1
00:00:02,669 --> 00:00:04,737
Anyone wanna see
if I can swallow
2
00:00:04,739 --> 00:00:06,805
This hard-boiled egg
without chewing?
3
00:00:06,807 --> 00:00:08,873
Oh, all right.
Yeah, sure. Why not?
4
00:00:08,875 --> 00:00:10,843
Wait, jeff!
Don't eat that egg!
5
00:00:12,012 --> 00:00:14,346
[ gulps, choking ]
6
00:00:14,348 --> 00:00:18,617
I just read a shocking expose
in the langley alt weekly
7
00:00:18,619 --> 00:00:20,753
About gentle goodness valley,
8
00:00:20,755 --> 00:00:23,956
Our brand of supposedly
"cruelty-free" eggs.
9
00:00:23,958 --> 00:00:28,360
Apparently they're not all
they're cracked up to be.
10
00:00:28,362 --> 00:00:31,630
[ laughing ]
11
00:00:31,632 --> 00:00:34,833
Turns out they've been punching
the chickens left and right,
12
00:00:34,835 --> 00:00:36,835
Just like
at the big corporate farms.
13
00:00:36,837 --> 00:00:39,638
Well, who's so high
and mighty now?
14
00:00:39,640 --> 00:00:41,707
Ready to switch
to my brand?
15
00:00:43,710 --> 00:00:45,043
Never!
16
00:00:45,045 --> 00:00:46,979
Hey, some people keep chickens
in their backyard
17
00:00:46,981 --> 00:00:48,981
And get their eggs
that way.
18
00:00:48,983 --> 00:00:52,250
Jeff and I
could do that.
Ha! You bozos?
19
00:00:52,252 --> 00:00:54,186
[ crunching ]
20
00:00:54,188 --> 00:00:56,054
That'll be the day.
21
00:00:56,056 --> 00:00:58,590
Yes, mom,
that "ull" be the day.
22
00:00:58,592 --> 00:01:01,059
This time next week,
we'll be eating an omelette
23
00:01:01,061 --> 00:01:04,529
Made of our very own
homegrown eggs, bet on it.
24
00:01:04,531 --> 00:01:05,730
Silence!
25
00:01:05,732 --> 00:01:08,066
The time draws near
for the...
26
00:01:08,068 --> 00:01:10,268
Mail!
♪ check out whatchya got now ♪
27
00:01:10,270 --> 00:01:11,870
♪ getchya postcards,
birthday cards ♪
28
00:01:11,872 --> 00:01:13,271
♪ ebay-ordered slot cars ♪
mail!
29
00:01:13,273 --> 00:01:15,140
♪ a-get it while
it's hot now ♪
30
00:01:15,142 --> 00:01:17,342
♪ if a letter makes ya wetter
than a better eddie vedder ♪
31
00:01:17,344 --> 00:01:24,683
♪ it's ma-a-a-a-il! ♪
32
00:01:24,685 --> 00:01:26,351
Yes, the mail.
33
00:01:26,353 --> 00:01:29,621
With each letter, the promise
of a thrilling new adventure.
34
00:01:29,623 --> 00:01:30,955
Let's see.
35
00:01:30,957 --> 00:01:32,957
Inherited a haunted
amusement park,
36
00:01:32,959 --> 00:01:34,759
S.O.S.
From mind quad.
37
00:01:34,761 --> 00:01:36,695
Yeah, these are
all big-time duds.
38
00:01:36,697 --> 00:01:38,763
Maybe I'll check
my e-mail.
39
00:01:38,765 --> 00:01:42,434
Party time! Excellent!
40
00:01:42,436 --> 00:01:44,703
Whoo-whoo-whoo-whoo!
41
00:01:44,705 --> 00:01:46,371
Everybody, quick!
Shut up!
42
00:01:46,373 --> 00:01:49,107
I've been invited to a party
at bullock's house.
43
00:01:49,109 --> 00:01:51,443
Jim j. Bullock?
Holy moly!
44
00:01:51,445 --> 00:01:54,979
No. Avery bullock,
my boss.
Still very cool.
45
00:01:54,981 --> 00:01:57,315
A chance to impress bullock
in a non-work setting
46
00:01:57,317 --> 00:02:01,186
Could be huge for me at
my non-non-work setting -- work.
47
00:02:01,188 --> 00:02:03,255
Want me to come along
and be your wingman?
48
00:02:03,257 --> 00:02:04,656
Help you really wow him?
49
00:02:04,658 --> 00:02:05,858
A kind offer, roger,
50
00:02:05,860 --> 00:02:08,260
But my answer is a harsh
and emphatic "no".
