1 00:00:02,269 --> 00:00:04,469 I love when our moms have book club. 2 00:00:04,471 --> 00:00:06,871 They talk books, and we have... 3 00:00:06,873 --> 00:00:09,141 Weeknight sleepovers! Weeknight sleepovers! 4 00:00:09,143 --> 00:00:13,145 Two best friends, just doing their thang, 5 00:00:13,147 --> 00:00:15,614 Making collages or whatnot. 6 00:00:15,616 --> 00:00:19,151 While my mom gets too drunk to drive me home. 7 00:00:19,153 --> 00:00:22,220 "treasure island"! What'd you think? 8 00:00:22,222 --> 00:00:26,158 So good! How crazy was gonzo's story arc?! 9 00:00:26,160 --> 00:00:27,826 Gonzo? Yeah! 10 00:00:27,828 --> 00:00:30,162 When they pulled him down from the sail 11 00:00:30,164 --> 00:00:33,298 And his fuzzy blue arms got all stretched out 12 00:00:33,300 --> 00:00:35,634 And he snapped back like a window blind! 13 00:00:35,636 --> 00:00:39,504 Dut-dut-dut-dut-dut-dut-dut. That's good writing. 14 00:00:39,506 --> 00:00:42,374 Francine, did you watch "muppet treasure island" 15 00:00:42,376 --> 00:00:44,109 Instead of reading the book? 16 00:00:44,111 --> 00:00:47,312 Yes. But it's basically the same thing. 17 00:00:47,314 --> 00:00:49,247 There's no muppets in the book! 18 00:00:49,249 --> 00:00:50,715 That sounds boring. 19 00:00:50,717 --> 00:00:53,318 Steve, I don't want to bore you with the math. 20 00:00:53,320 --> 00:00:54,719 Oh, by all means, do. 21 00:00:54,721 --> 00:00:56,789 These biweekly book club meetings 22 00:00:56,791 --> 00:01:00,258 Account for almost 40% of our friendship. 23 00:01:00,260 --> 00:01:02,995 Snot, you've confirmed what I've always suspected. 24 00:01:02,997 --> 00:01:07,065 Weeknight sleepovers are the cornerstone of our friendship. 25 00:01:07,067 --> 00:01:08,733 The fact our moms are friends 26 00:01:08,735 --> 00:01:11,936 Makes us the luckiest boys in the universe. 27 00:01:11,938 --> 00:01:14,006 Do you like the way I drew the letters? 28 00:01:14,008 --> 00:01:16,408 They look like they came out of a magazine, right? 29 00:01:16,410 --> 00:01:18,943 You're out of your mind if you think gonzo's a dog. 30 00:01:18,945 --> 00:01:20,479 He's blue. 31 00:01:20,481 --> 00:01:23,015 He woofed when he saw the treasure! 32 00:01:23,017 --> 00:01:26,284 Sometimes I think we don't have anything in common. 33 00:01:26,286 --> 00:01:28,286 Are we just pretending to get along 34 00:01:28,288 --> 00:01:30,154 Because our sons are friends? 35 00:01:30,156 --> 00:01:31,356 I think so. 36 00:01:31,358 --> 00:01:33,225 Maybe we can...Stop? 37 00:01:33,227 --> 00:01:35,760 Let's never hang out again! 38 00:01:35,762 --> 00:01:37,562 Steve! 39 00:01:37,564 --> 00:01:39,898 We have an exciting announcement. 40 00:01:39,900 --> 00:01:44,102 Snot's mom and I have decided to stop pretending to be friends. 41 00:01:44,104 --> 00:01:45,437 Pretending? 42 00:01:45,439 --> 00:01:48,440 Yep! Book club is canceled forever. 43 00:01:48,442 --> 00:01:52,911 [ gasps ] a 40% decrease in friendship? 44 00:01:52,913 --> 00:01:55,380 ♪♪ 45 00:01:55,382 --> 00:01:57,982 ♪ good morning, u.S.A. ♪ 46 00:01:57,984 --> 00:02:01,720 ♪ I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day ♪ 47 00:02:01,722 --> 00:02:04,923 ♪ the sun in the sky has a smile on his face ♪ 48 00:02:04,925 --> 00:02:09,461 ♪ and he's shinin' a salute to the american race ♪ 49 00:02:11,265 --> 00:02:14,599 ♪ oh, boy, it's swell to say ♪ 50 00:02:14,601 --> 00:02:16,935 ♪ good -- ♪ ♪ good morning, u.S.A. ♪ 51 00:02:16,937 --> 00:02:18,337 Aah! 52 00:02:19,406 --> 00:02:22,675 ♪ good morning, u.S.A. ♪ 53 00:02:22,677 --> 00:02:25,410 Please, you have to stay friends! 54 00:02:25,412 --> 00:02:26,945 Think of the children! 55 00:02:26,947 --> 00:02:29,748 No one's saying you two can't be friends. 56 00:02:29,750 --> 00:02:31,816 Why does it matter if we are? 57 00:02:31,818 --> 00:02:34,086 Well, I don't want to bore you with the math, mrs. Smith -- 58 00:02:34,088 --> 00:02:35,487 Please, don't. 59 00:02:35,489 --> 00:02:38,623 Listen, maybe you just need to clear the air. 60 00:02:38,625 --> 00:02:41,826 Why don't we talk about what bothers you about each other? 