1 00:00:01,200 --> 00:00:03,530 گاسيپ گرل اينجاست تنها و يگانه منبع شما 2 00:00:03,570 --> 00:00:05,901 در مورد زندگي رسوايي آميز بالاشهري هاي منهتن 3 00:00:05,931 --> 00:00:08,932 سه جعبه شامپاين براي سرينا وندرودسون دارم 4 00:00:08,973 --> 00:00:11,173 براي منه؟ - از طرف کيه؟ - 5 00:00:11,204 --> 00:00:13,774 فيلم سوپر و دستبند سکسي؟ اين خيلي سطح پايينه حتي براي تو چاک 6 00:00:13,805 --> 00:00:17,135 اين چيه؟ - چاک گفت صبح براي تو اومده.وووه کوکائينه؟ - 7 00:00:17,177 --> 00:00:19,407 چه حسي راجع به برادري داري که از تو به عنوان حامل مواد داره کار مي کشه؟ 8 00:00:19,438 --> 00:00:22,178 باورم نميشه که فکر مي کني چاک اين کارها رو کرده - ديگه چي کار کرده ؟ - 9 00:00:22,210 --> 00:00:24,640 بهتون ميگم چي کار کرده اگه قراره زيريه سقف زندگي کنيم 10 00:00:24,681 --> 00:00:28,912 بايد يه سري قوانين بزارم - نيازي نيست پرنسس، بارت من رو انداخت بيرون - 11 00:00:29,243 --> 00:00:31,943 دارم برميگردم به سوئيت خودم - دوستت دارم نيت آرچيبالد - 12 00:00:31,985 --> 00:00:33,714 هميشه داشتم و هميشه خواهم داشت 13 00:00:33,746 --> 00:00:36,016 بلر ديگه کاري بهت ندارم همه چيز تمومه 14 00:00:36,047 --> 00:00:39,148 جني اگه الان به من پشت کني نابودت مي کنم 15 00:00:39,188 --> 00:00:41,747 چطور اين کار رو مي خواي بکني؟ - لباس والنتينوي مادرم دزديده شده - 16 00:00:41,789 --> 00:00:45,219 اوه خداي من اون لباس مادرمه - شما فکر مي کنيد فقط مي تونيد من رو به مدرسه بفرستيد و - 17 00:00:45,251 --> 00:00:47,221 با يه لباس کهنه و کارت مترو 18 00:00:47,253 --> 00:00:50,023 و بعدش همه چيز ديگه حله؟ - من واقعا متاسفم چاک - 19 00:00:50,055 --> 00:00:53,195 مي دونم که تو اون وسايل رو برام نفرستادي 20 00:00:56,597 --> 00:00:59,157 و من کي هستم؟ 21 00:00:59,198 --> 00:01:02,629 رازيه که هيچ وقت بهتون نمي گم 22 00:01:02,660 --> 00:01:04,629 مي دونيد که دوستم داريد 23 00:01:04,661 --> 00:01:06,660 X.o.x.o.,gossip girl. 24 00:01:06,702 --> 00:01:08,862 DarkTime www.TvCenter.ir 25 00:01:08,904 --> 00:01:11,264 ..... سه تا کار هست که ما توش تنهاييم 26 00:01:11,305 --> 00:01:13,264 تولد، مرگ 27 00:01:13,306 --> 00:01:15,606 و اگه دانش آموز دبيرستاني هستيم و مي خوايم بريم کالج 28 00:01:15,636 --> 00:01:17,766 کنکور داريم 29 00:01:17,808 --> 00:01:20,769 و تا جاييکه تستها ويژگي هاي ما رو به نمايش مي زارن 30 00:01:20,810 --> 00:01:22,439 آماده ميشيم براشون 31 00:01:22,471 --> 00:01:24,641 ..... ناچارا بدترين ها رو ميشن 32 00:01:24,672 --> 00:01:27,372 فروتني تبديل ميشه به عدم اطمينان 33 00:01:32,475 --> 00:01:34,075 تلاش تبديل ميشه به يه وسواس 34 00:01:36,518 --> 00:01:39,117 ..... بعضي ها براي خودشون نسخه مي پيچن 35 00:01:49,185 --> 00:01:51,384 بعضي ها هم مي چسبن به 36 00:01:51,426 --> 00:01:53,356 امنيتي که تو گروه بودن بهشون دست ميده 37 00:02:00,530 --> 00:02:03,660 و هر کي هم که قانون رو دوست نداره 38 00:02:03,692 --> 00:02:05,662 راهي براي شکوندنش پيدا مي کنه 39 00:02:23,271 --> 00:02:24,871 ! اووه 40 00:02:24,903 --> 00:02:27,502 آوف ،بابا ديگه اين کار رو نکن 41 00:02:27,544 --> 00:02:29,504 کاري رو که گفتم بکن وقت تمومه 42 00:02:29,544 --> 00:02:32,074 بايد هر وقت که وقت تموم ميشه بهت خبر بدم 43 00:02:32,106 --> 00:02:35,246 من بايد اينا رو بهت بگم - آره اما راه و روشي که ميگي.... شبيه - 44 00:02:35,278 --> 00:02:38,008 اينه که عمدا سعي داري من رو تحقير کنيد - چقدرش رو خوندي؟ - 45 00:02:38,049 --> 00:02:41,250 نصفش رو... دقيقا نصفش رو تو زمان تعيين شده 46 00:02:41,280 --> 00:02:43,380 خب تو پسر باهوشي هستي - من يه خنگم خنگ - 47 00:02:43,412 --> 00:02:46,382 اوم فقط تو ذهن خودته - بازي اول نمره اول رو يادتونه ؟ - 48 00:02:46,413 --> 00:02:48,754 همه چيز شروع شد و من گير کردم - شش سالت بود - 49 00:02:48,784 --> 00:02:51,014 توپ روي پايه بود و تکون نمي خورد - ازش عبور کردي - 50 00:02:51,056 --> 00:02:53,751 دقيقا اين حرف رو از روي چي مي زنيد؟ 51 00:02:53,791 --> 00:02:55,704 ايمان که دليل نمي خواد؟ 52 00:02:55,745 --> 00:02:57,014 خدافظ - صبرکن - 53 00:02:57,044 --> 00:02:58,967 بابا من ديرم ميشه - من هم باهات ميام - 54 00:02:58,998 --> 00:03:01,733 چي با من ميايي مدرسه؟ - يه مشقيه برات - 55 00:03:01,764 --> 00:03:04,928 من يه اشتباه کردم .اين به اين معني نيست که 56 00:03:04,957 --> 00:03:07,662 نياز دارم هميشه مراقبم باشيد - از من خواهش مي کردي که باهات تا مدرسه بيام - 57 00:03:07,693 --> 00:03:10,457 اگه باهات نمي اومدم تا کلاست گريه مي کردي - اون من نبودم دن بودش - 58 00:03:10,498 --> 00:03:12,314 درسته اما من 6 سالم بود 59 00:03:12,354 --> 00:03:15,019 و اون موقع برام زمان احساساتي شدن بود - جني کاري که کردي اشتباه بودش - 60 00:03:15,051 --> 00:03:16,486 و واقعا خارج از شخصيتت بود 61 00:03:16,516 --> 00:03:18,606 با هم بيرون رفتن به معني تنبيه کردنت نيست 62 00:03:18,635 --> 00:03:21,535 ما بايد زمان بيشتري رو با هم بگذرونيم - آره من هم همين رو مي خوام - 63 00:03:21,567 --> 00:03:23,939 فقط ... نه تو بين جمع و جلوي دوستام 64 00:03:24,979 --> 00:03:27,675 خيلي خب بمونه براي امشب شام 65 00:03:27,715 --> 00:03:30,284 خيلي خب فقط يه نمايش گروهي داريم 66 00:03:30,313 --> 00:03:32,236 *من آلتوي گروهم* صداي اول گروه - و من واقعا افتخار مي کنم - 67 00:03:32,267 --> 00:03:34,190 اما امشب سر شستن ظرفهاي شام با هم بايد حرف بزنيم 68 00:03:34,222 --> 00:03:36,565 ..... هي جن يه لحظه مي توني صبر کني؟ مي تونيم 69 00:03:36,605 --> 00:03:39,467 خيلي خب تو مدرسه مي بينمت 70 00:03:44,932 --> 00:03:47,237 2200عادلانه است 71 00:03:47,278 --> 00:03:48,380 اين 90 درصده 72 00:03:48,411 --> 00:03:50,334 که اين معني رو ميده که نلي يوکي 2300 رو مي گيره 73 00:03:50,364 --> 00:03:53,265 تو حتي در موردش صحبت هم نمي کردي چرا اصلا بهش اهميت ميدي که چي کار مي کنه؟ 74 00:03:53,296 --> 00:03:55,219 نلي يوکي هم چشم داره به رفتن به دانشگاه ييل 75 00:03:55,249 --> 00:03:56,685 عجيب نيست اگه بخوان 76 00:03:56,715 --> 00:03:58,804 دو تا دختر رو از يه مدرسه قبول کنن؟ 77 00:03:58,835 --> 00:04:00,758 و اصلا قيافه دختره رو ديدي؟ 78 00:04:00,789 --> 00:04:02,908 مي خوام بزنم در کونش 79 00:04:02,939 --> 00:04:06,288 و اونها ميگن که داري عقلت رو از دست ميدي - نلي يوکي بايد نابود بشه - 80 00:04:06,329 --> 00:04:09,386 چرا همش داري اسم اون رو تکرار مي کني؟ - چون اون نلي يوکيِ - 81 00:04:09,416 --> 00:04:12,316 اوه عاليه چاک داره ميادش آماده اي بريم؟ 82 00:04:12,347 --> 00:04:14,270 نه منتظر دن بايد بمونم اون کاملا مضطربه اين روزها 83 00:04:14,301 --> 00:04:17,201 ..... اوضاعش با امتحانات خوب پيش نميره - ترس از امتحانات؟ - 84 00:04:17,232 --> 00:04:18,832 خدافظ بلر 85 00:04:24,403 --> 00:04:27,294 اون واقعا بايد يه کمي ملايم تر تو جمع باشه 86 00:04:27,334 --> 00:04:29,247 اين حرکاتش شرم آوره بالاخره هردوتون 87 00:04:29,288 --> 00:04:32,315 داريد يه جوري با اون موضوع کنار مياييد؟ - چه موضوعي؟