51
00:02:08,262 --> 00:02:10,995
I have every confidence
I'll knock his socks off
52
00:02:10,997 --> 00:02:15,133
All on my own
at this b-b-b-b-b-barbecue?
53
00:02:15,135 --> 00:02:17,335
Summer casual?
54
00:02:17,337 --> 00:02:20,739
♪♪
55
00:02:20,741 --> 00:02:23,141
Mornin', smiths!
56
00:02:23,143 --> 00:02:25,677
♪♪
57
00:02:25,679 --> 00:02:28,012
♪ good morning, u.S.A. ♪
58
00:02:28,014 --> 00:02:32,016
♪ I got a feelin' that
it's gonna be a wonderful day ♪
59
00:02:32,018 --> 00:02:35,220
♪ the sun in the sky
has a smile on his face ♪
60
00:02:35,222 --> 00:02:39,591
♪ and he's shinin' a salute
to the american race ♪
61
00:02:41,095 --> 00:02:44,563
♪ oh, boy, it's swell to say ♪
62
00:02:44,565 --> 00:02:47,099
♪ good -- ♪
♪ good morning, u.S.A. ♪
63
00:02:47,101 --> 00:02:48,233
Aah!
64
00:02:49,503 --> 00:02:53,105
♪ good morning, u.S.A. ♪
65
00:02:53,107 --> 00:02:55,507
♪♪
66
00:02:55,509 --> 00:02:57,376
Well,
what do you think?
67
00:02:57,378 --> 00:02:59,578
Looks great.
Looks awesome.
68
00:02:59,580 --> 00:03:01,045
Perfect bbq outfit!
69
00:03:01,047 --> 00:03:03,982
It's horrible!
It's shit! Next!
70
00:03:03,984 --> 00:03:05,918
It's nice.
It slaps!
71
00:03:05,920 --> 00:03:08,120
It sucks!
It blows!
72
00:03:08,122 --> 00:03:10,723
I look like an idiot!
A fool!
73
00:03:10,725 --> 00:03:12,391
It's terrible!
74
00:03:12,393 --> 00:03:13,992
Hated it!
75
00:03:13,994 --> 00:03:16,661
Stupid!
Get it outta here,
francine!
76
00:03:16,663 --> 00:03:18,463
[ belches ]
yes.
77
00:03:18,465 --> 00:03:20,599
Baller as hell.
Done.
78
00:03:20,601 --> 00:03:24,202
[ cries ] it makes my shoulders
look weird!
79
00:03:24,204 --> 00:03:26,204
Like a monster's shoulders!
80
00:03:26,206 --> 00:03:27,539
For the love of god,
81
00:03:27,541 --> 00:03:30,976
How the hell am I ever supposed
to do any work in this house?!
82
00:03:32,279 --> 00:03:34,546
Ugh!
83
00:03:34,548 --> 00:03:37,082
Stan, I'm confused.
84
00:03:37,084 --> 00:03:39,351
You've worn
casual clothes before.
85
00:03:39,353 --> 00:03:41,486
But I've never felt comfortable
in them.
86
00:03:41,488 --> 00:03:44,022
I get so self-conscious
about my pointy ankles,
87
00:03:44,024 --> 00:03:46,358
Gentleman's fupa,
and big weird...
Chin.
88
00:03:46,360 --> 00:03:48,761
...Knees that wrinkle up and
look like the grumpy old men
89
00:03:48,763 --> 00:03:50,195
When I stand.
90
00:03:52,299 --> 00:03:54,232
My body was built
for suits.
91
00:03:54,234 --> 00:03:56,434
It's the only thing
I feel confident in.
92
00:03:56,436 --> 00:03:58,971
Screw it, I'm gonna wear a suit
to the barbecue.
93
00:03:58,973 --> 00:04:01,840
Better to be overdressed
than underdressed, right?
94
00:04:01,842 --> 00:04:05,844
Hundred percent.
But I don't know...
95
00:04:05,846 --> 00:04:09,714
♪♪
96
00:04:09,716 --> 00:04:12,517
Summer, summer,
summerti-I-me!
97
00:04:12,519 --> 00:04:14,586
[ panting ]
98
00:04:14,588 --> 00:04:16,921
Duper, hooper...
99
00:04:16,923 --> 00:04:19,458
What's shakin'...
My babies?
100
00:04:19,460 --> 00:04:22,394
Geez, stan.
Isn't it a little hot for...
101
00:04:22,396 --> 00:04:23,796
Is this corduroy?
