1 00:00:01,500 --> 00:00:03,773 گاسيپ گرل اينجاست تنها منبع شما براي 2 00:00:03,808 --> 00:00:06,382 نحوه زندگي رسوايي اميز بالاشهري هاي منهتن 3 00:00:06,418 --> 00:00:08,791 مامانت چطوره؟ - پدرم اون رو براي يه مرد ديگه ترک کرد - 4 00:00:08,827 --> 00:00:12,139 يه چيزي راجع به مامان و همسايه اش؟ - آره پيچيده است - 5 00:00:12,174 --> 00:00:13,845 مامان يه رابطه عاشقانه داره گفتنش براي من راحته 6 00:00:13,880 --> 00:00:16,118 اين فقط يه بار افتاد و تموم 7 00:00:16,154 --> 00:00:19,365 پس چرا دخترمون مجبور شد بياد هادسون و تو رو برگردونه اينجا؟ 8 00:00:19,401 --> 00:00:21,137 ببخشيد که بوسيدمت اما اين کار رو کردم چون 9 00:00:21,172 --> 00:00:23,681 فکر کردم باي بدوني که چه حسي براي از دست دادن تو دارم 10 00:00:23,717 --> 00:00:25,355 خب پس کي مي تونيم اين رو عمومي کنيم؟ 11 00:00:25,390 --> 00:00:26,958 اول بايد بچه هام اين رو بدونن 12 00:00:26,994 --> 00:00:29,603 دوستم ونسا اون سال پيش رفت به ورمونت 13 00:00:29,639 --> 00:00:30,572 و حالا برگشته 14 00:00:30,607 --> 00:00:32,965 شما بچه ها همه چيزتون رو به اشتراک مي زاشتيد 15 00:00:33,001 --> 00:00:35,324 و .... من تازه دارم مي شناسمش 16 00:00:35,626 --> 00:00:39,404 چيزهاي بين ما ديگه تمومه براي هميشه 17 00:00:39,440 --> 00:00:42,551 نيت يه جنتلمن هستش اون هيچ وقت من رو خراب نمي کنه 18 00:00:43,756 --> 00:00:45,763 کجا ميريد آقاي بس؟ فرودگاه - 19 00:00:49,578 --> 00:00:50,682 و من کي هستم؟ 20 00:00:51,284 --> 00:00:53,191 اين رازيه که هيچ وقت نميگم 21 00:00:54,496 --> 00:00:55,800 مي دونيد من رو دوست داريد 22 00:00:56,403 --> 00:00:59,514 X.O.X.O دختر شايعات 23 00:00:59,597 --> 00:01:00,466 DarKTiMe www.TvCenter.ir 24 00:01:04,334 --> 00:01:07,646 سلام بالا شهر نشينها زمان کريسمس تو نيويورکه 25 00:01:07,681 --> 00:01:09,116 و با اومدن اين فصل 26 00:01:09,152 --> 00:01:12,328 همه چيز ميشه مثل بازار شام 27 00:01:12,364 --> 00:01:16,077 تنها چيزي هم که تو اين بازار مي فروشن وسايل اهدايي هستش 28 00:01:16,113 --> 00:01:17,247 يه دوک ريسندگي قديمي چطوره؟ 29 00:01:17,282 --> 00:01:19,590 اوه خداي من کاملا به پينه دوزيهاي من مياد 30 00:01:20,795 --> 00:01:23,103 از الان مي دونم براي کريسمست چي بخرم 31 00:01:24,810 --> 00:01:27,083 اوه براي موقعي که برم سيبري؟ - نه - 32 00:01:27,118 --> 00:01:28,824 بي خيال ديگه نيويورک اونقدرها سرد نميشه 33 00:01:28,860 --> 00:01:30,897 و اصلا برف نمي يادش 34 00:01:30,933 --> 00:01:33,542 کي مي خواد کنار آتيش بشينه و شاه بلوط بندازه تو اتيش وقتي هوا مثل فلوريدا گرمه؟ 35 00:01:33,577 --> 00:01:35,213 خيلي خب گرماي جهاني گرينچ (يکي از شخصيتهاي دکتر سئوس که از کريسمس متنفره) 36 00:01:35,249 --> 00:01:39,263 من فقط ميگم کريسمس بايد سفيد و برفي باشه 37 00:01:39,299 --> 00:01:41,371 نه مثل منهتن کثيف و گل آلود 38 00:01:43,078 --> 00:01:44,081 شما اينجايين 39 00:01:44,583 --> 00:01:46,188 هي ونسا تو اينجا چي کار مي کني؟ 40 00:01:46,224 --> 00:01:47,493 کريسمس مبارک 41 00:01:48,297 --> 00:01:49,566 اين يه کپي از نيويورکر هستش 42 00:01:49,602 --> 00:01:51,910 مرسي اما تو که مي دونستي من مشترکشم 43 00:01:51,945 --> 00:01:54,318 يه چيز ديگه هم هست، يه نامه 44 00:01:54,620 --> 00:01:55,824 ببين چي نوشته سرينا؟ 45 00:01:58,033 --> 00:02:00,441 آقاي همفري عزيز خوشحاليم که به شما اطلاع بديم 46 00:02:00,477 --> 00:02:02,815 که مي خواهيم داستان کوتاه شما رو 47 00:02:02,851 --> 00:02:05,827 در شماره تابستاني ويژه نامه علمي تخيلي در قطع 20 در 20 چاپ کنيم 48 00:02:05,862 --> 00:02:08,471 اين يه مسابقه است براي نويسنده هاي جوون ..... ناشناخته و من هم 49 00:02:08,507 --> 00:02:09,841 اوه خداي من - اسم تو رو نوشتم - 50 00:02:09,877 --> 00:02:13,289 قراره داستان من منتشر بشه اون هم تو نيويورکر 51 00:02:13,390 --> 00:02:15,798 نمي تونه حقيقت داشته باشه واقعيه؟ 52 00:02:16,200 --> 00:02:17,469 اين خيلي عاليه 53 00:02:17,505 --> 00:02:19,110 من حتي يکي از داستانهاي تو رو هم نخوندم 54 00:02:19,146 --> 00:02:20,782 اوه نگران نباش اون به کسي نشونشون نميده 55 00:02:20,817 --> 00:02:23,928 من هم اين يکي رو از کشوش برداشتم وانمود کردم که دارم منگنه اش رو قرض مي گيرم 56 00:02:23,964 --> 00:02:26,237 جالبه.تو هيچ وقت منگنه رو پس ندادي 57 00:02:27,040 --> 00:02:31,657 بزار ببينم اسم داستانت "10-8-05." 58 00:02:32,461 --> 00:02:33,765 اين تاريخ چيه؟ 59 00:02:34,869 --> 00:02:37,980 ونسا دستت درد نکنه نمي دونم تو چطور اين کار رو کردي 60 00:02:38,016 --> 00:02:40,153 اما اين بهترين هديه منه 61 00:02:49,626 --> 00:02:52,200 نمي تونم باور کنم که 32 دلار براي تاکسي داديم 62 00:02:52,236 --> 00:02:54,644 خب من هم نمي تونم باور کنم که تو يه ساعت ديگه تو مترو مي خواستي معطل بموني 63 00:02:54,680 --> 00:02:56,752 تو گفتي مترو بعدي ميادش 64 00:02:57,355 --> 00:02:59,663 ببخشيد معذرت مي خوام 65 00:02:59,698 --> 00:03:02,674 اوه.روفوس ، آليسون سلام 66 00:03:02,709 --> 00:03:03,240 سلام 67 00:03:03,277 --> 00:03:04,446 اوه روفوس 68 00:03:04,481 --> 00:03:07,793 دوست من بارتالو بس رو يادته؟ 69 00:03:07,828 --> 00:03:10,670 سلام از مهموني النور؟ - آره سلام - 70 00:03:10,706 --> 00:03:13,514 مهموني النور؟ - اوه اين همسر من آليسون هست 71 00:03:13,550 --> 00:03:14,920 سلام حالتون چطوره؟ 72 00:03:18,633 --> 00:03:20,439 خب خيلي خوشحالم که جفتتون رو ديدم 73 00:03:20,942 --> 00:03:22,447 ما رو ببخشيد خواهشا 74 00:03:28,871 --> 00:03:31,244 فکر کنم ليلي بيليونر بعدي رو هم هدف گرفته 75 00:03:31,280 --> 00:03:33,789 در واقع فکر کنم اون اين ليلي رو در نظر داره 76 00:03:35,797 --> 00:03:37,167 خب خيلي عجيب بود 77 00:03:37,202 --> 00:03:39,309 اگه به مردم بگيم که ديگه با هم هستيم پيششون عجيب به نظر نمي ياييم 78 00:03:39,345 --> 00:03:41,282 من تازه دارم شروع مي کنم به تو دوباره اعتماد کنم 79 00:03:41,317 --> 00:03:43,224 و تنها دليلت براي اعتمادنکردن به من 80 00:03:43,260 --> 00:03:45,232 براي اون بار آخر فقط يه سوتفاهم بود 81 00:03:45,267 --> 00:03:46,501 و اگه از اون جلوگيري مي کردي 82 00:03:46,537 --> 00:03:48,644 و بينتون چيزي وجود نداشت 83 00:03:48,680 --> 00:03:50,451 من دو بار احساس حقارت مي کردم 84 00:03:50,953 --> 00:03:54,265 الان نگفتن در مورد خودمون به مردم مطمئنا يه سري حرف فقط درست مي کنه 85 00:03:55,269 --> 00:03:57,979 ببين وقتي من خودم رو متعهد به تو کردم منظورم اين بود که 86 00:03:58,280 --> 00:04:00,287 بدوني که من دوستت دارم 87 00:04:00,890 --> 00:04:02,094 منتظر چي هستي؟ 88 00:04:03,198 --> 00:04:04,101 بلر 89 00:04:04,804 --> 00:04:06,675 اوه، تعطيلات مبارک 90 00:04:06,711 --> 00:04:08,582 تعطيلات شما هم مبارک خانم وندروودسون 91 00:04:08,619 --> 00:04:11,128 آقاي بس فکر نمي کردم شما هنوز توي شهر باشيد 92 00:04:11,163 --> 00:04:13,602 ......فکر مي کردم که با - با چارلز؟ نه متاسفانه - 93 00:04:13,637 --> 00:04:17,250 نه من اينجا درگير کارهام هستم اون هم تو موناکو داره حموم آفتاب مي گيره 94 00:04:17,752 --> 00:04:19,458 کارمندام رو گذاشتم که مراقبش باشن 95 00:04:19,494 --> 00:04:20,864 و من هم براي سال نو ميرم اونجا 96 00:04:21,265 --> 00:04:23,939 اوه عاليه من شگفت زده شدم 97 00:04:23,975 --> 00:04:27,789 که چرا اينقدر اروم و بي سر صدا رفتش و موناکو هم جواب سئوال من رو داد 98 00:04:28,392 --> 00:04:30,399 خيلي خوشحال شدم که هر دوي شما رو ديدم خدانگهدار 99 00:04:43,448 --> 00:04:44,853 بلر اينجايي 100 00:04:45,254 --> 00:04:47,161 نمي تونم الان حرف بزنم سرينا .... ديرم شده و بايد 101 00:04:47,196 --> 00:04:48,530 چه آبنبات بزرگي؟ 102 00:04:48,566 --> 00:04:50,272 اين براي پدرمه هر سال از اينا براش مي گيرم 103 00:04:50,308 --> 00:04:53,083 و اون هم 27 دقيقه پيش از پاريس رسيده 104 00:04:53,118 --> 00:04:55,391 اوه پس عجله کن بدو 105 00:04:55,492 --> 00:04:56,897 يالا گفتم بدو 106 00:05:00,812 --> 00:05:01,815 !هي 107 00:05:01,916 --> 00:05:03,687 روح زيباي کريسمسه اسکروچ 108 00:05:03,723 --> 00:05:06,332 اوه خدايا پس قراره اين يه کريسمس واقعي والدورف ها باشه؟ 109 00:05:06,367 --> 00:05:08,155 خب يه عيد کريسمس والدورفي 110 00:05:08,191 --> 00:05:09,921 النور يه توقف کوتاه تو کريسمس داره 111 00:05:09,957 --> 00:05:11,652 اين فقط براي من اون و دروتاست 112 00:05:11,687 --> 00:05:13,122 پس چند روزي رو با پدرت هستي؟ 113 00:05:13,158 --> 00:05:14,964 نه بيشتر از چند روز هستش 114 00:05:14,999 --> 00:05:16,770 مي خوام قانعش کنم که تو نيويورک بمونه 115 00:05:16,806 --> 00:05:18,542 اما پاريس و رومان چي؟ 116 00:05:18,578 --> 00:05:21,187 رومان فقط يه آلته پدرم به من تعلق داره 117 00:05:21,222 --> 00:05:23,796 اون فقط نيويورک رو براي اين ترک کرد که از رسوايي فرار کنه 118 00:05:24,098 --> 00:05:25,453 وقت رفتن به خونه است فکر نمي کني؟ 119 00:05:25,488 --> 00:05:26,807 مي خواي از من چيزي رو بپرسي؟ 120 00:05:26,843 --> 00:05:28,980 آره براي دن هديه چي بخرم؟ 121 00:05:29,016 --> 00:05:30,988 يه چيزي که دن بهترين هديه عمرش بدونه 122 00:05:31,024 --> 00:05:33,934 چرا نمي بريش فروشگاه که خودش انتخاب کنه؟ 123 00:05:33,970 --> 00:05:36,845 مرسي که کاملا بدون کمک کردن منو ول کردي 124 00:05:37,448 --> 00:05:38,451 فردا شب مي بينمت 125 00:05:38,752 --> 00:05:39,554 خدافظ 126 00:05:46,684 --> 00:05:48,189 هاي بلر کوچولوي من 127 00:05:48,691 --> 00:05:50,196 اوه نگاش کن 128 00:05:51,000 --> 00:05:53,107 از هميشه زيباتر 129 00:05:54,412 --> 00:05:57,122 عزيزم رومان رو يادته؟ 130 00:05:59,431 --> 00:06:00,334 بلر 131 00:06:02,843 --> 00:06:04,850 تو هنوز هم در اوج کمالي 132 00:06:05,252 --> 00:06:07,660 ظريف و پر از بو هاي معطر 133 00:06:08,765 --> 00:06:09,869 مثل يه گل زيبا 134 00:06:11,174 --> 00:06:14,084 تصور کنيد چه سورپرايزي شدم وقتي ديدم در آسانسور بازه 135 00:06:14,120 --> 00:06:15,590 و شما دو تا رو اينجا ديدم 136 00:06:16,093 --> 00:06:17,362 خب فکر نکنم براتون مهم باشه 137 00:06:17,397 --> 00:06:20,608 اين يه فرصت عاليه که شما همديگه رو بهتر بشناسين 138 00:06:21,011 --> 00:06:23,786 يقينا .اين براي شماست 139 00:06:23,821 --> 00:06:25,226 اوه عزيزم تو يادت بود 140 00:06:25,262 --> 00:06:27,133 اين سنت بين ماست 141 00:06:30,747 --> 00:06:31,851 و اين هم براي شماست 142 00:06:32,955 --> 00:06:33,958 مرسي بلر 143 00:06:34,661 --> 00:06:35,664 خواهش مي کنم 144 00:06:42,390 --> 00:06:43,895 پسرم ، نويسنده 145 00:06:44,498 --> 00:06:45,667 نويسنده اي با داستان چاپ شده 146 00:06:45,702 --> 00:06:47,809 آره تو دختر روياهات رو داري داستانت هم که تو نيويورکر چاپ ميشه 147 00:06:47,845 --> 00:06:48,913 شايد الان بايد بميري 148 00:06:48,949 --> 00:06:51,122 درسته من الان ديگه اون بالاهام 149 00:06:52,226 --> 00:06:54,133 اين يکي از يه ناشناخته است 150 00:06:54,736 --> 00:06:56,708 تبريک سال اين يکي خيلي ارجيناله 151 00:06:56,743 --> 00:06:58,750 کساني که ناشناخته اند نياز ندارن خيلي هم اورجينال باشن 152 00:06:59,453 --> 00:07:02,163 اين يکي از يه نفر به اسم آلکسه 153 00:07:02,198 --> 00:07:02,729 چي؟ 154 00:07:02,765 --> 00:07:05,776 ..... آليسون ساعت 24 من رو تو - نه دن - 155 00:07:08,185 --> 00:07:10,292 و اين کارت کريسمس نيستش 156 00:07:24,446 --> 00:07:25,851 چرا برات نامه نوشته؟ 157 00:07:26,453 --> 00:07:28,560 کارت برات بفرسته و بخواد ببينه تو رو؟ 158 00:07:29,464 --> 00:07:30,869 نمي دونم 159 00:07:30,970 --> 00:07:33,378 ببخشيد ها ما هنو اينجاييم و صداتون رو هم مي شنويم 160 00:07:35,085 --> 00:07:37,192 روفوس قضيه آلکس تموم شده خيلي خب؟ 161 00:07:37,228 --> 00:07:39,300 من الان با خانواده ام تو خونه ام 162 00:07:42,513 --> 00:07:43,315 خوبه 163 00:07:45,925 --> 00:07:48,333 همگي بزنيم عقب زندگي رو و انگار نه انگار که اتفاقي افتاده 164 00:07:48,369 --> 00:07:50,441 اين قرار نيست کريسمس ما رو به هم بزنه 165 00:08:03,988 --> 00:08:07,199 باورم نميشه که با اين کنار اومدي - کي گفته باهاش کنار اومدم؟ - 166 00:08:07,502 --> 00:08:09,373 بايد چي کار کنم داد و فرياد راه بندازم؟ 167 00:08:09,409 --> 00:08:12,420 مثل زنهاي رقت انگيز و افسرده رفتار کنم؟نه 168 00:08:13,524 --> 00:08:15,431 رومان حتي نمي دونه چطوري اسکيت کنه 169 00:08:15,466 --> 00:08:17,102 نمي توني ببريش بيرون از پارک 170 00:08:17,137 --> 00:08:20,650 ببريش تو سمت جلسه اي که داري؟ يا شايد ببري به سالن ناخنت؟ 171 00:08:20,685 --> 00:08:24,162 من نمي تونم خودم رو با گلاويز کردن با رومان خودم رو ناراحت کنم تا از تو دورش کنم 172 00:08:24,198 --> 00:08:26,471 من بايد روح و روان خودم رو آماده نگه دارم 173 00:08:26,873 --> 00:08:29,884 بعد از اينا من با سازنده هاي مجموعه رازهاي ويکتوريا ملاقات دارم 174 00:08:29,920 --> 00:08:31,054 رازهاي ويکتوريا؟ 175 00:08:31,089 --> 00:08:34,366 بله من تو طراحي لباسهاشون هستم 176 00:08:34,401 --> 00:08:36,709 براي لباس هاشون طراحي مي کنم 177 00:08:36,745 --> 00:08:38,132 من خيلي دنبال الگوهاش بودم 178 00:08:38,167 --> 00:08:39,484 ما همه خيلي بهش افتخار مي کنيم 179 00:08:39,520 --> 00:08:41,928 در واقع مامان چرا خودت همه چيز رو به رومان در اين باره توضيح نميدي؟ 180 00:08:41,964 --> 00:08:42,696 اوه آره 181 00:08:42,732 --> 00:08:44,036 مطمئنم که اون مجذوب اين ميشه 182 00:08:45,342 --> 00:08:47,801 خيلي خوبه که تو اينجا هستي - خب بودن تو هم خيلي خوبه - 183 00:08:47,836 --> 00:08:50,259 اون پسر جذاب نيت کجاست؟ امشب مي بينمش؟ 184 00:08:50,295 --> 00:08:52,332 خب اون با مادرش رفته کانيتکات 185 00:08:52,368 --> 00:08:53,637 گفته سعي مي کنه يه قطار پيدا کنه 186 00:08:53,673 --> 00:08:55,379 و بتونه خودش رو به مهموني برسونه - آره خب النور والدورف يه رسم 187 00:08:57,186 --> 00:08:59,494 ديگه نيويورکي درست کرده که من از دست دادمش 188 00:08:59,996 --> 00:09:01,702 مي دوني مجبور نيستي هيچکدوم از اينها رو از دست بدي 189 00:09:03,609 --> 00:09:05,014 اي کاش مي تونستم در يه لحظه تو دو تا جا باشم 190 00:09:05,050 --> 00:09:07,423 اما عزيزم اين غيرممکنه متاسفم 191 00:09:08,226 --> 00:09:11,036 مي دوني اون خونه ييلاقي نزديک ليون که در موردش بهت گفته بودم 192 00:09:11,072 --> 00:09:13,245 من و رومان خريديمش 193 00:09:13,647 --> 00:09:15,754 شما اونجا رو خريدين؟ - آره - 194 00:09:16,357 --> 00:09:17,461 و با رومان - 195 00:09:18,163 --> 00:09:20,070 خونه غرق در نوره 196 00:09:20,371 --> 00:09:22,679 شومينه اش اينقدر بزرگه که مي توني توش راه بري 197 00:09:22,715 --> 00:09:25,088 و باغش غير قابل توصيفه 198 00:09:26,695 --> 00:09:29,806 ببخشيد مي خواستم خواهرزاده ام رو ببرم براي اسکيت 199 00:09:29,841 --> 00:09:32,315 اما ميدون بازي رو نديدم 200 00:09:33,620 --> 00:09:35,125 اما اون دقيقا اون جلو هستش 201 00:09:36,632 --> 00:09:38,639 البته ازدحام بچه ها 202 00:09:38,674 --> 00:09:40,545 بايد من رو متوجه مي کرد مرسي 203 00:09:40,581 --> 00:09:41,549 خواهش مي کنم 204 00:09:47,472 --> 00:09:49,780 اون مرد جذاب مي خواست با تو لاس بزنه 205 00:09:50,985 --> 00:09:52,992 مسخره است اون با من لاس نمي زد 206 00:09:56,204 --> 00:09:59,415 رومان اين حتما براي تو خيلي متاثر کننده است 207 00:09:59,451 --> 00:10:00,886 بشيني و ببيني اونا اسکيت مي کنن 208 00:10:00,922 --> 00:10:02,829 آره چرا شما نمي ريد باغ وحش رو ببينيد 209 00:10:02,864 --> 00:10:03,932 و به گوسفندها غذا بديد؟ 210 00:10:04,033 --> 00:10:07,044 يا چرا با شما نيم وسط ميدون؟ به نظر که باحال مياد 211 00:10:07,345 --> 00:10:08,599 عاليه 212 00:10:08,635 --> 00:10:09,819 بله عاليه 213 00:10:09,855 --> 00:10:11,862 ميرم برات اسکيت بگيرم اونجا مي بينمتون 214 00:10:12,163 --> 00:10:13,066 عاليه 215 00:10:24,912 --> 00:10:27,722 نمي خواي که اونا رو امضا کني و بري تو اينترنت بفروشيشون نه؟ 216 00:10:27,758 --> 00:10:28,892 نه نه نه 217 00:10:28,927 --> 00:10:30,934 فقط داشتم چندتا از داستانهاي قديمي رو نگاه مي کردم 218 00:10:31,436 --> 00:10:35,350 و من تو يه انتشارات عالي هستم اين نيويورکره 219 00:10:35,386 --> 00:10:37,624 باورم نميشه چطور من اون بالا رفتم واقعا شگفت زده ام 220 00:10:37,660 --> 00:10:39,667 انگار که اسکار رو به يکي از فيلم مستندهاي تو بدن 221 00:10:39,702 --> 00:10:40,836 تو شايستگي اون رو داري 222 00:10:40,871 --> 00:10:44,785 تنها هديه اي که من به تو دادم ليس زدن تمبر پاکت پستيت بودش 223 00:10:44,821 --> 00:10:47,111 و براي من هم يه سي دي سلکشن کريسمس ساليانه دن همفري 224 00:10:47,147 --> 00:10:49,403 از کافي هم بيشتره خيلي خب باشه - 225 00:10:53,217 --> 00:10:54,019 سلام 226 00:10:56,028 --> 00:10:57,734 تو بسته ات چيه؟ - کمالات - 227 00:10:58,637 --> 00:11:01,347 ببين مي دونم هنوز کريسمس نشده اما لطفا بازش کن 228 00:11:01,382 --> 00:11:02,852 نمي تونم منتظر بمونم خيلي هيجان زده ام 229 00:11:09,477 --> 00:11:11,148 يه روزي توجه کردم ديدم که تو ساعت نمي زني 230 00:11:11,184 --> 00:11:13,392 و اين به فکر رسيد که تو ساعت نداري 231 00:11:13,427 --> 00:11:15,600 و تو به اين احتياج داري براي وقت شناسي تو جلسه ملاقاتت 232 00:11:15,635 --> 00:11:18,008 که با ناشر داري 233 00:11:18,044 --> 00:11:21,020 اونهم حالا که نويسنده مهمي شدي 234 00:11:23,931 --> 00:11:25,536 ازش خوشت نيومد .بند قهوه اي مي خواستي 235 00:11:25,572 --> 00:11:27,443 نه نه خوشم اومده 236 00:11:27,479 --> 00:11:28,512 از همه چيزش خوشم اومده 237 00:11:28,548 --> 00:11:30,956 اين شکفت انگيزترين ساعتي هستش که تا حالا ديدم 238 00:11:31,961 --> 00:11:33,767 اما نمي تونم قبولش کنم 239 00:11:33,802 --> 00:11:35,573 چي؟البته که مي توني 240 00:11:35,976 --> 00:11:37,245 ببين اين بيشتر از يه هديه گرفتن براي من بودش 241 00:11:37,280 --> 00:11:39,488 چون سر انتخاب کردنش براي تو بهم خيلي خوش گذشت 242 00:11:39,524 --> 00:11:40,557 مجبوري قبولش کني 243 00:11:40,593 --> 00:11:42,750 سرينا من براي پدرم هر کريسمس يه کتاب مي خرم 244 00:11:42,786 --> 00:11:45,503 من فکر مي کنم سخت ترين انتخابي که براي هديه گرفتن براش کردم 245 00:11:45,538 --> 00:11:48,220 Paire of rubber bootsکتاب اثر آي ال بين بوده 246 00:11:49,325 --> 00:11:51,232 خب پس ميگي من زيادخواهي داشتم؟ 247 00:11:51,834 --> 00:11:53,540 من فکر مي کنم که لطفي مي خواستي کني 248 00:11:54,042 --> 00:11:55,346 که يکمي زيادي هستش 249 00:11:57,254 --> 00:12:00,465 ببين بيا يه سري قوانين بزاريم 250 00:12:00,501 --> 00:12:01,971 شايد بعضيشون کمک باشه تو راهمون 251 00:12:02,775 --> 00:12:03,577 قبوله 252 00:12:06,388 --> 00:12:07,391 آخرين مهلت؟ 253 00:12:07,693 --> 00:12:09,198 آم فردا صبح 254 00:12:09,234 --> 00:12:10,302 حد قيمت؟ 255 00:12:12,712 --> 00:12:13,816 50دلار 256 00:12:14,117 --> 00:12:16,425 خيلي خب بهترين هديه برنده است 257 00:12:21,946 --> 00:12:23,551 سلام - سلام - 258 00:12:23,853 --> 00:12:26,462 اگه کمکي مي کنه بگم که علاقه دن به کتابه 259 00:12:26,964 --> 00:12:28,369 مرسي فکر کنم فهميدم 260 00:12:46,135 --> 00:12:48,343 شما آلکس هستيد؟ - شما کي هستيد؟ - 261 00:12:48,379 --> 00:12:49,447 روفوس همفري 262 00:12:50,753 --> 00:12:52,409 قبل از اينکه بخواي گورت رو از اينجا گم کني 263 00:12:52,444 --> 00:12:54,065 بگم گورت رو از جلوي چشم زنم گم مي کني 264 00:12:54,100 --> 00:12:54,933 حالا آروم باش 265 00:12:54,968 --> 00:12:56,774 تو يه نامه براي همسر من فرستادي 266 00:12:57,076 --> 00:12:59,886 به خونه من جاييکه بچه هام توش زندگي مي کنن؟ 267 00:13:00,890 --> 00:13:02,696 هر کاري که باهاش کردي ديگه تموم شده 268 00:13:02,998 --> 00:13:05,808 چرا نمي شيني؟ - اون بهت گفته بود که تنهاش بزاري - 269 00:13:06,411 --> 00:13:07,213 متاسفم 270 00:13:08,217 --> 00:13:11,228 اين چيزي نيست که اين چند روز گذشته به من گفته 271 00:13:12,834 --> 00:13:13,837 ..... ببخشيد .تو 272 00:13:15,845 --> 00:13:17,149 باهاش حرف زدي؟ 273 00:13:28,191 --> 00:13:29,897 لعنت بهش تو مي توني. مي توني 274 00:13:29,933 --> 00:13:30,866 همه اون بچه ها رو نگاه کن 275 00:13:30,901 --> 00:13:33,109 اونا بدون ترس اسکي بازي مي کنن يالا 276 00:13:33,145 --> 00:13:35,335 خب اونا راه سقوطشون کوتاه تره 277 00:13:35,370 --> 00:13:37,490 بلر ميشه يه کمکي به ما بکني؟ 278 00:13:37,526 --> 00:13:40,336 يه لحظه بندهاي کفشم باز شدن 279 00:13:42,344 --> 00:13:44,351 فقط يه سئوال چطور به نيت درباره باکرگيت دروغ مي خواي بگي؟ 280 00:13:47,964 --> 00:13:50,272 حاضري؟برو سمت بلر خيلي خب 281 00:13:50,308 --> 00:13:52,481 مي توني از پسش بر بيايي - !بلر - 282 00:13:53,284 --> 00:13:54,488 بيا يه درسي به ما بده 283 00:13:54,990 --> 00:13:57,062 يه نکته تو سر خوردن رو يخ هستش 284 00:13:57,098 --> 00:14:00,912 که بلر مي دونه همه کمکي که نانسي کريگان کرده 285 00:14:00,948 --> 00:14:03,422 اما هيچي يه ضربه به تونيا هاردينگ نميشه 286 00:14:05,831 --> 00:14:07,135 رومان بيچاره 287 00:14:11,953 --> 00:14:12,921 حالت خوبه؟ 288 00:14:12,957 --> 00:14:16,369 من خيلي ناشي ام پاهام به همديگه گير کردن 289 00:14:16,405 --> 00:14:18,678 اوه بيا بزار کمکت کنم 290 00:14:28,009 --> 00:14:29,445 نمي تونم باور کنم 291 00:14:29,446 --> 00:14:30,919 که بابا تصميم گرفتش پيش رومان بمونه 292 00:14:30,955 --> 00:14:33,027 به عوض اينکه با من بياد بريم چاي تو کاريل بخوريم 293 00:14:35,035 --> 00:14:37,845 دکترهاي اورژانس گفتن که اون حالش خوب ميشه 294 00:14:38,849 --> 00:14:39,817 همه چيز خراب شد 295 00:14:39,853 --> 00:14:42,663 چرا همچين چيزي رو ميگي ؟ من و تو زمان عالي رو با هم خواهيم داشت 296 00:14:42,698 --> 00:14:44,735 خب ببخشيد مامان اين تفکر دو طرفه نيستش 297 00:14:44,771 --> 00:14:48,048 درک نمي کنم چطور اون روباه فرانسوي پدرم و شوهر تو رو 298 00:14:48,083 --> 00:14:49,809 دزديد و هميشه هم شبيه به 299 00:14:49,811 --> 00:14:51,797 يه گوسفند بي گناه جلوه مي کنه 300 00:14:51,832 --> 00:14:54,205 مي دوني هم که هميشه رومان يه معصوم نبوده 301 00:14:55,912 --> 00:14:57,482 واقعا؟داستانش چيه؟ 302 00:14:57,518 --> 00:14:58,586 خب وقتي براي اولين بار ديدمش 303 00:14:58,622 --> 00:15:00,529 اون با يه مدل به اسم فردي بودش 304 00:15:00,565 --> 00:15:03,440 و فردي از اون لاتهاي عوضي بودش 305 00:15:03,475 --> 00:15:05,111 واقعا رومان با يه همچين ادمي بودش؟ 306 00:15:05,147 --> 00:15:07,857 باهاش؟اون اصلا شيفته و عاشقش بود 307 00:15:07,892 --> 00:15:09,528 فردي همه جوره اون رو زير طلسم خودش داشت 308 00:15:09,563 --> 00:15:11,334 من کسي بودم که اوضاع اون رو افشا کردم 309 00:15:11,370 --> 00:15:14,080 و زندگيش رو برگردوندم جلوي پدرت از فردي اشاره اي نکني 310 00:15:14,115 --> 00:15:15,349 اين براش يه موضوع دردناکه 311 00:15:15,385 --> 00:15:18,195 حتما.فاميلي فردي چي بودش؟ 312 00:15:24,018 --> 00:15:25,990 سلام کجا بودي؟ 313 00:15:26,026 --> 00:15:28,033 سعي کردم باهات تماس بگيرم اما موبايلت خاموشه 314 00:15:29,037 --> 00:15:31,345 رفتم سر قرارت با آلکس 315 00:15:32,650 --> 00:15:34,220 در واقع آدم خوبيه 316 00:15:34,256 --> 00:15:36,263 و از طرف ديگه اون عاشق همسر منه 317 00:15:38,974 --> 00:15:40,479 درباره تلفني که بهش زدي بهم گفت 318 00:15:50,918 --> 00:15:55,033 اون.... حس مي کرد که من بهش يه توضيح بدهکارم 319 00:15:55,068 --> 00:15:56,638 و حق با اون بود 320 00:15:57,041 --> 00:15:58,747 ..... و به من اين رو نگفتي چون 321 00:15:58,782 --> 00:16:00,453 چون چيزي براي گفتن نبود 322 00:16:02,360 --> 00:16:05,371 بهش گفتم من ديگه الان پيش خانواده ام برگشتم 323 00:16:06,676 --> 00:16:08,081 و ديگه تماسي نگير 324 00:16:10,792 --> 00:16:12,197 ..... ممکن بود برگردي 325 00:16:14,505 --> 00:16:16,311 اگه جيني پيداش نشده بود تو رو برگردونه؟ 326 00:16:18,821 --> 00:16:21,631 اگه نمي اومدم ممکن بود ليلي الان اينجا باشه؟ 327 00:16:27,052 --> 00:16:29,260 فکر کنم برگشت هر کدوممون به خاطر ادمهاي ديگه است 328 00:16:29,295 --> 00:16:31,066 فکر مي کنيم مي تونيم خودمون رو درست کنيم 329 00:16:32,572 --> 00:16:34,378 شايد ديگران مشکل ما نيستند 330 00:16:37,892 --> 00:16:39,397 شايد ما عوض شديم 331 00:16:40,502 --> 00:16:42,208 و چي ميشه اگه بپذيريم 332 00:16:43,513 --> 00:16:47,026 مهم نيست که چقدر ما بخوايم ...... يا چقدر سخت تلاش کنيم 333 00:16:47,061 --> 00:16:48,531 فقط کار نمي کنه 334 00:16:53,851 --> 00:16:55,858 مي دونم حدودا 10 دقيقه از بار آخري که سئوال کردم مي گذره 335 00:16:55,894 --> 00:16:57,866 اما مطمئني نمي خواي در موردش صحبت کني؟ 336 00:16:58,167 --> 00:16:59,436 بابا گفت نمي خواد حرفي زده بشه؟ 337 00:16:59,472 --> 00:17:00,676 اين هم کاريه که من دارم سعي مي کنم 338 00:17:02,182 --> 00:17:03,336 خب فقط براي اطمينان؟ 339 00:17:03,371 --> 00:17:04,490 مي دونم تو اينجا هستي 340 00:17:07,602 --> 00:17:08,771 خيلي خب اين چه جوره؟ 341 00:17:08,806 --> 00:17:11,616 بالاخره مي دوني چيزيه که سرينا نداره 342 00:17:11,652 --> 00:17:14,427 براي يه سال پنير 600 دلار؟ اين مردم شوخي مي کنن؟ 343 00:17:15,030 --> 00:17:16,134 با اين پول ميشه گاو خريد 344 00:17:16,135 --> 00:17:17,238 و باهاش خودم پنير درست کنم 345 00:17:17,273 --> 00:17:19,152 گفتي خودم پنير درست کنم 346 00:17:19,154 --> 00:17:20,249 اين حال بهم زنه 347 00:17:20,284 --> 00:17:22,055 من هرگز نمي تونم يه هديه براي سرينا پيدا کنم 348 00:17:22,091 --> 00:17:23,526 آره و هديه تو بايد 349 00:17:23,561 --> 00:17:25,232 طوري باشه که کريسمس هاي ديگه رو هم بهش يادآوري کنه 350 00:17:25,267 --> 00:17:25,893 منظورت چيه؟ 351 00:17:25,895 --> 00:17:27,074 خب اون توي هتل زندگي مي کنه 352 00:17:27,109 --> 00:17:28,479 مي دوني يه چيز خودموني بايد باشه 353 00:17:28,514 --> 00:17:29,748 اين دقيقا نبايد فستيوالي باشه 354 00:17:29,784 --> 00:17:31,791 اريک بهم گفت اونا حتي اجازه درخت داشتن ندارن 355 00:17:36,208 --> 00:17:37,914 پيغام بزاريد ممکنه من هم گوش کنم 356 00:17:38,918 --> 00:17:41,894 چاک ، به تماسهاي من جواب نميدي 357 00:17:41,929 --> 00:17:43,803 که مطمئنم مي خواي من رو شکنجه بدي اما 358 00:17:43,805 --> 00:17:45,743 خواهشا براي خدا هم که شده 359 00:17:45,778 --> 00:17:48,452 در مورد خودمون به کسي چيزي نگو خب؟ 360 00:17:48,488 --> 00:17:50,826 لطفا؟لطفا 361 00:17:50,862 --> 00:17:52,066 سلام گفتي که بعدا ميايي 362 00:17:52,102 --> 00:17:53,438 همه چي مرتبه؟ - آره - 363 00:17:53,474 --> 00:17:54,776 چرا با پدرت نيستي؟ 364 00:17:55,178 --> 00:17:57,285 من يوزر ، پسورد تو رو مي خوام؟ 365 00:17:57,321 --> 00:17:59,393 براي آژانس مدل بودنت 366 00:17:59,429 --> 00:18:00,462 براي روزهاي مدل بودن من؟ 367 00:18:00,498 --> 00:18:02,906 من يه عکس مدلي هم بعد از 12 سالگي خودم ندارم 368 00:18:05,446 --> 00:18:07,202 چرا مي خواي با کسي تماسي چيزي برقرار کني؟ 369 00:18:07,353 --> 00:18:10,424 يه نفر مخصوص رو تو ذهنم دارم 370 00:18:10,585 --> 00:18:12,040 خيلي خب من نمي دونم 371 00:18:12,191 --> 00:18:15,884 ..... هنوز تو اينجا عضو هستم يا نه اما 372 00:18:17,481 --> 00:18:19,277 خب بفرما 373 00:18:19,418 --> 00:18:21,977 آدرس و شماره تلفن عاليه 374 00:18:22,128 --> 00:18:24,747 يه ساعت پيش بهت زنگ زدم تو براي هدايا دير کردي 375 00:18:24,898 --> 00:18:26,423 خب خوش شانسي که من اصلا اومدم اينجا 376 00:18:26,565 --> 00:18:27,616 عيد کريسمسه و من هنوز 377 00:18:27,617 --> 00:18:28,702 نتونستم براي دن هديه اي رو پيدا کنم 378 00:18:28,873 --> 00:18:32,195 حالا همه فروشگاهها بستن و من کلا خراب کردم 379 00:18:32,346 --> 00:18:33,229 مي دوني چي ميشه با 50 دلار 380 00:18:33,390 --> 00:18:35,542 تو اين روزا خريد؟ - نمي دونم - 381 00:18:35,544 --> 00:18:37,695 يه غذاي متوسط تو يه رستوران معمولي؟ 382 00:18:37,846 --> 00:18:39,582 يه باکس ست سه تايي دي وي دي؟ 383 00:18:39,733 --> 00:18:41,710 شايد يه زانو بند از طرح هاي ولدورف 384 00:18:41,871 --> 00:18:44,611 آره زانوبند ايده عالي هستش 385 00:18:44,752 --> 00:18:46,789 بلر خواهشا جدي باش 386 00:18:46,940 --> 00:18:49,118 نمي دونم چرا براش از کارتيه يه 387 00:18:49,279 --> 00:18:50,676 يه طلاي تقلبي نميخري 49.99 سنته 388 00:18:50,677 --> 00:18:52,169 اون تفاوتش رو متوجه نميشه 389 00:18:54,147 --> 00:18:56,094 بي خيال تو داري چي کار مي کني؟ 390 00:18:58,673 --> 00:19:00,820 مي خوام يه مدل رو دعوت کنم 391 00:19:16,516 --> 00:19:17,610 سلام 392 00:19:18,694 --> 00:19:21,564 من دست از پا دراز تر 393 00:19:21,715 --> 00:19:23,712 اومدم پيش تو 394 00:19:24,204 --> 00:19:27,435 من کل روزم رو براي يه هديه خوب براي دين صرف کردم 395 00:19:27,577 --> 00:19:30,668 حالا همه مغازه ها بسته شدن روز کريسمس داره پديدار ميشه 396 00:19:30,819 --> 00:19:35,034 و ام،..... احتياج به کمکت دارم 397 00:19:35,185 --> 00:19:37,503 من اين رو مي تونم يه فرصت از روي کينه ورزي برداشت کنم 398 00:19:37,644 --> 00:19:39,229 اما واقعا دوستت دارم 399 00:19:39,391 --> 00:19:41,079 خب در مورد خريدهات صحبت کن 400 00:19:41,080 --> 00:19:42,542 چي کارها کردي؟ 