من آزادم - 88 00:04:32,345 --> 00:04:34,660 و .. طبق تحقيقات کاملي که کردم 89 00:04:34,690 --> 00:04:36,125 تو هم همين طور 90 00:04:36,155 --> 00:04:37,913 جورجينا؟ 91 00:04:37,943 --> 00:04:39,866 برطبق گفته هاي منابع قابل اطميناني که دارم 92 00:04:39,897 --> 00:04:42,241 جورجينا اسپارکز دور از جزيره خوشبختي ماست 93 00:04:42,282 --> 00:04:45,466 توي سوئيسه و با پرنس بلفورت قرار داره 94 00:04:45,505 --> 00:04:47,418 اونجا هم پرنس بلفورت داره هان؟ 95 00:04:47,459 --> 00:04:49,958 و اون باهاش قرار داره؟اوه خدايا مرسي 96 00:04:49,999 --> 00:04:51,912 حالا مي توني از هدايايي که برات فرستاده لذت ببري 97 00:04:51,953 --> 00:04:54,912 با آرامش ذهن.... و چاک هم تو اتاق باشه 98 00:04:54,942 --> 00:04:57,383 اوه بد شد که خواهر برادريم 99 00:04:57,424 --> 00:04:59,669 جورجيا هميشه شيطون درون تو رو بيدار مي کرد 100 00:04:59,700 --> 00:05:02,078 بخشي از من مي ناراحته که اون اينجا نيست 101 00:05:02,120 --> 00:05:05,008 متجبم کدوم بخش رو ميگي - بخشي که خيلي وقته سريناي قديمي رو نديده - 102 00:05:05,041 --> 00:05:06,572 خب با تشکر از اون 103 00:05:06,614 --> 00:05:08,614 سريناي جديد داره رتبه اش رو به 2000 مي رسونه 104 00:05:08,655 --> 00:05:11,268 ..... خب پس مي توني بري کثيف کاريهات رو جاي ديگه بکني 105 00:05:11,310 --> 00:05:13,995 پيشنهاد هنوز سرجاشه .... مي دونم کوچولوي موقرمزي 106 00:05:14,028 --> 00:05:17,059 که يه روز ميايي برام مي ميري - اوه چاک من ديگه گول حرفات رو نمي خورم - 107 00:05:17,091 --> 00:05:19,510 براي امتحانم خودم نقشه دارم 108 00:05:21,348 --> 00:05:23,389 نمي دوني تو چقدر خوش شانسي 109 00:05:23,421 --> 00:05:24,921 جدي ميگم جني 110 00:05:24,954 --> 00:05:27,986 هر کاري حاضرم بکنم دوباره برگردم سال اولي بشم سال آخري بودن مزخرفه - 111 00:05:28,017 --> 00:05:31,559 نه نيت زنگ زده نه من آماده امتحانم - شايد بايد برم پيش کاتي توي اسرائيل - 112 00:05:31,592 --> 00:05:34,113 بچه ها اين فقط يه امتحانه 113 00:05:34,144 --> 00:05:36,665 ببينيد پدرم براي امشب لازانيا درست کرده مي تونيد بياييد و اونجا براي امتحان آماده بشيد 114 00:05:36,697 --> 00:05:38,707 برادرم هم يه عالمه فلش کارت داره 115 00:05:38,739 --> 00:05:40,749 و من کاملا آماده کمک کردنم 116 00:05:40,782 --> 00:05:42,822 ممکنه نيازي نشه جي کوچولو 117 00:05:42,865 --> 00:05:45,008 شما دخترها بايد توجه داشته باشين 118 00:05:45,039 --> 00:05:47,560 مهربوني بلر والدورف و کمک در امتحانات و ريلکسي درآب معدني 119 00:05:47,593 --> 00:05:51,166 جدي داري ميگي؟ - اگه نمي خوايد تو امتحان خودتون رو از عرق خيس کنيد نبايد غذاي سنگين بخوريد - 120 00:05:51,197 --> 00:05:53,923 اين بعدالظهر تو پنت هاوسم شما معلم شخصيتون رو مي تونيد پيدا کنيد 121 00:05:53,954 --> 00:05:56,710 ماساژ بدني و همين طور ريلکسيشن 122 00:05:56,753 --> 00:05:58,856 و متخصص امور موفقيتهاي ذهني 123 00:05:58,896 --> 00:06:02,091 گمونم اينا لازانياي بابام رو کنار ميزنن - برات يه سري از عکسهاش رو ميارم - 124 00:06:02,124 --> 00:06:04,920 اوه البته براي طبقه هاي بالاست فقط مطمئنم که درک مي کني 125 00:06:04,953 --> 00:06:06,790 کاملا 126 00:06:11,212 --> 00:06:14,244 واسا بي 127 00:06:14,275 --> 00:06:17,338 خوشحالم که بليط هواپيما براي اسرائيل رزرو نکردم 128 00:06:17,381 --> 00:06:19,790 توي راهروي مدرسه جي کوچولو فهميد 129 00:06:19,831 --> 00:06:23,056 که سن امتيازي بر زيبايي حساب نميشه 130 00:06:23,098 --> 00:06:25,170 امتحان آخر سال؟ 131 00:06:25,202 --> 00:06:27,212 آره آره و ... فوتبال؟ 132 00:06:27,244 --> 00:06:29,765 چرا به توپ قديمي شوت نمي زني؟ 133 00:06:29,798 --> 00:06:32,319 فصل يه جايي تو اکتبر شروع ميشه 134 00:06:30,350 --> 00:06:33,382 نه نه مي دوني چيه؟بايد اين طرز رفتار رو متوقف کنم 135 00:06:33,414 --> 00:06:36,446 بايد تمام تمرکزم رو بزارم سر امتحان و مدرسه 136 00:06:36,477 --> 00:06:39,509 چه بقيه اين کار رو کنند يا نه 137 00:06:39,541 --> 00:06:41,725 امتحان دهنده خوبي نيستي هان؟ 138 00:06:41,757 --> 00:06:44,789 اوه چاک نمي دونستم اين حس رو نسبت به من داري 139 00:06:44,821 --> 00:06:47,883 خوبه که مي بينم هنوز بامزگيت رو داري 140 00:06:47,914 --> 00:06:49,415 خيلي متاسفم 141 00:06:49,446 --> 00:06:52,478 اين چند روزه نتونستم بيام پيشت 142 00:06:52,510 --> 00:06:54,520 خونه جديد خانواده جديد ايرادي نداره 143 00:06:54,552 --> 00:06:56,562 آره خيلي گرفتار بودم 144 00:06:56,595 --> 00:06:59,116 آره ... خودم هم اين اواخر گرفتار بودم 145 00:06:59,146 --> 00:07:01,156 خب چي کار مي کردي... مطالعه؟ 146 00:07:01,189 --> 00:07:03,710 من هر چي امتحان و مدرسه هست رو مي گذرونم 147 00:07:03,742 --> 00:07:05,242 اگه تو هم بخواي بيايي 148 00:07:05,274 --> 00:07:07,795 خب خيلي هم دير نيست 149 00:07:07,827 --> 00:07:09,837 خيلي خب من بايد برم 150 00:07:09,870 --> 00:07:11,919 مي بينمت 151 00:07:14,631 --> 00:07:18,750 تو هميشه مي دوني چطور طرف رو ول کني که بيشتر بخوان 152 00:07:19,816 --> 00:07:23,030 اوه خداي من جورجينا 153 00:07:27,894 --> 00:07:30,665 اينجا چي کار مي کني؟ - خب بهت گفته بودم که دارم ميام - 154 00:07:31,109 --> 00:07:35,629 هداياي من رو نگرفتي؟ - قرار بود تو سوئيس پيش پرنس باشي - 155 00:07:35,760 --> 00:07:37,768 خوشبختانه بابا ديگه اونجا کار نداشت 156 00:07:37,800 --> 00:07:39,808 دلت برام تنگ نشده؟ 157 00:07:39,850 --> 00:07:41,486 چطور مي تونه تنگ نشه؟ 158 00:07:41,517 --> 00:07:44,500 خيلي خب نمي خواد برام مهموني خوش آمدگويي راه بندازي 159 00:07:44,532 --> 00:07:47,012 اما بريم مشروب بزنيم 160 00:07:47,043 --> 00:07:48,488 جبران قديمها 161 00:07:48,519 --> 00:07:53,210 ببين اس داري احساساتم رو جريحه دار مي کني 162 00:07:53,242 --> 00:07:56,155 و مي دوني که اينجور مواقع چه اتفاقي مي افته 163 00:08:00,877 --> 00:08:03,217 عاليه امشب مي بينمت 164 00:08:03,259 --> 00:08:06,171 ديدنت عجيبه انگار که هرگز نرفتم 165 00:08:11,629 --> 00:08:13,105 .... جايي توي حياط 166 00:08:13,137 --> 00:08:14,613 سرينا شبيه کسي شده که انگار روح ديده 167 00:08:14,644 --> 00:08:16,280 روحي از مهموني گذشته 168 00:08:22,682 --> 00:08:26,529 جني براي چي مي خواستي من رو اينجا ببيني؟ - ....خب فکر مي کردم - 169 00:08:26,570 --> 00:08:29,543 چيه که هيچکي تو گروهمون نداره 170 00:08:29,584 --> 00:08:31,552 منظورم حتي بلر هم هست - رحم و شفقت؟ - 171 00:08:31,594 --> 00:08:34,567 نه يه دوست پسر اگه قراره من ملکه بشم 172 00:08:34,608 --> 00:08:37,781 يه پادشاه نياز دارم - ملکه اليزابت هيچ وقت دوست پسر نداشت - 173 00:08:37,822 --> 00:08:40,392 اما اون فقط اسپانيا رو جلوي تاج و تختش ميديد 174 00:08:40,434 --> 00:08:42,945 و من بلر والدورف رو دارم پس بيا در مورد شرايطش حرف بزنيم 175 00:08:42,977 --> 00:08:45,317 اون جذابه اما يه خورده خودش رو احمق فرض مي کنه 176 00:08:45,358 --> 00:08:49,778 ..... اون درست از اونجور خانواده ها مياد 177 00:08:49,809 --> 00:08:52,389 اوف، منزجر کننده نه نباشه 178 00:08:54,360 --> 00:08:56,006 يالا 179 00:08:56,038 --> 00:08:57,313 وووه 180 00:08:59,956 --> 00:09:02,899 خيلي متاسفم حالتون خوبه؟ 