102
00:04:23,798 --> 00:04:25,464
Smith,
glad you're here,
103
00:04:25,466 --> 00:04:29,334
Because I've got your most
important mission ever --
104
00:04:29,336 --> 00:04:32,404
Manning the grill!
105
00:04:32,406 --> 00:04:34,272
[ sizzling ]
106
00:04:34,274 --> 00:04:40,479
♪♪
107
00:04:40,481 --> 00:04:42,881
Raw meat...
108
00:04:42,883 --> 00:04:45,283
So cold...
109
00:04:45,285 --> 00:04:47,552
Feels...Good...
110
00:04:47,554 --> 00:04:49,087
Bullock: Smith?
111
00:04:49,089 --> 00:04:50,622
[ distorted ]
are you all right?
112
00:04:50,624 --> 00:04:52,124
'eyyyyyy.
113
00:04:53,494 --> 00:04:54,959
[ laughter ]
114
00:04:54,961 --> 00:04:57,763
Duper: Oh, my god,
look at his fupa!
115
00:05:00,367 --> 00:05:02,167
[ crying ]
116
00:05:02,169 --> 00:05:05,437
And then duper said:
"oh, my god. Look at his fupa!"
117
00:05:05,439 --> 00:05:07,439
I made a fool of myself!
118
00:05:07,441 --> 00:05:08,973
And the worst part
is gooper's having
119
00:05:08,975 --> 00:05:11,043
Another barbecue
this Saturday.
120
00:05:11,045 --> 00:05:12,310
You work with a gooper?
121
00:05:12,312 --> 00:05:13,445
Yeah, he sits over
by the printer,
122
00:05:13,447 --> 00:05:15,447
With hooper, booper
and ozymandias.
123
00:05:15,449 --> 00:05:17,582
Stan, I'm about to lay
some hard,
124
00:05:17,584 --> 00:05:19,251
Earth-shattering truth
on you.
125
00:05:19,253 --> 00:05:20,652
You should
probably lie down.
126
00:05:20,654 --> 00:05:22,787
Things are about to get
crazy real for you.
127
00:05:22,789 --> 00:05:26,391
I'll light some candles
and put on some enya.
128
00:05:26,393 --> 00:05:28,060
[ gentle music playing ]
your suit is like armor
129
00:05:28,062 --> 00:05:29,594
For you, stan.
130
00:05:29,596 --> 00:05:32,531
It gives you confidence,
but it's a false confidence
131
00:05:32,533 --> 00:05:34,867
That makes you uptight
and overbearing.
132
00:05:34,869 --> 00:05:37,469
You need to find true,
easy confidence,
133
00:05:37,471 --> 00:05:40,004
But the suit
won't let you.
Whoa.
134
00:05:40,006 --> 00:05:41,874
This isn't really enya,
by the way.
135
00:05:41,876 --> 00:05:44,609
It's just enya-like.
Whoa.
136
00:05:44,611 --> 00:05:47,479
What you need is a line
of custom casual-wear
137
00:05:47,481 --> 00:05:50,082
That you'll finally feel
truly comfortable in,
138
00:05:50,084 --> 00:05:52,217
Tailored specifically
to the contours
139
00:05:52,219 --> 00:05:54,286
Of your strange
and challenging body.
140
00:05:54,288 --> 00:05:57,622
And you'd do that
for me?
Absolutely!
141
00:05:57,624 --> 00:06:00,759
It'd actually be a nice chance
for us to do a little bonding.
142
00:06:00,761 --> 00:06:02,427
Crafting bespoke clothing
143
00:06:02,429 --> 00:06:05,163
Is a deeply intimate
process.
I don't know.
144
00:06:05,165 --> 00:06:06,899
Sometimes when
we do things like this
145
00:06:06,901 --> 00:06:08,700
You can get a bit --
selfless?
146
00:06:08,702 --> 00:06:09,834
Guilty as charged.
147
00:06:09,836 --> 00:06:12,370
I ask absolutely nothing
in return.
148
00:06:12,372 --> 00:06:15,640
I'll just have to dust off my
old-fashion designer persona...
149
00:06:15,642 --> 00:06:16,641
[ exhales sharply ]
150
00:06:16,643 --> 00:06:17,910
Huh. No dust.
151
00:06:17,912 --> 00:06:19,177
Hold on a sec.
152
00:06:19,179 --> 00:06:20,913
[ exhales sharply ]
153
00:06:20,915 --> 00:06:22,647
Sir jennings cockburn,
154
00:06:22,649 --> 00:06:25,450
Fashion titan
of post-war london!