401 00:19:42,683 --> 00:19:45,282 ام، چاپ اول کتاب جي ال هال رو پيدا کردم 402 00:19:45,433 --> 00:19:47,841 پوستر ارجينال ايتاليايي فيلم 400 ضربه 403 00:19:47,992 --> 00:19:49,464 و يه خودنويس مونت بلانک 404 00:19:49,466 --> 00:19:51,244 همشون خيلي متفکرانه هستن 405 00:19:51,405 --> 00:19:53,884 و همشون بيشتر از 50 دلار هستن 406 00:19:54,025 --> 00:19:55,088 درسته 407 00:19:55,239 --> 00:19:58,802 خب دن واقعا به اينا اهميت نميده 408 00:19:58,953 --> 00:20:01,592 خريد انگار براش يه جور دلسوزي به نظر ميرسه 409 00:20:01,753 --> 00:20:03,629 تنها چيزي که از کزيسمس ميخواد برفه 410 00:20:03,771 --> 00:20:05,999 و من همچين چيزي رو ني تونم بهش بدم 411 00:20:06,270 --> 00:20:07,956 مطمئني؟ 412 00:20:10,797 --> 00:20:12,162 تعطيلات مبارک 413 00:20:12,764 --> 00:20:15,363 خوش اومدين 414 00:20:15,524 --> 00:20:17,601 نمي دونم اگه توجه کرده باشين 415 00:20:17,753 --> 00:20:20,703 امسال يه مقداري سنت شکني داشتيم 416 00:20:20,854 --> 00:20:22,259 نمي دونم شنيديد يا نه 417 00:20:22,420 --> 00:20:25,421 من طراح لباس زنان سريال رازهاي ويکتوريا شدم 418 00:20:25,582 --> 00:20:29,054 داشتم تو فروشگاهها راه مي رفتم و عاشق اين درخت شدم 419 00:20:29,205 --> 00:20:32,206 اين رژ لب جذابه نه؟ 420 00:20:32,748 --> 00:20:34,855 عاليه اگناک هم که اومد (مخلوط شير و تخم مرغ و شراب که در کريسمس سرو ميشه) 421 00:20:35,288 --> 00:20:36,542 سلام؟ - سلام منم - 422 00:20:36,683 --> 00:20:40,748 اون عشق و عاشقانه هايي که براي هر دومون تو مدرسه 423 00:20:40,908 --> 00:20:41,861 افتاد يه جورايي ناشيانه بودن 424 00:20:42,013 --> 00:20:45,194 من هم همين فکر رو دارم به خصوص بعد از تماس آخرمون 425 00:20:45,445 --> 00:20:47,552 روفوس ما واقعا نبايد باهم حرف بزنيم 426 00:20:47,704 --> 00:20:49,500 نه ، مي دونم 427 00:20:51,247 --> 00:20:53,977 اما اگه چيزي هست که مي خواي بگي 428 00:20:54,127 --> 00:20:55,933 بايد ادامه بدي و يگي 429 00:20:56,687 --> 00:21:00,360 چيزي هست که تو بخواي من بگم؟ 430 00:21:01,384 --> 00:21:02,929 .... روفوس 431 00:21:03,241 --> 00:21:04,887 واسه چي زنگ زدي؟ 432 00:21:05,038 --> 00:21:07,125 .... اوه ، من 433 00:21:09,294 --> 00:21:12,244 فقط خواستم کريسمس رو بهت تبريک بگم 434 00:21:13,630 --> 00:21:15,567 اميدوارم تعطيلات خوبي داشته باشي 435 00:21:18,136 --> 00:21:19,802 ..... آره ، خب 436 00:21:20,706 --> 00:21:24,660 امشب با بارت به آنگولا پرواز مي کنيم 437 00:21:24,801 --> 00:21:28,504 و انتظار يه تعطيلات عالي رو دارم 438 00:21:28,655 --> 00:21:30,672 در واقع يکي از بهترين هاش رو 439 00:21:30,914 --> 00:21:33,774 شب به خير روفوس ، خدافظ 440 00:21:34,999 --> 00:21:36,494 آنگولا؟ 441 00:21:36,635 --> 00:21:38,562 من چم شده؟ 442 00:21:44,185 --> 00:21:46,021 من اينطور فکر نمي کنم ، اوه 443 00:21:48,159 --> 00:21:49,925 ببخشيد 444 00:21:50,699 --> 00:21:51,861 شما اينجا چي کار مي کنيد؟ 445 00:21:51,862 --> 00:21:53,749 خب اميدوار بودم دوباره ببينمتون 446 00:21:53,881 --> 00:21:55,162 فکر کردم اين بخت عالي بودش که 447 00:21:55,163 --> 00:21:56,319 که رومان دنبال من تا 448 00:21:56,470 --> 00:21:59,952 ميدون يخ بازي اومد و من رو دعوت کردش 449 00:22:00,094 --> 00:22:01,760 ..... اوه ، خب 450 00:22:02,462 --> 00:22:04,890 از مهموني لذت ببرين 451 00:22:07,079 --> 00:22:10,280 چطور جرات کردي يه مرد غريبه رو به خونه من دعوت کني 452 00:22:10,422 --> 00:22:11,797 جک اومده؟ 453 00:22:13,744 --> 00:22:14,988 برو باهاش صحبت کن 454 00:22:15,139 --> 00:22:17,527 وتکا براش ببر - ..... رومان - 455 00:22:17,679 --> 00:22:18,704 تو در واقع اون رو 456 00:22:18,706 --> 00:22:19,927 از خيابون بلند کردي اورديش 457 00:22:20,078 --> 00:22:23,038 و بعدش در موردش تو گوگل سرچ کردم اسمش جک روثه 458 00:22:23,189 --> 00:22:24,152 اون مدير سرمايه گذاري 459 00:22:24,313 --> 00:22:26,581 دو شرکت تو بارسلونا و لندن هستش 460 00:22:26,993 --> 00:22:28,729 و اون تو رو خيلي جذاب مي بينه 461 00:22:28,880 --> 00:22:32,332 خب اينا بهانه نميشن 462 00:22:32,474 --> 00:22:33,979 و من سعي مي کنم خوب باشم 463 00:22:34,130 --> 00:22:35,745 بدون کمک رومانتيک تو 464 00:22:35,886 --> 00:22:37,060 واقعا؟ 465 00:22:38,285 --> 00:22:41,737 النور ما براي .... مدت زيادي با هم دوست بوديم 466 00:22:42,280 --> 00:22:45,371 از وقتي که مارک جيکوب رفت مراکز باز پروري 467 00:22:45,512 --> 00:22:50,390 دوستان شوهر دوستاشون رو نمي دزدن 468 00:22:52,136 --> 00:22:53,782 نيت اونجاست؟ 469 00:22:54,104 --> 00:22:56,121 اوه يه چند ساعت پيش؟ 470 00:22:56,272 --> 00:22:58,510 چاک بس که بهش زنگ نزده نه؟ 471 00:22:58,650 --> 00:23:00,295 اوه چيزي نيستش 472 00:23:00,297 --> 00:23:02,083 نيت نگفته کجا ميره؟ 473 00:23:02,224 --> 00:23:04,321 نه نه نمي خواد مزاحمش بشيد خانم آرچيبالد 474 00:23:04,472 --> 00:23:06,539 مطمئنم که داره ميادش اينجا 475 00:23:06,690 --> 00:23:08,938 خيلي ممنون 476 00:23:14,722 --> 00:23:15,845 دورتا مي کشتتون اگه 477 00:23:15,846 --> 00:23:17,271 چيزي تو اين اتاق چسبونکي بشه 478 00:23:17,572 --> 00:23:18,460 ببخشيد که از اتاق تو 479 00:23:18,462 --> 00:23:19,580 به جاي استوديو هنري استفاده کرديم 480 00:23:19,730 --> 00:23:21,496 اما زمان داره تموم ميشه 481 00:23:22,430 --> 00:23:24,196 تمومش کردم 482 00:23:27,389 --> 00:23:29,567 اوه خداي من 483 00:23:29,858 --> 00:23:32,899 وووه اين شگفت انگيزه 484 00:23:33,913 --> 00:23:35,765 خيلي ازت ممنونم ونسا 485 00:23:35,767 --> 00:23:38,118 اين .... باورنکردنيه 486 00:23:38,279 --> 00:23:40,336 خوشحالم که تونستم کمکي بکنم 487 00:23:41,049 --> 00:23:43,759 فکر کنم اون واقعا اين رو دوست داشته باشه 488 00:23:47,162 --> 00:23:48,336 ونسا؟ 489 00:23:48,487 --> 00:23:51,568 فکر کنم دوست داشته باشم که يه کمکي تو اين پروژه شما بکنم 490 00:23:52,191 --> 00:23:53,977 ميشه بيايي و کمک کني 491 00:23:53,978 --> 00:23:56,175 يه قيچي ديگه پيدا کنم؟ 492 00:24:09,384 --> 00:24:12,314 اين خيلي خوبه که تو اين کار رو براي دوستت دن ميکني 493 00:24:12,606 --> 00:24:15,306 کمک کردن به دوست دخترش که هديه کريسمس رو پيدا کنه 494 00:24:15,457 --> 00:24:17,394 سرينا خيلي ازت پاسگزاره 495 00:24:17,545 --> 00:24:21,088 چون اون هميشه بهترين چيزهاي مردم رو مي بينه 496 00:24:21,800 --> 00:24:23,616 اما من حقايق رو مي بينم 497 00:24:23,768 --> 00:24:26,056 آره؟و اون چيه؟ 498 00:24:26,859 --> 00:24:29,779 من فکر کنم تو دن رو يه کمي زيادي دوست داري 499 00:24:30,643 --> 00:24:31,987 فقط فکر کردم بايد بزارم بدوني که 500 00:24:32,108 --> 00:24:34,125 يکي مراقبته 501 00:24:35,712 --> 00:24:37,488 کريسمس مبارک 502 00:24:40,058 --> 00:24:41,944 من ديگه بايد برم وقتي کارت تموم شد ميشه بهم زنگ بزني 503 00:24:42,216 --> 00:24:44,373 خيلي خب باشه کجا ميري؟ 504 00:24:46,953 --> 00:24:48,267 من ميرم به پدرم يه سر بزنم 505 00:24:48,429 --> 00:24:49,603 فکر مي کردم مي خواي کمک کني؟ 