61 00:02:41,828 --> 00:02:42,827 I'll start. 62 00:02:42,829 --> 00:02:45,230 She's never seen "muppet treasure island," 63 00:02:45,232 --> 00:02:47,432 Which is a big problem for me. 64 00:02:47,434 --> 00:02:50,569 Book club is just an excuse for you to get shithosed! 65 00:02:50,571 --> 00:02:52,571 You brought your own bartender! 66 00:02:52,573 --> 00:02:55,774 Paul gary's the name, mixologist is the game! 67 00:02:55,776 --> 00:02:59,644 I've got aperol spritzes. Boiling hot aperol spritzes! 68 00:02:59,646 --> 00:03:01,980 He's not even a good bartender! 69 00:03:01,982 --> 00:03:03,916 Aperol spritzers are served cold! 70 00:03:03,918 --> 00:03:06,585 What are you, the aperol spritzers police?! 71 00:03:06,587 --> 00:03:09,254 I'm sorry, I'm defensive because you're right. 72 00:03:09,256 --> 00:03:10,923 I'm a terrible mixologist! 73 00:03:10,925 --> 00:03:13,658 Let's go, steve. 74 00:03:13,660 --> 00:03:17,129 Our friendship will survive this, right? 75 00:03:17,131 --> 00:03:19,732 [ voice breaking ] I'll need to crunch the numbers. 76 00:03:19,734 --> 00:03:24,536 If paul gary isn't a mixologist, then who is he? 77 00:03:24,538 --> 00:03:26,605 This is the beginning... Shh! 78 00:03:26,607 --> 00:03:29,808 ...Beginning of a deeply personal journey. 79 00:03:29,810 --> 00:03:32,277 This is... Get over yourselves! 80 00:03:32,279 --> 00:03:34,646 ...My story. 81 00:03:37,217 --> 00:03:38,617 Cheer up, steve. 82 00:03:38,619 --> 00:03:41,219 We can still be friends even if our moms aren't. 83 00:03:41,221 --> 00:03:44,423 Your moms aren't friends anymore? Well, I'm out. 84 00:03:44,425 --> 00:03:47,692 I am not gonna watch your friendship fall apart. 85 00:03:47,694 --> 00:03:48,827 What are you talking about? 86 00:03:48,829 --> 00:03:50,562 Your moms being friends is the glue 87 00:03:50,564 --> 00:03:52,364 Holding the two of you together. 88 00:03:52,366 --> 00:03:53,898 It's like on the show "friends." 89 00:03:53,900 --> 00:03:55,634 Remember how their friendship was held together 90 00:03:55,636 --> 00:03:57,169 By a deep mutual love 91 00:03:57,171 --> 00:03:59,972 Of being paid a million dollars an episode? 92 00:03:59,974 --> 00:04:01,506 That's your moms. 93 00:04:01,508 --> 00:04:03,241 [ scoffs ] that's -- that's crazy. 94 00:04:03,243 --> 00:04:04,777 Toshi, tell him. 95 00:04:06,380 --> 00:04:09,447 Toshi? Toshi! Say something! 96 00:04:09,449 --> 00:04:14,653 I speak fluent english and have the whole time. 97 00:04:15,722 --> 00:04:18,857 Hey, guys, are your moms friends? 98 00:04:18,859 --> 00:04:22,661 Uh, was "the poisonwood bible" written by barbara kingsolver? 99 00:04:22,663 --> 00:04:25,063 We're not losing barry and toshi. 100 00:04:25,065 --> 00:04:26,531 How do we fix this? 101 00:04:26,533 --> 00:04:28,333 Roger: May I suggest drugging the moms? 102 00:04:28,335 --> 00:04:31,670 Are you the bartender from my mom's house? 103 00:04:31,672 --> 00:04:33,071 Sort of. You see, 104 00:04:33,073 --> 00:04:37,810 I'm on a deeply personal journey to find out who I am. 105 00:04:37,812 --> 00:04:39,944 Okay. 106 00:04:39,946 --> 00:04:41,746 Paul gary isn't a mixologist, 107 00:04:41,748 --> 00:04:44,683 So I enrolled at pearl bailey to use the chemistry lab. 108 00:04:44,685 --> 00:04:48,353 Because I am now... A. Paul gary, 109 00:04:48,355 --> 00:04:50,022 Drug mixologist. 110 00:04:50,024 --> 00:04:53,225 I mix illegal narcotics together to see what they do. 111 00:04:53,227 --> 00:04:55,960 And recently, I came across something interesting. 112 00:04:55,962 --> 00:04:58,763 I was working in my lab late one night, 113 00:04:58,765 --> 00:05:01,834 When my eyes beheld an eerie sight. 114 00:05:01,836 --> 00:05:04,569 That's "monster mash," right? You're doing "monster mash"? 115 00:05:04,571 --> 00:05:07,239 Never heard of it. Anyway, I was working in the lab 116 00:05:07,241 --> 00:05:08,841 Late one night... 