181 00:09:02,940 --> 00:09:05,752 آره اما ناهارم اگر چه نه 182 00:09:05,783 --> 00:09:06,756 اوه لاينس 183 00:09:06,788 --> 00:09:10,605 بزاريد .... آخرين دلارم رو بهتون بدم 184 00:09:10,636 --> 00:09:12,614 اوه نمي تونم 185 00:09:12,646 --> 00:09:15,156 نبايد تو خيابون بدون پول بري 186 00:09:15,197 --> 00:09:17,506 پس بعدا بگيد براتون واريز کنم تو حسابتون 187 00:09:17,538 --> 00:09:19,516 اون فقط يه هات داگ بودش 188 00:09:19,548 --> 00:09:22,360 اين هم براي معذرت خواهي به شما ميدم 189 00:09:22,391 --> 00:09:25,072 شماره منه 190 00:09:25,104 --> 00:09:27,715 مرسي 191 00:09:27,756 --> 00:09:29,222 منظورم اينه باشه 192 00:09:29,263 --> 00:09:32,737 من واقعا گرسنه هم نبودم 193 00:09:32,779 --> 00:09:34,948 ..... خب اگه نظرت عوض شد 194 00:09:40,516 --> 00:09:43,357 داري چي کار مي کني؟اون که خوب بودش 195 00:09:43,388 --> 00:09:44,864 اون آدميه که سگها رو ميبره بيرون 196 00:09:44,896 --> 00:09:47,377 من يه پادشاه مي خوام نه يه دلقک 197 00:09:47,408 --> 00:09:51,968 يالا بريم اون ور مثل دالتون ها کمين کنيم 198 00:09:58,198 --> 00:09:59,664 سلام - ونسا - 199 00:09:59,705 --> 00:10:03,451 تو هم نيتي درسته؟نقش کوچيک اما مهمي رو 200 00:10:03,482 --> 00:10:05,428 توي پروژه ويديويي من ايفا کردي - اوه درسته - 201 00:10:05,460 --> 00:10:08,772 يادم اومد که دنبال دن با دوربين بودي - سلام نيت - 202 00:10:08,304 --> 00:10:11,113 ..... اينجا چي کار مي کني؟منظورم اينه مي دونم قهوه هاش خوبه 203 00:10:11,156 --> 00:10:13,162 از وقتي که کلاسهاي آماده سازي امتحانات رو رفتم 204 00:10:13,194 --> 00:10:16,636 و نخواستم ادامه بدم گفتم چرا يه قدم جلو نزارم؟ - پس ... پس به اينا نياز نداري؟ - 205 00:10:16,677 --> 00:10:18,412 مي دوني من اينا رو قبلا گرفتم 206 00:10:18,444 --> 00:10:20,420 والدينم نمي خواستن من به ييل برم 207 00:10:20,451 --> 00:10:22,859 پس مجبور شدم که مطمئن بشم فوتبالم به اندازه کافي خوبه 208 00:10:22,901 --> 00:10:25,509 بتونم بدون کمکشون برم خب مرسي براي کتابها 209 00:10:25,541 --> 00:10:28,522 در حالي که در مورد ثروتمندهاي کثيف همه شنيديم 210 00:10:28,552 --> 00:10:30,528 دن معلم خصوصيش اينجاست 211 00:10:30,560 --> 00:10:32,868 من همه نکاتي رو که خودم گذروندم رو بهش ميگم 212 00:10:32,900 --> 00:10:36,351 خب ما دست دوم هاي تو رو نمي خوايم - مي دوني چيه؟ اين خيلي هم خوبه - 213 00:10:36,383 --> 00:10:38,691 اين واقعا خوبه مرسي - اين کارها به خاطر اينه که - 214 00:10:38,722 --> 00:10:41,934 خيلي نااميد و نيازمند به محبتي؟ - اون شبيه روزهاي بچگيمون شده - 215 00:10:41,975 --> 00:10:43,981 حرفاش نيش داره اما تو دلش چيزي نيست - از صدقه دادن که بهتره - 216 00:10:44,013 --> 00:10:45,618 همين طور هم عصبانيه - مي بينم - 217 00:10:45,650 --> 00:10:48,429 آره خب من بايد برم 218 00:10:48,461 --> 00:10:51,070 اما اميدوارم اينا کمکي بهت کنند 219 00:10:51,111 --> 00:10:54,583 اوه آره مرسي حتما کمک مي کنه 220 00:10:54,625 --> 00:10:56,089 چيه؟ 221 00:10:56,130 --> 00:10:58,699 همه نياز به يه کم کمک دارند 222 00:11:15,567 --> 00:11:18,417 اين بهترين جاييه که مي تونيم حرف بزنيم؟ 223 00:11:18,448 --> 00:11:20,424 تو و همه مردمي که مي شناسي 224 00:11:20,456 --> 00:11:23,637 مي دوني که چيزي مثل دنيا من رو حال نمي ياره 225 00:11:27,313 --> 00:11:30,192 جورجيا خيلي چيزها تغيير کرده از وقتي که با هم بيرون مي رفتيم 226 00:11:30,223 --> 00:11:33,234 مي دونم اين رو فهميدم - نه نفهميدي چون اگه اينطور بود اون 227 00:11:33,276 --> 00:11:35,583 همه به قول خودت هدايا رو برام نمي فرستادي 228 00:11:35,615 --> 00:11:38,154 اوه بي خيال عزيزم اونا بامزه بودن 229 00:11:38,196 --> 00:11:41,769 به خودت نگير.اونا رو براي خنده فرستاده بودم 230 00:11:41,809 --> 00:11:43,675 اين چطوره ... چطوره يه شب 231 00:11:43,717 --> 00:11:46,456 مثل قديم ها بريم بيرون اما نه مثل قديم ها 232 00:11:46,487 --> 00:11:48,293 نمي زارم از کنترل خارج بشه مگه اينکه خودت بخواي 233 00:11:48,334 --> 00:11:50,069 ..... مي تونم کلا خارج بشم 234 00:11:50,101 --> 00:11:51,746 نه خيلي خب باشه من کنترلم رو از دست نميدم 235 00:11:51,778 --> 00:11:53,754 و کاملا با نزاکت رفتار مي کنم 236 00:11:53,785 --> 00:11:56,565 خواهش هر لحظه که ديدي دارم کاري مي کنم من رو متوقف کن 237 00:11:56,597 --> 00:11:59,306 هر .... لحظه .يالا 238 00:12:02,891 --> 00:12:05,962 يه ليوان اما فقط يه ليوان 239 00:12:06,003 --> 00:12:08,040 به سلامتي 240 00:12:13,264 --> 00:12:15,240 معلم هاي سرخونه کجان؟ 241 00:12:15,272 --> 00:12:17,248 و ماساژور حرفه اي؟ - و آدم هاي با نزاکت؟ - 242 00:12:17,279 --> 00:12:19,718 همه چيزهايي که بهتون قولش رو داده بودم منتظرن 243 00:12:19,759 --> 00:12:21,896 و تا اون موقع اين افتخار رو به من بدين 244 00:12:21,928 --> 00:12:25,310 که در مورد گذروندن امتحان با هم فکر کنيم 245 00:12:25,341 --> 00:12:28,151 قبل از اين که مسابقه شروع بشه 246 00:12:28,193 --> 00:12:30,801 شما بايد از يه چيز آگاه بشيد 247 00:12:30,832 --> 00:12:32,808 نلي يوکي ،شاگرد اول کلاس ما 248 00:12:32,840 --> 00:12:35,017 کلاس تابستوني در سوربن 249 00:12:35,049 --> 00:12:38,060 خيلي از مردم کلاس تابستونيشون رو سوربن ميرن مثل خود من 250 00:12:38,091 --> 00:12:40,564 درسته پنه لوپه شايد تو لياقت شاگرد اولي رو داشته باشي 251 00:12:40,596 --> 00:12:42,970 .... اما براي اون لياقت شاگرد اولي 252 00:12:43,000 --> 00:12:45,143 براي کل کشوره 253 00:12:45,174 --> 00:12:47,547 و يک هوش و استعداد علمي نهايي 254 00:12:47,579 --> 00:12:50,353 ايزابل تو يه نوازنده پيانويي 255 00:12:50,384 --> 00:12:53,388 اما ايزاک پرلمن خودش به نلي يه ويولن اعطا کرد 256 00:12:53,420 --> 00:12:55,163 ..... هيزل 257 00:12:55,193 --> 00:12:57,266 تو براي اين سواري آدم تنهايي هستي باشه؟ 258 00:12:57,297 --> 00:13:01,573 اما اگه هرکدوممون روياي زندگي در دانشگاه رو داشته باشيم 259 00:13:01,605 --> 00:13:04,079 مجبوريم که نقطه ضعف نلي يوکي رو پيدا کنيم 260 00:13:04,111 --> 00:13:05,582 و ازش استفاده کنيم 261 00:13:05,613 --> 00:13:08,788 خب چي ميگيد..... هستيد يا نه؟ 262 00:13:11,594 --> 00:13:13,125 نقشه چيه؟ 263 00:13:22,474 --> 00:13:24,948 اين شبيه بدترين چيز همه دورانه 264 00:13:24,980 --> 00:13:26,952 و بعد... بعد يادت مياد؟ 265 00:13:26,983 --> 00:13:29,857 يادته وقتي پولمون تموم شد؟ 266 00:13:29,888 --> 00:13:32,462 من براي متصدي بار چشمک زدم 267 00:13:32,493 --> 00:13:35,467 واسا واسا اوه خداي من 268 00:13:35,499 --> 00:13:37,101 يادته شده بوديم سوانا و سوتلينا؟ - اوه سوانا - 269 00:13:37,142 --> 00:13:38,604 سوانا 270 00:13:38,646 --> 00:13:42,812 همه اينا رو فراموش کرده بودم 271 00:13:42,852 --> 00:13:45,887 واسا فکر کنم اون شب آنجل و تيفاني شده بوديم 272 00:13:47,422 --> 00:13:49,495 اوه تو هر چي باشي مي توني با من حرف بزني 273 00:13:49,525 --> 00:13:51,398 سلام خانم ها ، مي تونم يه مشروب ديگه مهمونتون کنم؟ 