506 00:24:49,734 --> 00:24:51,932 فکر کنم کار من اينجا تموم شده - اوه سلام - 507 00:24:52,082 --> 00:24:53,748 سلام - خدافظ. کي مي خوايد شما دو تا 508 00:24:53,750 --> 00:24:55,415 از مخفيگاهتون بيرون بيايين 509 00:24:55,555 --> 00:24:56,825 اومدم هر دوتون رو براي دسر ببرم 510 00:24:56,827 --> 00:24:58,285 نمي تونم مامان کار دارم 511 00:24:58,436 --> 00:24:59,821 اما اين براي خانواده مون مهمه 512 00:24:59,962 --> 00:25:00,831 اين فقط لحظه سه نفره ماست 513 00:25:00,832 --> 00:25:01,888 مامان هر باري که اينجوري ميگيد 514 00:25:02,029 --> 00:25:03,228 يعني که داريد با يکي قرار مي زاريد 515 00:25:03,230 --> 00:25:04,809 يه نفر جديد.هر کي هم هستش 516 00:25:04,950 --> 00:25:07,001 من اهميتي نميدم فقط روز 517 00:25:07,003 --> 00:25:09,346 روز عروسي مي بينمش خوبه - 518 00:25:09,487 --> 00:25:11,143 پس بهتون بگم که اون کيه 519 00:25:11,284 --> 00:25:12,307 چون ديگه قراره اون رو 520 00:25:12,308 --> 00:25:13,732 اين دور و اطراف زياد ببينيد 521 00:25:13,883 --> 00:25:16,974 بارت بس هستش - بارت بس؟ - 522 00:25:17,537 --> 00:25:20,136 مامان تو نمي توني با بارت بس باشي 523 00:25:20,287 --> 00:25:21,919 همين يه لحظه پيش مي گفتي 524 00:25:21,920 --> 00:25:23,418 برات مهم نيست کيه - اين قبل از اين بود که بفهم بارت بسه - 525 00:25:23,559 --> 00:25:25,887 اون يه ادم ظاهر سازه من رو مي ترسونه 526 00:25:26,028 --> 00:25:28,477 و اون چاک رو بزرگ کرده اين من رو مي ترسونه 527 00:25:28,638 --> 00:25:32,642 سرينا مثل هميشه تو زيادي دراماتيک برخورد مي کني 528 00:25:32,783 --> 00:25:34,830 من با بارت ازدواج نمي کنم 529 00:25:34,981 --> 00:25:37,068 اين خيلي غير جديه 530 00:25:37,220 --> 00:25:42,027 و با وجود اين ، من نيومدم که از شما اجازه بگيرم 531 00:25:46,064 --> 00:25:48,392 مي دوني وقتي اين طرح رو پيشنهاد دادم 532 00:25:48,553 --> 00:25:49,793 نمي دونستم که اين 533 00:25:49,795 --> 00:25:51,263 مستلزم يه دزديه - هي ، هي ، هي - 534 00:25:51,404 --> 00:25:52,347 من يه هديه براشون گذاشتم 535 00:25:52,498 --> 00:25:55,338 پس بيشتر شبيه يه نجاته تا يه دزدي 536 00:25:55,489 --> 00:25:56,924 مي دوني اين درختهاي رها شده زيادن 537 00:25:57,065 --> 00:25:58,309 و بعد از روز کريسمس هم سوزونده ميشن 538 00:25:58,450 --> 00:25:59,813 و اين درختي که ما اينجا داريم 539 00:25:59,814 --> 00:26:01,220 قرار کسي رو شگفت زده کنه و دوست داشته بشه 540 00:26:01,361 --> 00:26:02,742 اوه اره تو خيلي بااستعدادي 541 00:26:02,743 --> 00:26:04,030 براي حرف زدن الکي.خيلي خب 542 00:26:04,312 --> 00:26:06,439 اي کاش براي بلند کردن وسايل سنگين هم استعداد بيشتري داشتم 543 00:26:06,580 --> 00:26:08,486 اوه آره اين کاري که داري 544 00:26:08,487 --> 00:26:10,454 براي سرينا مي کني خيلي رومانتيکه 545 00:26:10,605 --> 00:26:11,297 موندم مامان و بابا 546 00:26:11,448 --> 00:26:13,495 براي کريسمس همديگه چي گرفتن 547 00:26:19,147 --> 00:26:22,840 فکر کنم که اگه من اونا رو زير يه سقف جمع کردم 548 00:26:22,981 --> 00:26:26,022 اونا دوباره به راه خودشون برمي گردن 549 00:26:27,879 --> 00:26:30,368 مگه نه؟ 550 00:26:30,790 --> 00:26:32,405 فکر کنم اين يه احتما ممکنه 551 00:26:32,556 --> 00:26:34,523 که اونا جدا بشن 552 00:26:35,798 --> 00:26:39,682 اگه من اون رو برنمي گردوندم، فکر کنم 553 00:26:39,833 --> 00:26:40,876 مي تونستيم وانمود کنيم 554 00:26:41,038 --> 00:26:43,497 تو هادسون داره به کارهاي هنريش ميرسه 555 00:26:47,863 --> 00:26:49,519 تو کار درست رو انجام دادي جني 556 00:26:49,660 --> 00:26:52,008 واقعا کارت درست بوده چون هر اتفاقي الان بيافته 557 00:26:52,159 --> 00:26:55,561 اقلا ديگه ما توي يه دنياي فانتزي زندگي نمي کنيم مي فهمي؟ 558 00:27:06,833 --> 00:27:08,689 مهموني شگفت انگيزيه النور 559 00:27:09,052 --> 00:27:11,531 خب شما..... اسکي روي يخ؟ 560 00:27:11,681 --> 00:27:13,648 گهگاهي با خواهرزاده ام ميرم 561 00:27:13,789 --> 00:27:16,649 اما اون خيلي با استعداد تر از منه 562 00:27:17,202 --> 00:27:20,755 خب من هم چندين سال اسکيت نکردم 563 00:27:20,896 --> 00:27:23,224 اما وقتي دختر بچه بودم خيلي دوست داشتم 564 00:27:23,375 --> 00:27:24,865 شما حتما اون بيرون روي يخ ها 565 00:27:24,866 --> 00:27:26,516 خيلي زيبا بودين 566 00:27:29,548 --> 00:27:30,551 اوه مرسي 567 00:27:31,143 --> 00:27:32,227 ببخشيد 568 00:27:32,398 --> 00:27:35,128 کريسمس مبارک 569 00:27:36,242 --> 00:27:37,044 ببخشيد 570 00:27:37,206 --> 00:27:38,787 فردي تو اينجا چي کار مي کني؟ 571 00:27:38,789 --> 00:27:40,709 اوه رومان من رو دعوت کرد 572 00:27:40,859 --> 00:27:41,912 چي؟ 573 00:27:42,064 --> 00:27:44,262 فردي..... اينجا چي کار مي کني؟ 574 00:27:44,423 --> 00:27:47,484 ميگه تو اينجا دعوتش کردي - چي؟ 575 00:27:49,230 --> 00:27:50,514 فردي 576 00:27:51,991 --> 00:27:53,948 رومان ، توضيح بده 577 00:27:54,099 --> 00:27:54,771 نمي تونم 578 00:27:54,942 --> 00:27:56,892 و اين حقيقته چطور يه نفر مي تونه 579 00:27:56,893 --> 00:27:59,388 کشش وصف ناپذير ديدن دوباره 580 00:27:59,719 --> 00:28:02,910 معشوقه قديم خودش رو توضيح بده اين حس شوکي رو که بهش ميده؟ 581 00:28:03,072 --> 00:28:04,536 خب تو نتونستي دو روز تو اين 582 00:28:04,537 --> 00:28:06,203 شهر بموني بدون اينکه باهاش تماس نگيري؟ 583 00:28:06,354 --> 00:28:10,378 باور نمي کنم که تو به ظواهر اعتماد داري اما به من نه 584 00:28:15,749 --> 00:28:19,964 هارولد عزيزم رومان فردي رو دعوت نکرده 585 00:28:20,115 --> 00:28:21,500 فکر کنم کار بلر باشه 586 00:28:22,022 --> 00:28:23,467 بلر؟ 587 00:28:28,626 --> 00:28:29,870 ..... فردي 588 00:28:30,182 --> 00:28:31,891 اگه مي خواي تو شماره بهار هم 589 00:28:31,892 --> 00:28:33,544 يکي از مدل هاي من باشي 590 00:28:33,695 --> 00:28:35,692 بهتر که به ما راستش رو بگي 591 00:28:36,907 --> 00:28:40,108 اون به من پيشنهاد ..... يه سفر دريايي رو داد 592 00:28:40,259 --> 00:28:41,051 اوه 593 00:28:41,193 --> 00:28:43,742 و تمديد عضويت باشگاه ژيميناستيک 594 00:28:44,555 --> 00:28:47,194 خب به نظر مياد سفر دريايي رو که پيدا کردي 595 00:28:47,346 --> 00:28:48,801 چون يکي از مدلهاي مجله من شدي 596 00:28:48,952 --> 00:28:51,089 وقتي که جهنم يخ بزنه 597 00:28:51,541 --> 00:28:55,415 حالا لطفا برو بيرون - از شامپاين متشکرم - 598 00:28:55,867 --> 00:28:57,774 کريسمس مبارک 599 00:29:00,976 --> 00:29:02,622 دختر کوچولوي بابا رو ببين 600 00:29:02,773 --> 00:29:06,757 بالاخره هميشه که بچه خوب نمي مونه 601 00:29:08,862 --> 00:29:10,748 کاش يه لحظه آروم بموني 602 00:29:10,899 --> 00:29:12,956 و بزاري اون آماده بشه - باورم نميشه - 603 00:29:13,117 --> 00:29:15,295 که بلر بتونه همچين کار بي رحمانه اي بکنه 604 00:29:15,446 --> 00:29:18,396 ،و اون هم به رومان کسي که هميشه باهاش خوب بود 605 00:29:18,548 --> 00:29:21,880 اين حمله براي رومان نبودش براي تو بود 606 00:29:22,020 --> 00:29:24,519 اون فقط دنبال اين بود که زماني رو با تو تنهايي بگذرونه 607 00:29:24,680 --> 00:29:28,494 و تو خودت رو با معشوقت نشون دادي 608 00:29:28,655 --> 00:29:31,184 بدون اينکه اطلاع بدي چطور انتظار داري که واکنش نشون نده؟ 