155
00:06:25,452 --> 00:06:26,318
[ coughing ]
156
00:06:26,320 --> 00:06:27,586
Don't breathe that in,
stan.
157
00:06:27,588 --> 00:06:28,787
It's asbestos.
158
00:06:28,789 --> 00:06:32,591
[ gentle piano music playing ]
159
00:06:32,593 --> 00:06:38,663
♪♪
160
00:06:38,665 --> 00:06:44,536
♪♪
161
00:06:44,538 --> 00:06:50,409
♪♪
162
00:06:50,411 --> 00:06:52,677
Good morning,
my seamstresses.
163
00:06:52,679 --> 00:06:55,814
Imelda, agnes, vera, gooper.
164
00:06:55,816 --> 00:06:57,816
I have a gooper, too.
Martha.
165
00:06:57,818 --> 00:06:59,884
Martha's the one
I'm sleeping with.
166
00:06:59,886 --> 00:07:05,223
♪♪
167
00:07:05,225 --> 00:07:08,560
I always put secret, deeply
meaningful little messages
168
00:07:08,562 --> 00:07:10,429
In the lining
of all my garments.
169
00:07:13,834 --> 00:07:15,167
When you picture yourself
170
00:07:15,169 --> 00:07:17,502
Free of that suit,
what do you see?
171
00:07:17,504 --> 00:07:19,571
Mm. I'm...
172
00:07:19,573 --> 00:07:20,639
Playful.
173
00:07:20,641 --> 00:07:21,640
A goof.
174
00:07:21,642 --> 00:07:22,975
A goose.
175
00:07:22,977 --> 00:07:24,242
A silly goose?
176
00:07:24,244 --> 00:07:25,577
Yes, but also...
177
00:07:25,579 --> 00:07:28,580
Unbound by rules
and conventions.
178
00:07:28,582 --> 00:07:29,848
Rebellious.
179
00:07:29,850 --> 00:07:31,183
A bad boy.
180
00:07:31,185 --> 00:07:32,717
But still light.
181
00:07:32,719 --> 00:07:33,918
Still playful.
182
00:07:33,920 --> 00:07:35,454
A bad goose.
183
00:07:35,456 --> 00:07:43,195
♪♪
184
00:07:43,197 --> 00:07:45,931
And now,
the moment of truth.
185
00:07:48,335 --> 00:07:49,802
And how do you feel?
186
00:07:49,804 --> 00:07:51,269
Lighter than air!
187
00:07:51,271 --> 00:07:53,137
Roger, how can I
ever thank you?
188
00:07:53,139 --> 00:07:55,607
I told you, I ask
for nothing in return.
189
00:07:55,609 --> 00:07:57,942
Now go, you're late for your
next barbecue as it is!
190
00:07:57,944 --> 00:07:59,678
But there
must be something --
tell you what.
191
00:07:59,680 --> 00:08:01,480
If you have
a good time today,
192
00:08:01,482 --> 00:08:04,216
Maybe swing by for a celebratory
sherry, how about that?
193
00:08:04,218 --> 00:08:06,018
Now run along, my goose!
194
00:08:06,020 --> 00:08:07,386
[ laughs ]
195
00:08:10,424 --> 00:08:12,090
[ sighs ]
196
00:08:12,092 --> 00:08:13,758
[ chicken clucks ]
aah!
197
00:08:13,760 --> 00:08:15,093
My watermelon!
198
00:08:15,095 --> 00:08:16,695
Surprised?
Aah!
199
00:08:16,697 --> 00:08:20,765
Looks like us "bozos" might see
this thing through after all.
200
00:08:20,767 --> 00:08:23,435
So where'd you bozos get all
these chickens anyway?
201
00:08:23,437 --> 00:08:26,038
Dicks with chicks,
the local chicken hatchery
202
00:08:26,040 --> 00:08:28,040
Owned by brothers
larry and randall dick.
203
00:08:28,042 --> 00:08:29,842
And how many eggs
have you gotten?
204
00:08:29,844 --> 00:08:31,309
None yet.
205
00:08:31,311 --> 00:08:33,111
The chickens turned out
to be a bit more...
206
00:08:33,113 --> 00:08:34,646
Aggressive than expected.
207
00:08:34,648 --> 00:08:38,383
But we're making great progress
with the little ladies.
208
00:08:38,385 --> 00:08:41,386
The trick is to never
show them any fear.
209
00:08:41,388 --> 00:08:43,321
Aah! Devil bird!
