1 00:00:00,970 --> 00:00:03,620 گاسيپ گرل اينجاست تنها و يگانه منبع شما 2 00:00:03,740 --> 00:00:06,470 براي فهميدن زندگي هاي رسوايي آميز بالاشهري هاي منهتن 3 00:00:06,610 --> 00:00:08,380 دوستت دارم نيت آرچيبالد 4 00:00:08,510 --> 00:00:11,240 هميشه داشتم و هميشه دوستت خواهم داشت - من هم دوستت دارم - 5 00:00:11,450 --> 00:00:15,830 چت شده ؟ اين تو نيستي - مي دونم بلر و اون دخترها کي هستن - 6 00:00:15,970 --> 00:00:18,110 اما خودم رو هم مي شناسم و قرار نيست چون باهاشون مي گردم اين رو فراموش کنم 7 00:00:18,210 --> 00:00:20,890 قرار بود باهم حرف نزنيم يادته؟ 8 00:00:21,000 --> 00:00:24,160 نمي تونستم به خودم کمکي کنم نبايد هرگز مي زاشتم که من رو ترک کني 9 00:00:24,310 --> 00:00:28,100 من اساس زندگي ام رو بر اساس رجحانات تو نمي زارم 10 00:00:28,220 --> 00:00:29,560 دن دوست پسر منه 11 00:00:29,670 --> 00:00:32,700 ترجيح ميدم خواهر ناتني چاک باشم تا دن 12 00:00:32,850 --> 00:00:35,570 لي لي اين افتخار رو ميدي که همسر من بشي؟ 13 00:00:35,690 --> 00:00:38,580 اون قبل از رفتنش از من خواستگاري کرد و من هم مي خوام بهش جواب مثبت بدم 14 00:00:38,710 --> 00:00:39,930 مراقب خودت باش روفوس 15 00:00:40,070 --> 00:00:43,740 چه قدر خوشحال کننده است که خانواده باهم جمع هستن خواهر؟ 16 00:00:43,840 --> 00:00:45,960 خوشحال تر ميشم اگه يه بار ديگه من رو اينطور صدا کني 17 00:00:46,060 --> 00:00:48,350 آخرين حرفي هستش که مي زني چاک 18 00:00:48,450 --> 00:00:52,180 مگه بخواي که ناتانيل عزيزت بفهمه که باکرگيت رو پشت ماشين 19 00:00:52,200 --> 00:00:53,500 توسط من از دست دادي 20 00:00:53,640 --> 00:00:57,350 من صبر و شکيبايي رو توصيه مي کنم - کس ديگه اي نيست که بتوني شکنجه اش بدي؟ - 21 00:00:57,500 --> 00:00:58,790 خب مي دونم که بلر دوست تو هستش 22 00:00:58,900 --> 00:01:01,720 ...... اما اگه چيزي مي دوني - خب بلر واقعا دوست من نيست - 23 00:01:01,840 --> 00:01:05,930 ..... خب - خب آره چيزي هست که بايد بدوني - 24 00:01:05,940 --> 00:01:08,900 چه عوضيه - اوه خداي من چقدر اين دختر هرزه است - 25 00:01:09,010 --> 00:01:12,520 من تصميمي رو گرفتم شرايط ديگه اي برام نبود - بلر من ديگه کاري بهت ندارم - 26 00:01:12,650 --> 00:01:13,510 تمومه 27 00:01:13,620 --> 00:01:15,560 تو افسونگري خارق العاده اي داشتي 28 00:01:15,690 --> 00:01:18,300 وقتي که زيبا و دست نيافتني بودي 29 00:01:18,420 --> 00:01:19,820 من ديگه نمي خوامت 30 00:01:19,940 --> 00:01:22,590 و نمي تونم درک کنم اگه کس ديگه اي بخوادت - اينجا چي کار مي کني؟ - 31 00:01:22,830 --> 00:01:24,390 داشتم مي رفتم - نه بمون - 32 00:01:24,870 --> 00:01:27,810 فکر موقعيتت خودت رو بکن ملکه بي 33 00:01:28,210 --> 00:01:31,330 جني اگه الان از پيش من بري داغونت مي کنم 34 00:01:31,660 --> 00:01:32,810 چطور مي خواي اين کار رو کني؟ 35 00:01:33,460 --> 00:01:36,110 همه زندگي من از هم پاشيدن - بمون و مبارزه کن - 36 00:01:36,360 --> 00:01:38,860 با هم از اين راه رد ميشيم - قول ميدي؟ - 37 00:01:39,740 --> 00:01:40,710 قول ميدم 38 00:01:46,670 --> 00:01:47,770 و من کي هستم؟ 39 00:01:48,330 --> 00:01:50,210 اين رازيه که هيچ وقت نميگم 40 00:01:51,830 --> 00:01:52,920 مي دونيد که دوستم داريد 41 00:01:53,460 --> 00:01:56,400 X.o.x.o.,gossip girl. 42 00:01:56,401 --> 00:02:03,161 DarkTime www.TvCenter.ir 43 00:02:07,530 --> 00:02:08,270 کت؟ 44 00:02:11,920 --> 00:02:12,600 ! کت 45 00:02:16,830 --> 00:02:17,530 ! کت 46 00:02:26,720 --> 00:02:27,710 کت 47 00:02:29,820 --> 00:02:30,560 کت 48 00:02:36,040 --> 00:02:37,250 تو گربه اي نداري جني 49 00:02:41,000 --> 00:02:42,190 اسم من بلر 50 00:02:43,530 --> 00:02:44,610 ديگه نيستي 51 00:02:47,990 --> 00:02:49,040 اما من بلرم 52 00:02:51,830 --> 00:02:52,980 من بلرم 53 00:02:54,100 --> 00:02:56,200 خانم بلر خانم بلر 54 00:02:56,300 --> 00:02:57,480 بلر 55 00:02:58,080 --> 00:02:59,880 برپا برپا بالا شهري ها 56 00:02:59,990 --> 00:03:03,000 تعطيلات بهاره تموم شده و من گرسنه يه بشقاب غذام 57 00:03:03,120 --> 00:03:05,870 تو کاپري آفتاب گرفتين يا تو کرواسي گناه مي کردين؟ 58 00:03:06,000 --> 00:03:07,110 يه آماري بهم بدين 59 00:03:07,670 --> 00:03:09,140 اوه چي شده؟ 60 00:03:09,300 --> 00:03:10,380 خواب بد مي ديدين 61 00:03:10,490 --> 00:03:12,170 و با شکلاتهاتون خوابيده بودين 62 00:03:12,610 --> 00:03:16,730 اوه ليدي گاديوا تنها دوستم 63 00:03:16,840 --> 00:03:19,420 و کسي توجه کرده که ملکه بي سابق 64 00:03:19,550 --> 00:03:21,460 که تاج و تختش رو از دست داده 65 00:03:21,560 --> 00:03:22,670 اين روزها چه حالي داره؟ 66 00:03:22,950 --> 00:03:25,650 خوردن و خوابيدن تمومه اولين روز برگشت به مدرسه است 67 00:03:25,760 --> 00:03:29,500 نمي تونم دوروتا حس خوبي ندارم 68 00:03:29,470 --> 00:03:31,160 سرينا به زودي مياد دنبالت 69 00:03:31,270 --> 00:03:32,550 بهش زنگ بزن و کنسلش کن 70 00:03:33,210 --> 00:03:34,750 و اينه ها رو بپوشونين 71 00:03:34,870 --> 00:03:36,750 بزاريد اين صبح رو تو زندگي قديمم باشم 72 00:03:47,770 --> 00:03:49,080 چاک جدي ميگم 73 00:03:49,420 --> 00:03:51,460 هنوز اون تويي؟ اينجا حموم منه 74 00:03:51,580 --> 00:03:52,240 دير شده 75 00:03:52,360 --> 00:03:53,990 و سواي از حال به هم زدن هات 76 00:03:55,580 --> 00:03:56,450 چاک 77 00:03:59,520 --> 00:04:00,400 اينجا چي کار مي کني؟ 78 00:04:00,510 --> 00:04:02,310 خيلي خب خانم ها خواهرم مي خواد دوش بگيره 79 00:04:02,410 --> 00:04:03,360 خالي کنيد 80 00:04:05,230 --> 00:04:06,720 داشتم باهات شوخي مي کردم 81 00:04:07,390 --> 00:04:10,860 باورم نميشه داري تو حموم سيگاري ميکشي - خب اگه تو حموم خودم بکشم - 82 00:04:11,010 --> 00:04:13,090 همه مي فهمن که خودم بودم که کشيدم خواهر 83 00:04:13,320 --> 00:04:15,200 خيلي خب بزار يه چيزي رو روشن کنيم 84 00:04:15,300 --> 00:04:17,070 والدينون شايد اصرار بورزن که خونه ها رو يکي کنيم 85 00:04:17,230 --> 00:04:18,600 اما من خواهر تو نيستم 86 00:04:18,710 --> 00:04:20,480 تو بدن من هيچ کدوم از دي ان اي هاي تو نيستش 87 00:04:20,610 --> 00:04:22,070 نه حتي مي خوام باشه 88 00:04:23,290 --> 00:04:25,780 پس پيشنهاد مي کنم يه حوله دست جديد بگيري 89 00:04:28,060 --> 00:04:28,910 خيلي خب 90 00:04:29,280 --> 00:04:31,200 اين براي شستشوم حتميه 91 00:04:31,740 --> 00:04:33,270 ميشه بري بيرون؟ 92 00:04:34,150 --> 00:04:37,040 مي دوني چيه؟