 00:23:24,571
مثلا، به عنوان دوست پسرم؟
565
00:23:27,115 --> 00:23:28,324
.اره
566
00:23:28,408 --> 00:23:28,867
.اره، خیلی خوب میشه
567
00:23:28,950 --> 00:23:31,369
عالیه -
اره -
568
00:23:31,452 --> 00:23:35,039
یعنی خیلی خوشحالم
569
00:23:37,876 --> 00:23:39,961
خیلیخب، باهات بیام؟
570
00:23:40,712 --> 00:23:42,881
اره، تا خونه زویا -
میدونم -
571
00:23:53,641 --> 00:23:54,726
!بیا تمرین کنیم
572
00:23:54,809 --> 00:23:56,436
خود النور سال پیش از سمتـش توی شرکت بازنشسته شده
573
00:23:56,519 --> 00:23:57,896
!همه چی رو داد دست دخترش
574
00:23:57,979 --> 00:23:59,981
بلر -
بلر -
575
00:24:00,064 --> 00:24:02,400
عالیه! الان اون داره میراثـشون رو حفظ میکنه
576
00:24:02,483 --> 00:24:03,318
درسته -
باشه؟ -
577
00:24:03,401 --> 00:24:05,403
اسم شوهرش سایرسـه -
سایرس -
578
00:24:06,571 --> 00:24:09,449
.و پسرش آرون، توی ویتنی یه هنرمندهـه
579
00:24:09,532 --> 00:24:10,533
!اشکالی نداره اینارو بگی
580
00:24:10,617 --> 00:24:12,619
.اما از منزی ها هیچی نگو
581
00:24:12,702 --> 00:24:15,997
باشه؟ به نظر میرسه سایرس یه وکیل
متخصص رسانهست که
582
00:24:16,080 --> 00:24:17,707
بار ها از روزنامه های راجر و مشتری هاش
583
00:24:17,790 --> 00:24:19,918
شکایت کرده -
باشه -
584
00:24:20,001 --> 00:24:21,252
،و با توجه به چیزایی که خوندم
585
00:24:21,336 --> 00:24:23,588
ماناکو* هم اصلا نخور
(نوعی نوشیدنی الکلی)
586
00:24:23,671 --> 00:24:24,464
ماناکو؟
587
00:24:25,590 --> 00:24:27,634
...اگه تو نمیگفتی
588
00:24:27,717 --> 00:24:28,326
.حتی بهش فکرهم نمیکردم
589
00:24:28,509 --> 00:24:30,929
همش باید حواسم باشه اینکارو بکنم و اونکارو نکنم
590
00:24:31,012 --> 00:24:32,838
پس کِی کار هام رو بهشون نشون بدم؟
591
00:24:32,922 --> 00:24:34,807
نه. من جایی نمیرم آدری
592
00:24:34,891 --> 00:24:35,600
.از همون اولم نباید قبول میکردم
593
00:24:35,683 --> 00:24:38,311
تصمیم غیرمنطقی و عجولانهای بود
594
00:24:38,394 --> 00:24:40,813
...اگه تو میومدی باز یه چیزی
595
00:24:40,897 --> 00:24:43,608
وایسا! یه فکری زد به سرم
596
00:24:47,820 --> 00:24:50,490
!پسر
597
00:24:50,573 --> 00:24:51,657
.راستی، ما یهودی هستیم
598
00:24:51,841 --> 00:24:53,451
.اسم من کاترینـه
599
00:24:53,534 --> 00:24:55,828
!تغییر دین دادی
600
00:24:57,789 --> 00:24:59,791
.گفتی اصلا نمیای
601
00:24:59,874 --> 00:25:01,125
دوست نداری منو ببینی؟
602
00:25:01,209 --> 00:25:02,293
برمیگردم -
وایسا ببینم -
603
00:25:02,377 --> 00:25:05,296
کجا میری؟ بهت نیاز دارم
604
00:25:05,380 --> 00:25:07,131
فکر کردی میتونم بدون مست کردن اینارو تحمل کنم؟
605
00:25:11,594 --> 00:25:13,054
اگه از نوشیدنی " مارگ"ـشون خوشت بیاد، عاشق
نوشیدنی وینگـشون میشی
606
00:25:13,137 --> 00:25:15,390
!توی نیویورک تکـه
607
00:25:15,473 --> 00:25:18,351
...شنیدم از نظر تند بودن نوشیدنی ها
608
00:25:18,434 --> 00:25:20,436
.رتبه ده رو دارن
609
00:25:22,855 --> 00:25:24,440
خب، داشتی میگفتی؟
610
00:25:24,524 --> 00:25:27,318
فقط گزارش دادن رفتارهاشون فایدهای نداره
611
00:25:27,402 --> 00:25:30,488
!باید خودت وارد عمل بشی
612
00:25:30,571 --> 00:25:31,614
،اگر بخوام تیمـم دفعه بعدی بهتر عمل کنن
613
00:25:31,698 --> 00:25:36,286
قرار نیست بنویسم
" دفعه قبلی گند زدی "
614
00:25:36,369 --> 00:25:37,829
...از جی جی استفاده میکنم
615
00:25:37,912 --> 00:25:40,665
!تا بین اونا و تیم دیگه یه جنگ راه بندازم
616
00:25:40,748 --> 00:25:41,791
.اوضاع رو قاراشمیش کنم
617
00:25:41,874 --> 00:25:44,502
پس میخوای یه جنگ با جولین راه بندازی؟
618
00:25:44,585 --> 00:25:47,213
به خاطر همین گفتی امشب بیایم بیرون؟
619
00:25:47,630 --> 00:25:49,382
خالهزنک بازی کنیم؟
620
00:25:49,465 --> 00:25:50,591
دلیل دیگه ای نداره؟
621
00:25:52,927 --> 00:25:55,013
میدونم که بهت بیمحلی کردم -
من کردم -
622
00:25:55,096 --> 00:25:57,307
.اما حس خوبی نسبت بهش ندارم
623
00:25:57,390 --> 00:26:00,018
اون موقع، همش تو این فکر بودم که
624
00:26:00,101 --> 00:26:03,187
به عنوان یه پسر جذاب، نباید پیله کنم
625
00:26:03,271 --> 00:26:06,357
...اما بعدش کرونا شیوع کرد و
626
00:26:06,441 --> 00:26:08,568
.فهمیدم که چقدر تنها هستم
627
00:26:08,651 --> 00:26:11,029
شاید خودم رو با زدن این حرف
628
00:26:11,112 --> 00:26:12,739
...لو بدم، اما
629
00:26:13,948 --> 00:26:15,575
.یکمـم به تو فکر کردم
630
00:26:17,368 --> 00:26:20,663
بیخیال، بریم سر وقت نوشیدنی
631
00:26:31,674 --> 00:26:33,092
تعقیبـم کردی؟
632
00:26:33,176 --> 00:26:34,302
چی؟ معلومه که نه
633
00:26:34,385 --> 00:26:36,929
...داری میگی این یه اتفاق کاملا تصادفی و عادیـه که
634
00:26:37,013 --> 00:26:38,806
!تاکی اینجارو انتخاب کردم
.میخوام کمک کنم
635
00:26:38,890 --> 00:26:40,725
اگه بحث با اون به نتیجهای نرسید، شاید با تاکی
به یه نتیجه ای برسیم؟
636
00:26:42,268 --> 00:26:45,188
کیت! چه سورپرایزی
637
00:26:45,271 --> 00:26:47,565
تاتس و جور جور اینجان؟
638
00:26:47,648 --> 00:26:49,984
وای! تکون بده
...دو برابر شدیم
639
00:26:55,490 --> 00:26:58,451
چی شده؟ -
...هوم -
640
00:27:04,207 --> 00:27:05,792
.ببینـشون
641
00:27:05,875 --> 00:27:07,251
.نمیدونم چرا اونقدر نگران بودم
642
00:27:07,335 --> 00:27:08,419
.خب، من میدونم چرا
643
00:27:08,503 --> 00:27:09,379
.اما به نظر میرسه دلیلی برای نگرانی نبوده
644
00:27:09,462 --> 00:27:11,672
!مردم دارن کُلی نوشیدنی میخرن
645
00:27:11,756 --> 00:27:12,590
...فکرکنم مجبور بشی این همه پول رو
646
00:27:12,673 --> 00:27:15,510
.بذاری تو صندوق امانتـت -
خداروشکر -
647
00:27:15,593 --> 00:27:17,011
آروم باشید! برید خوش بگذرونید
648
00:27:17,095 --> 00:27:17,762
سلام -
سلام -
649
00:27:21,516 --> 00:27:23,768
خب، به مردم گفتی که از
650
00:27:23,851 --> 00:27:25,061
حواشی اخیر حرفی نزنن؟ نه؟
651
00:27:25,144 --> 00:27:27,021
...چیزی نیست که درست جلوی در ورودی
652
00:27:27,105 --> 00:27:28,398
.راجع بهش حرف زد -
صحیح -
653
00:27:28,481 --> 00:27:30,400
!همهـشون منتظرن جرمی او هریس رو ببین
654
00:27:30,483 --> 00:27:31,909
.مطمئن باش گند نمیزنن به این موقعیت
655
00:27:31,992 --> 00:27:33,453
میبینی -
حتما -
656
00:27:33,736 --> 00:27:35,822
و وقتی معلوم بشه اون نمیاد، چی میشه؟
657