117 00:05:08,843 --> 00:05:11,710 ♪ when my eyes beheld an eerie sight ♪ 118 00:05:11,712 --> 00:05:15,580 ♪ I had acid on a tab, weed in a bag ♪ 119 00:05:15,582 --> 00:05:17,916 ♪ a splash of ether on a rag ♪ 120 00:05:17,918 --> 00:05:19,784 ♪ he did the mash ♪ ♪ he did the mash ♪ 121 00:05:19,786 --> 00:05:21,319 ♪ I did the narcotics mash ♪ 122 00:05:21,321 --> 00:05:22,921 ♪ narcotics mash ♪ ♪ narcotics mash ♪ 123 00:05:22,923 --> 00:05:25,390 ♪ it was a coked-out bash ♪ 124 00:05:25,392 --> 00:05:27,059 This is "monster mash"! 125 00:05:27,061 --> 00:05:29,394 I don't know that song! 126 00:05:29,396 --> 00:05:30,929 I don't know any songs! 127 00:05:30,931 --> 00:05:33,532 All I do know is your moms are milds -- 128 00:05:33,534 --> 00:05:35,200 Mothers I'd like to drug. 129 00:05:35,202 --> 00:05:39,003 And the mash I discovered in my lab works as a love drug. 130 00:05:39,005 --> 00:05:41,806 Drugs can make people fall in love? 131 00:05:41,808 --> 00:05:43,475 Drugs can do almost anything 132 00:05:43,477 --> 00:05:45,343 Once you realize they're super good for you. 133 00:05:45,345 --> 00:05:49,081 Anyway, I'm proposing we dose your moms with the love drug 134 00:05:49,083 --> 00:05:51,083 And make them fall back in love! 135 00:05:51,085 --> 00:05:52,551 And it will work? 136 00:05:52,553 --> 00:05:55,019 Steve, are you actually thinking about doing this? 137 00:05:55,021 --> 00:05:57,622 What other options do we have? I don't know! 138 00:05:57,624 --> 00:05:59,958 We only brainstormed for like two seconds 139 00:05:59,960 --> 00:06:01,960 Before we started talking to this guy. 140 00:06:01,962 --> 00:06:04,362 Snot's in! Love that enthusiasm! 141 00:06:04,364 --> 00:06:06,765 I'll mix up the drugs, and you two trick your moms 142 00:06:06,767 --> 00:06:08,500 Into meeting up! ♪ they did the mash ♪ 143 00:06:08,502 --> 00:06:10,969 Aah! Scary song! [ glass shatters ] 144 00:06:13,373 --> 00:06:16,108 I can't believe the "impractical jokers" 145 00:06:16,110 --> 00:06:19,043 Are doing a meet-and-greet in langley falls! 146 00:06:19,045 --> 00:06:20,979 Yeah, well, it's true. 147 00:06:20,981 --> 00:06:23,248 Steve, you seem nervous. 148 00:06:23,250 --> 00:06:27,452 Wait, are you worried the jokers are gonna joke you? 149 00:06:27,454 --> 00:06:29,854 [ chuckles ] don't flatter yourself. 150 00:06:29,856 --> 00:06:32,724 No one's putting a hot dog in your pocket. 151 00:06:32,726 --> 00:06:35,527 Now, remember, snot, when we meet the jokers, 152 00:06:35,529 --> 00:06:37,395 You're my nephew. 153 00:06:37,397 --> 00:06:38,663 Francine. 154 00:06:38,665 --> 00:06:40,733 [ elevator bell dings ] 155 00:06:40,735 --> 00:06:41,934 Shove! 156 00:06:41,936 --> 00:06:43,201 Drugs! 157 00:06:43,203 --> 00:06:44,869 What is this? Don't leave me in here -- 158 00:06:44,871 --> 00:06:48,140 Congrats on a perfectly executed drugging, boys. 159 00:06:48,142 --> 00:06:50,576 To the 33rd floor! 160 00:06:51,812 --> 00:06:54,212 Whoa. I really hope this works. 161 00:06:54,214 --> 00:06:57,349 Did you even notice that I basically teleported us up here? 162 00:06:57,351 --> 00:06:58,617 I was impressed. 163 00:06:58,619 --> 00:07:00,619 Thank you, snot's mom's kid. 164 00:07:00,621 --> 00:07:02,487 Now, by the time these doors open, 165 00:07:02,489 --> 00:07:04,623 Your moms will be fast friends, 166 00:07:04,625 --> 00:07:06,691 Unless the dose is too strong. 167 00:07:06,693 --> 00:07:09,027 Are you two prepared to see your moms hooking up? 168 00:07:09,029 --> 00:07:11,363 I'm not saying it's what I want to see, 169 00:07:11,365 --> 00:07:12,965 But I won't be disappointed. 170 00:07:12,967 --> 00:07:15,700 [ elevator bell dings ] well, I hope you two -- 171 00:07:15,702 --> 00:07:17,569 [ grunts ] [ screams ] 172 00:07:17,571 --> 00:07:20,572 What is happening?! They're worse than before! 173 00:07:20,574 --> 00:07:23,041 This might not be a love drug. 174 00:07:23,043 --> 00:07:25,577 [ sniffs ] yeah, this is meth. I made meth. 175 00:07:25,579 --> 00:07:28,913 Welp, when in rome... [ sniffs ] 176 00:07:28,915 --> 00:07:30,582 Aah! 177 00:07:30,584 --> 00:07:31,784 [ grunting ] 178 00:07:31,786 --> 00:07:34,052 Well, this is surprising. 