باشه بي خيالش شو 93 00:04:44,170 --> 00:04:46,120 سال بعد تعطيلات بهاره رو مي خوايم بريم مالديو 94 00:04:46,220 --> 00:04:49,200 اسکي بازي خيلي خطرناکه - تو توي چشمه هاي آب معدني بازوت رو شکوندي - 95 00:04:51,090 --> 00:04:53,170 اوه بگيرش خيلي ممنون که بهم قرضش دادي 96 00:04:53,310 --> 00:04:56,120 اين چيه؟ - دستبندي که بهم تو آسپين دادي - 97 00:04:56,270 --> 00:04:59,150 اوه آره مي دوني مي تونستي نگهش داري 98 00:04:59,260 --> 00:05:00,430 کلا يادم رفته بود همچين چيزي دارم 99 00:05:00,540 --> 00:05:02,000 دخترا چقدر هيجان زده ايم؟ 100 00:05:02,200 --> 00:05:04,830 مهموني فردا براي جني 101 00:05:05,280 --> 00:05:06,690 اين بهترين جشن تولد من ميشه 102 00:05:06,840 --> 00:05:08,610 شنيدم موهيتو خيلي جالبه 103 00:05:08,710 --> 00:05:12,010 تا وقتي که نخواي از اون دهن پرکنهاش رو بخوري - اوه نمي دونم - 104 00:05:12,120 --> 00:05:13,270 اسم ساندويچه 105 00:05:13,920 --> 00:05:15,460 اوه لباس چي خانم ها؟ 106 00:05:15,560 --> 00:05:16,490 فرگرامو کلوچ 107 00:05:16,610 --> 00:05:18,160 و هر لباسي که امروز باهاش خريدم 108 00:05:18,310 --> 00:05:19,890 اوه، تو چي جي؟ 109 00:05:20,240 --> 00:05:23,800 يه سري لباس در نظر دارم - اينجا يه خودپرداز هست جني - 110 00:05:23,920 --> 00:05:24,890 گفته بودي دنبالشي 111 00:05:25,000 --> 00:05:26,680 مي دوني براي پرداخت پول ناهار پنه لوپه 112 00:05:26,980 --> 00:05:29,450 اوه آره 120 دلار درسته 113 00:05:29,550 --> 00:05:30,730 من حس و حال ايستادن رو ندارم 114 00:05:30,860 --> 00:05:32,010 مي توني از بعدي بگيري 115 00:05:41,360 --> 00:05:42,270 داري چي کار مي کني؟ 116 00:05:42,370 --> 00:05:43,820 از پيشخدمتم دارم مخفي ميشم 117 00:05:43,940 --> 00:05:45,790 مي خواد تو همچين روزي جورابهاي کت و کلفت پام کنه 118 00:05:45,900 --> 00:05:49,710 مستخدماتون خيلي زيادي توجه مي کنن - تازه از ليتواني اومده - 119 00:05:49,820 --> 00:05:52,340 نه نه نه اون نبايد برجيتا رو ببينه تازه 14 سالشه 120 00:05:52,450 --> 00:05:54,860 از اون آدم دوري کن - ميشه بهت يادآوري کنم سرينا - 121 00:05:54,970 --> 00:05:56,690 که چطوري بايد از حس شوخ طبعيت استفاده کني ؟ - نه - 122 00:05:57,440 --> 00:05:58,590 صبح به خير پدر - هي 123 00:05:58,700 --> 00:05:59,840 صبح به خير بچه ها - صبح به خير - 124 00:05:59,960 --> 00:06:04,210 و صبح لي لي عزيز چطوره؟ اوه سر درد دارم - 125 00:06:04,330 --> 00:06:06,030 يه مکالمه نااميد کننده 126 00:06:06,140 --> 00:06:07,550 با برنامه ريز عروسي امروز صبح داشتم 127 00:06:07,670 --> 00:06:10,080 اوه مي تونم بگم براي من سخت تر از مال شما بوده؟ 128 00:06:10,200 --> 00:06:12,090 شايد اما باور نمي کنم 129 00:06:12,730 --> 00:06:15,630 خب.... اولين روز برگشت به مدرسه است هان؟ 130 00:06:16,820 --> 00:06:19,270 عزيزم نمي خواي حموم بري؟ 131 00:06:22,570 --> 00:06:24,980 بايد برم بلر رو ببينم اريک؟ 132 00:06:25,720 --> 00:06:27,460 برو اون با ليموزين ميادش 133 00:06:34,180 --> 00:06:35,230 به عنوان ساقدوش 134 00:06:35,340 --> 00:06:37,510 انتظار دارم تا روز عروسي همه مسايل رو بين خودتون حل کنيد 135 00:06:39,300 --> 00:06:40,270 ساقدوش؟ 136 00:06:43,420 --> 00:06:45,500 مفتخرم قربان 137 00:06:48,720 --> 00:06:49,680 به سلامت خانواده 138 00:07:02,470 --> 00:07:03,770 من مستقيم از فرودگاه ميام 139 00:07:03,880 --> 00:07:05,610 تا جني رو مدرسه ببرم و اون رفته؟ 140 00:07:05,720 --> 00:07:09,030 اون ديشب رو تو خونه هيزل خوابيده - اوه اين هيزل کيه؟ - 141 00:07:09,320 --> 00:07:10,190 دوست جديدش 142 00:07:10,300 --> 00:07:12,260 دختري که با خانواده اش از آسپين اومده 143 00:07:12,760 --> 00:07:14,450 آره من متعجب شدم که گذاشتين بره 144 00:07:14,560 --> 00:07:17,430 و مثل مامان کنسلش نکردين - مادرت کاملا از اين کار حمايت کرد - 145 00:07:17,570 --> 00:07:18,960 جني کاملا از عهده اش بر مياد 146 00:07:19,070 --> 00:07:22,480 روزانه دوبار باهاش حرف مي زنه از هواپيماي شخصيش - هواپيماي شخصيش؟ - 147 00:07:22,910 --> 00:07:24,180 اين بهترين هديه قبل از تولدشه 148 00:07:24,300 --> 00:07:26,140 که مي تونيم بهش بديم - اوه خب چطور پرداختش مي کنيد؟ - 149 00:07:26,290 --> 00:07:27,600 خب بهش پول تو جيبي ميدم 150 00:07:28,880 --> 00:07:30,980 آره جني نسبت به قديم ها خيلي خوشحالتره 151 00:07:31,550 --> 00:07:32,730 هي ، هر کاري کني 152 00:07:32,840 --> 00:07:35,810 که من يه کمي متفاوت کار کنم ..... ببين دو چيز هستش 153 00:07:36,320 --> 00:07:38,700 اولا نمي تونم اون چيزهايي رو که سر تولدش مي خواد 154 00:07:38,820 --> 00:07:41,770 رو نگيرم و نااميدش کنم - من اين رو بهش ميگم - 155 00:07:41,890 --> 00:07:43,700 ..... خوبه و دوما 156 00:07:44,890 --> 00:07:46,630 تا اين موقع اينجا چي کار مي کني؟ 157 00:07:47,950 --> 00:07:48,900 مرسي 158 00:07:49,430 --> 00:07:51,030 بالاخره از کابوست بيدار شدي 159 00:07:51,140 --> 00:07:52,470 من با کابوس هاي خودم زندگي مي کنم 160 00:07:52,600 --> 00:07:54,550 و امشب هم با دن برنامه دارم 161 00:07:54,660 --> 00:07:57,060 نهايتا همه چيز نرمال شد 162 00:07:57,560 --> 00:07:58,640 بي داري چي کار مي کني؟ 163 00:07:59,670 --> 00:08:02,060 فکر کردن به معلم سرخونه 164 00:08:02,560 --> 00:08:03,830 ببين مي دونم چي فکر مي کني 165 00:08:03,960 --> 00:08:05,610 همه هنوز در موردت حرف مي زنن 166 00:08:05,750 --> 00:08:08,280 اما رسوايي 3 هفته پيش تو خبر قديميه 167 00:08:08,400 --> 00:08:11,660 شنيدي چه اتفاقاتي افتاده؟ - از کي بايد مي شنيدم ؟دوروتا؟ - 168 00:08:11,790 --> 00:08:13,800 خب بعد از سعي و تلاش بسيار 169 00:08:13,910 --> 00:08:16,840 مايا بالاخره موبايل برودي رو پيدا کردش 170 00:08:16,970 --> 00:08:17,660 آخخ 171 00:08:18,790 --> 00:08:20,210 و پدر کتي 172 00:08:20,320 --> 00:08:22,790 تمام خانواده رو برگردوند به اسرائيل - آره 173 00:08:23,160 --> 00:08:26,120 و توجه کنيد دختر بد ميشه دختر خوب 174 00:08:26,230 --> 00:08:28,400 سرينا وندرودسون 175 00:08:28,530 --> 00:08:30,310 با چاک بس همخونه شده 176 00:08:30,750 --> 00:08:31,740 خب فکر مي کني 177 00:08:31,850 --> 00:08:33,310 همه موضوعات اطراف من تموم شده؟ 178 00:08:37,310 --> 00:08:38,110 يالا 179 00:08:39,760 --> 00:08:40,710 اين رو هم بده 180 00:08:56,770 --> 00:08:57,950 نگران نباش بي 181 00:08:58,460 --> 00:09:00,380 انقلاب فرانسه کيک داشت 182 00:09:00,520 --> 00:09:01,560 يالا بي خيال بريم 183 00:09:03,010 --> 00:09:04,690 انقلاب آمريکا چاي داشت 184 00:09:05,340 --> 00:09:08,400 اما به نظر مياد سرنگوني بلر والدورف 185 00:09:08,720 --> 00:09:09,460 ..... خب 186 00:09:14,960 --> 00:09:16,470 کي گفته که شما يه قاشق نقره مي خوايد 187 00:09:16,580 --> 00:09:18,450 که باهاش دسرتون رو بخوريد؟ 