00:27:38,157 --> 00:27:39,325
لونا
658
00:27:49,085 --> 00:27:52,964
و حالا بخش مورد علاقهام
...شام
659
00:27:53,047 --> 00:27:55,049
...واقعا معذرت میخوام که فضای کافی
660
00:27:55,133 --> 00:27:56,217
.برای سرویسدهی موجود نیست
661
00:27:56,300 --> 00:27:58,636
!دوساله دارن خونهمون رو بازسازی میکنن
662
00:27:58,719 --> 00:28:02,974
پس فعلا تو خونه مادر مرحوم سایرس زندگی میکنیم
663
00:28:03,057 --> 00:28:04,475
.تا آینده نزدیک
664
00:28:05,184 --> 00:28:07,311
.خداوند متعال سیکـشو زد
665
00:28:11,858 --> 00:28:12,817
!اونکارو نکن
666
00:28:12,900 --> 00:28:15,319
.گیدی، خبر جداییـتون واقعا ناراحتم کرد
667
00:28:15,403 --> 00:28:17,697
ممنون النور
...واقعا
668
00:28:17,780 --> 00:28:20,324
اصلا قضاوت نمیکنم
669
00:28:20,408 --> 00:28:22,785
.ترتیب دادم کنار یه شخص خیلی خاص بشینی
670
00:28:24,245 --> 00:28:25,997
.مشتری جدید سایرس
671
00:28:26,080 --> 00:28:29,667
.مایکـه یه مستندسازهـه
672
00:28:31,794 --> 00:28:33,045
میخوای منو با اون جور کنی؟
673
00:28:34,297 --> 00:28:36,841
توی هانوکا؟
674
00:28:36,924 --> 00:28:39,760
کی فکرشُ میکرد تو این سن به همچین پیرزن
پر حاشیهای تبدیل بشم؟
675
00:28:39,844 --> 00:28:43,639
...اما اگه همینطور به حاشیه ایجاد کردن ادامه بدم
676
00:28:43,723 --> 00:28:48,019
!داری میره کلاس زبان یدیشی
(زبان یهودی ها)
677
00:28:48,102 --> 00:28:50,062
خب، مایک عاشق تئاترـه
678
00:28:50,146 --> 00:28:51,314
!کلی تعریفـت رو کردم
679
00:28:51,397 --> 00:28:54,442
.برنامه مورد علاقش "ویکد"ـه
680
00:28:55,860 --> 00:28:57,904
!باید خودت رو جمع و جور کنی
681
00:28:57,987 --> 00:29:00,239
اگه من اینکارو نکرده بودم، هیچوقت با سایرس آشنا نمیشدم
682
00:29:00,323 --> 00:29:03,784
به علاوه، ما میدونیم کار خودت خیلی بهتره
...برو تو کارش
683
00:29:07,288 --> 00:29:08,748
.معذرت میخوام
684
00:29:09,457 --> 00:29:11,876
!از کفشات خوشم میاد
685
00:29:11,959 --> 00:29:14,921
ممنون! خودم درستشون کردم
686
00:29:15,004 --> 00:29:16,589
موضوع مستندت چیه؟
687
00:29:16,672 --> 00:29:16,714
.جلبک های دریایی
688
00:29:21,636 --> 00:29:24,680
...خدا مرگم بده
.سس سیب رو فراموش کردم
689
00:29:25,890 --> 00:29:30,353
بهت که گفتم دوروتا! اینجا مهمونی نه خدمه
690
00:29:30,436 --> 00:29:31,729
.ببخشید، خانم النور
691
00:29:31,812 --> 00:29:34,398
.خدمه خیلی از کار هارو اشتباه انجام دادن، حتما یادداشت میکنم
692
00:29:34,482 --> 00:29:37,318
.باید درست کار کنن
693
00:29:37,401 --> 00:29:40,112
!هی بهش میگم اینقدر کارای بقیه رو انجام نده
694
00:29:40,196 --> 00:29:42,240
.آنا هم ازش یادگرفته
695
00:29:42,323 --> 00:29:44,250
.خب، الان دیگه میتونیم واقعا شروع کنیم
696
00:29:49,080 --> 00:29:53,334
.خانم رز، واقعا ممنون که ما رو نسیب این دعوت لحظه آخری کردید
697
00:29:53,417 --> 00:29:55,670
...از وقتی مامانم داره رو کالکشن جدیدش کار میکنه
698
00:29:55,753 --> 00:29:57,338
.تعطیلات رو کاملا فراموش کردیم
699
00:29:57,421 --> 00:29:59,632
مگه نه مامان؟
700
00:29:59,715 --> 00:30:01,592
...این کسرول -
کوگول -
701
00:30:01,676 --> 00:30:02,635
...کوگول
702
00:30:02,718 --> 00:30:05,096
.خیلی خوشمزهـست -
ممنون -
703
00:30:05,179 --> 00:30:06,264
.خواهش میکنم، ممنون
704
00:30:06,347 --> 00:30:08,516
من همیشه میگم، هرچی بیشتر بهتر
705
00:30:09,850 --> 00:30:11,435
،چند سال گذشته خیلی تنها بودیم
706
00:30:11,519 --> 00:30:14,605
.با دختر هام توی پاریس
707
00:30:14,689 --> 00:30:18,234
.سایرسم که هرشب سرکار بود
708
00:30:18,317 --> 00:30:21,028
.اخیرا پرونده های قضایی خیلی زیاد شدن
709
00:30:22,196 --> 00:30:24,282
...سایرس نه یک نفر
710
00:30:24,365 --> 00:30:28,744
.بلکه وکیل دو نفر از متهمان اون پرونده یارو، کالویـه
711
00:30:28,828 --> 00:30:31,539
النور! میدونی که نباید راجع به مشتری هام حرفی بزنی
712
00:30:31,622 --> 00:30:35,084
.بعدشم، وکیل سه نفرم
713
00:30:35,167 --> 00:30:36,002
،اما اجازه بده بگم
714
00:30:36,085 --> 00:30:39,797
،هرچی سر اون یارو باید
715
00:30:39,880 --> 00:30:42,592
.بازم کمشه
716
00:30:46,053 --> 00:30:48,014
اره
717
00:30:48,097 --> 00:30:50,850
توی لهستان، زنها خیلی سریع و خشن برخورد میکنن
718
00:30:50,933 --> 00:30:54,312
.روز بعد، یارو ناپدید میشه
719
00:30:54,395 --> 00:30:56,230
!یا یه عضوی از بدنش
720
00:30:57,523 --> 00:31:00,651
.آنا دخترش رو تو شبکه های اجتماعی دنبال میکنه
721
00:31:00,735 --> 00:31:02,612
.به نظر میرسه اونم تو شرایط سختیـه
722
00:31:02,695 --> 00:31:05,114
.یه مهمونی فجیع راه انداخته
723
00:31:05,197 --> 00:31:06,365
.و لباسـش به شدت زشته
724
00:31:07,074 --> 00:31:08,075
.مایه شرمـه
725
00:31:09,243 --> 00:31:12,163
از مرجان دریایی متنفرم
...عمرا بخورم
726
00:31:12,246 --> 00:31:13,831
...چطور جرات -
فقط ماهی سالمون و اونم حتی -
727
00:31:16,751 --> 00:31:17,918
...یه لحظه ببخشید
728
00:31:32,224 --> 00:31:34,644
اومدی؟ -
هنوز پیش مامانمـم -
729
00:31:34,727 --> 00:31:36,687
...یادم رفت بهت بگم که به
730
00:31:36,771 --> 00:31:37,813
هیچکس نگو، مامانم لباسـت رو طراحی کرده
731
00:31:37,897 --> 00:31:40,816
چی؟ مردم عاشق دونستن اینجور چیزاـن
732
00:31:40,900 --> 00:31:43,569
اره اما معلوم شد که مامانم هنوز نگفته
خط تولیدیش رو شروع کرده
733
00:31:43,653 --> 00:31:45,946
.پس یه راز خیلی مهمـه
734
00:31:46,030 --> 00:31:49,200
به علاوه، من بهش نگفتم تو قراره اینُ بپوشی
735
00:31:49,283 --> 00:31:51,369
...باشه، کی میخوای بر
736
00:31:55,623 --> 00:31:58,042
مردم که دارن میرن
737
00:31:58,125 --> 00:31:59,835
...شنیدم یکی گفت که
738
00:31:59,919 --> 00:32:02,213
جرمی او هریس اینجاست، یه جایی تو یه
طبقه دیگه پارتی داره
739
00:32:02,296 --> 00:32:03,881
.نمیدونم والا، اما میپرسم
740
00:32:03,964 --> 00:32:05,341
چرا نمیری ببینی تا الان چقدر پول جمع شده؟
741
00:32:05,424 --> 00:32:06,884
!فکرکنم پنج رقمی شدیم
742
00:32:06,967 --> 00:32:07,051
.اره
743
00:32:09,261 --> 00:32:11,889
...یا خدا -
باید جرمی رو بیاری اینجا -
744
00:32:11,972 --> 00:32:13,933
،اگه پخش بشه که اون نمیاد
.اوضاع برای جولین خیلی بدتر میشه
745
00:32:14,016 --> 00:32:16,769
!نمیتونم
...حتی درست نمیشناسمـش
746
00:32:16,852 --> 00:32:18,062
چی؟ باشه
747
00:32:18,145 --> 00:32:19,730