210
00:08:43,323 --> 00:08:45,891
[ screaming,
chickens clucking ]
211
00:08:46,793 --> 00:08:49,061
Well, they're crapping
all over the place,
212
00:08:49,063 --> 00:08:51,196
So you can't keep them
in the yard.
213
00:08:51,198 --> 00:08:52,464
Ready to give up yet?
214
00:08:52,466 --> 00:08:55,467
Jeff: [ whimpering ] yes!
Not a chance.
215
00:08:57,604 --> 00:08:59,337
I think we can
make this work.
216
00:08:59,339 --> 00:09:04,409
[ chickens clucking,
jeff screaming ]
217
00:09:04,411 --> 00:09:06,811
[ crickets chirping ]
218
00:09:06,813 --> 00:09:10,215
Yeah, I'm just kinda doing
the couch potato thing tonight,
219
00:09:10,217 --> 00:09:13,017
Watching "hostel 2"
with martha.
220
00:09:13,019 --> 00:09:14,018
Mm!
221
00:09:14,020 --> 00:09:15,220
Dad?
222
00:09:15,222 --> 00:09:16,889
How was the barbecue?
223
00:09:16,891 --> 00:09:19,091
It was absolutely...
224
00:09:19,093 --> 00:09:20,292
Divine!
225
00:09:20,294 --> 00:09:22,294
Oh, steve,
you should've seen me.
226
00:09:22,296 --> 00:09:26,098
I was so easy and fun
and free!
227
00:09:26,100 --> 00:09:28,366
Yo, stan, where ya
want this puppy?
228
00:09:28,368 --> 00:09:30,034
Me and the guys had such
a good time
229
00:09:30,036 --> 00:09:33,238
We decided to keep it going
with a little after-barbecue.
230
00:09:33,240 --> 00:09:35,039
To the back yard, boys!
231
00:09:35,041 --> 00:09:36,575
Together: [ chanting] stan!
232
00:09:36,577 --> 00:09:38,510
Stan! Stan! Stan!
233
00:09:38,512 --> 00:09:40,979
Well, roger will be pleased.
234
00:09:40,981 --> 00:09:43,782
[ laughter, indistinct
conversation in distance ]
stan: Wait!
235
00:09:43,784 --> 00:09:45,650
There was something special
I was gonna do
236
00:09:45,652 --> 00:09:47,185
If I had a good time today.
237
00:09:47,187 --> 00:09:50,188
A celebratory
cannonball!
238
00:09:50,190 --> 00:09:51,189
[ splash ]
239
00:09:51,191 --> 00:09:53,658
[ cheering ]
240
00:09:53,660 --> 00:09:55,060
Aah!
241
00:09:56,597 --> 00:10:01,266
Rogu, I'm the only thing
not burning.
242
00:10:01,268 --> 00:10:03,635
♪♪
243
00:10:03,637 --> 00:10:06,104
Smith, what's the meaning
of this?
244
00:10:06,106 --> 00:10:08,306
This is a
non-non-work setting!
245
00:10:08,308 --> 00:10:11,509
Shall we brush up on
the agency dress code?
246
00:10:11,511 --> 00:10:13,711
How 'bout we don't
and say we did?
247
00:10:13,713 --> 00:10:15,781
What a cool thing
to say!
248
00:10:15,783 --> 00:10:18,450
But what if it came
from the twisted mind of...
249
00:10:18,452 --> 00:10:21,453
The tickle monster!
[ laughs ]
250
00:10:21,455 --> 00:10:24,390
Smith,
I'm loving the new you.
251
00:10:24,392 --> 00:10:27,593
Truly, amber is the color
of your energy.
252
00:10:27,595 --> 00:10:29,928
Boop!
[ giggles ]
253
00:10:29,930 --> 00:10:30,996
[ bell dinging ]
254
00:10:30,998 --> 00:10:32,464
Instant promotion!
255
00:10:32,466 --> 00:10:34,866
[ cheers and applause ]
256
00:10:34,868 --> 00:10:37,869
♪♪
257
00:10:37,871 --> 00:10:39,404
Uh, what's this now?
258
00:10:39,406 --> 00:10:43,541
"e equals mc squared
and gettysburg address in 1776."
259
00:10:43,543 --> 00:10:45,343
Sounds like a bunch
of bullshit to me.
260
00:10:45,345 --> 00:10:46,878
Da-aaaad!
261
00:10:46,880 --> 00:10:48,480
Wouldn't you rather be
playing this...
262
00:10:48,482 --> 00:10:50,148
Playstation 5?!
263
00:10:50,150 --> 00:10:51,617
Hot piggly hog!