609 00:29:31,345 --> 00:29:33,663 خب اميدوار بودم يه بار که با هم باشيم 610 00:29:33,824 --> 00:29:36,513 همه چيز درست کار کنه 611 00:29:38,070 --> 00:29:41,392 فکر کنم خيلي کاملا کارم بي تجربه و خام بودش 612 00:29:41,543 --> 00:29:44,684 بلر طرح ريختن رو از مادرش ياد گرفته 613 00:29:44,845 --> 00:29:47,635 و رويا پردازي هاي غير واقعي رو از پدرش 614 00:29:48,328 --> 00:29:51,128 اون خيلي سخت داره تلاش مي کنه براي رشد کردنش 615 00:29:51,279 --> 00:29:52,874 اما خودت رو احمق فرض نکن 616 00:29:53,035 --> 00:29:57,431 اون هنوز يه دختر بچه است دخترها نياز به پدرشون دارن 617 00:30:04,960 --> 00:30:06,716 خيلي خوب واسا واسا 618 00:30:08,894 --> 00:30:11,553 خيلي خب حالا چي؟ 619 00:30:11,704 --> 00:30:12,246 حالا تو ميري داخل 620 00:30:12,407 --> 00:30:14,605 حواس دکستر رو پرت مي کني نگهبانه.... خيلي خوب 621 00:30:14,756 --> 00:30:16,613 اون وقت من هم سعي مي کنم اين رو 622 00:30:16,615 --> 00:30:18,580 ببرم تو آسانسور - خيلي خب کي قراره - 623 00:30:18,751 --> 00:30:20,110 کمکت کنه براي حمل اين 624 00:30:20,111 --> 00:30:21,922 تنها که نمي توني حمل کني - من که نگفتم - 625 00:30:22,053 --> 00:30:23,237 اين يه نقشه کامله 626 00:30:23,388 --> 00:30:24,592 آره 627 00:30:25,576 --> 00:30:28,055 سلام خانم وندودسون، لي لي 628 00:30:28,206 --> 00:30:30,966 دن.جني.درخت سلام - 629 00:30:31,106 --> 00:30:35,672 آره اونا اجازه نميدن داخل درخت کريسمس باشه 630 00:30:35,824 --> 00:30:37,359 به همين خاطر ما اون رو از بيرون آورديم 631 00:30:37,520 --> 00:30:39,788 که به همين دليل دن يه خواهشي از شما داره 632 00:30:39,929 --> 00:30:41,906 اينکه دکستر رو مشغولش کنم و 633 00:30:42,057 --> 00:30:43,340 دزدکي بريد تو اسانسور 634 00:30:43,342 --> 00:30:45,359 چرا؟ممکنه کار کنه؟ 635 00:30:45,500 --> 00:30:48,370 نه هرگز اون چشمهاش مثل شاهينه 636 00:30:48,511 --> 00:30:51,050 و کارش رو هم خيلي جدي گرفته 637 00:30:51,191 --> 00:30:52,184 خب ملتفت شدم 638 00:30:52,335 --> 00:30:55,075 اما بابي که تو سرويس انشعاب کار مي کنه 639 00:30:55,547 --> 00:30:57,684 فکر کنم بشه خريدش 640 00:30:59,200 --> 00:31:00,534 بيايين 641 00:31:01,963 --> 00:31:04,241 بهش اس ام اس زدم و دن نوشته تو راهه 642 00:31:05,144 --> 00:31:08,064 خيلي ازت متشکرم - واقعا کاري نکردم - 643 00:31:08,206 --> 00:31:09,781 و اين وقته که بايد بگم ديگه بايد برم 644 00:31:09,932 --> 00:31:11,297 اوه نه نه بمون لطفا 645 00:31:11,458 --> 00:31:13,405 تو به من نيازي نداري ما در مورد کارها با هم صحبت کرديم 646 00:31:13,555 --> 00:31:16,234 نه مي دونم مي تونم اين کار رو بکنم فقط مي خوام قيافه دن رو ببيني 647 00:31:16,376 --> 00:31:18,191 من ديگه واقعا بايد برم 648 00:31:18,193 --> 00:31:21,174 خيلي خب من بهش ميگم که تو چقدر کمک کردي 649 00:31:21,314 --> 00:31:23,391 لطفا نگو اين هديه تو هستش 650 00:31:23,542 --> 00:31:26,011 فقط..... از شبتون لذت ببريد 651 00:31:40,756 --> 00:31:41,781 سلام نيتم 652 00:31:41,783 --> 00:31:43,235 نمي تونم به تلفن جواب بدم 653 00:31:45,062 --> 00:31:46,356 مي تونم بيام داخل؟ 654 00:31:47,732 --> 00:31:48,976 پروازمون چند ساعت ديگه است 655 00:31:49,117 --> 00:31:50,933 مي خواستم خداحافظي کنم 656 00:31:57,568 --> 00:31:58,953 بلر لطفا من رو ببخش 657 00:31:59,094 --> 00:32:02,205 بايد بهت مي گفتم که رومان رو ميارم 658 00:32:02,396 --> 00:32:03,223 بايد مي دونستم که بودن اون 659 00:32:03,224 --> 00:32:04,313 اينجا براي تو سخته 660 00:32:04,464 --> 00:32:06,943 اما من تو رو خيلي دوست دارم و همينطور رومان رو هم دوست دارم 661 00:32:07,084 --> 00:32:08,404 و اميدوارم بودم اگه 662 00:32:08,406 --> 00:32:10,055 باهم باشيم 663 00:32:10,235 --> 00:32:13,958 يه چيز .... عالي اتفاق مي افته 664 00:32:14,110 --> 00:32:16,177 و شايد تو هم از اون خوشت بياد 665 00:32:16,458 --> 00:32:18,016 مي خواستم تو رو متقاعد کنم که 666 00:32:18,018 --> 00:32:19,770 برگردي به نيويورک 667 00:32:19,921 --> 00:32:22,530 اما تو توي فرانسه با رومان 668 00:32:22,681 --> 00:32:25,180 يه تاکستان خريدي 669 00:32:26,315 --> 00:32:28,844 بعدش چي مراسم ازدواجتون؟ 670 00:32:30,862 --> 00:32:32,367 عاليه 671 00:32:33,863 --> 00:32:35,519 ديگه تو زندگيت اتاقي براي من نداري 672 00:32:35,670 --> 00:32:38,078 عزيزم تو زندگيم هميشه براي تو اتاق هست 673 00:32:38,420 --> 00:32:40,349 مهم نيست که کجام 674 00:32:40,350 --> 00:32:42,645 مهم نيست با کي هستم 675 00:32:47,052 --> 00:32:48,427 ..... من 676 00:32:51,659 --> 00:32:54,619 اين بخشي از هديه کريسمسته 677 00:32:59,439 --> 00:33:01,115 خونه ات تو فرانسه 678 00:33:02,922 --> 00:33:05,240 خيلي زيباست بابا 679 00:33:06,074 --> 00:33:08,633 مطمئنم که با رومان خيلي ازش لذت مي برين 680 00:33:08,784 --> 00:33:10,420 و تو هم خواهي برد 681 00:33:10,561 --> 00:33:12,006 ...... چون اين 682 00:33:12,157 --> 00:33:14,003 اتاق تو هستش 683 00:33:18,079 --> 00:33:20,196 قشنگه 684 00:33:20,347 --> 00:33:22,866 ما دکوراسيونش رو هم به خاطر تو چيديم 685 00:33:25,265 --> 00:33:26,298 يه گربه 686 00:33:26,450 --> 00:33:30,344 CATيه گربه به اسم مثل فيلمي که دوست داري 687 00:33:30,484 --> 00:33:33,093 اين ايده رومان بودش 688 00:33:34,590 --> 00:33:37,550 خب..... کريسمس مبارک عزيزم 689 00:33:38,886 --> 00:33:39,790 اميدواريم که 690 00:33:39,791 --> 00:33:41,033 کل تابستون رو پيش ما بگذروني 691 00:33:53,088 --> 00:33:55,215 کريسمس مبارک 692 00:33:57,826 --> 00:34:01,700 دوست داريش؟ به نظرت مصنوعي نيستش؟ 693 00:34:03,426 --> 00:34:04,901 نه 694 00:34:05,253 --> 00:34:08,203 نه نه اينا باورنکردنيه 695 00:34:08,957 --> 00:34:10,593 چطور اين کار رو کردي؟ 696 00:34:11,175 --> 00:34:14,346 خب از الف هام کمک گرفتم 697 00:34:26,121 --> 00:34:27,807 هديه ات تو خونه ات منتظر توه 698 00:34:27,967 --> 00:34:31,791 اما برات يه پيش هديه آوردم 699 00:34:40,012 --> 00:34:42,772 واسا اين داستانته - آره نسخه ارجينالشه - 700 00:34:42,923 --> 00:34:44,860 اين رو از دفتر سيمي کندم 701 00:34:45,000 --> 00:34:46,706 يه جورايي مي ترسم بخونمش 702 00:34:46,847 --> 00:34:49,858 تو 8 اکتبر 2005 چه اتفاقي افتاده؟ 703 00:34:51,816 --> 00:34:54,124 خب من تصادفا دعوت به تولدي 704 00:34:54,275 --> 00:34:57,828 شدم که توش يه دختري رو ملاقات کردم 705 00:34:57,979 --> 00:35:01,110 اون فقط دوجمله با من حرف زد 706 00:35:02,315 --> 00:35:04,372 اما من هيچ وقت فراموشش نکردم 707 00:35:05,486 --> 00:35:06,670 داستانت در مورد منه؟ 708 00:35:41,259 --> 00:35:43,326 واقعا مي خوايم اين کار رو بکنيم؟ 709 00:35:44,129 --> 00:35:45,744 آره 710 00:36:11,768 --> 00:36:13,273 کارهاي هنري خيلي پر ابهت هستن 711 00:36:13,434 --> 00:36:16,776 اما برف واقعي رو چه جور پيدا کردي؟ 712 00:36:17,811 --> 00:36:19,687 من رابط هاي خوبي دارم 713 00:36:20,631 --> 00:36:24,836 اين کريسمس بدون هيچ بحثي بهترين کريسمس عمرمه 714 00:36:24,987 --> 00:36:28,108 بهترين تو کل تاريخ کريسمس ها 715 00:36:29,102 --> 00:36:30,015 متنفرم که بخوام طلسمت رو بشکونم 716 00:36:30,166 --> 00:36:32,013 اما.... بهتر نيست بريم خونه 717 00:36:32,015 --> 00:36:34,231 قبل از اينکه خانواده هامون بيدار بشن 718 00:36:38,166 --> 00:36:39,370 النور؟ - هوم - 719 00:36:39,712 --> 00:36:41,046 تو شگفت انگيزي 720 00:36:41,197 --> 00:36:43,415 اوه بسه .اوم 721 00:36:47,230 --> 00:36:48,364 کي فکر مي کنه مردي مثل تو 722 00:36:48,504 --> 00:36:51,605 سرگردون تو پارک مرکزي بچرخه؟ 723 00:36:52,409 --> 00:36:53,613 اوه 724 00:36:53,764 --> 00:36:55,319 النور، صبح بخير 725 00:36:55,460 --> 00:36:57,628 و جک از ديدنت خوشحالم صبح بخير 726 00:36:57,779 --> 00:36:59,645 بله. شگفت انگيزه 727 00:37:00,448 --> 00:37:01,644 همه پروازها کنسل شدن 728 00:37:01,646 --> 00:37:02,676 به خاطر اب و هوا 729 00:37:02,817 --> 00:37:03,931 مي خواستم شخصا به بلر بگم 730 00:37:04,072 --> 00:37:04,887 نگران نباش 731 00:37:04,888 --> 00:37:07,143 ما يه اتاق توي هتل گرفتيم 732 00:37:07,505 --> 00:37:11,851 نه مهمل نگو با ما اينجا مي مونيد 733 00:37:12,272 --> 00:37:13,867 مرسي 734 00:37:15,635 --> 00:37:16,719 بعدا بهم زنگ ميزني؟ 735 00:37:16,869 --> 00:37:18,003 اوه حتما 736 00:37:18,365 --> 00:37:21,978 من کريسمس رو.... با خانواده ام مي گذرونم 737 00:37:22,219 --> 00:37:23,252 خداحافظ 738 00:37:30,399 --> 00:37:31,884 چه خبر شده؟ 739 00:37:32,035 --> 00:37:33,650 براي کريسمس برگشتيم 740 00:37:34,585 --> 00:37:36,853 خب رومان تو تحت درماني 741 00:37:36,994 --> 00:37:39,944 چون کريسمس والدورف ها شبيه بقيه کريسمس هاي ديگه نيست 742 00:37:41,782 --> 00:37:43,297 بيا بريم 743 00:38:00,722 --> 00:38:03,201 وووه کريسمس مبارک بابا زود بيدار شدي 744 00:38:03,351 --> 00:38:05,067 و تو هم خيلي دير کردي - اوه آره خب - 745 00:38:05,208 --> 00:38:06,181 براتون يه پيغام گذاشتم 746 00:38:06,333 --> 00:38:08,019 که گفته بودي مراسم درخت دزديت تمام شب طول مي کشه 747 00:38:08,169 --> 00:38:10,618 اما فکر کردم منظورت اينه که دير وقت ميايي 748 00:38:10,759 --> 00:38:12,661 اوه آره..... درخت 749 00:38:12,662 --> 00:38:14,563 يه برنامه بزرگ بودش 750 00:38:14,714 --> 00:38:16,126 خوشبختانه مامان سرينا 751 00:38:16,127 --> 00:38:17,694 اونجا بود براي کمک به نقشه مون 752 00:38:17,845 --> 00:38:18,748 لي لي اونجا بودش؟ 753 00:38:18,899 --> 00:38:21,020 فکر کردم که گفته بودش 754 00:38:21,022 --> 00:38:23,325 که مي خواد بره خارج از کشور - نه نه اونجا بودش - 755 00:38:23,476 --> 00:38:24,630 نه قرار بود باله فندق شکن رو فردا ببينن (باله کلاسيک با اهنگ سازي چايپوفسکي) 756 00:38:24,791 --> 00:38:26,396 بوي کلوچه شکلاتي دارم مي شنوم؟ 757 00:38:26,557 --> 00:38:29,849 با سس داغ کارامل - 758 00:38:29,490 --> 00:38:30,604 کريسمس مخصوص پدرته 759 00:38:30,755 --> 00:38:33,515 صبح بخير - بعد از صبحانه و هدايا - 760 00:38:33,656 --> 00:38:35,813 بايد برم به گالري 761 00:38:35,964 --> 00:38:40,390 بايد يه چيزايي رو مرتب کنم - صبح روز کريسمس ؟ - 762 00:38:40,541 --> 00:38:42,488 خب آره مي دوني هنر هرگز تعطيل نميشه 763 00:38:42,629 --> 00:38:43,124 اما مي دونيد چيه؟ 764 00:38:43,126 --> 00:38:44,335 ما سه نفري مي تونيم بريم بيرون 765 00:38:44,486 --> 00:38:47,888 مي توه عالي باشه کاکائوي داغ مي خوريم فيلم مي بينيم 766 00:38:48,029 --> 00:38:49,415 و وقتي پدرتون برگرده 767 00:38:49,416 --> 00:38:50,999 همگي ميريم پياده روي 768 00:38:57,143 --> 00:38:58,682 صداي زنگوله هاي نقره اي رو مي شنويد؟ 769 00:38:58,683 --> 00:39:00,926 زمان کريسمس تو شهره 770 00:39:01,077 --> 00:39:03,927 بعضي خانواده ها تو تولد مسيح سرخوشن 771 00:39:04,078 --> 00:39:06,677 و مشکلاتشون رو مي خوان دور نگه دارن 772 00:39:06,828 --> 00:39:09,628 مامان اين خيلي خوشگله مرسي 773 00:39:10,592 --> 00:39:13,583 تو شبيه کاترين دنوو مو مشکي هستي (کاترين دنوو بازيگر مشهور فرانسوي) 774 00:39:13,734 --> 00:39:16,183 خيلي باشکوهه 775 00:39:16,615 --> 00:39:18,903 کريسمس مبارک دوروتا حالا مي تونيم با هم پيغام رد و بدل کنيم 776 00:39:20,449 --> 00:39:22,275 خوشت اومد؟ - مرسي خانم بلر - 777 00:39:22,426 --> 00:39:24,844 خانواده هاي ديگه يه کريسمس جمع و جور دارن 778 00:39:24,996 --> 00:39:27,756 حتي وقتي که مشکلاتشون دور ازشون نباشه 779 00:39:27,907 --> 00:39:31,169 خب دقيقا بابا تو گالري چي کار داشت؟ 780 00:39:31,309 --> 00:39:34,199 آه...فکر کنم يه سري کاغذ بازي 781 00:39:37,863 --> 00:39:40,552 تو قراره برگردي به هادسون نه؟ 782 00:39:43,916 --> 00:39:45,040 آره 783 00:39:47,529 --> 00:39:50,771 اما بدونيد همه چيز درست ميشه 784 00:39:50,932 --> 00:39:52,206 بيا اينجا 785 00:39:55,449 --> 00:39:56,773 مي دونيم 786 00:39:58,179 --> 00:39:58,690 ببخشيد 787 00:40:04,623 --> 00:40:07,824 بعضي هدايا بعد از اينکه گرفته شدن به درد نخور مي مونن 788 00:40:10,043 --> 00:40:11,638 مي دونستم چقدر فلوريدا رو دوست داري 789 00:40:11,789 --> 00:40:13,585 آره وووه 790 00:40:13,736 --> 00:40:15,653 طرفدار شماره يکشون هستم 791 00:40:17,410 --> 00:40:19,718 ببينيد متاسفم که هيچي براتون نگرفتم 792 00:40:19,869 --> 00:40:21,052 آقاي بس اما ... نمي دونستم 793 00:40:21,053 --> 00:40:22,357 که براي کريسمس ميايين 794 00:40:22,519 --> 00:40:26,533 خودت رو ناراحت نکن اريک و خواهشا بهم بگو بارت 795 00:40:27,025 --> 00:40:30,106 اما برخي هدايا براي نگهداشتن هستن 796 00:40:29,757 --> 00:40:31,553 براي تو مرسي - 797 00:40:31,715 --> 00:40:33,672 اريک ، سرينا 798 00:40:34,334 --> 00:40:35,337 مي خواستم بدونين 799 00:40:35,489 --> 00:40:39,142 که من احساس عميقي رو نسبت به مادرتون دارم 800 00:40:40,076 --> 00:40:41,661 مامان ، تلفنته 801 00:40:41,822 --> 00:40:43,485 اوه... لي لي تو که نمي خواي 802 00:40:43,486 --> 00:40:45,385 اين لحظه رو بهم بزني 803 00:40:48,266 --> 00:40:51,226 برخي هدايا وقتي ميان که اصلا انتظارشون رو نداري 804 00:40:53,756 --> 00:40:57,991 هي ليل مي دوني که همه چيز تو روز کريسمس بسته است؟ 805 00:40:58,143 --> 00:41:00,772 رستورانهايي که همه روزه 24 ساعته باز هستن 806 00:41:01,415 --> 00:41:03,623 يه دروغ تبليغاتيه 807 00:41:08,350 --> 00:41:09,413 و همه مي دونن 808 00:41:09,555 --> 00:41:13,118 بزرگترين هدايا تو جعبه هاي کوچيک قرار داره 809 00:41:13,439 --> 00:41:14,864 خب ... آليسون داره ميره 810 00:41:15,015 --> 00:41:18,096 و مي خواست زماني رو با بچه ها تنها باشه 811 00:41:18,639 --> 00:41:20,897 و من هم ديدم تا بروکلين مي تونم پياده روي کنم 812 00:41:21,037 --> 00:41:22,753 تا دم درب خونه ات 813 00:41:23,617 --> 00:41:26,859 بدون کاپشن زيربرف 814 00:41:27,772 --> 00:41:30,170 خب چرا که نگم؟ 815 00:41:31,446 --> 00:41:33,654 ..... دلم برات تنگ شده 816 00:41:34,698 --> 00:41:38,341 و خيلي وقته که دلم برات تنگ شده 817 00:41:43,199 --> 00:41:44,112 لي لي 818 00:41:45,046 --> 00:41:48,237 افتخار ميدي که همسر من بشي؟ 819 00:41:56,800 --> 00:41:58,044 عالي شد 820 00:41:58,918 --> 00:42:00,453 و بسته هايي هستن که 821 00:42:00,614 --> 00:42:03,314 آرزو مي کني کاش بازشون نکرده بودي 822 00:42:03,455 --> 00:42:05,030 اوه من عاشق شيريني پاي هستم 823 00:42:05,161 --> 00:42:07,359 نگران نباش ،بي.به کي ممکنه بگم؟ 824 00:42:07,500 --> 00:42:09,698 کريسمس پر از خوشي داشته باشيد 825 00:41:58,590 --> 00:42:01,060 X.O.X.O. Gossip girl. www.TvCenter.ir