به کوین ابزترکت زنگ میزنم
...اونا با هم دوستن
748
00:32:19,814 --> 00:32:20,773
.شمارش رو بهمون میده
749
00:32:20,856 --> 00:32:23,359
.یه بار با مامانم همکاری داشتن
750
00:32:23,442 --> 00:32:24,735
چطوره به دخترسخن چین بگیم جرمی اینجاست
751
00:32:24,819 --> 00:32:26,779
کی میگه نیست؟ نه؟
752
00:32:26,862 --> 00:32:28,489
.هیچکس نمیتونه توی دامبو هال عکس بگیره
753
00:32:28,572 --> 00:32:29,782
.اره، اما کسی به تخمش نیست
754
00:32:29,865 --> 00:32:31,784
...خب پس باید بریم دنبالـش
755
00:32:31,867 --> 00:32:33,160
.ببینیم کی اول میتونه پیداش کنه
756
00:32:33,244 --> 00:32:34,662
بعد کاری میکنیم اینطوری به نظر برسه که
انگار ندیده بودنـش
757
00:32:34,745 --> 00:32:35,913
یارو اندازه زرافهـست! کی میتونه چشمـش بهش نخوره؟
758
00:32:35,996 --> 00:32:38,749
،اینکار شاید باعث بشه مردم نرن
759
00:32:38,833 --> 00:32:39,792
.اما سر و صدا نمیکنه
760
00:32:39,875 --> 00:32:41,752
ما به لایو و استوری های مردم نیاز داریم
...به تیتر مطبوعات
761
00:32:41,836 --> 00:32:42,878
. همه اینا نیاز به عکسایی که مردم میگیرن داره
762
00:32:42,962 --> 00:32:46,298
،یه گروه دیگه هست که میتونیم بهشون زنگ بزنیم
763
00:32:46,382 --> 00:32:48,384
.اما فکر خوبی نیست
764
00:32:48,467 --> 00:32:51,762
نه لونا، باید حد و حدود خودمون رو رعایت کنیم
765
00:32:51,846 --> 00:32:52,763
،اما میدونی واسه حفظ محبوبیت یه آدم معروف
766
00:32:52,847 --> 00:32:55,808
باید شلوغکاری به پا بشه
...نه چیز دیگه ای
767
00:32:56,434 --> 00:32:57,935
حله! دعوتشون میکنم
768
00:32:58,018 --> 00:33:00,563
اما نمیمونم اجراشونو ببینم
...حالت تهوع بهم دست میده
769
00:33:00,646 --> 00:33:01,397
.میدونم
770
00:33:01,480 --> 00:33:02,857
،ببین مثلا کارسفیت خیلی بدنامـه
771
00:33:02,940 --> 00:33:06,110
!اما نمیتونی دستآورد هاشون رو نادیده بگیری
772
00:33:06,193 --> 00:33:07,528
میدونی چی میگم نه داداش؟
773
00:33:07,611 --> 00:33:08,446
.اره داداش
774
00:33:08,529 --> 00:33:10,531
!دیدن تو و اسکات با هم یکم عجیبه
775
00:33:10,614 --> 00:33:13,367
.یعنی با توجه به شرایط
776
00:33:13,451 --> 00:33:14,952
.دیگه وقتـش بود این جنگ رو تموم کنیم
777
00:33:16,245 --> 00:33:16,996
خب پس کجاست؟
778
00:33:19,498 --> 00:33:24,879
خب، من به اینکه شما ها راهتون رو جدا کردید احترام میذارم
779
00:33:24,962 --> 00:33:28,132
برای من، همیشه اینطوری بود که انگار
...من در قبالشون پاسخگو هستم
780
00:33:28,215 --> 00:33:32,636
...تهمت زدن و تغییر دادن افکار عمومی یکم راستش
781
00:33:32,720 --> 00:33:34,346
خب، اشتباهات همینه
782
00:33:34,430 --> 00:33:36,432
دخترسخن چین درمانگر بقیه نیست! یه چیز کثیفـه
783
00:33:36,515 --> 00:33:39,310
هیچکس واسه دیدن نظرات نمیره
سراغ یه حساب ناشناس
784
00:33:39,393 --> 00:33:42,188
.اونا واسه تائید نظرات خودشون میان سراغـش
785
00:33:42,271 --> 00:33:45,107
به خاطر همینه که از وقتی تو رفتی، فالوور هامون بیشتر شدن
786
00:33:45,191 --> 00:33:47,151
...تو فقط سوال میکردی
787
00:33:47,735 --> 00:33:49,236
!ما به مردم جواب میدیم
788
00:33:49,320 --> 00:33:51,113
...حرکت هوشمندانهایـه -
فکرکنم منظور کیت اینه که -
789
00:33:51,197 --> 00:33:56,410
،البته اشتباه برداشت نکنیا
.من طرف توئم داداش
790
00:33:56,494 --> 00:33:59,121
...سوال پرسیدن از آدمایی
791
00:33:59,205 --> 00:33:59,997
.فضایی برای تغییر کردنـشون ایجاد میکنه
792
00:34:00,080 --> 00:34:02,082
.نه مثل تو که داری باهاشون بوکس بازی میکنی
793
00:34:03,876 --> 00:34:04,835
.من موافقم
794
00:34:06,253 --> 00:34:07,838
.با اسکات
795
00:34:07,922 --> 00:34:10,132
روش اون، تنها روشـه که با عقل جور در میاد
796
00:34:10,216 --> 00:34:14,345
تنها راه تغییر دادن مردم، بیآبرو کردنـشونه
797
00:34:14,428 --> 00:34:15,012
.نه راهنمایی کردنشون
798
00:34:15,095 --> 00:34:17,056
.مت لائور برگشته سرکار
799
00:34:17,139 --> 00:34:19,517
.الن دی جنرس هیچ ضرری نکرد
800
00:34:19,600 --> 00:34:23,187
،اگه جولین واقعا برات مهم بود
...روش برچسب محافظهکار بودن نمیزدی
801
00:34:23,270 --> 00:34:26,440
و بعدشم حاجی حاجی مکه بفرستیـش به امون خدا
802
00:34:26,524 --> 00:34:28,067
،باید تحت فشارش بذاری
803
00:34:28,150 --> 00:34:31,445
.تا دیگه هیچوقت بقیه رو اذیت نکنه
804
00:34:36,200 --> 00:34:37,117
.به سلامتی
805
00:34:42,122 --> 00:34:43,874
برم یه دور دیگه بیارم؟
806
00:34:43,958 --> 00:34:45,626
اره بابا -
چرا که نه؟ -
807
00:34:45,709 --> 00:34:48,420
میرم کمکـش کنم
ممنون
808
00:34:49,713 --> 00:34:52,842
امشب با اسکات اومدم بیرون تا بتونم
دو کلام حرف حساب بهش بگم
809
00:34:52,925 --> 00:34:54,218
و حالا دوست دخترت داره میرینه به همه چی
810
00:34:54,301 --> 00:34:58,305
،اگه تنها بودیم
.شاید میتونستم جی جی رو پس بگیرم
811
00:34:58,389 --> 00:34:59,390
میخوای ببریش یا نه؟
812
00:34:59,473 --> 00:35:00,599
.فکرنمیکنم از من خوشش بیاد
813
00:35:00,683 --> 00:35:02,935
...و کم کم دارم اینو میفهمم که ظاهرا
814
00:35:03,018 --> 00:35:05,646
.به صورت تصادفی به یه بار نیومدیم
815
00:35:07,064 --> 00:35:08,607
...اره
816
00:35:08,691 --> 00:35:10,734
.چندش
817
00:35:10,818 --> 00:35:13,237
لعنتی! باشه
نقشه جدید
818
00:35:13,320 --> 00:35:16,073
.به جاش اسکاتُ میبرم از اینجا
819
00:35:16,157 --> 00:35:20,077
باشه اما جوری رفتار کن که
...انگار دلت میخواد
820
00:35:29,503 --> 00:35:30,963
.مردم دارن میرن
821
00:35:31,046 --> 00:35:32,882
اونایی که بهشون زنگ زدید کی میرسن؟
822
00:35:32,965 --> 00:35:34,633
...قول میدم اصلا دلت نمیخواد برسن
823
00:35:36,177 --> 00:35:37,219
سلام -
سلام -
824
00:35:37,303 --> 00:35:39,346
اونا کین؟ و چرا دوازده نفرن؟
825
00:35:39,430 --> 00:35:40,681
.چون هستن
826
00:35:40,764 --> 00:35:44,518
اونا جولاینز هستن
طرفداران پروپاقرص جولین
827
00:35:44,602 --> 00:35:47,438
،تند تند بهش دایرکت میدن
،هرچی اون تائید کنه میخرن
828
00:35:47,521 --> 00:35:48,772
.ازش حمایت میکنم
829
00:35:48,856 --> 00:35:50,065
،اینجا بودنشون اصلا جالب نیست
830
00:35:50,149 --> 00:35:50,941
.اما باعث میشن دوباره اسمش بیوفته سر زبونها
831
00:35:51,025 --> 00:35:53,861
خیلیخب، درسته -
حالا میبینی، اره -
832
00:35:53,944 --> 00:35:57,865
هی، جولز! به موقع اومدی
چند تا از طرفدارهات رو ببینی.