179 00:07:34,054 --> 00:07:36,721 So to get us to be friends, you drugged us?! 180 00:07:36,723 --> 00:07:38,923 I don't want you seeing snot anymore. 181 00:07:38,925 --> 00:07:41,126 He's a terrible influence on you! 182 00:07:41,128 --> 00:07:42,461 What?! No way! 183 00:07:42,463 --> 00:07:44,997 I forbid snot from seeing steve! 184 00:07:44,999 --> 00:07:47,666 He's the one who started calling him snot, 185 00:07:47,668 --> 00:07:49,067 And now everyone says it! 186 00:07:49,069 --> 00:07:51,870 No, mom! Please, it was my fault. 187 00:07:51,872 --> 00:07:54,006 It's my fault! Don't do this! 188 00:07:54,008 --> 00:07:56,141 [ sobbing ] but it's really my fault. 189 00:07:56,143 --> 00:07:58,943 I'm a terrible drug mixologist. 190 00:07:58,945 --> 00:08:02,881 Will a. Paul gary ever know who he's supposed to be? 191 00:08:02,883 --> 00:08:04,850 My story continues. 192 00:08:08,922 --> 00:08:10,589 ♪♪ 193 00:08:10,591 --> 00:08:12,858 Well, I'm off. Goodbye, father. 194 00:08:12,860 --> 00:08:15,060 Goodbye, sister. Goodbye, fish. 195 00:08:15,062 --> 00:08:16,996 Damn, he left out mother. 196 00:08:16,998 --> 00:08:19,664 Don't try to sneak around with snot at school! 197 00:08:19,666 --> 00:08:21,132 I will find out! 198 00:08:21,134 --> 00:08:23,268 We're finally getting rid of snot? 199 00:08:23,270 --> 00:08:24,803 Good. That kid is the worst. 200 00:08:24,805 --> 00:08:27,005 Stan, you love snot. I do? 201 00:08:27,007 --> 00:08:29,274 Yeah, I think your "memento"-style amnesia 202 00:08:29,276 --> 00:08:30,475 Is acting up. 203 00:08:30,477 --> 00:08:32,011 You need to check your tattoos. 204 00:08:32,013 --> 00:08:34,479 Interesting. 205 00:08:34,481 --> 00:08:36,548 Concerning. 206 00:08:36,550 --> 00:08:39,618 Oh, yeah! Why are we getting rid of snot? He's the best! 207 00:08:39,620 --> 00:08:43,422 Because mom can't put her son ahead of her selfish wants. 208 00:08:43,424 --> 00:08:45,156 That's how it started. 209 00:08:45,158 --> 00:08:47,959 But then someone decided to drug their mom. 210 00:08:47,961 --> 00:08:51,096 Oh, if it was so awful, then why did you and roger 211 00:08:51,098 --> 00:08:54,165 Finish the baggie and go to that warehouse party?! 212 00:08:54,167 --> 00:08:57,436 I had no choice but to dance it off! 213 00:08:57,438 --> 00:09:00,639 "you appreciate your family." 214 00:09:00,641 --> 00:09:02,307 That doesn't sound right. 215 00:09:02,309 --> 00:09:05,043 No, it doesn't. 216 00:09:05,045 --> 00:09:07,246 ♪♪ 217 00:09:07,248 --> 00:09:10,782 Gosh, our moms did not respond well to getting dosed, huh? 218 00:09:10,784 --> 00:09:12,117 No kidding. 219 00:09:12,119 --> 00:09:14,653 My mom told me I couldn't even see you at school. 220 00:09:14,655 --> 00:09:16,187 Rule breakers! 221 00:09:16,189 --> 00:09:20,325 Last night, I got a phone call from your mom, smith. 222 00:09:20,327 --> 00:09:23,194 This friendship has always weirded me out, 223 00:09:23,196 --> 00:09:26,331 And I am on board with tearing it apart! 224 00:09:26,333 --> 00:09:27,599 Billy! 225 00:09:27,601 --> 00:09:29,868 Here are your new schedules. 226 00:09:29,870 --> 00:09:32,203 Zero classes together. 227 00:09:32,205 --> 00:09:33,939 Billy, why are you helping him? 228 00:09:33,941 --> 00:09:36,742 I've already got the stitches. 229 00:09:36,744 --> 00:09:39,811 Might as well be a snitches. 230 00:09:39,813 --> 00:09:43,548 ♪♪ 231 00:09:43,550 --> 00:09:44,816 [ grunts ] 232 00:09:44,818 --> 00:09:46,417 Aah! Aah! 233 00:09:46,419 --> 00:09:55,760 ♪♪ 234 00:09:55,762 --> 00:10:02,101 ♪♪ 235 00:10:02,103 --> 00:10:04,369 Aah! 236 00:10:04,371 --> 00:10:06,705 ♪♪ 237 00:10:06,707 --> 00:10:09,841 What are we going to do? Lewis is everywhere. 238 00:10:09,843 --> 00:10:11,843 We could build a friendship here. 239 00:10:11,845 --> 00:10:13,244 This stall isn't so bad. 240 00:10:13,246 --> 00:10:15,981 I'm doing a "trainspotting"! 