188 00:09:39,220 --> 00:09:40,070 سلام جني 189 00:09:40,210 --> 00:09:41,750 مي تونم باهات يه لحظه صحبت کنم؟ 190 00:09:42,840 --> 00:09:44,050 بچه ها مي بينمتون باشه؟ 191 00:09:45,000 --> 00:09:47,260 خب من شايد به بلر گفته باشم که 192 00:09:47,380 --> 00:09:48,940 تو در مورد چاک حقيقت رو بهم گفتي 193 00:09:49,280 --> 00:09:51,530 و مطمئنم که اون سر اين موضوع خوب باهات برخورد نمي کنه 194 00:09:52,730 --> 00:09:54,710 اما تو نمي دوني با چي داري مواجه ميشي 195 00:09:54,830 --> 00:09:57,990 من از بلر نمي ترسم - ..... نه من در مورد ترس حرفي نمي زنم - 196 00:09:56,870 --> 00:09:59,630 در مورد .... در مورد گروه جديدي که توشي حرف مي زنم 197 00:10:01,070 --> 00:10:02,700 منظورم اينه اونا دوستهاي هميشگي بلر بودن 198 00:10:02,820 --> 00:10:04,130 و ببين حالا باهاش چي کار مي کنن 199 00:10:05,020 --> 00:10:06,340 وقتي تو هم دلشون رو بزني 200 00:10:06,460 --> 00:10:07,780 چي قراره سر تو بيارن؟ 201 00:10:08,680 --> 00:10:10,070 خب من دلشون رو نمي زنم 202 00:10:10,390 --> 00:10:11,490 ..... من نميگم که تو 203 00:10:14,040 --> 00:10:14,990 ..... اين فقط 204 00:10:15,820 --> 00:10:17,310 تو شبيه اون دخترها نيستي جني 205 00:10:18,570 --> 00:10:22,170 اين عجيبه نيت از وقتي اونا دوستهاي من شدن فکر مي کني ما چيزي بينمون جريان داره 206 00:10:24,670 --> 00:10:25,330 خيلي خب 207 00:10:28,670 --> 00:10:30,010 ..... خب من بايد اينا رو به تو مي گفتم 208 00:10:30,630 --> 00:10:31,790 تو خوش نامي 209 00:10:40,600 --> 00:10:41,920 خيلي خب بي مي دونم که اينا برات سخته 210 00:10:42,030 --> 00:10:42,940 اما نمي توني بزاري اونا بهت ضربه بزنند 211 00:10:43,040 --> 00:10:44,390 تو بلر والدورفي، يادته؟ 212 00:10:46,130 --> 00:10:49,740 درسته اينها هم پله هاي منه 213 00:10:49,860 --> 00:10:50,600 و نمي خوام ولشون کنم 214 00:10:50,710 --> 00:10:53,970 بدون مبارزه کردن فکر کنم اين اميدوار کننده است 215 00:10:54,090 --> 00:10:56,250 شايد يه آدم بيشتر از تو جماعت ما باشه 216 00:10:58,410 --> 00:11:00,230 ..... تنها آدمهاي قديمي و بچه ها و 217 00:11:00,390 --> 00:11:02,550 اون چاکه 218 00:11:02,840 --> 00:11:04,430 و يه نصفه چاک بلوند 219 00:11:07,430 --> 00:11:08,670 اون سعي داره من رو شکنجه بده 220 00:11:10,270 --> 00:11:11,990 باورم نميشه - مي دونم - 221 00:11:12,380 --> 00:11:13,810 واقعا اين جي کوچولو فکر مي کنه 222 00:11:13,930 --> 00:11:15,570 چيزي جز يه پادو هستش؟ 223 00:11:17,140 --> 00:11:17,760 سلام 224 00:11:18,090 --> 00:11:18,760 سلام 225 00:11:18,810 --> 00:11:20,740 خب از ي تا حالا نيت آرچيبالد 226 00:11:20,850 --> 00:11:22,770 اين همه حرف داره که به جني همفري بگه؟ 227 00:11:23,370 --> 00:11:24,740 چرا؟شما از اون خوشتون نمي يادش؟ 228 00:11:24,950 --> 00:11:27,210 پنه لوپه يه پيروزي تاريخي نسبت به اون داره 229 00:11:28,770 --> 00:11:30,030 از اونجايي که تو و نيت به هم اينقدر رفيق شدين 230 00:11:30,150 --> 00:11:33,220 شايد بتوني شکستش بدي - آره شايد - 231 00:11:34,650 --> 00:11:36,850 اونا چي؟ مي خوان اون رو براي شام بيرون ببرن - 232 00:11:37,340 --> 00:11:38,690 براي تولد فردا شب اون 233 00:11:38,800 --> 00:11:40,510 قراره ميز تو رستوران بگيرن 234 00:11:41,120 --> 00:11:44,520 پس جني همفري رسما داره اسمش رو تو ليست اي مي نويسه 235 00:11:45,040 --> 00:11:47,760 واسا ببينم تو اينا رو از کجا مي دوني؟ - چون اونا من رو دعوت کردند - 236 00:11:47,900 --> 00:11:49,560 اما گفتم بي احترامي به تو نشه 237 00:11:49,900 --> 00:11:51,580 فقط فکر کردم مي تونم که شام رو با 238 00:11:51,690 --> 00:11:53,510 با اون و دن و خانواده اش باشم 239 00:11:54,820 --> 00:11:57,230 از کجا فکر کردي که اون از بد بودنش دست برداشته 240 00:11:57,350 --> 00:11:59,640 چون من آدم خوبي ام تو هم بايد اين رو بعضي اوقات اين رو امتحان کني 241 00:11:59,750 --> 00:12:02,600 يالا از من تعريف کن بهم بگو موهام خيلي خوشگل شدن 242 00:12:03,360 --> 00:12:06,770 اما موهات حال بهم زن شدن اصلا حموم رفتي؟ 243 00:12:08,270 --> 00:12:10,210 بي گفتم بي تعارف 244 00:12:10,610 --> 00:12:12,330 اما تو داري باز عوضي بازي در مياري 245 00:12:12,450 --> 00:12:14,440 که اول صبحي بايد بستني بريزن رو سرت خب؟ 246 00:12:14,550 --> 00:12:17,580 خوب و طبيعي باش و همه چيز برات مرتب و معمولي ميشه 247 00:12:17,710 --> 00:12:19,810 تو ملکه بي هستي پس بزار همه چيز روند خودش رو طي کنه 248 00:12:23,120 --> 00:12:25,560 مي خواستم برم نمايش لباس اما انگار قراره شب باهم باشيم درسته؟ 249 00:12:25,680 --> 00:12:29,350 رستوران باتر ساعت 7 - نمي دونم بتونم امشب هم بيام - 250 00:12:29,460 --> 00:12:31,680 چي ؟مگه چي کار داري؟ - جايي قرار داري؟ - 251 00:12:32,490 --> 00:12:33,720 اره منظورم اونطوري نيست 252 00:12:33,820 --> 00:12:37,540 دو است که ميز رو رزرو کردم؟ - نه اگه اونا 100 دلار از من نمي گرفتن - 253 00:12:38,640 --> 00:12:39,900 اوه و فراموش نکن جي 254 00:12:40,350 --> 00:12:41,120 تو بهم بدهکاري 255 00:12:42,910 --> 00:12:43,570 ..... ام 256 00:12:45,580 --> 00:12:47,170 مي دونيد يه فکر بهتر دارم 257 00:12:51,360 --> 00:12:52,280 داره چي کار مي کنه؟ 258 00:12:53,930 --> 00:12:55,040 فکر مي کنه داره چي کار مي کنه؟ 259 00:12:55,310 --> 00:12:57,560 اون داره بهت يه شانس خيلي خوب ميده که خوب باشي 260 00:12:57,710 --> 00:12:59,500 يالا - نه - 261 00:12:59,610 --> 00:13:00,500 چرا 262 00:13:01,560 --> 00:13:03,360 سرينا مي دونم که امشب رو با دن هستي 263 00:13:03,470 --> 00:13:06,330 اما بلر ما امشب به رستوران باتر ميريم 264 00:13:06,440 --> 00:13:10,630 و دوست داري که با ما بيايي؟ - اون خيلي هم دوست داره آره رستوران باتر - 265 00:13:12,070 --> 00:13:12,680 عاليه 266 00:13:13,610 --> 00:13:14,250 عاليه 267 00:13:15,910 --> 00:13:16,630 خيلي خوبه 268 00:13:16,730 --> 00:13:17,330 مرسي 269 00:13:31,070 --> 00:13:32,200 خب ، تو هميشه اينقدر زيبايي؟ 270 00:13:32,330 --> 00:13:33,650 تو خيلي زيبايي 271 00:13:34,250 --> 00:13:35,550 تو هم خيلي زيبايي 272 00:13:36,050 --> 00:13:38,680 و بويي که ميدي..... بوي تميزيه 273 00:13:38,850 --> 00:13:40,930 نمي خواي که ماجراي چاک و حموم رو دوباره تعريف کني که 274 00:13:41,050 --> 00:13:42,400 مي خواي؟ - نه - 275 00:13:42,560 --> 00:13:43,240 خوبه 276 00:13:50,100 --> 00:13:50,790 دن 277 00:13:51,900 --> 00:13:53,150 چاک، چطوري؟ 