833
00:35:57,948 --> 00:35:58,949
خیلیخب.
حالا هر چی.
834
00:36:00,117 --> 00:36:03,204
جولین. اومدیم حمایتمون رو نشون بدیم.
835
00:36:03,287 --> 00:36:06,248
ممنون. خیلی واسم ارزش داره که شما...
836
00:36:06,332 --> 00:36:07,583
برای حمایت از تو نیومدیم.
837
00:36:07,666 --> 00:36:09,627
حمایت از متهم کننده پدرت
838
00:36:09,710 --> 00:36:11,462
- که خواستی جلوش رو بگیری.
- چی؟
839
00:36:11,545 --> 00:36:14,548
نه. من همچین کاری نکردم.
840
00:36:14,632 --> 00:36:15,966
اگه کاری کردم،
بخاطر کمک بهشون بوده.
841
00:36:16,050 --> 00:36:17,509
اصلا همه اینا بخاطر همونه.
842
00:36:17,593 --> 00:36:19,303
طبق گفتههای دختر سخنچین که اینطوری نیست.
843
00:36:19,386 --> 00:36:20,930
گفت داری از جمع آوری
کمک مالی استفاده میکنی
844
00:36:21,013 --> 00:36:21,722
تا دوباره اسمت رو سر زبونها بندازی.
845
00:36:21,805 --> 00:36:24,516
ما طرفدار سرکوب کننده ها نیستیم.
846
00:36:27,686 --> 00:36:28,228
خانمها؟
847
00:36:33,067 --> 00:36:34,652
اینم از این.
848
00:36:34,735 --> 00:36:35,319
درجه سوم لغو شدن.
849
00:36:36,820 --> 00:36:37,655
مرگ.
850
00:36:37,738 --> 00:36:39,657
بذار از این لحظه
خیلی واضح بگیم،
851
00:36:39,740 --> 00:36:42,284
که ما دیگه از جولاینس
حمایت نمیکنیم. "جیسی".
852
00:36:42,368 --> 00:36:44,203
ظاهرا بقیه هم همینن.
853
00:36:44,286 --> 00:36:46,330
جون حتی نرفت پیش طراح لباسش
که یه چیز درست حسابی تنش کنه.
854
00:36:46,413 --> 00:36:47,706
واقعا چیز بنجلیه.
855
00:36:47,790 --> 00:36:51,001
نه، نه. اینطوری نیست.
856
00:36:51,085 --> 00:36:54,755
این از کار های اصلی کیکی هوپ ـه.
از خط تولید جدیدش.
857
00:36:55,422 --> 00:36:56,215
باشه.
858
00:36:59,343 --> 00:37:01,595
برو. الآن وقتشه. مشخصه که
بچه حوصلهاش رو سر برده.
859
00:37:01,679 --> 00:37:04,556
نه. نمیتونم یهو برم
مزاحم حرف زدنش بشم.
860
00:37:04,640 --> 00:37:07,267
شاید دیگه وقتش گذشته.
شاید دیگه وقتش نرسه.
861
00:37:07,351 --> 00:37:09,436
دونات.
862
00:37:09,520 --> 00:37:10,813
خدایا. دیدی؟ اصلا زبونشون هم بلد نیستم.
863
00:37:10,896 --> 00:37:12,231
نباید کلا حرف بزنم.
864
00:37:12,314 --> 00:37:13,399
خدایا.
865
00:37:14,733 --> 00:37:17,236
اصلا کمک نکردی.
کل شب کجا بودی؟
866
00:37:18,112 --> 00:37:21,198
کارم رو کردم.
آوردمت اینجا.
867
00:37:21,282 --> 00:37:23,492
مکس، کار تو تا اون
وارد گروه نشه تموم نشده.
868
00:37:23,575 --> 00:37:24,868
اصلا قرار نبود تو اینجا باشی.
869
00:37:24,952 --> 00:37:26,370
چرا همهاش این رو تکرار میکنی؟
870
00:37:27,413 --> 00:37:28,539
- خب، کاترین...
- بله.
871
00:37:28,622 --> 00:37:30,207
- نمایشگاه تو کجاست؟
- نمایشگاه؟
872
00:37:30,291 --> 00:37:33,627
اِم، خب از وقتی که بارنی تعطیل شده...
873
00:37:35,921 --> 00:37:38,215
بارنی معبد خیلی از ما ها بود.
874
00:37:38,298 --> 00:37:41,844
خانم رز، ازش درمورد
طراحیهاش محشرش بپرس.
875
00:37:43,887 --> 00:37:46,181
راضی شدی؟
876
00:37:49,309 --> 00:37:50,936
گفتم که بهم زنگ نزن.
877
00:37:51,020 --> 00:37:53,230
یه مقدار توی دردسر افتادم.
878
00:37:53,313 --> 00:37:54,440
کوفت. چی شده؟
879
00:37:59,361 --> 00:37:59,945
خوشمزه بنظر میاد.
880
00:38:03,407 --> 00:38:05,075
اصلا مشکلی نیست، نه.
881
00:38:05,159 --> 00:38:05,909
اصلا...
882
00:38:11,832 --> 00:38:12,291
روی؟
883
00:38:14,835 --> 00:38:17,087
اینجا چی کار میکنی؟
884
00:38:17,171 --> 00:38:20,049
خب، مکس بنظر ناراحت بود
که من زودتر نیومدم،
885
00:38:20,132 --> 00:38:21,258
منم خواستم غافلگیرش کنم،
886
00:38:21,341 --> 00:38:23,969
ولی مثل اینکه بقیه رو هم غافلگیر کردم.
887
00:38:24,053 --> 00:38:25,262
آره، آره، خیلی شرمنده ولی...
888
00:38:25,345 --> 00:38:28,515
ولی واقعا اتاق دیگهای نداریم.
889
00:38:30,350 --> 00:38:32,352
- نه، واسه مکس اومدم.
- آره.
890
00:38:32,436 --> 00:38:33,520
حالا هرجا که هست.
891
00:38:33,604 --> 00:38:36,607
مزخرفه.
هرچی بیشتر بهتر.
892
00:38:36,690 --> 00:38:39,026
به قول شما.
893
00:38:39,818 --> 00:38:42,738
آره، آره، من اینو میگم.
مگه نه؟
894
00:38:44,364 --> 00:38:46,742
- ممنون.
- بفرما. لیو، بشین رو پای من.
895
00:38:52,498 --> 00:38:55,417
- من مایکا ام.
- چه خوب.
896
00:38:55,501 --> 00:38:59,505
داشتم میگفتم، دیگه میانهای نیست.
897
00:38:59,588 --> 00:39:04,134
امروزه شما دو تا انتخاب دارین،
بازیگوش یا با حیثیت.
898
00:39:04,218 --> 00:39:07,971
ولی زنهایی مثل من،
مثل دونا، جیل، دایان،
899
00:39:08,055 --> 00:39:11,517
ما طیف وسیعی از زنان رو نشون دادیم.
900
00:39:11,600 --> 00:39:13,602
چون آدم دلش نمیخواد
فقط یه چیز باشه.
901
00:39:13,685 --> 00:39:14,978
میخوای... همه چیز باشی.
902
00:39:15,062 --> 00:39:17,648
چه بامزه.
903
00:39:17,731 --> 00:39:19,316
مامان منم همین رو میگفت.
904
00:39:19,399 --> 00:39:22,111
ترکیب جدیدش از راحتی برازنده
905
00:39:22,194 --> 00:39:24,196
تا مد کلاسیک رو در بر میگرفت.
906
00:39:24,279 --> 00:39:26,156
نه، من اصلا واسه کارم
همچین کلماتی استفاده نکردم.
907
00:39:26,240 --> 00:39:29,368
متواضع نباش.
908
00:39:29,451 --> 00:39:30,244
گفته بودم که همچنین
909
00:39:30,327 --> 00:39:32,579
- از مرجان هم متنفره؟
- بسه.
910
00:39:32,663 --> 00:39:35,582
پس چرا واسه لباس جولین
از اون رنگ استفاده کرد.