264
00:10:52,552 --> 00:10:54,420
Boop!
[ giggles ]
265
00:10:55,289 --> 00:10:57,155
Where's my boop?
266
00:10:57,157 --> 00:10:59,024
Oh, you'll get
your boop, m'lady.
267
00:10:59,026 --> 00:11:02,093
[ roger groaning ]
268
00:11:02,095 --> 00:11:03,094
Roger?
269
00:11:03,096 --> 00:11:05,096
Is that you, my goose?
270
00:11:05,098 --> 00:11:06,164
What's wrong?
271
00:11:06,166 --> 00:11:07,565
I'm in the doldrums,
stan.
272
00:11:07,567 --> 00:11:09,767
Deep doldrums.
The double-d's.
273
00:11:09,769 --> 00:11:12,370
Every time I achieve
a great creative peak,
274
00:11:12,372 --> 00:11:13,839
It's followed
by a depressive rut.
275
00:11:13,841 --> 00:11:17,242
And you, in my time
of greatest emotional need,
276
00:11:17,244 --> 00:11:19,978
Abandon me to run off
with your new friends,
277
00:11:19,980 --> 00:11:23,515
Jackson, and duper,
and francine.
[ sighs ]
278
00:11:23,517 --> 00:11:25,717
This is why I knew
I shouldn't have done this.
279
00:11:25,719 --> 00:11:27,785
You always get so
possessive and clingy.
280
00:11:27,787 --> 00:11:30,522
I'll cling to you
for that remark!
[ grunts ]
281
00:11:30,524 --> 00:11:34,592
I do you an unsolicited favor,
asking for nothing in return,
282
00:11:34,594 --> 00:11:36,862
And this is
how you return the favor?
283
00:11:36,864 --> 00:11:38,596
You are a bad friend.
284
00:11:39,199 --> 00:11:42,334
If it helps, it's your clothes
that have given me
285
00:11:42,336 --> 00:11:43,735
This new lease on life!
286
00:11:43,737 --> 00:11:45,337
My relationships
have improved,
287
00:11:45,339 --> 00:11:47,005
I'm boopin' people
like crazy,
288
00:11:47,007 --> 00:11:50,142
And my knees
have never looked better!
289
00:11:50,144 --> 00:11:52,410
Well, I don't know if I can keep
making them for you,
290
00:11:52,412 --> 00:11:53,745
Being treated like this.
291
00:11:53,747 --> 00:11:56,815
And you're notoriously hard
on your clothes, stan.
292
00:11:56,817 --> 00:11:58,884
Look, they're already
starting to fray.
293
00:12:01,421 --> 00:12:04,422
But I guess you can always
just go back to your suit.
294
00:12:04,424 --> 00:12:05,691
No, I'm happy now.
295
00:12:05,693 --> 00:12:07,559
I can't go back
to the old me!
296
00:12:07,561 --> 00:12:10,162
Okay, listen,
anytime you need me, just call,
297
00:12:10,164 --> 00:12:11,429
And I'll be there.
298
00:12:11,431 --> 00:12:12,430
I promise.
299
00:12:12,432 --> 00:12:16,034
♪♪
300
00:12:16,036 --> 00:12:18,236
[ laughs ]
301
00:12:18,238 --> 00:12:19,371
[ telephone rings ]
302
00:12:19,373 --> 00:12:22,574
[ roger groaning ]
303
00:12:22,576 --> 00:12:25,777
♪ I'll never let you go ♪
304
00:12:25,779 --> 00:12:27,112
♪♪
305
00:12:27,114 --> 00:12:29,181
♪ I'll never let you go ♪
306
00:12:29,183 --> 00:12:31,717
[ cellphone vibrating ]
307
00:12:31,719 --> 00:12:34,853
♪ I'll never let you go ♪
[ roger groaning ]
308
00:12:34,855 --> 00:12:36,788
Roger: I had an intercom
system installed
309
00:12:36,790 --> 00:12:38,323
So you could hear me
moan more easily.
310
00:12:38,325 --> 00:12:42,394
[ roger groaning ]
♪ I'll never let you go ♪
311
00:12:42,396 --> 00:12:44,262
[ cellphone chimes, vibrates ]
312
00:12:44,264 --> 00:12:45,931
♪ I'll never let you go ♪
313
00:12:45,933 --> 00:12:49,000
♪♪
314
00:12:49,002 --> 00:12:52,604
[ groaning ]
315
00:12:52,606 --> 00:12:54,606
I can't keep living
like this.