274 00:13:51,430 --> 00:13:53,001 اووه - نه مرسي - 275 00:13:54,575 --> 00:13:56,537 دوست دختر آمريکايي من 276 00:13:56,578 --> 00:13:57,609 خيلي عصبي شده 277 00:13:57,640 --> 00:14:00,114 اونا فکر مي کنن مشروب خوري تهش ميشه سکس 278 00:14:00,146 --> 00:14:02,388 نه نه نه من اينقدر گستاخ نيستم 279 00:14:02,419 --> 00:14:05,093 نمي تونم چيزي رو بگيرم 280 00:14:05,125 --> 00:14:07,127 اگه نتونم در ازاش چيزي رو پيش نهاد کنم 281 00:14:07,159 --> 00:14:09,131 ما با يه رقص هم خوشحال ميشيم 282 00:14:09,162 --> 00:14:11,966 اوه مي ترسم رقصم خوب نباشه 283 00:14:12,007 --> 00:14:14,972 اوه سي سي پس تمرينها واسه چي بودش يالا خانمي 284 00:14:18,180 --> 00:14:20,323 اون کيه؟ 285 00:14:20,353 --> 00:14:23,788 مرسي بعدا باهاتون تماس مي گيرم 286 00:14:23,830 --> 00:14:25,491 مستخدم ملکه زيبايي چه کمکي مي تونم بهتون بکنم؟ 287 00:14:25,533 --> 00:14:27,495 وقت اين کارها رو ندارم 288 00:14:27,537 --> 00:14:29,499 درجه يک مي خواي يا درجه دو؟ 289 00:14:29,541 --> 00:14:31,774 ....ميشه فقط بديش به من - دلال موادي هست که بشناسيش؟ - 290 00:14:31,806 --> 00:14:34,711 نفهميدم موبايل مامان بزرگم رو آوردم 291 00:14:34,751 --> 00:14:36,683 بايد برم 292 00:14:38,918 --> 00:14:41,322 هي بيا اينجا 293 00:14:44,168 --> 00:14:45,630 ! وووه 294 00:14:45,671 --> 00:14:49,135 من ديوونه شدم خيلي خيلي ديوونه 295 00:14:49,177 --> 00:14:51,179 صدات شبيه ديوونه ها نيست شبيه مستهاست 296 00:14:51,211 --> 00:14:53,183 چي شده؟ 297 00:14:53,215 --> 00:14:54,687 جورجينا 298 00:14:54,718 --> 00:14:57,693 خبر خوب اينه که چيزي جز يه مهموني نمي خواست 299 00:14:57,724 --> 00:15:00,197 خبر بد اينه که من مستم 300 00:15:00,228 --> 00:15:03,377 مي تونم تصورش کنم؟تو مستيت لباس هم مي خواي؟ 301 00:15:03,419 --> 00:15:05,895 قرار بود برم خونه دن درس بخونم 302 00:15:05,937 --> 00:15:07,908 بهش زنگ زدم گفتم دير ميام 303 00:15:07,950 --> 00:15:11,271 ..... اما نه اينقدر دير..... بايد بهش زگ بزنم و بگم 304 00:15:11,301 --> 00:15:13,283 به عوض درس خوندن باهاش 305 00:15:13,315 --> 00:15:15,296 با رفيق قديميت جورجينا رفتي بيرون 306 00:15:15,328 --> 00:15:17,673 نه نمي وام بدونه که اصلا اون وجود داره 307 00:15:17,714 --> 00:15:20,189 مادرم ، بلر و حتي تو نمي تونيد جلوش واستين 308 00:15:20,232 --> 00:15:22,707 دن و همه مردم نمي تونن جورجينا رو بفهمن 309 00:15:24,358 --> 00:15:26,330 کمکم مي کني؟ 310 00:15:26,372 --> 00:15:27,941 بگو که بهم نياز داري 311 00:15:27,983 --> 00:15:29,250 ! چاک 312 00:15:29,291 --> 00:15:31,766 بايد بشنوم که اسمم رو با صداي بلند فرياد مي زني 313 00:15:31,809 --> 00:15:34,988 ده دقيقه ديگه ميام دنبالت 314 00:15:39,086 --> 00:15:42,679 هي داشتم نگران ميشدم که کجا موندي - منظورت تو همه لحظات زندگيته؟ - 315 00:15:42,710 --> 00:15:45,195 اين رو اشتباه به خودت نگير سرينا 316 00:15:45,228 --> 00:15:48,246 اما صدات شده شبيه يه عوضي که من مي شناسم - سرينا مسموم شده - 317 00:15:48,276 --> 00:15:52,473 مريض تر از اونه که بياد پيشت - گوشي رو بهش بده - 318 00:15:52,505 --> 00:15:55,021 توالت تلفن نداره 319 00:15:55,062 --> 00:15:59,047 حرفت رو باور نمي کنم - و دوست دارم بگم يه کمي هم خوشحالم - 320 00:15:59,088 --> 00:16:02,339 اما خواهر بيچاره و مريض من کمک من رو خواست 321 00:16:02,370 --> 00:16:04,855 ..... پس اين رو بهت بگم که 322 00:16:04,887 --> 00:16:06,940 اون نمي يادش سعي نکن زنگ هم بزني 323 00:16:06,971 --> 00:16:08,580 همفري، هميشه افتخاريه با تو حرف زدن 324 00:16:24,818 --> 00:16:27,334 بعدا بهت زنگ مي زنم 325 00:16:27,376 --> 00:16:31,230 روز قشنگيه که توش خرابي مگه نه؟ - ميشه يه لطفي بکني و سرينا رو تنها بزاري - 326 00:16:31,261 --> 00:16:33,314 اين سريناست که دارم بهش لطف مي کنم 327 00:16:33,346 --> 00:16:35,328 همه چيزي که مي دونم اينه قبل از تعطيلات بهاره 328 00:16:35,358 --> 00:16:37,873 همه چيز عالي و مرتب بود 329 00:16:37,905 --> 00:16:40,189 حالا که تعطيلات تموم شده اون اصلا خودش نيست 330 00:16:40,221 --> 00:16:43,210 و سعي کردم ببينم چي تو زندگيش عوض شده؟ 331 00:16:43,241 --> 00:16:45,222 اوه ، خانواده بس اومدن پيششون 332 00:16:45,254 --> 00:16:46,733 دن ، سلام 333 00:16:46,765 --> 00:16:48,747 سلام ، حالت چطوره؟ 334 00:16:48,777 --> 00:16:51,090 خوبه سر دردم رفع شده 335 00:16:51,133 --> 00:16:53,809 سردرد؟فکر مي کردم مسموم شدي 336 00:16:53,851 --> 00:16:56,467 آره بعدش سراغم اومد 337 00:16:56,499 --> 00:16:59,146 شب قبل واقعا چه اتفاقي افتاد؟ 338 00:16:59,187 --> 00:17:00,696 من بهش گفتم 339 00:17:00,726 --> 00:17:03,443 از تو دارم مي پرسم 340 00:17:03,475 --> 00:17:06,664 خب من مسموم شدم و چاک به من کمک کرد 341 00:17:06,697 --> 00:17:09,584 خب کجا غذا خوردي 342 00:17:09,616 --> 00:17:12,605 که هم مسموم شدي هم سر درد گرفتي؟ - ميشه اين بازجويي رو تموم کنيم؟ - 343 00:17:12,635 --> 00:17:15,624 به محض اينکه دوست دخترم بگه کجا بوده - من الان اينجام پيش تو - 344 00:17:19,280 --> 00:17:21,261 ببين ... من ..... بايد برم سر کلاس 345 00:17:21,293 --> 00:17:23,779 نمي تونم .... نميتونم اين کار رو کنم 346 00:17:26,728 --> 00:17:29,717 به همين خاطره که نمي خوام اون برگرده 347 00:17:29,749 --> 00:17:32,738 روز قبل برگشته و ببين چيا اتفاق افتاده 348 00:17:32,769 --> 00:17:34,781 اگه اين واقعا بده 349 00:17:34,823 --> 00:17:37,298 چرا در موردش بهش نميگي؟ 350 00:17:37,339 --> 00:17:40,293 نمي تونم . بعدا مي بينمت 351 00:17:40,334 --> 00:17:42,289 ببينيد من احمق نيستم 352 00:17:42,331 --> 00:17:44,286 مي دونم که شما وقعا علاقه اي نداريد که 353 00:17:44,328 --> 00:17:47,282 چطور خانواده من صاحب نصف تريبکا هستن - البته که علاقه منديم - 354 00:17:47,323 --> 00:17:51,016 تو جديدترين عضو کلوپ کوچيک مايي - خيلي باهوش تر از دخترهاي همسن و سالمون - 355 00:17:51,047 --> 00:17:53,172 کلاس ما 30 تا دختر داره 356 00:17:53,214 --> 00:17:56,438 ما خودمون کلوپ خودمون رو داريم مي تونم حالا برم؟ 357 00:17:56,469 --> 00:18:00,102 مي دونيد چي حال ميده؟ تو ، ما بريم چشمه هاي آب گرم - من مشروب نمي خورم - 358 00:18:00,133 --> 00:18:02,199 مرکز خريد - از خريد متنفرم 359 00:18:02,229 --> 00:18:05,852 تو پله ها ماست بستني بخوريم؟ - لاکتوز رو نمي تونم هضم کنم.ببينيد من جدا هيچ دوستي رو نمي خوام - 360 00:18:05,893 --> 00:18:08,518 همه چيزي که مي خوام تنها بودن 361 00:18:08,550 --> 00:18:11,883 و گوش ندادن هيچ باره به فلوريداست - چه اتفاقي افتاده؟اون پشت يه جاي آروم هست مي توني بگي؟ - 362 00:18:11,914 --> 00:18:14,708 چي؟ نه دوست پسرم با من سر کنسرت فلوريدا بهم زد 363 00:18:14,739 --> 00:18:17,602 يه دقيقه ما دستهامون رو تو هوا تکون مي داديم 364 00:18:17,634 --> 00:18:20,129 ..... انگار که به چيزي اهميت نميديم و يه دقيقه بعد 365 00:18:28,117 --> 00:18:30,812 از کي تا حالا پسرهاي اين جا اينقدر بيچاره شدن 366 00:18:30,853 --> 00:18:32,310 دانشکده اي ها چطور؟ 