911
00:39:36,291 --> 00:39:37,418
کالوی؟
912
00:39:37,501 --> 00:39:40,337
نه، من واسه جولین کالوی
لباسی طراحی نکردم.
913
00:39:40,420 --> 00:39:42,923
خوزه کریالس اونزوئتا
اسمش رو گذاشته
914
00:39:43,006 --> 00:39:45,008
"کیکی هوپ کسلکننده و غیر اصیل".
915
00:39:49,304 --> 00:39:49,388
من...
916
00:39:51,348 --> 00:39:54,685
کسی قرار نبود اون لباس رو بپوشه.
917
00:39:54,768 --> 00:39:56,436
قرار بود بندازیمش دور.
918
00:39:56,520 --> 00:39:58,647
کیکی طراح محشریه، النور.
919
00:39:58,730 --> 00:39:59,982
آره، لباس من رو...
920
00:40:00,065 --> 00:40:02,651
در موارد متعدد طراحی کرد.
921
00:40:02,734 --> 00:40:04,361
کیکی هوپ؟
922
00:40:04,445 --> 00:40:06,572
این فامیلی حتما
مال شوهرت بوده.
923
00:40:06,655 --> 00:40:08,907
چای من خنک شد.
924
00:40:08,991 --> 00:40:10,367
کس دیگهای نمیخواد واسش بریزم؟
925
00:40:10,450 --> 00:40:11,785
نه، ممنون.
926
00:40:12,578 --> 00:40:13,453
زود برمیگردم.
927
00:40:14,955 --> 00:40:16,456
واقعا متأسفم.
میتونیم بریم.
928
00:40:16,540 --> 00:40:18,458
- واقعا متأسفم.
- نه، بسه.
929
00:40:18,542 --> 00:40:21,753
تا طراحی های من رو ندیده
جایی نمیریم. اون اصلی ها رو.
930
00:40:29,803 --> 00:40:31,013
اینم از غار من.
931
00:40:31,096 --> 00:40:34,391
ایول، ایول، ایول.
932
00:40:34,474 --> 00:40:38,270
عجب. چقدر کتاب داری.
933
00:40:38,687 --> 00:40:39,980
ایول بابا.
934
00:40:40,063 --> 00:40:42,191
- چی شد؟
- نقشهام کارساز بود.
935
00:40:42,274 --> 00:40:44,693
یه جنگ ساختگی بین تیمهای ما.
936
00:40:44,776 --> 00:40:47,362
منزیس سعی کرد آیزایا رو برگردونه و شکست خورد.
937
00:40:47,446 --> 00:40:48,822
درست موقع امتحان کردنش.
938
00:40:49,656 --> 00:40:51,283
اشکالی داره اگه...
939
00:40:51,366 --> 00:40:53,410
کار سابقت رو
جلوی خودت انجام بدم؟
940
00:40:53,494 --> 00:40:56,914
به شرطی که بهتر انجامش ندی،
مثل قدیم.
941
00:40:56,997 --> 00:40:58,665
نمیخواد چرت و پرت بگی.
میدونم هنوز عصبانیای.
942
00:40:58,749 --> 00:41:01,418
هستم.
943
00:41:01,501 --> 00:41:06,965
ولی... همچنین خیلی لذت میبرم
که کنار تو باشم.
944
00:41:07,049 --> 00:41:09,301
منم به طرز عجیبی
از تو لذت میبرم.
945
00:41:17,017 --> 00:41:18,518
مگه گوشیت همراهت نبود؟
946
00:41:19,770 --> 00:41:22,231
فقط واسه امشب همراهم بود، واسه مهمونی.
947
00:41:22,314 --> 00:41:24,608
ولی صداش رو قطع کرده بودم.
948
00:41:24,691 --> 00:41:26,735
تو درمورد زن دیگه میدونستی؟
949
00:41:26,818 --> 00:41:28,570
درمورد چیزی که دختر سخنچین
درمورد من میگفت؟
950
00:41:28,654 --> 00:41:30,113
- درمورد این مهمونی؟
- ببین، خیلیخب...
951
00:41:31,156 --> 00:41:32,157
میخوای بریم دور بشیم؟
952
00:41:32,241 --> 00:41:36,453
خب؟ یه جایی که اینترنت نباشه،
آدمی نباشه، خانوادهای نباشه.
953
00:41:36,536 --> 00:41:39,039
- فقط خودم و خودت.
- درست نمیشه.
954
00:41:39,122 --> 00:41:40,082
هرجا که برم مردم ازم متنفر میشن.
955
00:41:40,165 --> 00:41:43,919
- نه، نه، اینطوری نیست.
- چرا، هست. این رو بخون.
956
00:41:44,002 --> 00:41:45,754
باشه، ولی اینا تو رو نمیشناسن، جولین.
957
00:41:45,837 --> 00:41:48,131
کسایی که تو رو میشناسن
دوستت دارن، میدونی که من...
958
00:41:50,342 --> 00:41:50,467
من دوستت دارم.
959
00:41:53,637 --> 00:41:56,556
اوبی، لطفا... الآن نه. نمیتونم...
960
00:41:56,640 --> 00:41:56,723
نمیتونی یا...
961
00:41:58,433 --> 00:41:58,475
یا نمیخوای؟
962
00:41:59,393 --> 00:42:02,771
این روز واسم...
963
00:42:03,355 --> 00:42:05,524
کلا این ماه واسم جهنم بوده.
964
00:42:05,607 --> 00:42:08,151
و نمیتونم به چیز دیگهای فکر کنم.
965
00:42:08,235 --> 00:42:10,862
فکر نکن. فقط میخوام بهم بگی چه حسی داری.
966
00:42:12,572 --> 00:42:15,367
حس میکنم بدترین موقع
برای زدن این حرفه.
967
00:42:17,244 --> 00:42:19,162
- ببخشید. نمیخواستم...
- نه، مشکلی نیست.
968
00:42:19,246 --> 00:42:20,205
مشکلی نیست.
بدموقع بود.
969
00:42:28,839 --> 00:42:29,840
باورم نمیشه انقدر زود
من رو آوردی بیرون.
970
00:42:29,923 --> 00:42:33,427
نکنه فکر کردی اولین باریه
که با فیلدستون به مشکل میخورم؟
971
00:42:33,510 --> 00:42:35,679
بذار حدس بزنم،
میخواستی یه شوخی بکنی،
972
00:42:35,762 --> 00:42:38,140
ولی هدفت متوجه شد و تو رو رسانهای کرد؟
973
00:42:38,223 --> 00:42:39,224
میخواستم پیرهنش رو بدزدم
974
00:42:39,308 --> 00:42:42,519
و بندازمش توی قفس خرس گریزلی
توی سنترال پارک.
975
00:42:42,602 --> 00:42:44,855
که بتی و ورونیکا نابودش کنن.
976
00:42:44,938 --> 00:42:46,940
اسمهای جالبی برای
نقشه انتقام انتخاب کردی،
977
00:42:47,024 --> 00:42:48,358
مثل "ریوردیل" سادهست.
978
00:42:48,442 --> 00:42:50,986
وقتی گفتم تلافی کن،
منظورم نابودی بود.
979
00:42:52,195 --> 00:42:54,114
خب، واضحه که من لیاقت بالا بودن رو ندارم.
980
00:42:56,241 --> 00:42:57,617
توی لندن ساعت چنده؟
981
00:42:59,244 --> 00:43:00,954
نزدیک سه صبح. چرا؟
982
00:43:01,955 --> 00:43:02,581
یه درس از بالا؛
983
00:43:04,833 --> 00:43:07,377
هیچوقت تسلیم نشو.
984
00:43:07,461 --> 00:43:08,628
اینا خیلی خاص هستن، کاترین.
985
00:43:10,672 --> 00:43:12,341
خاص بودن یعنی خوبه؟
986
00:43:12,424 --> 00:43:13,884
کاملا. کاملا.
987
00:43:13,967 --> 00:43:17,179
تو هرچیزی که بقیه
بعد کووید دنبالش بودن رو برداشتی،
988
00:43:17,262 --> 00:43:20,182
چند تا ایده غیرممکن که حالت
کار در خانه درست و...
989
00:43:21,266 --> 00:43:23,560
"لباسهای بیرونی".
990
00:43:23,643 --> 00:43:25,896
- خیلی هاشون خط خطی هستن.
- آره.
991
00:43:25,979 --> 00:43:27,689
ولی میبینم هدفت چیه.
992
00:43:27,773 --> 00:43:29,024
خیلی ممنون.
993
00:43:29,107 --> 00:43:30,150
نمیدونی چقدر واسم ارزش داره
که این رو بهم بگی.
994
00:43:30,233 --> 00:43:32,319
ولی من نمیتونم کمکی بکنم.
995
00:43:35,697 --> 00:43:37,699
آره. البته، نه.
996
00:43:37,783 --> 00:43:39,242
نباید میاومدم اینجا که طرحهام رو
بخوام بندازم جلوی شما.
997
00:43:39,326 --> 00:43:42,371
نه، نه. منظورم اون نبود.