278 00:13:53,600 --> 00:13:56,220 عالي. از کنار هم بودن خانواده لذت ميبرم 279 00:13:56,420 --> 00:13:58,150 مي توني بري سر اصل مطلب چاک؟ 280 00:13:58,260 --> 00:14:00,480 هر چي مي خواي بگي رو بگي و بري؟ 281 00:14:01,260 --> 00:14:02,110 برنامه ريزهاي عروسي 282 00:14:02,210 --> 00:14:03,760 نمونه کارهاشون رو آوردن 283 00:14:04,880 --> 00:14:08,460 اومدم که تو رو ببرم شام رو تست کني - خيلي خب من ديگه برم - 284 00:14:08,700 --> 00:14:09,520 نيازي نيست 285 00:14:09,810 --> 00:14:11,850 بهشون گفتم يه جاي خالي براي تو هم جور کنن 286 00:14:19,620 --> 00:14:22,120 من پاستا با سس شاه بلوط رو ترجيح ميدم 287 00:14:22,570 --> 00:14:24,710 آره اين خوراک جگر يه کمي زيادي چربه 288 00:14:24,830 --> 00:14:26,710 مي دونم شايد کج نظري من باشه 289 00:14:26,830 --> 00:14:28,970 اما گوشت گوزن خوب نيست 290 00:14:29,090 --> 00:14:30,950 گوزن ماده - گوزن ماده - 291 00:14:33,430 --> 00:14:34,650 اوه براي منه؟ 292 00:14:36,150 --> 00:14:36,960 مرسي 293 00:14:37,080 --> 00:14:39,140 از طرف کيه؟ - نمي دونم - 294 00:14:40,130 --> 00:14:41,560 اما روش نوشته سريعا بازش کن 295 00:14:41,680 --> 00:14:44,500 قرار من رو از تعجب خشک کنه؟ - از طرف من نيستش نمي دونم - 296 00:14:45,490 --> 00:14:48,190 اوه، اون بسته کثيف رو روي ميز نزار 297 00:14:48,310 --> 00:14:50,810 .... اگه هر بار که اين رو مي شنيدم يه 10 سنتي داشتم 298 00:14:50,940 --> 00:14:52,220 بسه ديگه چاک 299 00:14:59,080 --> 00:15:00,260 فيلم سوپر و دستند سکس؟ 300 00:15:01,210 --> 00:15:01,940 واقعا؟ 301 00:15:02,060 --> 00:15:03,270 اوه خداي من وووه - 302 00:15:03,560 --> 00:15:05,350 خيلي شوخي مسخره و سطح پاييني بود حتي براي تو چاک 303 00:15:05,480 --> 00:15:07,960 چي؟من اين رو نفرستادم 304 00:15:11,670 --> 00:15:12,400 ببخشيد 305 00:15:12,510 --> 00:15:13,470 .... مي تونيد 306 00:15:13,790 --> 00:15:16,990 اوه حتما ..... اين .... به اون معني نيست 307 00:15:17,090 --> 00:15:18,080 منظورم اون نبودش 308 00:15:18,710 --> 00:15:19,630 .... اين 309 00:15:21,200 --> 00:15:22,510 آشغاله پرتش مي کنم بيرون 310 00:15:35,920 --> 00:15:39,290 ببينيد بلر والدورف تنها تو رستورانه 311 00:15:40,960 --> 00:15:41,740 متاسفم خانم 312 00:15:41,860 --> 00:15:43,800 اما به نظر مياد که دوستانتون نمي يان 313 00:15:45,440 --> 00:15:47,530 تحقير شدن... تو مهموني 314 00:15:49,910 --> 00:15:51,640 نمي تونيد تصور کنيد که الان تو چه حاليه؟ 315 00:15:51,890 --> 00:15:53,300 ..... هر دفعه که يکي از در تو مياد 316 00:15:53,450 --> 00:15:57,230 آه...اونا نيستن. اوه نه نيستن 317 00:15:57,690 --> 00:15:58,510 نرفتن به باتر 318 00:15:58,620 --> 00:16:00,510 خيلي بهتر از رفتن به باتر شدش 319 00:16:01,490 --> 00:16:04,000 لباس جديدم با مارک نانته لاپور براي تولد جني 320 00:16:04,110 --> 00:16:05,220 با شکوهه 321 00:16:05,260 --> 00:16:05,760 وووه 322 00:16:05,900 --> 00:16:06,740 واقعا؟ 323 00:16:07,260 --> 00:16:08,750 خود دختر تولد چي مي پوشه؟ 324 00:16:08,870 --> 00:16:11,610 هنوز بين دو تا لباس مارک بردورف دارم تصميم مي گيرم 325 00:16:11,820 --> 00:16:13,280 فکر کردم مارک بندلز رو مي گفتي 326 00:16:13,410 --> 00:16:14,810 بندلز درسته 327 00:16:16,930 --> 00:16:17,960 اوه بابامه 328 00:16:18,470 --> 00:16:20,570 قراره همون لباس سياهه شلو رو بپوشي؟ 329 00:16:20,980 --> 00:16:23,980 کدومشون رو؟ - مي دونيد من هيچ وقت يه چيز رو دو بار نمي پوشم 330 00:16:24,080 --> 00:16:25,990 مامانم خوب بهم آموزش داده - سلام بابا - 331 00:16:26,490 --> 00:16:30,850 عزيزم شام رو داري از دست ميدي - اوه آره تو خونه هيزل داشتم درس مي خوندم - 332 00:16:30,940 --> 00:16:33,400 و زمان رو نفهميديم چطور گذشت - ام،من عصباني نيستم - 333 00:16:33,510 --> 00:16:35,190 فقط حس کردم خيلي وقته همديگه رو نديديم 334 00:16:35,430 --> 00:16:39,060 حتي براي تولدت بحث نکرديم - با دوستام يه کاريش مي کنم - 335 00:16:39,230 --> 00:16:42,050 اوه عاليه عزيزم 336 00:16:42,180 --> 00:16:43,670 اما از اونجايي که چيزي ندارم بپوشم 337 00:16:43,790 --> 00:16:45,890 فکر نکنم تولدي هم در کار باشه 338 00:16:46,470 --> 00:16:47,720 خب اگه مي خواي با دوستات باشي 339 00:16:47,830 --> 00:16:49,330 مي تونيم جشن خانوادگي رو بندازيم تو تعطيلي آخر هفته 340 00:16:55,770 --> 00:16:56,730 عزيزم؟ 341 00:16:57,720 --> 00:17:00,240 آره.باشه به زودي تو خونه مي بينمتون بابا 342 00:17:04,040 --> 00:17:05,080 خب خدافظ 343 00:17:20,490 --> 00:17:21,950 سلام ؟ - سلام - 344 00:17:22,060 --> 00:17:25,200 اوه عزيزم نياز به پرداخت نيست نوشيدني به حساب ماست 345 00:17:25,330 --> 00:17:26,670 مگه چيز ديگه اي بخوايد؟ 346 00:17:29,890 --> 00:17:30,680 آره 347 00:17:31,660 --> 00:17:32,960 يه بليني ديگه 348 00:17:33,110 --> 00:17:34,110 اين نيمکت هم خيلي 349 00:17:34,230 --> 00:17:36,110 شبيه ايستگاه اتوبوس هستش 350 00:17:36,910 --> 00:17:37,680 لطفا 351 00:17:43,650 --> 00:17:45,880 ..... يه شماره تنها کاري مي تونه کنه 352 00:17:47,140 --> 00:17:48,680 اطلاعات. چه شهر و ايالتي رو مي خوايد لطفا؟ 353 00:17:48,800 --> 00:17:50,630 بروکلين.فکر کنم توي نيويورک هست 354 00:17:50,780 --> 00:17:53,610 اما بعضي اوقات فقط تنها ميشه بازي کرد 355 00:17:54,940 --> 00:17:58,140 بيدار شو جني کوچولو عوضي ماجرا برگشته 356 00:18:02,370 --> 00:18:05,090 فکر کردم گفتي که ديگه چيزي نداري 357 00:18:05,230 --> 00:18:07,010 خب تو پشت کمدم يه سري پيدا کردم 358 00:18:07,360 --> 00:18:11,340 هوم دوباره پول نقد مي خواي 359 00:18:11,460 --> 00:18:14,680 يا چرخ خياطيت رو مي خواي برگردوني؟ 360 00:18:16,200 --> 00:18:18,580 هيچ کدوم اون لباس رو مي خوام 361 00:18:20,200 --> 00:18:22,490 عزيزم اين 1200 دلاره 362 00:18:28,460 --> 00:18:32,810 اين يکي ... خيلي دوست داشتنيه 363 00:18:33,960 --> 00:18:35,540 خب رنگ مورد علاقه منه 364 00:18:44,120 --> 00:18:45,880 ميگم يه جت بگيريم بريم کروواسي 365 00:18:46,020 --> 00:18:47,370 جايي که اريک جوان 366 00:18:47,480 --> 00:18:48,680 مي تونه در خور سنش رفتار کنه 367 00:18:48,800 --> 00:18:50,580 من رو به مهموني مجردي دعوت مي کنين؟ - برادر خواهش مي کنم - 368 00:18:50,700 --> 00:18:51,970 و بريم سمت غرب مونت کارلو 369 00:18:52,090 --> 00:18:53,960 براي ورق بازي هاي شبانه 370 00:18:54,280 --> 00:18:55,720 و شنا با دخترها 371 00:18:55,840 --> 00:18:58,440 و طلوع خورشيد رو ببينيم 372 00:18:58,920 --> 00:19:03,160 شما چه فکري مي کنيد پدر؟ - فکر مي کنم رسيديم - 373 00:19:06,690 --> 00:19:08,940 تو خونه مي بينمتون بارت 374 00:19:09,320 --> 00:19:10,550 چاک چند دقيقه اي اينجا مي مونه 375 00:19:16,660 --> 00:19:19,430 تو تقريبا روابط بين من و لي لي رو قبلا خراب کردي 376 00:19:20,360 --> 00:19:21,820 نمي زارم دوباره اين کار رو بکني 377 00:19:22,080 --> 00:19:25,450 در مورد چي حرف مي زنيد؟ - در مورد قضيه تست شام - 378 00:19:25,960 --> 00:19:27,680 من اون بسته رو براي سرينا نفرستادم 379 00:19:27,800 --> 00:19:28,520 و رک بگم 380 00:19:28,630 --> 00:19:31,670 اين قضيه از دست دادن باکرگيش يه کمي قديمي شده 381 00:19:32,450 --> 00:19:34,570 فکر مي کردم ساقدوش کردنت کمکي مي کنه 382 00:19:34,920 --> 00:19:36,100 منظورتون چيه؟ 383 00:19:36,290 --> 00:19:38,420 با اين کارهاي بچه گانه ات 384 00:19:38,530 --> 00:19:40,100 کاري کردي ديگه نتونم بهت اعتماد کنم 385 00:19:42,980 --> 00:19:45,510 به نظر مياد که اوضاع کاريت تو کلوب ويکتوريا مشکل بشه 386 00:19:46,650 --> 00:19:48,840 فکر کردم دوست داري که من يه مقدار سرمايه گذاري بيشتري تو اونجا داشته باشم 387 00:19:49,290 --> 00:19:50,470 که بتوني کنترل بيشتري روش داشته باشي؟ 388 00:19:51,660 --> 00:19:53,540 اينا در عوض خوب رفتار کردنته البته 389 00:19:55,220 --> 00:19:56,340 داريد به من رشوه ميديد؟ 390 00:19:57,330 --> 00:19:58,600 خب معامله قبوله؟ 391 00:20:03,990 --> 00:20:06,380 هي چرا مدرسه نيومدي؟ - صبح رو اجازه گرفتم نيام - 392 00:20:06,720 --> 00:20:09,270 داوطلب شدن بهم يه مقدار شانس و کمک داشته 393 00:20:09,600 --> 00:20:11,180 وووه تو مود خوبي هستي 394 00:20:11,300 --> 00:20:13,420 رفتن به باتر با دخترها انگار برات خوب بوده؟ 395 00:20:13,730 --> 00:20:15,070 راستش نرفتم 396 00:20:15,730 --> 00:20:19,730 چرا نرفتي؟ - فکر کردم بايد براي اينکه ببخشمش بايد يه کم بيشتر کار کنه - 397 00:20:20,230 --> 00:20:22,660 هي دن که الان تو بروکلين نيستش 398 00:20:22,830 --> 00:20:26,930 با تو توي مدرسه هستش درسته؟ - نه هنوز نيومده اما به زودي ميادش چرا؟ - 399 00:20:27,270 --> 00:20:29,690 فقط از طرف من بهش سلام برسون 400 00:20:30,290 --> 00:20:30,930 خيلي خب 401 00:20:33,450 --> 00:20:34,090 سلام 402 00:20:34,550 --> 00:20:35,380 پدر جني؟ 403 00:20:35,720 --> 00:20:37,080 روز شکر گزاري همديگه رو به طور مختصر ديديم 404 00:20:37,710 --> 00:20:38,750 ..... آه آره 405 00:20:39,600 --> 00:20:40,560 سلام 406 00:20:41,410 --> 00:20:44,900 سه کارتن شامپاين براي سرينا وندرودسون 407 00:20:45,400 --> 00:20:47,980 نه نه من سرينا وندرودسون ام 408 00:20:48,100 --> 00:20:49,090 اما اونا براي من نيستن 409 00:20:49,210 --> 00:20:51,580 خب ، سفارش خريد هيچ وقت دروغ نميگه 410 00:21:11,350 --> 00:21:14,120 هي بچه ها يه لباس دويچه گابانا باور نکردني گرفتم 411 00:21:14,240 --> 00:21:15,460 مي خوايد ببينيدش؟ - باور نکردنيه - 412 00:21:15,590 --> 00:21:18,950 نمي توني خونه رو تنها بزاري - در مورد چي داريد صحبت مي کنيد؟ - 413 00:21:19,090 --> 00:21:22,910 لباس مادرم رو دزديدن - اوه خداي من - 414 00:21:23,160 --> 00:21:24,800 اون براش خيلي به خصوص بود 415 00:21:24,970 --> 00:21:26,220 همون لباسي بودش که 416 00:21:26,340 --> 00:21:27,760 جکي او سي تو عروسيش پوشيده بود 417 00:21:27,880 --> 00:21:31,850 خب ، کسي دزدکي اومده بودش خونه تون؟ - نه و مستخدم هم پيش پليس سوگند خورده 418 00:21:31,960 --> 00:21:35,800 کار اون نبوده اما احتمالا اخراج بشه - صبر کنيد پليس براي لباس ؟ - 419 00:21:36,260 --> 00:21:39,580 ارزشش 15000 دلار بوده - مادرم به مستخدم گفته اگه برگردنه لباس رو - 420 00:21:39,700 --> 00:21:42,320 مي تونه بره جايي کار کنه - اونهم برگردوند - 421 00:21:42,760 --> 00:21:45,210 خب کسي چه مي دونه شايد يه جايي افتاده يکهو پيدا بشه 422 00:21:45,320 --> 00:21:47,490 درسته اون اصلا کجا مي خواد بپوشش؟ 423 00:21:50,400 --> 00:21:52,690 من واقعا خوشحال شدم چون وقتي باهاش حرف مي زدم 424 00:21:53,330 --> 00:21:55,260 گفتش که برنامه شون براي بيرون رفتن با دوستاش بهم خورده 425 00:21:57,230 --> 00:21:59,810 حقيقت رو بگيد. من واقعا حرفهاش رو باور نکردم - چرا؟ - 426 00:22:00,020 --> 00:22:01,830 فکر کنم داره با چيزي ستيز مي کنه 427 00:22:02,220 --> 00:22:04,420 در مورد ارجحيت دادن دوستاش به خانواده 428 00:22:05,130 --> 00:22:07,380 خب مي دونيد که تو دخترهاي اين سني 429 00:22:07,540 --> 00:22:10,420 اين مسئله مهمي هستش - ....نمي تونم بفهمم داريد - 430 00:22:10,730 --> 00:22:12,010 سعي در تطبيق دادن اون چيزي که هستي 431 00:22:12,110 --> 00:22:13,520 با اون چيزي که دوست داري باشي 432 00:22:13,730 --> 00:22:16,380 اون داره از وضعيت خودش فرار مي کنه آقاي همفري 433 00:22:16,480 --> 00:22:20,050 بين دو دنيا مونده - خب مي دونم که از وضعيتش مي خواد فرار کنه - 434 00:22:20,200 --> 00:22:21,700 سعي کنه به جهان بهتري برسه 435 00:22:21,840 --> 00:22:25,320 لباس هاش رو براش ببرن خشک شويي بره جشن بالماسکه 436 00:22:27,350 --> 00:22:29,250 خب اين آسون نيست مگه با بودن شما 437 00:22:31,160 --> 00:22:32,290 اون يه مقدار آزادي مي خواد 438 00:22:35,360 --> 00:22:36,510 خب بعدش چي به دست مياره 439 00:22:37,380 --> 00:22:38,680 هر کمکي بتونم انجام ميدم 440 00:22:45,280 --> 00:22:46,180 اوه خدايا متشکرم 441 00:22:46,360 --> 00:22:48,970 ..... بتي ؟سلام ببخشيد 442 00:22:49,090 --> 00:22:50,740 ميشه يه لحظه من رو ببخشيد لطفا؟ 443 00:22:50,830 --> 00:22:51,600 مجبورم اين رو برگردونم 444 00:22:51,700 --> 00:22:53,100 خيلي خب تو مي توني روسري و کفش رو نگه داري اما بايد اينا رو عوض کنم 445 00:22:53,210 --> 00:23:00,640 متاسفم اما اين ممکن نيست - چي؟چرا؟ - 446 00:23:00,860 --> 00:23:02,870 مي دوني وقتي يه وسيله اي رو اينجا بزاري 447 00:23:02,990 --> 00:23:04,520 قيمت و ارزشش رو مي دوني 448 00:23:04,930 --> 00:23:07,170 اين لباس 1200 دلاره 449 00:23:07,280 --> 00:23:11,190 اما والنتينو .... قيمتش هفت برابره 450 00:23:11,650 --> 00:23:13,890 خواهشا ببين ، اين ارزش عاطفي داره 451 00:23:14,030 --> 00:23:16,400 و من نمي دونستم - نه متاسفم - 452 00:23:16,530 --> 00:23:18,750 چند ساعت پيش اين لباس من بودش خيلي خب؟ 453 00:23:18,860 --> 00:23:20,120 حتي روش برچسب هم نزدي 454 00:23:20,230 --> 00:23:22,520 ببين اين تقصير من نيست 455 00:23:22,630 --> 00:23:25,200 که تو ارزش مارک والنتينو رو نمي دونستي 456 00:23:39,960 --> 00:23:41,300 سلام؟ - نيت جني ام - 457 00:23:41,420 --> 00:23:43,500 چي شده؟ - ببين من نبايد بهت زنگ ميزدم - 458 00:23:43,610 --> 00:23:44,560 اگه کسي رو داشتم مزاحمت نميشدم 459 00:23:44,670 --> 00:23:46,900 اما يه اشتباه کردم و بايد درستش کنم 460 00:23:47,020 --> 00:23:49,980 و واقعا نياز دارم که يه مقدار پول قرض بگيرم - جني آروم باش - 461 00:23:50,310 --> 00:23:52,620 قول ميدم برگردونم - همه چيز مرتبه؟ - 462 00:23:52,770 --> 00:23:56,130 آره فقط من يه اشتباهي کردم که بايد درستش کنم - خب چقدر مي خواي؟ - 463 00:23:56,560 --> 00:23:57,730 $8,000. 464 00:23:58,110 --> 00:24:01,300 هشت هزار تا؟ جني اين همه پول رو واسه چي مي خواي؟ 465 00:24:02,470 --> 00:24:04,600 مي دوني چيه؟فراموشش کن ببخشيد که مزاحمت شدم 466 00:24:11,760 --> 00:24:13,260 بهايي هم بايد پرداخت بشه 467 00:24:13,370 --> 00:24:15,600 قدرت اين رو هم داره که بيشتر تو قهقرا بکشوند 468 00:24:16,980 --> 00:24:18,650 اما جي کوچولو مي دونه 469 00:24:18,760 --> 00:24:20,860 شمارش معکوس داره تموم ميشه 470 00:24:29,230 --> 00:24:31,540 خب مي تونيد اون رو روي ميز پوليستري بزاريد 471 00:24:31,650 --> 00:24:33,770 و وانمود کنيم براي عسل تعميده 472 00:24:36,080 --> 00:24:38,580 اومدي - من با دن قرار دارم - 473 00:24:38,900 --> 00:24:40,000 ميشه ما رو ببخشيد؟ 474 00:24:41,920 --> 00:24:44,480 مي خواي يه چيز بدتر از غسل تعميد پسر 13 ساله بگي؟ 475 00:24:44,610 --> 00:24:46,610 سرينا فکر مي کنم بايد در مورد حس تو 476 00:24:46,730 --> 00:24:49,090 در مورد ازدواج آينده من حرف بزنيم 477 00:24:49,510 --> 00:24:53,530 ..... اما اين رو الان از من مي پرسين چون 478 00:24:53,640 --> 00:24:56,240 چون از مديره مدرستون يه تماس داشتم 479 00:24:56,740 --> 00:24:58,170 که در مورد جعبه هاي مشروب 480 00:24:59,000 --> 00:25:01,350 باهام حرف ميزد؟ 481 00:25:03,240 --> 00:25:05,860 خب فکر مي کردم بازي بخواي دربياري 482 00:25:06,220 --> 00:25:08,910 عاليه مامان راستش امروز صبح بيدار شدم و فکر کردم 483 00:25:09,040 --> 00:25:11,310 من يه کمي در مورد عروسي مامانم مردد شدم 484 00:25:11,430 --> 00:25:13,280 چرا نبايد همه بچه هاي مدرسه رو 485 00:25:13,380 --> 00:25:17,560 دعوت نکنم تو حياط مدرسه به سلامتي شامپاين بخورن - تو اين کارها رو قبلا انجام دادي - 486 00:25:17,690 --> 00:25:20,200 معلومه نقشه اصلي چاک داره کار مي کنه 487 00:25:20,330 --> 00:25:22,670 باورم نميشه که فکر مي کني اينا کار چاک هستش 488 00:25:22,770 --> 00:25:25,190 خوب به نظر رسيدنش پيش همه افرادي که تو زندگي من هستن براش کافي نيست 489 00:25:25,300 --> 00:25:27,200 .... اون مي خواد من رو ديوونه و بد جلوه بده 490 00:25:27,320 --> 00:25:30,410 خب شايد چاک آدم غريبي باشه اما شک دارم که بدجنس و شيطاني باشه 491 00:25:30,850 --> 00:25:31,900 چي کار ديگه کرده؟ 492 00:25:40,230 --> 00:25:41,230 بهتون ميگم چي کار کرده 493 00:25:46,570 --> 00:25:47,930 !!!!سورپرايز 494 00:25:49,470 --> 00:25:50,080 وووه 495 00:25:50,200 --> 00:25:51,160 تولدت مبارک جني 496 00:25:51,940 --> 00:25:55,780 ام بابا باورم نميشه اين همه کار کردي 497 00:25:57,090 --> 00:25:58,990 و بلر هم که اينجاست 498 00:26:01,340 --> 00:26:03,960 اين خيلي عاليه 499 00:26:04,090 --> 00:26:05,590 همه شما اينجايين 500 00:26:06,520 --> 00:26:07,630 تو خونه من 501 00:26:11,170 --> 00:26:12,380 بايد برم لباسم رو عوض کنم 502 00:26:16,660 --> 00:26:18,180 ميشه اين رو بگيري؟ - البته - 503 00:26:21,030 --> 00:26:22,500 فکر نکنم سورپرايز شده باشه 504 00:26:22,850 --> 00:26:24,600 بلر اينجا چي کار مي کنه؟ - نمي دونم - 505 00:26:24,950 --> 00:26:28,240 اين مهموني يه جورايي عجيبه - عجيب؟عجيب براي يه دقيقه اشه - 506 00:26:30,430 --> 00:26:31,540 خب اون يارو چي مي گفت 507 00:26:31,660 --> 00:26:35,250 پشت تلفن در مورد مهموني تو اتاق زيرشيرووني - باورم نميشه مهموني رو به خاطر اين از دست داديم - 508 00:26:35,420 --> 00:26:37,030 مهموني هاي طرفدارهاي توزيع ثروت 509 00:26:37,420 --> 00:26:39,160 بودن با باباي جني 510 00:26:39,790 --> 00:26:40,900 خوش هيکل و جذابه 511 00:26:41,710 --> 00:26:43,070 آره يه باباي جذاب 512 00:26:43,930 --> 00:26:45,080 تا کي بايد اينجا بمونيم؟ 513 00:26:45,360 --> 00:26:46,550 شيريني برنجي؟ 514 00:26:54,590 --> 00:26:57,510 باورت نميشه بارت چقدر عصباني شد - چرا مي تونم - 515 00:26:57,610 --> 00:26:59,210 چون سه بار اين رو برام تعريف کردي 516 00:26:59,560 --> 00:27:00,920 نمي دونم مي خوان باهاش چي کار کنن 517 00:27:01,060 --> 00:27:03,700 اي کاش مي تونستم صورتش رو ببينم - مي دوني چيه؟من هم يه داستان دارم - 518 00:27:03,900 --> 00:27:05,700 در مورد ديدن مادرم 519 00:27:05,700 --> 00:27:07,000 براي اولين بار از وقتي که بعد از کريسمس ترکمون کرد 520 00:27:07,000 --> 00:27:08,500 من بدترين دوست دخترم - نه نيستي - 521 00:27:08,500 --> 00:27:09,700 و تازه مونده با مامان بزرگم يه ملاقات باحال 522 00:27:09,900 --> 00:27:11,800 تو خونه قديميش داشته باشي 523 00:27:11,900 --> 00:27:15,500 دو تا زن و يه اسفنج حموم و يه لگن - متاسفم حق با تو هستش - 524 00:27:15,800 --> 00:27:18,530 مي خوام از الان ديگه اينجا فقط براي تو باشم 525 00:27:19,900 --> 00:27:21,330 و .... و نيت - چي؟ - 526 00:27:23,130 --> 00:27:23,500 سلام بچه ها 527 00:27:24,500 --> 00:27:25,160 سلام - سلام - 528 00:27:25,500 --> 00:27:26,500 متاسفم که حرفهاتون رو بهم زدم مادرت بهم گفت که اينجايي 529 00:27:26,800 --> 00:27:30,160 دن مي تونم يه لحظه باهات حرف بزنم ؟ 530 00:27:30,500 --> 00:27:32,860 آره البته چرا که نه 531 00:27:40,430 --> 00:27:41,900 امروز با خواهرت حرف زدي؟ 532 00:27:42,200 --> 00:27:44,560 نه واسه چي؟چي شده؟ - نمي دونم اون بهم زنگ زد - 533 00:27:44,930 --> 00:27:46,900 اوضاعش بهم ريخته بود نمي دونست به کي بگه 534 00:27:46,960 --> 00:27:49,800 ازم 8000 دلار پول قرض مي خواست - چي؟چرا؟ - 535 00:27:49,860 --> 00:27:50,830 نمي دونم سعي کردم ازش بپرسم 536 00:27:50,830 --> 00:27:53,200 که چي شده اما اون بهم چيزي نگفت 537 00:27:56,000 --> 00:27:58,800 خواهش مي کنم بابا برو بيرون من بايد لباسم رو عوض کنم 538 00:27:58,960 --> 00:28:01,730 عزيزم نمي توني بهم بگي چي شده؟ - هيچي فقط بريد - 539 00:28:01,800 --> 00:28:05,700 داري گريه مي کني؟ به خاطر مهموني ناراحتي؟ - نه ميشه بعدا راجع بهش حرف بزنيم ؟ - 540 00:28:05,800 --> 00:28:07,400 واقعا نياز دارم که اين لباس رو عوض کنم 541 00:28:08,700 --> 00:28:09,060 !گير کرده 542 00:28:10,360 --> 00:28:10,730 خيلي خب 543 00:28:10,930 --> 00:28:12,000 فقط کمکم کنيد خب؟کمک کنيد اين رو در بيارم 544 00:28:13,860 --> 00:28:15,230 جني آروم باش - نه عجله کنيد - 545 00:28:15,700 --> 00:28:18,760 بازش کردين؟ - بايد برم انبردست بيارم - 546 00:28:19,560 --> 00:28:19,930 ..... بابا 547 00:28:23,660 --> 00:28:25,030 ببخشيد ببخشيد دنبال لباسهامون اومديم 548 00:28:25,030 --> 00:28:26,400 نه چيزي نيستش 549 00:28:29,700 --> 00:28:30,060 اوه خداي من 550 00:28:30,700 --> 00:28:31,760 اين لباس مادرمه 551 00:28:32,660 --> 00:28:35,030 نه نه بچه ها من اين رو از مهموني کليسا گرفتم 552 00:28:35,200 --> 00:28:36,560 يادتونه بهتون گفته بودم که 553 00:28:37,160 --> 00:28:38,830 که يه لباس عالي رو گرفتم - مادر اون هم بايد ناگهاني يکي از لباسهاي والنتينوش - 554 00:28:39,160 --> 00:28:40,530 از کمدش ناپديد بشه؟ - اون حتما يه جايي گذاشتش و فراموشش کرده - 555 00:28:44,700 --> 00:28:46,060 داريد ميگيد دختر من دزده؟ - 556 00:28:46,100 --> 00:28:47,500 خب .... ببخشيد 557 00:28:49,200 --> 00:28:52,560 اين موضوع به نظر خصوصي مياد پس من ميرم بيرون 558 00:28:55,700 --> 00:28:56,700 من تو باتر يه ميز رزرو کردم 559 00:28:57,500 --> 00:28:59,600 تحت اسم والدورف هميشه رزروه چنانچه بعد مهموني خواستيد 560 00:29:07,660 --> 00:29:09,830 اين رو ببينيد .... جني در لباس قرمز 561 00:29:09,830 --> 00:29:12,700 که با دستهاي سرخش هماهنگه 562 00:29:13,030 --> 00:29:16,400 به نظر مياد رسوايي اومد رو ليبل يکي ديگه 563 00:29:22,760 --> 00:29:24,800 بلر گفتش که اونا بهت گفتن 564 00:29:24,900 --> 00:29:26,500 مهموني اصلي کنسل شده 565 00:29:26,800 --> 00:29:28,700 که بتونن با يه سورپرايز يه مهموني بهتر برات بگيرن 566 00:29:29,600 --> 00:29:30,860 بلر دروغگو هستش شما رو به بازي گرفته 567 00:29:31,700 --> 00:29:33,860 اون همين طور هم گفتش که 568 00:29:33,600 --> 00:29:35,960 مي ترسي دخترها همه چيز تو رو قبول نکنند 569 00:29:36,430 --> 00:29:40,500 مي دونست که داري اشتباه مي کني اون مي خواست تو اين حس رو داشته باشي که از چيزي شرم نکني 570 00:29:40,630 --> 00:29:42,000 اين ها هم دروغ بودن؟ 571 00:29:48,130 --> 00:29:50,500 از کجا اون لباس رو آوردي؟ 572 00:29:50,800 --> 00:29:51,760 و مي دونم که اون رو ندوختي 573 00:29:51,960 --> 00:29:54,830 چون چرخ خياطيت هم نيست 574 00:29:58,630 --> 00:30:00,400 پدر شما نمي دونيد چقدر سخته 575 00:30:01,200 --> 00:30:03,560 من چرخ خياطي رو فروختم خب؟ 576 00:30:03,930 --> 00:30:05,900 چي؟ - و همين طور آباژور و يه سري از جواهراتم رو - 577 00:30:06,000 --> 00:30:07,430 چرا؟ 578 00:30:08,100 --> 00:30:09,460 چون مجبور بودم 579 00:30:09,900 --> 00:30:13,000 پدر شما فکر کردين مي تونيد من رو به اون مدرسه بفرستيد 580 00:30:13,000 --> 00:30:14,060 با يه دست لباس معمولي و با کارت مترو 581 00:30:14,060 --> 00:30:16,930 و همه چيز مرتب هستش - من معذرت خواهي نمي کنم - 582 00:30:17,060 --> 00:30:19,430 که نتونستم برات هواپيماي شخصي بگيرم جني 583 00:30:20,760 --> 00:30:22,730 فکر مي کنيد من از اينکه از کجا اومدم شرمنده هستم؟ 584 00:30:24,030 --> 00:30:25,800 نه پدر من از اين خجالت مي کشم که 585 00:30:26,630 --> 00:30:28,500 که بايد يه کيسه قهوه اي براي ناهار ببرم مدرسه 586 00:30:28,630 --> 00:30:30,100 و تو دستشويي بخورمش 587 00:30:30,630 --> 00:30:31,700 و بعدش با دوستام برم بيرون 588 00:30:31,730 --> 00:30:32,700 و وانمود کنم که گرسنه نيستم 589 00:30:32,760 --> 00:30:34,130 وقتي که با هم ميريم رستوران 590 00:30:37,500 --> 00:30:39,500 جني تو مجبور نيستي اين کارها رو کني 591 00:30:40,500 --> 00:30:41,660 تو مي توني انتخاب کني 592 00:30:42,930 --> 00:30:43,700 چرا درک نمي کنيد؟ 593 00:30:45,760 --> 00:30:48,730 مي خوايد انتخاب کنم که هيچ دوستي نداشته باشم؟ 594 00:30:49,800 --> 00:30:50,460 ببينيد واضحه 595 00:30:51,330 --> 00:30:52,500 منظورم اينه ديگه انتخابي ندارم 596 00:30:52,700 --> 00:30:54,500 چون همه چيز تموم شده 597 00:30:59,800 --> 00:31:01,800 من احتمالا بايد برگردم 598 00:31:02,300 --> 00:31:03,500 خب مرسي که پيش من موندي 599 00:31:03,500 --> 00:31:06,800 اونهم وقتي که بيرون از خونه وحشتناکم مخفي شدم - اوه مسئله اي نيست - 600 00:31:07,500 --> 00:31:08,800 خب فکر مي کني جني اوضاعش مرتب ميشه؟ - آره دن پسر خوبيه - 601 00:31:08,860 --> 00:31:11,130 اون ازش مراقبت مي کنه 602 00:31:11,860 --> 00:31:14,730 تو هم همين طور مي دوني تو هم آدم خوبي هستي 603 00:31:14,730 --> 00:31:17,000 يه آدم بخشنده 604 00:31:17,030 --> 00:31:19,400 کسي که نمي تونه تا ابد خودش رو مقابل بلر قرار بده 605 00:31:20,530 --> 00:31:22,900 شب به خير - متاسفم تو بحثش رو شروع کردي - 606 00:31:23,060 --> 00:31:25,730 نتونستم مقاومت کنم فقط حرفش رو زدم 607 00:31:25,730 --> 00:31:27,630 اوضاع چطوره پسر؟ شب به خير - 608 00:31:27,730 --> 00:31:28,200 سلام - سلام - 609 00:31:28,500 --> 00:31:29,700 کجا بودي؟ - جلسه درمان - 610 00:31:30,500 --> 00:31:35,500 براي 4 ساعت؟ - خب بعدش .... با چاک تنيس وي بازي کرديم - 611 00:31:35,660 --> 00:31:36,730 تو خونه يه نفر به اسم برندفورد 612 00:31:37,560 --> 00:31:38,500 چرا داري با اون بيرون ميري؟ 613 00:31:38,500 --> 00:31:39,600 برنفورد؟ 614 00:31:40,500 --> 00:31:41,830 چاک باحاله خب؟ 615 00:31:42,500 --> 00:31:44,000 اون با من خوبه باهم مثل بقيه رفتار نمي کنه 616 00:31:44,660 --> 00:31:47,630 چون از مرکز آستروف اومدم کي باهات مثل آدمهاي عجيب رفتار مي کنه؟ - 617 00:31:48,230 --> 00:31:49,700 پسرهاي تو مدرسه دخترهاي شهر 618 00:31:50,500 --> 00:31:52,600 حتي اون فروشنده کره اي خيابون 75 ام - ....اريک - 619 00:31:53,490 --> 00:31:56,500 و اون هميشه بپاي من نيستش 620 00:31:56,630 --> 00:31:58,500 انگار هميشه يه چيز بد پيش مياد و من يه چيزي رو مي شکونم 621 00:31:59,930 --> 00:32:01,600 به علاوه من هميشه يه برادر مي خواستم 622 00:32:01,960 --> 00:32:04,330 مي دوني مي خوام اين وضع رو امتحان کنم؟بيا 623 00:32:05,500 --> 00:32:07,500 اين چيه؟ - چاک گفت اين برات صبح اومده - 624 00:32:07,530 --> 00:32:09,500 فکر کرده شايد بخواي بيرون خونه بازش کني 625 00:32:09,500 --> 00:32:12,830 چرا خودش اين رو برام نياورده؟ 626 00:32:12,830 --> 00:32:14,860 چون فکر مي کنه تو مي خواي که اون نزديکت نياد 627 00:32:19,500 --> 00:32:20,830 وووه.اين کوکائينه؟ 628 00:32:21,700 --> 00:32:24,060 چه حسي نسبت به اين برادرت داري که از تو توي نقش يه حامل مواد کار مي کشه؟ 629 00:32:25,600 --> 00:32:26,960 ..... سرينا من 630 00:32:34,760 --> 00:32:36,430 هي . کي به 12 سالگيش برگشته 631 00:32:36,530 --> 00:32:38,900 اوه خواهشا بدترش نکن 632 00:32:43,730 --> 00:32:45,900 بابا چي شده؟ 