367 00:18:32,351 --> 00:18:35,246 ..... پسرهاي دانشگاه لاکروس بيرون ميان تا 368 00:18:35,276 --> 00:18:37,242 جني ببين 369 00:18:37,273 --> 00:18:40,168 در مورد پسرهايي که سگ بيرون ميبرن چي بهت گفتم؟ 370 00:18:40,198 --> 00:18:42,193 انگار هيچ پادشاهي تو آگهي هاي نيازمندي نيست 371 00:18:43,833 --> 00:18:45,958 اما فکر کنم اون بيرون برنده سگها نيست 372 00:18:45,989 --> 00:18:48,424 فکر کنم صاحبشونه 373 00:18:50,821 --> 00:18:53,775 جاسوسي پادشاهم رو مي کنم 374 00:18:59,468 --> 00:19:01,603 سلام .حالت چطوره؟ 375 00:19:20,034 --> 00:19:22,000 اوه خدايا اين آهنگ نه 376 00:19:22,030 --> 00:19:25,493 نلي يوکي چي شده؟ - انگار همش داره همون اتفاق مي افته - 377 00:19:25,526 --> 00:19:27,661 ..... اون آهنگ من رو ياد دوست پسرم مي ندازه 378 00:19:27,691 --> 00:19:30,156 البته بايد بگم دوست پسر سابقم 379 00:19:30,188 --> 00:19:33,880 اوه ، نه اون ولت کرده؟ وحشتناکه 380 00:19:33,912 --> 00:19:36,147 اسمش چي بود؟برد؟بيل؟ 381 00:19:36,178 --> 00:19:38,403 تاد.... جانسن 382 00:19:40,441 --> 00:19:43,395 هيچ دردي مثل زخم هاي تازه جدايي نيست 383 00:19:43,436 --> 00:19:45,891 باور کن من خودم اين حس رو داشتم 384 00:19:45,932 --> 00:19:47,927 اما اين در مورد تو هست 385 00:19:47,959 --> 00:19:50,783 امشب بيا به خونه من 386 00:19:50,825 --> 00:19:53,579 و اينقدر گريه کن تا اين غصه ات تموم بشه - نمي تونم بايد براي فردا تمرکز داشته باشم - 387 00:19:53,620 --> 00:19:56,614 نمي توني وقتي همچين چيزي تو ذهنت هست تمرکز داشته باشي 388 00:19:56,645 --> 00:20:00,108 حالا مي توني همه چيز رو به من بگي يالا بي خيال بگو 389 00:20:09,424 --> 00:20:09,971 گمونم ديگه بايد برم ميشه قبض رو بياريد - حتما - 390 00:20:11,921 --> 00:20:12,417 هي ميشه صبر کني ؟ 391 00:20:14,287 --> 00:20:17,581 روز ديگه داشت تموم ميشد شايد متوجه نشدي - مي دونم که دير کردم - 392 00:20:18,050 --> 00:20:18,857 قهوه،نيت؟ 393 00:20:19,379 --> 00:20:21,374 آره مرسي کورا 394 00:20:21,934 --> 00:20:23,670 شما همديگه رو مي شناسيد؟ من قبلا هم اينجا اومدم - 395 00:20:24,391 --> 00:20:26,296 مي خواي بهم بگي اين همه راه تا بروکلين مي اومدي 396 00:20:26,997 --> 00:20:29,341 براي خوردن غذاهاي يوناني؟ - خب وقتي ميام بروکلين دوست دارم بيام اينجا - 397 00:20:30,221 --> 00:20:31,935 چون تو همه زمانت رو توي بروکليني 398 00:20:32,617 --> 00:20:34,741 خب پدرم ... چند بلوک اون ور تر توي مرکز بازپروريه 399 00:20:35,613 --> 00:20:37,577 ..... و به اين خاطر دير کردم داشتم 400 00:20:39,207 --> 00:20:41,300 ساعات ملاقات بودش - متاسفم منظوري نداشتم - 401 00:20:41,502 --> 00:20:43,736 نه منظورم اينه اين يه راز بزرگ نيستش 402 00:20:43,839 --> 00:20:46,396 تو صفحه اول همه روزنامه ها اين رو نوشته 403 00:20:46,813 --> 00:20:48,319 گمونم آره 404 00:20:48,442 --> 00:20:50,736 بعضي اوقات بعد از ديدنش 405 00:20:50,879 --> 00:20:52,446 آمادگيش رو ندارم که برگردم پيش مادرم 406 00:20:52,548 --> 00:20:54,914 پس ميام اينجا و مي شينم 407 00:20:55,976 --> 00:20:57,735 فکر مي کني که چقدر سخته 408 00:20:57,959 --> 00:20:59,475 که بدوني بايد به سمت کدوم طرف بري 409 00:20:59,779 --> 00:21:01,790 مامان بر عليه بابا ، بچه هم اين وسط؟ 410 00:21:04,452 --> 00:21:09,732 اعتراف مي کنم ..... دست نوشته هات رو خوندم 411 00:21:09,843 --> 00:21:11,854 تو کتابي که به دن دادي جا مونده بود 412 00:21:13,060 --> 00:21:15,911 و بعدش به همين خاطر بهت زنگ زدم ..... تا معذرت بخوام 413 00:21:19,947 --> 00:21:20,927 چرا؟ 414 00:21:21,798 --> 00:21:24,962 چون ..... من از ظاهرت قضاوت کردم 415 00:21:25,328 --> 00:21:26,995 اما حالا که درونت رو مي بينم 416 00:21:27,341 --> 00:21:29,808 فکر کنم يه معذرت خواهي بهت بدهکارم 417 00:21:29,931 --> 00:21:31,244 حداقل کاريه که مي تونم کنم 418 00:21:40,773 --> 00:21:43,250 سلام جورجي ديدنت ديشبت خيلي خوب بود 419 00:21:43,685 --> 00:21:45,606 گفتي کي مي خواي برگردي به بلژيک؟ 420 00:21:45,719 --> 00:21:46,911 راستش سوئيس بود 421 00:21:47,033 --> 00:21:48,590 و گمونم فردا ميرم 422 00:21:48,702 --> 00:21:49,733 اما جايي نميرم تا وقتي که اين شانس رو داشته باشم 423 00:21:49,836 --> 00:21:52,919 با تو آشتي کرده باشم - اوه چيزي براي دلخوري نبود به من هم خوش گذشت - 424 00:21:53,062 --> 00:21:56,267 نه نگذشت منظورم اينه بعد از اينکه تو رفتي 425 00:21:56,399 --> 00:21:58,349 به چيزي که گفتي واقعا فکر نکردم 426 00:21:58,452 --> 00:22:02,112 من واقعا نفهميدم که تو عوض شدي 427 00:22:02,873 --> 00:22:03,913 آره عوض شدم 428 00:22:04,016 --> 00:22:05,116 نمي خوام شر و ور تحويلت بدم 429 00:22:05,229 --> 00:22:08,070 اما .... اين کارت روم تاثير گذاشت 430 00:22:09,174 --> 00:22:09,860 واقعا؟ 431 00:22:09,963 --> 00:22:11,347 ببين من هميشه فکر مي کردم 432 00:22:11,450 --> 00:22:13,664 کسي هستم که براي بقيه زندگيم فقط خوش مي گذرونم 433 00:22:13,787 --> 00:22:18,226 و تو اون لحظات حتي شبيه به خودم هم نبودم 434 00:22:19,005 --> 00:22:23,029 خب .... نمي توني تصميم بگيري که کس ديگه اي باشي 435 00:22:23,860 --> 00:22:27,014 نه مي توني - آره گوش کن بيا شام با هم باشيم - 436 00:22:27,167 --> 00:22:28,794 ببين مي خوام راجع به زندگيت بدونم 437 00:22:28,897 --> 00:22:32,426 و اگه تو عوض شدي شايد اميدي باشه که من عوض بشم 438 00:22:32,538 --> 00:22:34,742 نه من امتحان دارم بايد درس بخونم 439 00:22:34,834 --> 00:22:36,987 فقط يه ساعت مي توني وقت بگيري قول ميدم 440 00:22:37,100 --> 00:22:40,386 و بدترين مخدر روي ميز هم ..... آب معدني باشه 441 00:22:41,349 --> 00:22:43,592 توجه کنيد ..... سرينا وندرودسون 442 00:22:43,695 --> 00:22:46,576 تو زندگي واقعيش مقابل يه سئوال چند گزينه اي قرار گرفته 443 00:22:46,819 --> 00:22:48,892 الف : بره خونه و درس بخونه 444 00:22:49,449 --> 00:22:51,319 ب:بره و يه خواب راحت شبانه داشته باشه 445 00:22:51,846 --> 00:22:53,979 ج : زنگ بزنه دوست پسرش 446 00:22:54,436 --> 00:22:55,719 ..... يا د 447 00:22:58,825 --> 00:22:59,795 يه ساعت 448 00:22:59,938 --> 00:23:01,292 هيچ کدوم از موارد فوق 449 00:23:01,860 --> 00:23:02,354 خوبه 450 00:23:02,467 --> 00:23:04,417 اميدوارم که جواب اشتباه نباشه اس 451 00:23:04,600 --> 00:23:06,580 اين امتحان نتيجه اش رو منحني نميره 452 00:23:06,998 --> 00:23:08,464 خيلي خب .... وسيع 453 00:23:08,564 --> 00:23:11,727 به معني فراخ اين ديگه يعني چي؟جادار 454 00:23:12,427 --> 00:23:13,537 آره آره 455 00:23:14,439 --> 00:23:15,368 وسيع 456 00:23:16,016 --> 00:23:17,512 مترادفه با 457 00:23:18,141 --> 00:23:19,787 مترادفه با جادار 458 00:23:19,920 --> 00:23:22,183 اوه ، نمي تونم تمرکز کنم 459 00:23:22,285 --> 00:23:23,699 صداي خودت تمرکزت رو به هم ميريزه؟ 