998
00:43:42,454 --> 00:43:43,622
میدونم داشتن یه دختر مداخلهگر چطوریه
999
00:43:43,705 --> 00:43:47,417
که فقط واست بهترینها رو میخواد. باور کن.
1000
00:43:47,501 --> 00:43:50,003
من هم جای تو بودم.
1001
00:43:50,796 --> 00:43:51,671
همسر خیانتکار،
1002
00:43:52,339 --> 00:43:53,924
کشمکش بازار،
1003
00:43:54,007 --> 00:43:56,635
خستگی احساسی،
و رفتن سمت یه چیز جدید،
1004
00:43:56,718 --> 00:43:59,638
و همه چیزش که واست جدیده،
خیلی فشار روت میذاره.
1005
00:44:01,973 --> 00:44:04,393
و اگه بخوام صریح بگم،
1006
00:44:04,476 --> 00:44:08,313
درمورد مشکلات اخیرت شنیدم.
1007
00:44:08,397 --> 00:44:10,774
خب...
1008
00:44:10,857 --> 00:44:13,485
پس اگه ناراحت نمیشی
یه نصیحتی بهت بکنم...
1009
00:44:13,568 --> 00:44:14,945
بفرمایید.
1010
00:44:15,028 --> 00:44:17,197
زمان بذار... که بهتر بشی.
1011
00:44:17,280 --> 00:44:19,783
دنیا منتظرت میمونه،
1012
00:44:21,201 --> 00:44:22,536
تا آماده باشی.
1013
00:44:22,619 --> 00:44:25,247
به شرطی که تلاش کنی.
و اگه نکنی...
1014
00:44:26,164 --> 00:44:28,041
ممکنه دوباره فرصتش رو پیدا نکنی.
1015
00:44:29,876 --> 00:44:31,795
ممنونم.
1016
00:44:40,220 --> 00:44:42,305
خانم کالوی؟
1017
00:44:42,389 --> 00:44:43,765
مدیربرنامه جرمی او. هریس تماس گرفت.
1018
00:44:43,849 --> 00:44:47,144
این رویداد به طور اشتباه
توی اینترنت منتشر شده
1019
00:44:47,227 --> 00:44:49,354
به عنوان یکی از مؤسس های ما.
1020
00:44:49,438 --> 00:44:51,648
چارهای نداریم به جز اینکه لغوش کنیم.
1021
00:44:51,731 --> 00:44:53,650
چی داری میگی؟
1022
00:44:53,733 --> 00:44:55,235
این مهمونی منه.
هیچکس منتشرش نکرده.
1023
00:44:55,318 --> 00:44:56,653
حتی خود جرمی اینجا نیست؟
1024
00:44:57,487 --> 00:45:00,532
همتون واسه همین اومدین اینجا؟
1025
00:45:00,615 --> 00:45:02,409
- من دیگه باید برم.
- لونا!
1026
00:45:07,873 --> 00:45:11,835
- بگو که کار تو نبود.
- فقط میخواستیم کمک کنیم.
1027
00:45:11,918 --> 00:45:12,961
به جای من دروغ گفتن کمکه؟
1028
00:45:13,044 --> 00:45:14,546
خودت گفتی میخوای این
مهمونی خوب پیش بره
1029
00:45:14,629 --> 00:45:15,797
که بتونیم همه چیز رو تغییر بدیم.
1030
00:45:15,881 --> 00:45:20,177
- نه بخاطر یه دروغ، زویا.
- همین از دستمون بر میاومد، جولین.
1031
00:45:20,260 --> 00:45:21,511
هیچکس نمیخواست بیاد.
1032
00:45:21,595 --> 00:45:23,180
باورم نمیشه من رو
توی این جایگاه گذاشتی.
1033
00:45:24,389 --> 00:45:26,475
باورت نمیشه واسه این
چه ریسکی رو قبول کردم.
1034
00:45:26,558 --> 00:45:28,185
که کاری کنم خوشحال بشی
1035
00:45:28,268 --> 00:45:29,352
تا بتونی وانمود کنی همه چیز خوبه.
1036
00:45:29,436 --> 00:45:32,147
- من اصلا همچین چیزی نخواستم...
- اصلا لازم نبود بخوای.
1037
00:45:32,230 --> 00:45:33,773
انتظار داشتی همچین کاری بکنیم.
و میدونی چیه؟
1038
00:45:33,857 --> 00:45:35,275
به جای اینکه بخوای
اوضاع رو برای کسایی که
1039
00:45:35,358 --> 00:45:36,985
اصلا نمیشناسی درست کنی،
چطوره تمرکزت رو
1040
00:45:37,068 --> 00:45:39,070
بذاری روی کسایی که میشناسی؟
1041
00:45:39,154 --> 00:45:40,197
خدایا.
1042
00:45:48,288 --> 00:45:49,289
لازم نیست بری.
1043
00:45:49,372 --> 00:45:50,540
هیچکس از شخص سوم خوشش نمیاد.
1044
00:45:50,624 --> 00:45:51,666
من که سر قرار نیستم، بهت گفتم.
1045
00:45:51,750 --> 00:45:54,419
طرف حتی نمیدونه ساندهایم کیه.
1046
00:45:54,503 --> 00:45:56,379
النور فقط فکر میکرد...
1047
00:45:56,463 --> 00:45:57,339
دقیقا میدونم چی تو سر النور بود.
1048
00:45:57,422 --> 00:45:59,341
واسه همین اومدم.
1049
00:45:59,424 --> 00:46:01,635
نمیخوام اون وادارت کنه که بری.
1050
00:46:01,718 --> 00:46:02,677
ما جدا شدیم، روی.
1051
00:46:02,761 --> 00:46:03,845
آره، ولی قراره برگردیم پیش هم...
1052
00:46:04,262 --> 00:46:06,306
مگه نه؟
1053
00:46:06,389 --> 00:46:07,224
برگردیم پیش هم؟
1054
00:46:07,307 --> 00:46:08,975
تو که میدونی منظورم چیه، گیدیون.
1055
00:46:09,059 --> 00:46:11,311
بیخیال، من که میگفتم.
1056
00:46:11,394 --> 00:46:13,688
من دوست دارم تلاش کنم،
هرچقدر که میخواد طول بکشه.
1057
00:46:13,772 --> 00:46:16,107
مسئله اصلا تلاش کردن نیست.
1058
00:46:16,191 --> 00:46:18,485
رابطه ما کاملا درمورد کاره.
1059
00:46:18,568 --> 00:46:20,237
وقتی اعتراف کردی
1060
00:46:20,320 --> 00:46:22,697
که به شخصیت من علاقهای نداری،
1061
00:46:22,781 --> 00:46:24,991
فضای امن بین ما رو نابود کردی.
1062
00:46:25,075 --> 00:46:27,827
و نمیتونی اون رو با کار برگردونی.
1063
00:46:27,911 --> 00:46:29,162
- دیگه رفته.
- میتونیم دوباره درستش کنیم.
1064
00:46:29,246 --> 00:46:30,914
من... دلم واست تنگ شده.
1065
00:46:33,333 --> 00:46:35,085
عزیزم، دلم واسه خودمون تنگ شده.
1066
00:46:35,168 --> 00:46:37,796
چیزی که تو دلتنگشی
دیگه وجود نداره.
1067
00:46:38,755 --> 00:46:40,382
و منم دلم واسش تنگ شده.
1068
00:47:02,862 --> 00:47:04,155
میخوای بریم تو اتاق؟
1069
00:47:04,239 --> 00:47:06,199
اگه تو بخوای.
1070
00:47:06,283 --> 00:47:07,325
به شرطی که مشکلی
با تکرار کردن اینا نداشته باشی.
1071
00:47:07,409 --> 00:47:08,702
زود میام.
1072
00:47:14,457 --> 00:47:17,544
یه نکتهای درمورد زویا و جولین اومده
1073
00:47:17,627 --> 00:47:18,962
درمورد اینکه سر مهمونی دروغ گفتن.
1074
00:47:19,045 --> 00:47:21,131
همین که اسکات پستش کنه،
جولین کلا نابود میشه.
1075
00:47:21,214 --> 00:47:22,465
فکر نکنم هنوز دیده باشه.
1076
00:47:22,549 --> 00:47:24,801
اگه بتونم وارد بشم، میتونم کمکش کنم.
1077
00:47:24,884 --> 00:47:27,470
میتونم کمک کنم وارد بشی،
ولی اونا متوجه میشن.
1078
00:47:27,554 --> 00:47:29,306
و اگه پستش کنم،
جفتمون بیرون میشیم.
1079
00:47:29,389 --> 00:47:29,889
و اگه نکنم،
جولین نابود میشه.
1080
00:47:31,891 --> 00:47:33,893
من میگم خودمون رو نابود کنیم.
1081
00:47:33,977 --> 00:47:37,188
اونم درصورتی که با قرارت مداخله نداشته باشه.
1082
00:47:38,481 --> 00:47:40,275
بریم تو کارش.