241 00:10:15,983 --> 00:10:21,586 Steve and snot, two friends, both alike in stupidity. 242 00:10:21,588 --> 00:10:23,922 Busted as hell! 243 00:10:23,924 --> 00:10:25,256 Since you can't be trusted, 244 00:10:25,258 --> 00:10:27,859 I'll be escorting smith to his next class. 245 00:10:27,861 --> 00:10:30,261 Aah! [ toilet flushes ] 246 00:10:30,263 --> 00:10:33,799 [ pebbles clinking ] 247 00:10:36,737 --> 00:10:38,670 [ insects chirping ] steve! 248 00:10:38,672 --> 00:10:40,071 What are you doing here? 249 00:10:40,073 --> 00:10:42,674 I can't sit at home knowing you're down the road 250 00:10:42,676 --> 00:10:45,210 Staring up at the same stars as me! 251 00:10:45,212 --> 00:10:47,346 I actually don't look at the stars that often. 252 00:10:47,348 --> 00:10:49,481 They've always kind of bored me. 253 00:10:49,483 --> 00:10:50,682 [ bulbs pops, engine revs ] 254 00:10:50,684 --> 00:10:52,351 That's right, chuckle heads! 255 00:10:52,353 --> 00:10:55,420 I'm patrolling your houses, too! 256 00:10:55,422 --> 00:10:57,222 Run! 257 00:10:57,224 --> 00:10:59,624 ♪♪ 258 00:10:59,626 --> 00:11:01,292 [ engine revving ] 259 00:11:01,294 --> 00:11:05,764 ♪♪ 260 00:11:05,766 --> 00:11:07,032 [ tires screech ] 261 00:11:07,034 --> 00:11:08,367 Go in on foot, billy! 262 00:11:08,369 --> 00:11:10,635 I'll cut them off on the other side. 263 00:11:10,637 --> 00:11:13,839 [ tires screeching ] 264 00:11:13,841 --> 00:11:15,907 I think we lost him. 265 00:11:15,909 --> 00:11:17,108 [ both gasp ] 266 00:11:17,110 --> 00:11:19,178 End of the road... 267 00:11:19,180 --> 00:11:21,847 [ flashlight clicks ] ...For my hypocrisy. 268 00:11:21,849 --> 00:11:24,983 I, too, know what it is to be in love. 269 00:11:24,985 --> 00:11:27,318 [ chuckling ] I wouldn't say we're in love. 270 00:11:27,320 --> 00:11:30,121 But my father forbids our union. 271 00:11:30,123 --> 00:11:33,892 I don't know why. He created her! 272 00:11:34,795 --> 00:11:37,796 Isn't she beautiful? 273 00:11:37,798 --> 00:11:39,464 Yeah, yeah, super pretty. Uh-huh, totally. 274 00:11:39,466 --> 00:11:41,800 Now go! Wait! 275 00:11:41,802 --> 00:11:44,870 He needs to think you overpowered me. 276 00:11:44,872 --> 00:11:47,739 I know violence isn't in your nature, but -- 277 00:11:47,741 --> 00:11:49,675 Eat knuckles, freak! 278 00:11:51,278 --> 00:11:55,280 You went easy on me, steve! 279 00:11:56,550 --> 00:11:58,283 Ma'am. 280 00:11:58,285 --> 00:12:00,719 Psst. Over here! 281 00:12:02,756 --> 00:12:05,356 Wait, this is that bartender again. 282 00:12:05,358 --> 00:12:06,691 Mixologist. 283 00:12:06,693 --> 00:12:09,494 And, yes, I'm still on a deeply personal journey 284 00:12:09,496 --> 00:12:11,897 To discover who I'm supposed to be. 285 00:12:11,899 --> 00:12:13,632 But I think I've figured it out! 286 00:12:13,634 --> 00:12:16,034 And I've gone full apothecary! 287 00:12:16,036 --> 00:12:21,172 That's right! A. Paul gary is now a. Poth e. Cary, 288 00:12:21,174 --> 00:12:23,575 Dealing in potions and poisons. 289 00:12:24,845 --> 00:12:28,313 Which, at the moment, are a little difficult to tell apart 290 00:12:28,315 --> 00:12:30,716 Because my label maker is garbage. 291 00:12:30,718 --> 00:12:33,652 I hear you've got a real "romeo and juliet" problem. 292 00:12:33,654 --> 00:12:36,855 Well, I have a "romeo and juliet" solution -- 293 00:12:36,857 --> 00:12:38,457 Fake your deaths! 294 00:12:38,459 --> 00:12:39,791 Uhh... 295 00:12:39,793 --> 00:12:42,661 Yes! There's that famous snot enthusiasm! 296 00:12:42,663 --> 00:12:44,195 You see, on this shelf, 297 00:12:44,197 --> 00:12:47,065 I've got thousands of unlabeled potions and poisons. 298 00:12:47,067 --> 00:12:49,134 This will put you in a deep slumber, 299 00:12:49,136 --> 00:12:50,936 Indistinguishable from death. 300 00:12:50,938 --> 00:12:54,606 When you're found "dead," your mothers will blame themselves. 