460 00:23:23,812 --> 00:23:27,380 نه .... راستش موضوع سريناست 461 00:23:27,503 --> 00:23:28,663 يه بحثي با هم داشتيم 462 00:23:28,665 --> 00:23:29,564 ! من اومدم 463 00:23:29,687 --> 00:23:30,211 ! اوه 464 00:23:31,527 --> 00:23:33,609 ببينيد اين رو تنبيه هم رو نوشتم 465 00:23:33,691 --> 00:23:36,135 تمرينهاي لاتينم رو هم انجام دادم و کل درسهام رو نوشتم 466 00:23:36,137 --> 00:23:37,380 تاثيرگذاره 467 00:23:37,472 --> 00:23:40,352 معلومه که با برگردوندن لباس والنتينو 468 00:23:40,455 --> 00:23:42,628 و داوطلب شدنت براي ده ساعت کار کردن 469 00:23:42,740 --> 00:23:43,649 ..... با بتي و مرکز خريد 470 00:23:43,741 --> 00:23:45,954 جريمه خونگيم تموم شده ديگه؟ - يه چيزي برات گرفتم - 471 00:23:49,818 --> 00:23:50,675 ! امکان نداره 472 00:23:54,297 --> 00:23:56,490 !اوه - دقيقا شبيه اوني نيست که رفتي و گذاشتيش تو امانت فروشي - 473 00:23:56,967 --> 00:23:57,834 .... اما 474 00:23:59,736 --> 00:24:00,695 ! مرسي بابا 475 00:24:00,818 --> 00:24:02,151 مي دوني جن کسي با ديدن اين به اندازه من خوشحال نيست 476 00:24:02,274 --> 00:24:04,053 مي دوني چقدر هزينه درست کردن زيپ هاي لباس شلوارم رو بايد مي دادم؟ 477 00:24:04,166 --> 00:24:07,097 آره فکر کردم با داشتن اين وقت بيشتري رو هم تو خونه صرف مي کني - واستيد . چي؟ - 478 00:24:07,259 --> 00:24:09,635 خب گمونم تو هنوز حبس خونگي داري - دن - 479 00:24:09,999 --> 00:24:11,706 بابا صبر کن ، من يه پسر واقعا خوب رو ملاقات کردم 480 00:24:11,829 --> 00:24:14,841 و گمونم فردا ناهار با هم قراره تو پارک بخوريم - خب حبس يا غير حبس - 481 00:24:14,953 --> 00:24:18,026 سنت اونقدر نشده که بخواي قرار بزاري - اين يه قرار نيست اون فقط يه دوسته - 482 00:24:18,139 --> 00:24:20,484 اين يارو کي هستش؟ - نمي شناسيش اون به کالج يونيتي ميره - 483 00:24:20,940 --> 00:24:23,649 واسا منظورت مدرسه بالاشهريه؟ - در حقيقت براي خيلي پولدارهاي بالا شهري - 484 00:24:23,770 --> 00:24:25,790 چطور هم کمک مي کني؟ - فکر مي کردم مي خواي از اين جماعت فاصله بگيري - 485 00:24:25,904 --> 00:24:28,764 چه جماعتي؟ - کسايي که باعث ميشدن شخصيتت رو براي با اونا - 486 00:24:28,867 --> 00:24:32,465 بودن تغيير بدي و از دست بدي - خب ايرادي نداره دن با يه پولدار قرار مي زاره؟ 487 00:24:31,557 --> 00:24:33,315 خب اون اين پيچيدگيها رو نداره باور کن 488 00:24:33,620 --> 00:24:34,933 فکر مي کردم گفتي اين يه قرار نيست 489 00:24:44,874 --> 00:24:46,652 يه دقيقه خوب داشتيم آره يه دقيقه اش خوب بود - 490 00:24:47,704 --> 00:24:48,491 سلام اس 491 00:24:48,614 --> 00:24:50,352 داشتم معجون گياهيم رو مي خوردم 492 00:24:50,475 --> 00:24:52,667 و مي خواستم بدونم معده درد و سر دردت چطوره؟ 493 00:24:52,871 --> 00:24:54,174 بهم زنگ بزن تا نگران نشم 494 00:24:55,359 --> 00:24:56,763 تو چه مي کني نلي يوکي؟ 495 00:24:57,876 --> 00:25:02,485 عضلات بالايي من غم زيادي رو تو خودشون دارن 496 00:25:04,469 --> 00:25:06,914 يه چيزي بهم ميگه به زودي حس خيلي بهتري رو پيدا مي کني 497 00:25:08,230 --> 00:25:09,190 هر لحظه ممکنه 498 00:25:09,312 --> 00:25:11,342 نه فکر کنم بايد برم خونه و درس بخونم 499 00:25:18,371 --> 00:25:20,857 آقاي جانسن اومدن تا خانم يوکي رو ببينند 500 00:25:21,506 --> 00:25:22,514 تاد اينجاست؟ 501 00:25:23,604 --> 00:25:24,542 پوست صورتم چروک نشده؟ 502 00:25:25,002 --> 00:25:25,740 يه کمي 503 00:25:32,654 --> 00:25:33,442 سلام تاد 504 00:25:34,073 --> 00:25:36,690 سلام نلي بلر گفت ايرادي نداره اگه بيام 505 00:25:37,160 --> 00:25:39,166 براي خوردن نوشيدني گياهي سيبري؟ 506 00:25:39,287 --> 00:25:39,866 نه 507 00:25:43,434 --> 00:25:45,920 در مورد پاياني که داشتيم نل حس بدي دارم 508 00:25:46,401 --> 00:25:47,159 من هم همين طور 509 00:25:47,271 --> 00:25:49,447 مي تونم خصوصي باهم حرف بزنيم؟ - باشه - 510 00:25:54,123 --> 00:25:54,970 مرسي بي 511 00:26:01,255 --> 00:26:02,113 خوش به حال خودمون 512 00:26:02,234 --> 00:26:05,440 هوش و عقل سليم و هوش اجتماعي يه جا برام جمع شدن 513 00:26:06,881 --> 00:26:08,438 ماساژ اکسيژني صورت کسي نمي خواد؟ 514 00:26:09,288 --> 00:26:10,955 دفعه بعد که گروه خواهرتون اومد به شهر 515 00:26:11,077 --> 00:26:12,404 من صندلي جلوي کنسرت رو مي خوام 516 00:26:12,914 --> 00:26:15,550 نمي خواد مثل طرفدارهاي لزبين ها بهم نگاه کني 517 00:26:16,390 --> 00:26:18,307 مي دوني تقريبا از اين دلخورم که چقدر من رو 518 00:26:18,419 --> 00:26:19,876 دست کم گرفتين خانم ابرامز 519 00:26:20,077 --> 00:26:23,014 شبيه پانکها شدي؟ - اوه نشنيدم که گفتي پانک؟ - 520 00:26:23,135 --> 00:26:24,572 چون من رو انداختي به فکر لزبين ها 521 00:26:25,311 --> 00:26:27,369 اوه درسته نفهميدي که اين رو هم گفتم 522 00:26:28,479 --> 00:26:30,516 هي يه چيزي بهم بگو - چي؟ - 523 00:26:31,027 --> 00:26:32,864 چرا تو براي امتحان تمرين مي کردي 524 00:26:32,965 --> 00:26:35,292 اگه برنامه نداري که بخواي تو امتحان شرکت کني؟ 525 00:26:36,452 --> 00:26:37,670 براي کمک به درس خوندن دن 526 00:26:37,900 --> 00:26:41,115 من يه فيلم سازم بهترين تحصيل براي من فيلم ساختنه 527 00:26:42,165 --> 00:26:43,752 من هرگز کسي رو نديده بودم که 528 00:26:43,864 --> 00:26:45,300 که به کالج به عنوان يه چيز انتخابي فکر کنه 529 00:26:45,852 --> 00:26:48,528 والدينم هنرمندن . خواهرم يه موزيسينه 530 00:26:48,989 --> 00:26:51,066 يه چرخه خانوادگيه 531 00:26:51,166 --> 00:26:52,613 نرفتن به کالج هم حق منه 532 00:26:53,414 --> 00:26:55,350 فکر نمي کني والدينت بخوان يه پسر 17 ساله رو به سرپرستي قبول کنن؟ 533 00:26:56,061 --> 00:26:56,839 احتمالا؟ 534 00:27:04,193 --> 00:27:04,950 ..... خب 535 00:27:05,422 --> 00:27:06,240 ..... خب 536 00:27:07,480 --> 00:27:09,147 گمونم وقت شب به خير گفته؟ 537 00:27:10,767 --> 00:27:12,404 من اينجا زندگي نمي کنم مي دوني که 538 00:27:12,755 --> 00:27:13,543 نه مي دونم 539 00:27:14,363 --> 00:27:16,300 فقط اومدم لپ تاپم رو بردارم 540 00:27:20,498 --> 00:27:21,725 مي خواي بيايي داخل 541 00:27:27,720 --> 00:27:30,736 خدايا . از اون حس هاي آخر فيلم که دم در واميستن دارم 542 00:27:30,856 --> 00:27:32,414 و چي تو اون صحنه ها اتفاق مي افته؟ 543 00:27:39,218 --> 00:27:40,855 آره همين لحظه ها 544 00:27:55,083 --> 00:27:56,290 مي تونم براتون کوکتيل بيارم؟ 545 00:27:58,530 --> 00:28:01,105 اوه من با نوشيدني رژيمي خودم خوبم مرسي 546 00:28:03,244 --> 00:28:05,220 مرسي من هم نمي خوام 547 00:28:06,581 --> 00:28:08,188 خب .... در مورد دن بگو 548 00:28:08,850 --> 00:28:10,047 گفتم که - اوه بي خيال - 549 00:28:10,158 --> 00:28:13,213 اسم فاميلش و آدرس پستيش؟جزئيات رو بگو 550 00:28:13,325 --> 00:28:15,394 يالا اون بخشي از سريناي جديده 551 00:28:20,817 --> 00:28:21,573 .... خب 552 00:28:23,089 --> 00:28:25,501 طوري که من رو نگاه مي کنه رو دوست دارم 553 00:28:26,300 --> 00:28:27,096 چطور؟ 554 00:28:29,077 --> 00:28:30,257 .... مثل 555 00:28:31,339 --> 00:28:33,105 مثل اينکه مي خوام خودم رو باور کنم 556 00:28:35,227 --> 00:28:36,154 مي دونم 557 00:28:36,458 --> 00:28:37,669 فکر مي کني که اين کليشه اي هست؟ 558 00:28:38,438 --> 00:28:41,021 نه نه عزيزم . من ...من فکر مي کنم 559 00:28:42,749 --> 00:28:43,727 باور نکردنيه ..... 