1083
00:47:41,610 --> 00:47:43,320
رمز دو مرحلهای رو واست میفرستم.
1084
00:47:43,403 --> 00:47:46,364
سه، دو، یک.
1085
00:47:47,907 --> 00:47:51,077
- کیت؟ نمیای؟
- یه لحظه.
1086
00:47:52,621 --> 00:47:53,496
به تازگی خبر رسیده،
1087
00:47:53,580 --> 00:47:56,666
زی کوچولو و "جیسی"
درگیر یک دروغ بزرگ شدند.
1088
00:47:56,750 --> 00:47:59,711
اما فقط به دلیل
یک اشتباه بزرگ
1089
00:47:59,794 --> 00:48:01,296
از جانب من.
1090
00:48:02,005 --> 00:48:03,798
حتی من هم روز های بد دارم.
1091
00:48:04,591 --> 00:48:06,468
و اطلاعات بد.
1092
00:48:06,551 --> 00:48:09,471
درنظر بگیرید که خبر جی
که سمت بابا دیجی بود،
1093
00:48:09,554 --> 00:48:12,349
به صورت رسمی لغو شده.
1094
00:48:12,432 --> 00:48:14,267
مطمئنم من رو میبخشید.
1095
00:48:14,351 --> 00:48:16,686
ولی میشه به جفتمون
یه شانس دوباره بدین؟
1096
00:48:16,770 --> 00:48:19,189
چه چیزی بهتر از شکست خوردنه؟
1097
00:48:19,939 --> 00:48:21,066
انتقام.
1098
00:48:27,113 --> 00:48:28,156
میخوای بیای پیشم؟
1099
00:48:30,659 --> 00:48:31,951
جات بودم اول این رو میدیدم.
1100
00:48:34,621 --> 00:48:37,165
شوخی میکنی؟
تو و جورجور؟
1101
00:48:37,248 --> 00:48:38,208
نمیتونیم بذاریم نابودش کنی.
1102
00:48:38,291 --> 00:48:41,544
هرچقدر که بخوای میتونی
واسه خودت جنگ ساختی درست کنی،
1103
00:48:41,628 --> 00:48:44,297
ولی انجام این کار با جولین
پیامد هایی داره
1104
00:48:44,381 --> 00:48:46,758
که تو اصلا درکی ازشون نداری.
1105
00:48:46,841 --> 00:48:49,886
مقصر دونستن یه دختر جوان
برای کارهایی که یه آدم بالغ انجام داده،
1106
00:48:49,969 --> 00:48:51,680
بخشی از چرایی تداوم سو استفادهست.
1107
00:48:52,555 --> 00:48:54,724
فکر میکردم ازم خوشت میاد.
1108
00:48:55,183 --> 00:48:57,394
خوشم میاد... ولی،
1109
00:48:57,477 --> 00:48:59,604
این مسئله درمورد ما نیست.
خیلی مسئله بزرگتریه.
1110
00:48:59,688 --> 00:49:00,855
مسئله جلوگیری از سو استفاده نیست.
1111
00:49:00,939 --> 00:49:04,484
مسئله قدرته، و تو هم
قدرتت رو میخوای.
1112
00:49:05,026 --> 00:49:06,361
بگو چی شد؟
1113
00:49:06,444 --> 00:49:08,154
من و دختر سخنچین؟
1114
00:49:08,655 --> 00:49:10,365
دیگه کلا نیستیم.
1115
00:49:16,329 --> 00:49:17,247
شرمنده.
1116
00:49:17,330 --> 00:49:18,998
امشب خیلی روت فشار گذاشتم، مامان.
1117
00:49:19,082 --> 00:49:20,083
- واقعا شرمنده.
- چیزی نیست.
1118
00:49:20,166 --> 00:49:24,087
واقعا روم فشار گذاشتی،
ولی میخوام ازت تشکر کنم.
1119
00:49:25,505 --> 00:49:26,423
حالت خوبه؟ کوگل زیاد خوردی؟
1120
00:49:26,506 --> 00:49:28,341
نه. جدی میگم.
1121
00:49:28,425 --> 00:49:31,010
وادارم کردی از منطقه امنم خارج بشم.
1122
00:49:31,094 --> 00:49:31,928
میدونی، خیلی وقت بود
1123
00:49:32,011 --> 00:49:35,640
احساس اطمینان به کارم داشتم و...
1124
00:49:35,724 --> 00:49:38,101
فکر کنم اول باید بگی "من آماده نیستم"،
1125
00:49:38,184 --> 00:49:40,103
تا بتونی بفهمی آماده هستی یا نه.
1126
00:49:40,186 --> 00:49:41,104
و الآن هم قراره برم...
1127
00:49:41,187 --> 00:49:43,481
- همه جا جار بزنم که...
- ای بابا.
1128
00:49:43,565 --> 00:49:47,610
...مامان من خیلی خفن برگشته به میدون.
1129
00:49:47,694 --> 00:49:49,779
- البته بدون کمک من.
- آره.
1130
00:49:49,863 --> 00:49:51,865
آکی، جریان پست دختر سخنچین درمورد تو چیه؟
1131
00:49:51,948 --> 00:49:53,116
چه خبر شده؟
1132
00:49:53,199 --> 00:49:55,243
- خبری نشده.
- عزیزم.
1133
00:49:55,326 --> 00:49:56,745
عزیزم، ترکوندی.
1134
00:49:56,828 --> 00:49:59,205
- چی؟ مامان.
- نمیدونم یعنی چی.
1135
00:49:59,289 --> 00:50:01,040
هشتگ "عطشجذابیت"
1136
00:50:01,124 --> 00:50:03,460
- "بدنش جنایت واقعیه."
- نه، ممنون.
1137
00:50:03,543 --> 00:50:04,961
"میخوام آکی بهم دستبند بزنه."
1138
00:50:05,044 --> 00:50:08,131
لطف دارن. ولی تهش پیشبینی مردمه.
1139
00:50:08,214 --> 00:50:10,550
فقط میخوام از این مدتی
که توی اوج هستم لذت ببرم.
1140
00:50:11,050 --> 00:50:12,802
خب، حواست باشه.
1141
00:50:12,886 --> 00:50:15,638
موقع سقوط ممکنه یه مقدار سخت باشه.
1142
00:50:16,222 --> 00:50:17,974
خودت میای داخل؟
1143
00:50:18,057 --> 00:50:19,350
- آره، میبینمت.
- باشه.
1144
00:50:27,692 --> 00:50:29,736
چی شده؟ مشکل چیه؟
1145
00:50:30,487 --> 00:50:32,864
اِم... میخواستم به جولین کمک کنم.
1146
00:50:33,406 --> 00:50:34,741
و مچم رو گرفتن.
1147
00:50:35,617 --> 00:50:37,660
حین چه کاری؟
1148
00:50:41,790 --> 00:50:43,458
باهام تماس گرفتن.
1149
00:50:43,541 --> 00:50:45,168
مدرسه میخواد کمک هزینه
تحصیلی رو لغو کنه.
1150
00:50:45,251 --> 00:50:48,004
و ماه ژانویه باید شهریه کامل بدیم وگرنه...
1151
00:50:50,590 --> 00:50:51,090
آره. منم همینو گفتم.
1152
00:50:55,762 --> 00:50:57,096
واقعا شرمندهام.
1153
00:50:58,389 --> 00:50:59,432
بیا اینجا.
1154
00:51:07,440 --> 00:51:09,108
عملا من اونجا وایستاده بودم،
1155
00:51:09,192 --> 00:51:11,194
و داشت من رو بخاطر
اون مهمونی افتضاح مقصر میدونست.
1156
00:51:11,277 --> 00:51:14,864
باورت میشه زویا همچین کاری کنه؟
1157
00:51:14,948 --> 00:51:18,827
بذار ببینم درس فهمیدم، پس نیومدی
که لباس رو پس بدی.
1158
00:51:18,910 --> 00:51:21,079
واسه حمایت عاطفی اومدی اینجا.
1159
00:51:21,162 --> 00:51:21,996
گمونم واسه جفتش...
1160
00:51:22,080 --> 00:51:24,749
فقط میخواستم حرف بزنیم
که نظر تورو هم بشنوم.
1161
00:51:24,833 --> 00:51:26,334
خیلیخب. پس آره.
1162
00:51:27,710 --> 00:51:30,588
باورم میشه زویا این رو بگه.
چون راست میگه.
1163
00:51:30,672 --> 00:51:32,507
مثال شماره یک، جولین.
1164
00:51:32,590 --> 00:51:33,466
من از خودت این رو قرض کردم.
1165
00:51:33,550 --> 00:51:35,051
و منم خواستم که نگی
مال مامانم بوده.
1166
00:51:35,134 --> 00:51:37,428
ولی حتی نتونستی
این کار رو واسم بکنی.
1167
00:51:37,512 --> 00:51:38,805
مجبور بودم.
داشتم تحقیر میشدم.