301 00:12:54,608 --> 00:12:57,208 We'll time it so you wake up at your own funeral, 302 00:12:57,210 --> 00:12:58,743 And then you pop out of your coffins, 303 00:12:58,745 --> 00:13:00,011 And they'll be so relieved, 304 00:13:00,013 --> 00:13:01,346 They'll let you be friends again! 305 00:13:01,348 --> 00:13:03,082 Steve, we can't do this. 306 00:13:03,084 --> 00:13:04,883 The love drug was a disaster. 307 00:13:04,885 --> 00:13:06,751 Disaster? This guy's acting like 308 00:13:06,753 --> 00:13:09,087 You didn't see me punching myself in the dick. 309 00:13:09,089 --> 00:13:11,823 We don't have another choice. 310 00:13:11,825 --> 00:13:13,825 Okay, let's do it. 311 00:13:13,827 --> 00:13:15,226 Wait. 312 00:13:15,228 --> 00:13:17,296 That one was the poison. 313 00:13:18,832 --> 00:13:20,199 There. 314 00:13:21,435 --> 00:13:22,767 There. 315 00:13:22,769 --> 00:13:24,369 There. 316 00:13:24,371 --> 00:13:26,705 Actually, whoa. Here's the potion. 317 00:13:26,707 --> 00:13:29,641 All the little ones are full of poison...I think. 318 00:13:29,643 --> 00:13:32,777 But let's just decide to feel confident. 319 00:13:32,779 --> 00:13:35,380 [ somber music playing ] 320 00:13:35,382 --> 00:13:40,852 ♪♪ 321 00:13:40,854 --> 00:13:45,924 ♪♪ 322 00:13:45,926 --> 00:13:55,667 ♪♪ 323 00:13:55,669 --> 00:14:03,408 ♪♪ 324 00:14:03,410 --> 00:14:07,679 [ both crying ] 325 00:14:07,681 --> 00:14:11,350 Steve and snot had a friendship so close 326 00:14:11,352 --> 00:14:13,685 That they died in each other's arms, 327 00:14:13,687 --> 00:14:16,621 Clinging so tight that they could not be separated. 328 00:14:16,623 --> 00:14:21,760 Now they will be laid to rest together, in one big-ass coffin. 329 00:14:21,762 --> 00:14:24,629 [ both crying ] 330 00:14:24,631 --> 00:14:27,566 Francine, I'm so sorry. 331 00:14:27,568 --> 00:14:30,435 All I had to do was pretend to like you, 332 00:14:30,437 --> 00:14:32,771 And none of this would have happened! 333 00:14:32,773 --> 00:14:35,440 No, snot's mom. I'm sorry. 334 00:14:35,442 --> 00:14:38,910 I'd spend an eternity pretending to like you 335 00:14:38,912 --> 00:14:42,247 If it meant steve would be alive again. 336 00:14:42,249 --> 00:14:44,449 After our loved ones move on, 337 00:14:44,451 --> 00:14:46,985 Do we ever see them again on this earth? 338 00:14:46,987 --> 00:14:48,920 Most people say no, 339 00:14:48,922 --> 00:14:53,292 But I say, sometimes we get a second chance! 340 00:14:55,396 --> 00:14:57,062 Hmm. Shit. 341 00:14:57,064 --> 00:15:00,065 I must've given them poison. How could that have happened? 342 00:15:00,067 --> 00:15:02,067 Everyone, I have an announcement. 343 00:15:02,069 --> 00:15:04,135 This is actually a real funeral. 344 00:15:04,137 --> 00:15:06,205 This is a strange eulogy. 345 00:15:06,207 --> 00:15:09,208 Uh, second announcement -- I'm not a good apothecary. 346 00:15:09,210 --> 00:15:12,343 My story marches onward. 347 00:15:12,345 --> 00:15:15,414 Please don't let roger speak at my funeral. 348 00:15:17,951 --> 00:15:20,219 Guys, I know you're sad about snot, 349 00:15:20,221 --> 00:15:23,088 But let me turn that grief into relief, 350 00:15:23,090 --> 00:15:25,356 That sadness into gladness, 351 00:15:25,358 --> 00:15:28,427 That sorrow into "the sun'll come out tomorrow". 352 00:15:28,429 --> 00:15:30,562 Huh, I'm good at these. 353 00:15:30,564 --> 00:15:31,830 Wait! I was gonna tell you something! 354 00:15:31,832 --> 00:15:34,099 You know how I've been on this crazy adventure 355 00:15:34,101 --> 00:15:35,834 Trying to nail down this persona? 356 00:15:35,836 --> 00:15:37,502 Uh-huh! Well, I got it! 357 00:15:37,504 --> 00:15:41,507 Apothe-carrie bradshaw, sex blogger! 358 00:15:42,375 --> 00:15:45,244 I couldn't help but wonder, would steve be alive 359 00:15:45,246 --> 00:15:47,646 If I hadn't accidentally poisoned him? 360 00:15:47,648 --> 00:15:51,382 But sometimes that's how it goes when you're "sex and the city." 361 00:15:51,384 --> 00:15:54,319 You poisoned steve?! And snot! 362 00:15:54,321 --> 00:15:56,187 Whoa, whoa, whoa! Easy! 363 00:15:56,189 --> 00:15:58,056 If you really miss him, we can get him back. 364 00:15:58,058 --> 00:16:00,325 What the hell are you talking about?! 