560 00:28:44,789 --> 00:28:45,535 آره 561 00:28:46,091 --> 00:28:48,937 ببين .... مي دونم ممکنه 562 00:28:49,030 --> 00:28:50,452 الان قابل اعتمادترين دوستت نباشم 563 00:28:50,565 --> 00:28:53,340 اما فکر کنم قديم تو رو خيلي خوب مي شناسم 564 00:28:54,230 --> 00:28:56,510 آره در واقع بهتر از هر کسي 565 00:28:56,623 --> 00:28:59,409 خب از جايي که من مي بينم 566 00:29:00,067 --> 00:29:02,287 خيلي سخته که اون شخص رو دوباره برگردوند 567 00:29:06,256 --> 00:29:09,244 راستي بايد بهش زنگ بزنم 568 00:29:09,377 --> 00:29:10,748 در مورد فردا خيلي عصبيه 569 00:29:10,861 --> 00:29:12,668 مي خوام براش آرزوي موفقيت کنم برمي گردم 570 00:29:41,952 --> 00:29:44,112 خيلي سريع بودش - آره گوشي رو برنداشت - 571 00:29:44,253 --> 00:29:46,363 مي توني بعدا باز بهش زنگ بزني - آره - 572 00:29:46,546 --> 00:29:49,291 خيلي خب بيا به سلامتي بزنيم - باشه - 573 00:29:50,847 --> 00:29:51,815 براي سلامتي سريناي جديد 574 00:29:53,150 --> 00:29:54,188 به سلامتي جديد شدن من 575 00:29:54,906 --> 00:29:55,793 به سلامتي 576 00:30:13,981 --> 00:30:16,221 اووه . زياد خوب به نظر نميرسي 577 00:30:16,344 --> 00:30:17,332 حالت خوبه اس؟ 578 00:30:18,231 --> 00:30:19,431 نه خوب نيستم 579 00:30:21,190 --> 00:30:23,187 واسا . چطوري اومديم اينجا؟اينجا چي کار مي کرديم؟ 580 00:30:25,421 --> 00:30:27,480 اوه خداي من الان بايد سر امتحان باشم 581 00:30:28,380 --> 00:30:31,226 اگه مغزت کار کنه و اغلب هم که کار مي کنه 582 00:30:31,358 --> 00:30:33,285 اونا راهت نميدن اگه ديرت شده باشه - اوه خداي من - 583 00:30:34,004 --> 00:30:35,103 من فکر تخم مرغ ها رو هم کردم 584 00:30:36,690 --> 00:30:40,223 املت مي خواي يا نيمرو؟ 585 00:30:40,336 --> 00:30:42,303 واسا من فقط سودا خوردم جورجي 586 00:30:42,406 --> 00:30:44,141 آره تا قبل از اينکه بخواي مشروب بزني 587 00:30:44,687 --> 00:30:47,261 ببين نگران نشو من به لي لي زنگ زدم و کارت رو پوشوندم 588 00:30:47,373 --> 00:30:48,765 خب ..... خواهش مي کنم 589 00:30:49,291 --> 00:30:51,915 نه ، تو مي دونستي من امروز امتحان دارم 590 00:30:52,019 --> 00:30:53,067 به همين خاطر اوردمت اينجا 591 00:30:53,180 --> 00:30:55,663 به عوض اينکه با يکي از اون پسرها بري خونه 592 00:30:55,773 --> 00:30:57,550 مي دوني يارو سيبيل خيلي مسخره اي داشت؟ 593 00:30:57,652 --> 00:31:01,266 همش تو وسط استيج رقص بودين - واسا ، سيبيل؟ در مورد چي حرف ميزني؟ - 594 00:31:01,662 --> 00:31:04,134 گمونم اونقدرها هم که فکر مي کني عوض نشدي 595 00:31:17,151 --> 00:31:19,836 چاک ؟ سلام من تو دردسر افتادم 596 00:31:20,260 --> 00:31:21,814 ببين فکر کنم هنوز مي تونم از پسش بر بيام 597 00:31:21,927 --> 00:31:23,471 اما خواهش برو به هتل 598 00:31:23,592 --> 00:31:25,560 سعي کن تا من بيام در رو باز نگه داري 599 00:31:29,258 --> 00:31:30,034 ! سلام 600 00:31:34,902 --> 00:31:36,854 شب قبل عجيب اما مفرح بود 601 00:31:39,912 --> 00:31:41,514 همين 5 ساعت پيش بود که از هم خدافظي کرديم؟ 602 00:31:41,666 --> 00:31:43,749 مي خوام ببرمت جايي - بيام جايي .... کار دارم - 603 00:31:43,861 --> 00:31:46,124 يکي رو گذاشتم به جات - نمي تونم همين طوري با تو سوار ماشين بشم - 604 00:31:46,235 --> 00:31:47,957 چون تصميم گرفتي يکهو خودت رو نشون بدي - خب ازت اين رو نخواستم - 605 00:31:48,390 --> 00:31:51,224 اين يه پيشنهاد زمان داره و ساعت هم داره تيک تاک مي کنه 606 00:31:54,693 --> 00:31:55,523 ..... اما 607 00:32:00,484 --> 00:32:02,437 قبوله . من گول خوردم 608 00:32:11,609 --> 00:32:12,840 براي برادرتت آرزوي موفقيت کردي؟ 609 00:32:14,084 --> 00:32:14,764 آره 610 00:32:20,007 --> 00:32:21,098 مي تونم از ميز پاشم؟ 611 00:32:21,208 --> 00:32:21,998 نه نمي توني 612 00:32:23,353 --> 00:32:24,994 و امروز قرار نيست ما از خونه بيرون هم بريم 613 00:32:25,086 --> 00:32:26,187 و حرفي هم نداريم 614 00:32:27,702 --> 00:32:31,077 باشه مي خوايد حرف بزنم؟حرف ميزنم 615 00:32:31,601 --> 00:32:34,235 شما کاملا داريد نسبت به بالاشهري ها پيش داوري مي کنيد 616 00:32:34,335 --> 00:32:36,719 شايد نبايد صحبت کني - بابا من درسهاي روز تولدم رو ياد گرفتم - 617 00:32:36,841 --> 00:32:38,613 اشر شبيه اون دخترها نيست اون فرق داره 618 00:32:38,714 --> 00:32:41,679 منظورم اينه اون خوبه و با نزاکته و اينکه حيوونها رو هم دوست داره 619 00:32:43,885 --> 00:32:45,016 خواهش مي کنم بزاريد برم؟ 620 00:32:46,930 --> 00:32:48,152 پس کنسل نکردي؟ 621 00:32:48,955 --> 00:32:50,156 فکر مي کردم شما فکرتون رو عوض کنيد 622 00:32:53,956 --> 00:32:54,816 عوض نشده 623 00:33:04,036 --> 00:33:05,548 نيتف من در اين مورد نمي دونم 624 00:33:08,175 --> 00:33:10,148 نمي تونم . من حتي مطالعه هم نداشتم 625 00:33:10,870 --> 00:33:12,201 آره و با اين حال توي تست هاي آزمايشي 626 00:33:12,313 --> 00:33:13,353 نمره هاي عالي داشتي 627 00:33:13,495 --> 00:33:14,506 اونا براي تفريح بودن 628 00:33:15,669 --> 00:33:18,664 گوش کن ايرادي نداره که بخواي ليست انتخابهاي زندگيست رو باز نگه داري 629 00:33:18,927 --> 00:33:20,409 فکر نکنم والدينت از دستت عصباني بشن 630 00:33:20,520 --> 00:33:21,681 واسه اين که خودت خواستي راهت رو انتخاب کني 631 00:33:21,813 --> 00:33:23,796 مگه اينکه با والدين من نشست و برخاست کنن 632 00:33:30,720 --> 00:33:33,425 خيلي خب ، الان ميرم داخل 633 00:33:33,547 --> 00:33:36,030 و پشت سرم رو هم نگاه نمي کنم يا ممکنه فکرم عوض بشه 634 00:33:48,076 --> 00:33:48,865 شب سختي بود؟ 635 00:33:49,628 --> 00:33:51,952 آره و اصلا خوب پيش نرفت 636 00:33:52,535 --> 00:33:54,798 تاد نمي خواست پيش هم برگرديم - نه - 637 00:33:55,221 --> 00:33:56,242 .... اما گفتش 638 00:33:56,353 --> 00:33:58,165 ما کل شب رو همون مکالمه قديمي رو داشتيم 639 00:33:58,277 --> 00:34:04,308 در مورد اينکه چرا جدا شديم - باورنکردنيه پسره ديوونه - 640 00:34:05,251 --> 00:34:07,804 شب رو حتي نتونستم بخوابم همش گريه کردم 641 00:34:09,139 --> 00:34:10,440 خيلي خب موفق باشي 642 00:34:15,562 --> 00:34:17,385 واقعا فکر مي کني اين کار کنه؟ 643 00:34:17,506 --> 00:34:20,150 آره اما براي اطمينان از نقشه 644 00:34:21,614 --> 00:34:22,735 از ماشين حسابش 645 00:34:23,208 --> 00:34:25,311 بهم نگفتي با تاد چي کار کردي که اينجوري بازي کردش 646 00:34:26,153 --> 00:34:27,675 ايزابل امشب تا آخر شب چي کار داري؟ 647 00:34:28,378 --> 00:34:30,772 اه، باشه تاد بي تاد 648 00:34:30,893 --> 00:34:32,385 خب گمونم بايد فکر ديگه اي کنم 649 00:34:35,943 --> 00:34:37,344 دن .... سرينا کجاست؟ 650 00:34:37,617 --> 00:34:39,670 نمي دونم اما شرط مي بندم چاک مي دونه 651 00:34:39,983 --> 00:34:43,233 اي. خب سعي مي کنم يه جا براش نگه دارم - باشه من هم بهش زنگ ميزنم - 652 00:34:46,677 --> 00:34:49,282 هي سرينا منم ... خيلي هم نگرانم 653 00:34:49,384 --> 00:34:50,993 نگران و دلتنگ تو 654 00:34:51,145 --> 00:34:52,815 سلام . من سرينا وندرودسونم 655 00:35:01,272 --> 00:35:02,156 امتحان چطور بودش؟ 