1168
00:51:38,888 --> 00:51:40,723
یعنی نزدیک بود بد بنظر برسی؟
1169
00:51:40,807 --> 00:51:43,184
در همین حین، تلاش هرکسی که
1170
00:51:43,268 --> 00:51:45,728
واست یه کاری کرده رو نادیده گرفتی.
1171
00:51:45,812 --> 00:51:47,021
اصلا من چرا ازت انتظار داشتم؟
1172
00:51:47,105 --> 00:51:49,566
چون کمک کردن به تو همیشه
یه خیابون یه طرفه بوده.
1173
00:51:49,649 --> 00:51:51,484
خیلیخب، دیگه داری زیاده روی میکنی.
1174
00:51:51,568 --> 00:51:53,236
واکنش من طبیعیه.
1175
00:51:53,319 --> 00:51:55,780
شاید درست یادت نیست
واکنش دادن من چطوری بود،
1176
00:51:55,864 --> 00:51:58,241
ولی از زمانی که به چیزی که
الآن هستی تبدیل شدی،
1177
00:51:58,324 --> 00:52:03,037
به این اطمینان رسیدی که
همه ما حول محور تو میچرخیم.
1178
00:52:03,121 --> 00:52:05,039
بنظرت الآن وقت ناجوری نیست
1179
00:52:05,123 --> 00:52:07,041
که این حرف ها رو بهم بزنی؟
1180
00:52:07,125 --> 00:52:07,792
من خیلی فشار رومه.
1181
00:52:07,876 --> 00:52:11,212
آره، و غیرقابل درکه.
1182
00:52:11,296 --> 00:52:12,797
ولی معنیش این نیست که
1183
00:52:12,881 --> 00:52:14,090
آدمهایی که بهت اهمیت میدن رو
توی جایگاه پایین تری بذاری.
1184
00:52:14,173 --> 00:52:16,926
امسال برای من هم جهنم بود.
1185
00:52:17,010 --> 00:52:18,094
یا نکنه فراموش کردی؟
1186
00:52:19,178 --> 00:52:21,639
- آدری، راست میگی.
- ولی من خوبم.
1187
00:52:21,723 --> 00:52:23,308
چون من باهاش رو به رو شدم.
1188
00:52:25,018 --> 00:52:27,729
اتفاقی با دیویس افتاد،
غیرقابل پیشبینی نبود.
1189
00:52:27,812 --> 00:52:29,063
چه خوشت بیاد، چه نیاد،
تو هم جزوی ازش هستی.
1190
00:52:29,147 --> 00:52:31,482
پس یا ازش فرار کن،
1191
00:52:32,317 --> 00:52:33,568
یا باهاش کنار بیای.
1192
00:52:33,651 --> 00:52:36,070
ولی نمیتونی جفتش رو با هم بخوای.
1193
00:52:46,247 --> 00:52:47,957
خب...
1194
00:52:48,041 --> 00:52:51,002
استراتژی دفاعی چطوری پیش رفت؟
1195
00:52:55,298 --> 00:52:56,341
جنگ رو پیروز شدی؟
1196
00:52:58,718 --> 00:52:59,719
یا متوجه شدین که
1197
00:52:59,802 --> 00:53:02,138
جنگی نبود که از اول
ارزش جنگیدن داشته باشه.
1198
00:53:04,390 --> 00:53:09,354
چون گاهی اوقات، بزرگترین دشمن خودت هستی.
1199
00:53:13,107 --> 00:53:14,692
هی، بهت افتخار میکنم.
1200
00:53:14,776 --> 00:53:17,362
آسون نیست که از سایه
جولین بیای بیرون.
1201
00:53:17,445 --> 00:53:19,656
بهم نگفتی چه شوخیای کردی.
1202
00:53:19,739 --> 00:53:21,199
میدونی، راستش همهاش کار مکس بود.
1203
00:53:21,282 --> 00:53:22,992
زنگ زد به خانواده آیزایا و گفت
1204
00:53:23,076 --> 00:53:25,995
توی کمدش استروید پیدا کردن
1205
00:53:26,079 --> 00:53:28,373
و گفت بهترین کار اینه
که از مدرسه خارج بشه.
1206
00:53:28,456 --> 00:53:30,249
- چی؟
- ناجور بود ها، ولی...
1207
00:53:30,333 --> 00:53:32,001
میخواست کاری کنه دستگیر بشم.
1208
00:53:32,085 --> 00:53:34,504
گمونم باید منم از مکس تشکر کنم، چون...
1209
00:53:34,587 --> 00:53:36,589
اگه بخاطر اون نبود عمرا اگه میتونستم
1210
00:53:36,673 --> 00:53:38,508
- مامانم رو ببرم اون مهمونی.
- آره، بامزهست.
1211
00:53:38,591 --> 00:53:41,177
همیشه فکر میکردم مکس
مثل فرشته خبیث روی شونه ما ـست،
1212
00:53:41,260 --> 00:53:43,930
ولی... شاید داشتیم اشتباه فکر میکردیم.
1213
00:53:44,847 --> 00:53:46,015
بابا؟
1214
00:53:47,266 --> 00:53:48,601
باید حرف بزنیم.
1215
00:53:51,437 --> 00:53:52,438
رفته.
1216
00:53:53,773 --> 00:53:55,233
گفت نمیخوای اینجا باشه.
1217
00:53:56,234 --> 00:53:57,360
و منم نباید بخوام باشه.
1218
00:53:57,443 --> 00:54:01,155
با من بهم زد و وسایلش رو جمع کرد و رفت.
1219
00:54:03,783 --> 00:54:04,242
ولی تو میخواستی اینجا باشه،
1220
00:54:06,953 --> 00:54:08,121
مگه نه؟
1221
00:54:08,204 --> 00:54:08,246
نه.
1222
00:54:09,622 --> 00:54:10,748
به هیچ وجه.
1223
00:54:12,834 --> 00:54:15,670
و اون جنگیه که باید
تنهایی توش مقابله کنیم.
1224
00:54:17,463 --> 00:54:18,381
کاملا تنها.
1225
00:54:20,258 --> 00:54:23,094
توی این نبرد،
کسایی هستن که فکر میکنن
1226
00:54:23,177 --> 00:54:24,303
از اول شکست خوردهان.
1227
00:54:26,139 --> 00:54:28,016
و کسایی هستن که انگیزهای...
1228
00:54:28,975 --> 00:54:31,269
برای نجنگیدن ندارن.
1229
00:54:31,352 --> 00:54:33,730
- سلام.
- خیلی دیروقته.
1230
00:54:33,813 --> 00:54:35,231
آره، که تو هم این موقع بیدار میشی.
1231
00:54:35,314 --> 00:54:37,358
توی چهار تا هتل
یه اتاق گرفتیم
1232
00:54:37,442 --> 00:54:39,068
تو هم باید حدس بزنی
اول کجا میریم.
1233
00:54:39,152 --> 00:54:41,362
فکر کنم متوجه نشدین.
1234
00:54:41,446 --> 00:54:42,447
من هیچ کاری با شما ندارم.
1235
00:54:42,530 --> 00:54:47,744
من ساقی تو بودم،
عروسک جنسی تو، تراپیستت،
1236
00:54:47,827 --> 00:54:49,412
مدیربرنامه و وکیلت.
1237
00:54:49,495 --> 00:54:50,997
ولی هیچوقت واست دوست نبودم،
1238
00:54:51,080 --> 00:54:54,542
چون اگه بودم...
1239
00:54:54,625 --> 00:54:56,085
متوجه میشدی چقدر...
1240
00:54:57,420 --> 00:55:00,298
چقدر درد داره که هر بار
از من استفاده میکنی
1241
00:55:00,381 --> 00:55:04,510
تا باعث بشی خودت حس بهتری داشته باشی.
1242
00:55:04,594 --> 00:55:06,345
ولی دیگه تموم شد.
مکس اضافی تموم شد.
1243
00:55:06,429 --> 00:55:08,264
بهم زنگ نزن،
بهم پیام سکسی نده.
1244
00:55:08,347 --> 00:55:10,892
اصلا هم توی مدرسه
واسم دست تکون نده.
1245
00:55:13,186 --> 00:55:15,271
خداحافظ، موفق باشی،
رهایی مبارک.
1246
00:55:15,354 --> 00:55:16,731
چون من دیگه نیستم.
1247
00:55:20,568 --> 00:55:24,864
و البته، کسایی هستن
که کم میارن.
1248
00:55:29,118 --> 00:55:30,286
اما مطمئن باشید...
1249
00:55:31,537 --> 00:55:32,330
شما هیچوقت تنها نیستین.
1250
00:55:34,665 --> 00:55:35,792
نه تا وقتی که من هستم.
1251
00:55:42,882 --> 00:55:44,092
اکس-او اکس-او...
(اموجی)
1252
00:55:45,176 --> 00:55:46,385
دختر سخنچین.
1253
00:55:46,745 --> 00:55:49,945
[ ارائهای از رسانه دیجی موویز ]
WwW.DigiMoviez.Com
1254
00:55:51,605 --> 00:55:57,738
تــرجمه از « آیـــدا و امـــیر »