316
00:12:54,608 --> 00:12:58,009
Listen, roger, instead of
constantly moping in your attic,
317
00:12:58,011 --> 00:13:01,479
Why don't you come out with me
and my friends sometime?
318
00:13:01,481 --> 00:13:02,648
I'll have to think
about it.
319
00:13:07,020 --> 00:13:08,153
Okay.
320
00:13:09,357 --> 00:13:14,760
Words with friends [grunts] is
really gonna sing on this baby.
321
00:13:14,762 --> 00:13:16,094
Aah!
322
00:13:16,096 --> 00:13:19,097
Dammit! Why the hell are you
lying in the hallway?!
323
00:13:19,099 --> 00:13:20,432
Shhhh!
324
00:13:20,434 --> 00:13:23,702
[ whispering ]
the chickens took over our room.
325
00:13:24,638 --> 00:13:25,904
[ chicken clucks ]
aah!
326
00:13:25,906 --> 00:13:28,506
Hayley, why don't you
just give up
327
00:13:28,508 --> 00:13:30,576
And admit
you couldn't pull it off?
328
00:13:30,578 --> 00:13:33,178
The only thing I'm admitting
is an omelette,
329
00:13:33,180 --> 00:13:36,848
Into my mouth and stomach,
this time next Tuesday.
330
00:13:36,850 --> 00:13:40,118
Fine, but why don't you go sleep
in jeff's van till then?
331
00:13:40,120 --> 00:13:41,453
Chickens got the van.
332
00:13:41,455 --> 00:13:44,322
[ rock music playing,
chickens clucking ]
333
00:13:44,324 --> 00:13:47,793
♪♪
334
00:13:50,130 --> 00:13:51,196
Should we pull 'em over?
335
00:13:51,198 --> 00:13:54,399
What is it with you
and chickens?
336
00:13:54,401 --> 00:13:56,201
Chicken
killed my parents.
337
00:13:56,203 --> 00:13:57,403
Me too.
338
00:13:57,405 --> 00:14:00,538
But I don't let it rule
my life, man.
339
00:14:00,540 --> 00:14:02,941
♪♪
340
00:14:02,943 --> 00:14:06,744
So, sir jennings, stan tells us
you design clothes.
341
00:14:06,746 --> 00:14:08,880
That's awesome.
What's that like?
342
00:14:08,882 --> 00:14:10,082
Uh, I don't know man.
It's fine.
343
00:14:10,084 --> 00:14:12,684
So, h-how do you come up
with the designs?
344
00:14:12,686 --> 00:14:14,953
[ sighs ]
let's see, I...
345
00:14:14,955 --> 00:14:16,754
Think of the idea
for the clothes,
346
00:14:16,756 --> 00:14:18,690
Then I make the clothes,
and then the clothes are done.
347
00:14:18,692 --> 00:14:20,558
Do we have a waitress,
or...?
348
00:14:20,560 --> 00:14:21,759
What is your problem?
349
00:14:21,761 --> 00:14:23,161
These guys all suck,
stan.
350
00:14:23,163 --> 00:14:25,297
Let's get outta here,
get back to just you and me.
351
00:14:25,299 --> 00:14:27,565
No! Dammit, it's like
the only way you're happy
352
00:14:27,567 --> 00:14:29,367
Is if you've got me
all to yourself.
353
00:14:29,369 --> 00:14:31,970
If you're not having a good
time, you're welcome to leave.
354
00:14:31,972 --> 00:14:34,372
Fine. I'll just be
taking my clothes
355
00:14:34,374 --> 00:14:37,309
That you're wearing
and be on my way then.
356
00:14:37,311 --> 00:14:39,244
See ya later, guys.
357
00:14:39,246 --> 00:14:43,482
I had I'd say about seven
tecates, so here's four dollars.
358
00:14:45,185 --> 00:14:47,585
♪♪
359
00:14:47,587 --> 00:14:48,987
Okay, here's what you do.
360
00:14:48,989 --> 00:14:51,056
Steal roger's
bad goose designs,
361
00:14:51,058 --> 00:14:53,591
Get to my boy gooper
at foot locker.
362
00:14:53,593 --> 00:14:56,061
Then he can make
your clothes for you.
363
00:14:56,063 --> 00:14:57,463
Hmmm...
364
00:14:58,732 --> 00:15:00,799
[ roger snoring ]
365
00:15:00,801 --> 00:15:03,801
Roger,
I owe you an apology.
366
00:15:03,803 --> 00:15:05,537
You've done so much
for me
367
00:15:05,539 --> 00:15:07,873
And received nothing
from me in return.