656 00:35:02,469 --> 00:35:04,109 خب بهترين ساعاتم نبودش 657 00:35:04,221 --> 00:35:06,836 تمومش کردم اما .... يه جورايي ذهنم خيلي درگير بود 658 00:35:07,271 --> 00:35:08,146 من بهش زنگ ميزنم 659 00:35:08,288 --> 00:35:09,575 باشه . فکر کنم بدونم کجا مي تونم پيداش کنم 660 00:35:12,667 --> 00:35:14,054 هي اس بي ام 661 00:35:14,418 --> 00:35:15,543 حالا ديگه واقعا نگرانم 662 00:35:17,135 --> 00:35:18,200 ميرم خونه لباس عوض کنم 663 00:35:18,203 --> 00:35:19,168 ..... و بعدش 664 00:35:27,090 --> 00:35:28,357 بهم زنگ بزن . خدافظ 665 00:35:56,775 --> 00:35:57,478 سلام 666 00:35:57,872 --> 00:35:58,626 سلام 667 00:36:00,660 --> 00:36:01,454 چي شده؟ 668 00:36:03,891 --> 00:36:05,681 هيچي . خوبم 669 00:36:06,106 --> 00:36:07,765 نه نيستي، و بايد دست از اينجور حرف زدن بکشي 670 00:36:08,179 --> 00:36:10,654 هي ، بيا اينجا 671 00:36:10,837 --> 00:36:11,661 کجا بودي؟ 672 00:36:12,105 --> 00:36:12,868 اون با من بودش 673 00:36:15,467 --> 00:36:17,488 منظورش اينه هر دو تو خونه بوديم 674 00:36:17,661 --> 00:36:22,028 معده دردم دوباره عود کردش - اوه خيلي خب دوباره غذاي مسموم؟ 675 00:36:22,121 --> 00:36:23,610 ببين اگه به اندازه کافي درس نخوندي 676 00:36:23,711 --> 00:36:25,904 ..... و ترسيدي که - بهت که گفتم مريض بودم - 677 00:36:28,139 --> 00:36:30,554 تو به يکي پول دادي تا جات بياد امتحان بده 678 00:36:30,646 --> 00:36:33,595 و اين بهترين کاريه که مي توني بکني؟ - در مورد چي داري حرف ميزني؟ - 679 00:36:33,686 --> 00:36:35,697 در مورد يه دختر 5 فوتي مو قرمزي حرف مي زنم 680 00:36:35,821 --> 00:36:37,279 که ادعا مي کرد سرينا وندرودسون هستش 681 00:36:37,361 --> 00:36:41,043 من مطمئنم که اون تو نبودي - چاک چي کار کردي؟ من فقط گفتم در رو باز بزار - 682 00:36:41,135 --> 00:36:44,425 وقتي من اونجا رسيدم اونا بسته بودن - آره ، اونا نمي زاشتن در باز بمونه - 683 00:36:44,818 --> 00:36:47,354 هيچ فکر ديگه اي نداشتم فقط سعي کردم کمک کنم 684 00:36:49,097 --> 00:36:51,290 من عصباني نيستم خب ، فقط نگرانم 685 00:36:51,392 --> 00:36:53,354 واقعا در موردت نگرانم 686 00:36:54,573 --> 00:36:57,360 خواهش مي کنم کمکم کن بفهمم اينجا داره چي مي گذره 687 00:37:02,585 --> 00:37:03,560 مي تونيم فردا صحبت کنيم؟ 688 00:37:04,527 --> 00:37:05,160 بهت زنگ ميزنم 689 00:37:07,507 --> 00:37:08,220 متاسفم 690 00:37:17,784 --> 00:37:18,799 من هم متاسفم 691 00:37:30,638 --> 00:37:31,805 چاک تو خيلي جلو رفتي 692 00:37:31,897 --> 00:37:32,822 و همين طور هم تو خواهر 693 00:37:32,923 --> 00:37:36,112 ببين من دارم احساس حماقت مي کنم 694 00:37:36,960 --> 00:37:38,761 اما کاملا مشخصه که دير اومدم سر اين مهموني 695 00:37:39,165 --> 00:37:40,040 خواهشا درست حرف بزن 696 00:37:40,141 --> 00:37:42,918 جورجينا چي ازت داره؟ - ..... چاک - 697 00:37:43,019 --> 00:37:46,048 از اينکه به دن نميگي رو مي فهمم اما مگه چه چيزيه که به من نمي توني بگي؟ 698 00:37:59,846 --> 00:38:00,952 اوه سلام عزيزم 699 00:38:01,104 --> 00:38:02,341 .... بزار الان به سرويس اتاق زنگ بزنم تا 700 00:38:02,534 --> 00:38:03,902 ديگه نمي خوام اصلا با من ارتباطي داشته باشي 701 00:38:06,051 --> 00:38:07,899 چون فقط چند شبي تفريحات بي ضرر داشتيم؟ 702 00:38:08,000 --> 00:38:11,297 اين تفريح نيست که بيدار بشي و ندوني که کجايي 703 00:38:11,708 --> 00:38:13,665 اين تفريح نيست که امتحانت رو از دست بدي 704 00:38:13,797 --> 00:38:16,344 و يقينا تفريح نيست که به دن دروغ بگي 705 00:38:17,614 --> 00:38:19,161 ..... و اينا همه تقصير منه چون 706 00:38:19,263 --> 00:38:20,081 تقصير منه 707 00:38:20,472 --> 00:38:22,719 چون وقتي با توام اشتباهات بزرگي مي کنم 708 00:38:23,730 --> 00:38:25,977 پس مي خواي خودت رو از اشتباهاتت دور کني 709 00:38:26,099 --> 00:38:27,236 اون هم با دور شدن از من؟ 710 00:38:27,638 --> 00:38:29,076 تو خيلي توش درگيري سرينا 711 00:38:30,226 --> 00:38:34,512 .....خيلي در گير تر از اونکه - موضوع سر سال پيش نيست سر ديشبه - 712 00:38:34,614 --> 00:38:36,381 انگار که تو يه تماشاگر معصوم بودي و 713 00:38:36,472 --> 00:38:38,919 توش همين طوري وارد شدي - من در موردش حرفي نميزنم جورجينا خب؟ 714 00:38:42,978 --> 00:38:44,216 و تو هم نميزني 715 00:38:45,656 --> 00:38:46,614 اگه من سرش نابود بشم 716 00:38:46,716 --> 00:38:47,984 تو هم با من نابود ميشي 717 00:38:49,774 --> 00:38:50,642 ضمنا 718 00:38:51,293 --> 00:38:52,501 از زندگي من دور بمون 719 00:38:54,531 --> 00:38:57,248 من تو زندگيم کسي رو نمي خوام که نخواد تو زندگيش باشم 720 00:38:57,339 --> 00:38:58,257 پس با هم موافقيم 721 00:39:24,901 --> 00:39:26,379 تو بايد پسر کالج يونيتي باشي 722 00:39:26,531 --> 00:39:28,438 اميدوارم راهي بود که به اونجا نرم 723 00:39:29,119 --> 00:39:31,136 اسم من اشره و به کالج يونيتي ميرم 724 00:39:33,086 --> 00:39:33,634 سلام 725 00:39:36,484 --> 00:39:37,142 اشر؟ 726 00:39:41,012 --> 00:39:41,910 اينجا چي کار مي کني؟ 727 00:39:42,570 --> 00:39:44,158 من هم مي خواستم الان اين سئوال رو بپرسم 728 00:39:44,469 --> 00:39:46,027 وقتي ديدم نيومدي 729 00:39:46,128 --> 00:39:47,206 هات داگ ها رو برات اوردم 730 00:39:48,806 --> 00:39:50,244 ببخشيد که سرزده اومدم قربان 731 00:39:51,564 --> 00:39:53,571 خيلي جالبه به خصوص از وقتي که 732 00:39:53,684 --> 00:39:55,981 پدر زورگوم براي يه عمر من رو حبس کرده 733 00:39:56,131 --> 00:39:57,259 من اينجا ايستادم ها 734 00:39:57,350 --> 00:39:59,337 ايکاش بيشتر والدين دوستام 735 00:39:59,430 --> 00:40:01,367 اونقدر بهشون علاقه مند بود که وقتي خرابکاري ميارن حبسشون کنن 736 00:40:01,778 --> 00:40:04,996 به نظر مياد ملکه ما شاه مورد علاقه خودش رو پيدا کرده 737 00:40:06,116 --> 00:40:07,334 .... خب تا اينجايي 738 00:40:08,214 --> 00:40:09,871 با مصرف يه سال هات داگ 739 00:40:11,551 --> 00:40:12,549 شايد دوست داشته باشي بيايي داخل 740 00:40:13,300 --> 00:40:14,978 شنيده بوديم بچه مايه داره 741 00:40:15,470 --> 00:40:17,766 گمون کنم داداش بزرگه به خواهر کوچيکش ياد داده 742 00:40:17,868 --> 00:40:20,135 چطور بايد سرمايه گذاري داشته باشه 743 00:40:20,255 --> 00:40:21,124 سلام 744 00:40:26,113 --> 00:40:26,631 ! اوه 745 00:40:27,102 --> 00:40:28,840 هي رفيق بيا اينجا ببينم 746 00:40:29,091 --> 00:40:31,378 اووو! جورجي 747 00:40:31,889 --> 00:40:32,977 پسر بد 748 00:40:33,557 --> 00:40:34,585 ببخشيد که ناراحتتون کردم 749 00:40:34,717 --> 00:40:36,534 نه ايراد نداره سگها رو دوست دارم 750 00:40:36,856 --> 00:40:39,674 واقعا؟سگ هم داري؟ - نه ... يه گربه داريم - 751 00:40:39,766 --> 00:40:42,032 اما مي دوني ... خواهرم و.... آلرژيش 752 00:40:42,144 --> 00:40:44,842 حالا گربه پيش مادربزرگم تو فلوريداست 753 00:40:45,083 --> 00:40:47,930 نه نامه اي ميده نه زنگي ميزنه 754 00:40:49,056 --> 00:40:50,279 متاسفم که اين رو مي شنوم 755 00:40:50,370 --> 00:40:51,262 گربه است ديگه 756 00:40:54,103 --> 00:40:55,878 راستي اسمم ساراست 757 00:40:56,261 --> 00:40:58,427 من هم دن . از آشنايت خيلي خوشحالم سارا 758 00:40:58,452 --> 00:41:00,452 DarkTime www.TvCenter.ir