365 00:16:00,327 --> 00:16:02,928 We can go to the underworld and get him back. 366 00:16:02,930 --> 00:16:04,463 The underworld?! 367 00:16:04,465 --> 00:16:07,266 No mortal knows the path to the underworld! 368 00:16:07,268 --> 00:16:10,135 Yeah-huh! There's an elevator in the back of sub hub. 369 00:16:10,137 --> 00:16:11,603 They had a promotion in the '80s 370 00:16:11,605 --> 00:16:13,706 Where they were sending people to hell. 371 00:16:15,208 --> 00:16:17,276 Now that my two favorite sad moms 372 00:16:17,278 --> 00:16:19,144 Have put their differences aside, 373 00:16:19,146 --> 00:16:20,946 It's time to get their boys back. 374 00:16:20,948 --> 00:16:22,213 Then maybe brunch? 375 00:16:22,215 --> 00:16:24,483 We still have to find out who sold them poison. 376 00:16:24,485 --> 00:16:26,217 No, we don't! Stay focused. 377 00:16:26,219 --> 00:16:30,289 Now, through this door lies the entrance to the underworld. 378 00:16:30,291 --> 00:16:32,023 [ elevator bell dings ] 379 00:16:32,025 --> 00:16:33,825 Join me on the elevator. 380 00:16:33,827 --> 00:16:37,228 Or hell-evator, as those sub hub marketing geniuses 381 00:16:37,230 --> 00:16:40,565 Referred to it in the summer of '87. 382 00:16:40,567 --> 00:16:43,635 Here's how it works -- everyone gets sent to different floors 383 00:16:43,637 --> 00:16:45,304 Based on how they lived their lives. 384 00:16:45,306 --> 00:16:46,972 There's a floor for philanderers, 385 00:16:46,974 --> 00:16:48,373 Gossips, heretics. 386 00:16:48,375 --> 00:16:49,908 Oh! There's a cinnabon on six! 387 00:16:49,910 --> 00:16:51,776 Roger! Okay, okay! 388 00:16:51,778 --> 00:16:54,045 Someone's in a hurry to find their dead son. 389 00:16:54,047 --> 00:16:56,047 [ elevator bell dings ] I think this should be it. 390 00:16:56,049 --> 00:16:57,916 Snot's mom, steve's mom, 391 00:16:57,918 --> 00:17:01,120 Welcome to the floor for masturbators. [ all moaning ] 392 00:17:01,122 --> 00:17:04,189 I mean, it makes sense... 393 00:17:05,326 --> 00:17:07,258 [ elevator bell dings ] 394 00:17:07,260 --> 00:17:09,795 That was...Horrifying! 395 00:17:09,797 --> 00:17:11,730 Hmm, no steve and snot. 396 00:17:11,732 --> 00:17:14,265 Also, strange it's just a twisted landscape 397 00:17:14,267 --> 00:17:15,934 Full of guys cranking it. 398 00:17:15,936 --> 00:17:17,336 Doesn't seem like a punishment. 399 00:17:17,338 --> 00:17:19,604 More like a really good warehouse party. 400 00:17:19,606 --> 00:17:22,141 Which floor is next? Sodomites. 401 00:17:22,143 --> 00:17:24,143 I'd recommend waiting here. 402 00:17:24,145 --> 00:17:26,311 [ bird caws ] all: Roger! 403 00:17:27,414 --> 00:17:29,348 [ elevator bell dings, bird cawing ] 404 00:17:29,350 --> 00:17:31,416 Did you stop at the cinnabon? Yep. 405 00:17:31,418 --> 00:17:34,953 And even better, I finally figured out who paul gary is. 406 00:17:34,955 --> 00:17:36,155 A sodomite! 407 00:17:36,157 --> 00:17:38,757 My journey has come to an end! 408 00:17:38,759 --> 00:17:40,225 Oh, interesting. 409 00:17:40,227 --> 00:17:42,427 The eighth floor is just for nibbling tush. 410 00:17:42,429 --> 00:17:44,563 My journey might just be getting started! 411 00:17:44,565 --> 00:17:46,765 Roger! Where are the boys? 412 00:17:46,767 --> 00:17:50,101 I'm out of ideas. Maybe we just talk to the man in charge? 413 00:17:50,103 --> 00:17:51,837 And then no matter what he tells us, 414 00:17:51,839 --> 00:17:54,639 We can circle back to the tush nibbling floor. 415 00:17:54,641 --> 00:17:58,844 And I'm sending my e-mail... 416 00:17:58,846 --> 00:18:00,445 Now. 417 00:18:00,447 --> 00:18:02,914 Okay, what are we doing here? What do we need? 418 00:18:02,916 --> 00:18:05,050 We're looking for our sons. 419 00:18:05,052 --> 00:18:06,518 I will take you to them. 420 00:18:06,520 --> 00:18:09,588 They are with the worst of the worst. 421 00:18:09,590 --> 00:18:13,592 The floor for people who support live comedy. 