633 00:32:58,160 --> 00:32:58,530 سلام 634 00:32:59,730 --> 00:33:01,600 خوبي؟ 635 00:33:03,500 --> 00:33:06,830 مي خواي بگي براي چي 8000 دلار مي خواستي قرض بگيري؟ 636 00:33:06,830 --> 00:33:08,300 نه واقعا 637 00:33:10,700 --> 00:33:12,360 باورم نميشه که نيت به تو گفته باشه 638 00:33:12,500 --> 00:33:13,830 خب اون نگران تو بودش 639 00:33:14,460 --> 00:33:16,830 که نکنه گير سايبورگ هاي زشت افتاده باشي 640 00:33:17,500 --> 00:33:18,500 اون اينا رو گفته؟ 641 00:33:18,600 --> 00:33:21,160 نه نه من گفتم 642 00:33:24,460 --> 00:33:25,830 همه چيز تو مغزم قاط زد 643 00:33:26,500 --> 00:33:28,630 مي دوني فکر کردم مي تونم با اون لباس معامله کنم 644 00:33:30,230 --> 00:33:32,600 يه شب بپوشمش و برشگردونم 645 00:33:32,600 --> 00:33:33,260 ..... اما 646 00:33:40,030 --> 00:33:41,500 .... ببين 647 00:33:41,700 --> 00:33:43,060 امروز تولدته 648 00:33:43,500 --> 00:33:44,500 پس فکر مي کنم بريم يه بستني بخوريم 649 00:33:45,500 --> 00:33:48,000 و در مورد همه چيز بعدا حرف بزنيم باشه؟ 650 00:33:49,930 --> 00:33:50,900 قبوله 651 00:33:50,830 --> 00:33:52,700 فقط به بابا بگم که داريم کجا ميريم 652 00:33:56,630 --> 00:33:58,600 جني تو نسبت به اون دخترها 653 00:33:58,700 --> 00:34:00,500 چيزهاي خيلي بيشتري رو داري که بهشون ببالي 654 00:34:00,630 --> 00:34:02,400 تو خيلي بيشتر از اونا ارزش داري 655 00:34:03,730 --> 00:34:06,400 فقط بايد راهي رو پيدا کني تا به اين باور برسي 656 00:34:24,800 --> 00:34:26,330 تو چه مرگته؟ 657 00:34:26,900 --> 00:34:28,800 منظورت رو مستقيم بگو 658 00:34:29,730 --> 00:34:31,300 حالم رو بهم مي زني چاک 659 00:34:31,430 --> 00:34:32,800 چطور جرات کردي اريک رو درگير همچين کارهايي بکني؟ 660 00:34:33,600 --> 00:34:35,600 تعجب نمي کنم که نه دوست هاي پسرت نه دوست هاي دخترت 661 00:34:35,630 --> 00:34:39,500 نه حتي پدرت تحمل تو رو ندارن - خب تو هم تو همين موقعيتي - 662 00:34:39,700 --> 00:34:41,660 گوش کن اگه قراره زير يه سقف بمونيم 663 00:34:41,760 --> 00:34:45,730 بايد يه سري قانون بزاريم - نيازي نيست پرنسس، بارت من رو انداخته بيرون - 664 00:34:47,500 --> 00:34:47,960 چي؟ 665 00:34:48,000 --> 00:34:49,500 دارم برميگردم به سوئيت خودم 666 00:34:50,000 --> 00:34:54,360 بارت فکر مي کنه اينجوري براي همه بهتره 667 00:35:08,700 --> 00:35:09,660 يه عالمه آدم بيرون ايستادن 668 00:35:09,700 --> 00:35:11,760 حاضريد ميزتون رو پس بدين؟ 669 00:35:12,730 --> 00:35:13,700 نه مهمون هاي من ميان 670 00:35:15,260 --> 00:35:15,630 ! اونا ميان 671 00:35:27,500 --> 00:35:30,800 اينا جاي کسي هستن؟ 672 00:35:31,600 --> 00:35:32,760 يه دونسته عمومي هستش که ميگه 673 00:35:33,500 --> 00:35:35,230 نزاريد سربازهاتون مشقت کشيدن شما رو ببينن 674 00:35:37,500 --> 00:35:38,760 به نظر مياد اين نبرد تو باتر تموم شده 675 00:35:38,760 --> 00:35:42,600 و پيروزي متعلق به بي شده 676 00:35:43,700 --> 00:35:45,460 پيروزي شيرينه 677 00:35:48,000 --> 00:35:50,400 نمي خوام جني خونه رو ترک کنه خب؟ 678 00:35:51,000 --> 00:35:52,400 مي دونم پدر اما مي دونيد امشب تولدشه 679 00:35:52,400 --> 00:35:55,630 و من بهش قول دادم - خب تا وقتي تصميم نگرفته با اين وضعيت بسازه - 680 00:35:56,000 --> 00:35:59,000 بايد تو خونه پيش خانواده بمونه ببخشيد مي خوايد چي کار کنيد؟ - 681 00:35:59,000 --> 00:36:00,600 مي خوايد در رو روش قفل کنيد؟ 682 00:36:01,000 --> 00:36:02,260 نمي دونم 683 00:36:06,200 --> 00:36:09,360 هفته پيش آسپين اين هفته زندان؟ 684 00:36:09,360 --> 00:36:11,930 آره خب تعطيلات بهاري براي همه هستش 685 00:36:12,000 --> 00:36:13,630 که شامل خودم هم ميشه 686 00:36:16,230 --> 00:36:19,000 خب ... مي خوايد چي کار کنيد؟ 687 00:36:22,160 --> 00:36:24,230 چرا 15 سالگيش رو با کيک 688 00:36:25,200 --> 00:36:27,030 تو آشپزخونه جشن نگيريم؟ 689 00:36:27,200 --> 00:36:28,960 خيلي خب باشه من برم بهش بگم 690 00:36:34,000 --> 00:36:36,830 خب جن 691 00:36:41,100 --> 00:36:41,960 اون رفته 692 00:36:42,000 --> 00:36:42,530 چي؟ 693 00:36:42,530 --> 00:36:43,860 اونجا نيستش رفته 694 00:36:53,400 --> 00:36:54,760 سلام 695 00:36:55,730 --> 00:36:58,100 از تماس امروز صبحم معذرت مي خوام 696 00:36:58,400 --> 00:37:00,760 من خيلي دست پاچه بودم 697 00:37:00,800 --> 00:37:02,960 مي دونم که ديوونه بازي بودش.... و نابه جا 698 00:37:03,100 --> 00:37:05,000 نه نه نه من فقط خوشحالم که خوبي 699 00:37:06,260 --> 00:37:07,630 آره 700 00:37:08,460 --> 00:37:12,430 خب مي خوام که يه لطفي بهم بکني 701 00:37:12,530 --> 00:37:13,300 منظورم پول نيستش 702 00:37:13,460 --> 00:37:16,830 اما نمي خوام روز تولدم تنها باشم 703 00:37:49,460 --> 00:37:51,230 اوه براي منه؟مرسي 704 00:37:59,000 --> 00:38:00,000 اوه خداي من 705 00:38:01,000 --> 00:38:01,960 چي شده؟ 706 00:38:02,300 --> 00:38:03,900 هيچي 707 00:38:05,200 --> 00:38:06,860 برميگردم 708 00:38:13,000 --> 00:38:13,700 ببخشيد 709 00:38:13,800 --> 00:38:14,930 ! ببخشيد 710 00:38:16,530 --> 00:38:18,100 من ميرم به بار 711 00:38:18,360 --> 00:38:19,230 چي؟ 712 00:38:19,430 --> 00:38:21,000 ! بار 713 00:38:21,500 --> 00:38:24,000 ما الان برمي گرديم 714 00:38:28,200 --> 00:38:30,060 پسرهاي جذاب کجان؟ 715 00:38:31,000 --> 00:38:32,130 نمي دونم 716 00:38:32,630 --> 00:38:35,000 اونا دقيقا چاي و کيک فنجوني سرو نمي کنن جني - 20دقيقه - 717 00:38:36,500 --> 00:38:38,860 اين واقعا داره اتفاق مي افته؟ 718 00:38:40,000 --> 00:38:41,460 پنه لوپه نيت رو که مي شناسي درسته؟ 719 00:38:41,730 --> 00:38:43,100 البته .سلام 720 00:38:43,760 --> 00:38:48,130 سلام چطورين؟خوشحالم که دوباره ديدمتون 721 00:38:51,000 --> 00:38:52,600 هيزل فکر کنم مادرت شايد 722 00:38:52,700 --> 00:38:54,460 اون لباس والنتينوش رو جايي گذاشته بودش 723 00:38:54,700 --> 00:38:58,060 آره اون هميشه کمدش رو خالي مي کنه 724 00:38:58,230 --> 00:39:01,100 و يادش ميره چي رو کجا گذاشته 725 00:39:28,000 --> 00:39:29,230 سلام 726 00:39:30,000 --> 00:39:32,360 من واقعا متاسفم چاک 727 00:39:32,360 --> 00:39:34,730 نمي دونستم که اين تو نيستي که اون وسايل رو براي من مي فرستادي 728 00:39:35,000 --> 00:39:37,000 اصلا فکر نمي کردم همچين چيزي بگم 729 00:39:37,200 --> 00:39:40,200 اما شواهد ميگه چاک بس بي گناهه 730 00:39:40,400 --> 00:39:44,000 پس کي براي اس اين هداياي شرورانه رو فرستاده؟ 731 00:39:48,630 --> 00:39:51,000 چرا نبايد يه نوشيدني برات آماده کنم؟ 732 00:39:51,001 --> 00:39:59,336 www.TvCenter.ir