422 00:18:13,594 --> 00:18:16,127 I didn't say a billion oil tankers. 423 00:18:16,129 --> 00:18:19,330 I said a billion oil tankers! 424 00:18:19,332 --> 00:18:22,001 Oops, I told that wrong! That's my time! 425 00:18:22,003 --> 00:18:24,603 Announcer: Alright! Keep it going for crazy dave. 426 00:18:24,605 --> 00:18:28,540 Up next, he's the only comedian down here -- crazy dave! 427 00:18:28,542 --> 00:18:30,475 Just a reminder, guys. 428 00:18:30,477 --> 00:18:32,611 This is a punishment for me, too. 429 00:18:32,613 --> 00:18:33,945 There they are! 430 00:18:33,947 --> 00:18:35,146 Steve! Mom! 431 00:18:35,148 --> 00:18:36,882 Snot! Snot's mom! 432 00:18:36,884 --> 00:18:38,349 You're coming home. 433 00:18:38,351 --> 00:18:39,618 Who says we want to go? 434 00:18:39,620 --> 00:18:42,487 Yeah, down here, no one says we can't be friends. 435 00:18:42,489 --> 00:18:45,290 You can be friends back home. 436 00:18:45,292 --> 00:18:47,692 Steve, I'm sorry. 437 00:18:47,694 --> 00:18:50,562 As a mother, I should've put you first. 438 00:18:50,564 --> 00:18:53,765 And it was wrong of me to do something that made you die. 439 00:18:53,767 --> 00:18:57,969 I'm sorry, too, snot. Children should be alive. 440 00:18:57,971 --> 00:19:01,372 Wow, you guys really have learned your lesson. 441 00:19:01,374 --> 00:19:04,643 I love you, mom. Let's go home. 442 00:19:04,645 --> 00:19:06,245 Not so fast! 443 00:19:06,247 --> 00:19:09,714 I can't just release souls back into the world of the living. 444 00:19:09,716 --> 00:19:12,183 A bargain must be struck! 445 00:19:12,185 --> 00:19:13,452 [ both gasp ] 446 00:19:13,454 --> 00:19:16,054 Yow! That was sick! 447 00:19:16,056 --> 00:19:18,590 [ warbling ] 448 00:19:18,592 --> 00:19:21,192 Your refusal to spend time together 449 00:19:21,194 --> 00:19:24,596 Started steve and snot on the journey that led them here. 450 00:19:24,598 --> 00:19:26,598 If you want them to go back, 451 00:19:26,600 --> 00:19:30,068 You must stay behind in this room together. 452 00:19:30,070 --> 00:19:31,870 Ugh, really? 453 00:19:31,872 --> 00:19:33,072 For how long? 454 00:19:33,074 --> 00:19:34,873 For eternity! 455 00:19:34,875 --> 00:19:37,476 I heard you at the funeral! You said you would! 456 00:19:37,478 --> 00:19:40,545 But they'll be miserable without their mothers! 457 00:19:40,547 --> 00:19:43,615 They won't remember you. No one will. 458 00:19:43,617 --> 00:19:45,284 It will be as if you never existed. 459 00:19:45,286 --> 00:19:47,686 But they will be alive. 460 00:19:47,688 --> 00:19:50,589 And they'll have each other? 461 00:19:53,360 --> 00:19:54,559 We accept. 462 00:19:54,561 --> 00:19:56,227 Okay, great! That's great. 463 00:19:56,229 --> 00:19:58,630 Just a bit of business -- in a half-hour or so, 464 00:19:58,632 --> 00:20:00,765 One of my archangels is actually gonna need this room, 465 00:20:00,767 --> 00:20:03,769 So we'll probably have to move you to another room. 466 00:20:03,771 --> 00:20:06,105 No, you know what? I'm the devil, I'm the boss. 467 00:20:06,107 --> 00:20:09,174 You're gonna stay here. He can go to another room. 468 00:20:09,176 --> 00:20:12,177 You know what? I should ask. 469 00:20:12,179 --> 00:20:15,614 [ warbling ] 470 00:20:16,717 --> 00:20:19,851 Hey, wanna stay over at my single dad's house tonight? 471 00:20:19,853 --> 00:20:22,121 Weeknight sleepover! 472 00:20:22,123 --> 00:20:24,389 I'll call my sisterless uncle! 473 00:20:24,391 --> 00:20:26,525 ♪♪ 474 00:20:26,527 --> 00:20:32,798 ♪ if I die before I'm famous ♪ 475 00:20:32,800 --> 00:20:38,737 ♪ what's the point of anything? ♪ 476 00:20:38,739 --> 00:20:44,275 ♪ I'm too sentimental to get... ♪ 477 00:20:44,277 --> 00:20:48,213 Stan: In a different timeline, you have different tattoos. 478 00:20:48,215 --> 00:20:49,748 That makes sense. 479 00:20:49,750 --> 00:20:52,351 Francine loves "muppet treasure island." 480 00:20:52,353 --> 00:20:54,419 Francine? Who is -- 481 00:20:54,421 --> 00:20:56,021 Francine! 482 00:20:56,023 --> 00:20:57,990 Bye! Have a great time!