368
00:15:07,875 --> 00:15:11,409
Well, I want to fix that
right now.
369
00:15:11,411 --> 00:15:12,678
Whatever you think
is fair.
370
00:15:12,680 --> 00:15:14,346
Any number, just say it
and it's yours.
371
00:15:14,348 --> 00:15:15,613
You...
372
00:15:15,615 --> 00:15:18,283
Would make this
all about money?!
373
00:15:18,285 --> 00:15:19,751
How dare you?!
374
00:15:19,753 --> 00:15:21,419
You don't deserve
my clothes!
375
00:15:21,421 --> 00:15:25,891
[ grunting ]
376
00:15:27,294 --> 00:15:29,094
Roger, no!
Sorry, stan,
377
00:15:29,096 --> 00:15:30,562
But your bad goose...
378
00:15:30,564 --> 00:15:32,898
Is cooked!
379
00:15:32,900 --> 00:15:34,667
Hey, martha,
did ya hear that?
380
00:15:35,903 --> 00:15:37,102
Martha?
381
00:15:37,104 --> 00:15:39,237
Stan, have you seen
martha move at all
382
00:15:39,239 --> 00:15:40,638
Since you got here?
383
00:15:40,640 --> 00:15:41,773
Okay. Okay.
Okay, I'm like...
384
00:15:41,775 --> 00:15:43,509
She was definitely alive
last night
385
00:15:43,511 --> 00:15:44,910
When we started
having sex
386
00:15:44,912 --> 00:15:47,179
Because I remember I farted
and she laughed.
387
00:15:47,181 --> 00:15:48,514
That's the kind
of relationship we --
388
00:15:48,516 --> 00:15:50,048
[ inhales sharply ]
389
00:15:50,050 --> 00:15:50,983
Oh, thank god.
390
00:15:54,555 --> 00:15:57,622
Stan: Who needs roger and his
stupid clothes anyway, right?
391
00:15:57,624 --> 00:15:59,358
Not you, that's for sure.
392
00:15:59,360 --> 00:16:01,960
I mean, it's not like his
clothes were magic or anything.
393
00:16:01,962 --> 00:16:03,762
Probably not...
394
00:16:03,764 --> 00:16:05,364
One of these
store-bought brands
395
00:16:05,366 --> 00:16:08,767
Is bound to work
just as well for me.
No doubt.
396
00:16:08,769 --> 00:16:11,102
Okay, I think
this could work.
Totally.
397
00:16:11,104 --> 00:16:15,240
For a swamp monster!
From planet ugly!
398
00:16:15,242 --> 00:16:17,709
It's a disaster!
399
00:16:17,711 --> 00:16:21,646
♪♪
400
00:16:21,648 --> 00:16:24,115
Okay.
Fake it 'til ya make it.
401
00:16:24,117 --> 00:16:25,117
You got this.
402
00:16:27,988 --> 00:16:29,320
Smith, are you okay?
403
00:16:29,322 --> 00:16:31,056
I'm sure as [bleep]
doing better than you,
404
00:16:31,058 --> 00:16:33,658
You ugly old piece of shit.
[ laughs ]
405
00:16:33,660 --> 00:16:36,395
[ gasps ] that ribbing
wasn't good-natured!
406
00:16:36,397 --> 00:16:37,796
Here comes the boop!
[ gasps ]
407
00:16:37,798 --> 00:16:39,398
Stan, what's going on?
408
00:16:39,400 --> 00:16:41,332
Uh, easy breezy fun?
409
00:16:41,334 --> 00:16:42,534
Tickle time!
410
00:16:42,536 --> 00:16:44,069
Ow! Stan, stop. Please.
411
00:16:44,071 --> 00:16:46,271
You're [groans] hurting --
whoa!
412
00:16:46,273 --> 00:16:48,207
[ thud ] ow!
Smith!
413
00:16:48,209 --> 00:16:50,341
Take the rest of the week off
and don't come back
414
00:16:50,343 --> 00:16:53,212
Until you've gotten
your act together.
415
00:16:53,214 --> 00:16:54,679
[ groaning ]
416
00:16:54,681 --> 00:16:57,082
It wasn't easy,
but we finally managed
417
00:16:57,084 --> 00:16:59,952
To get some eggs outta them
feathery little mother-cluckers.
418
00:17:00,687 --> 00:17:01,820
Not this one, though.
419
00:17:01,822 --> 00:17:03,088
I've been digging my finger
420
00:17:03,090 --> 00:17:05,424
All the way up its egg-hole
all day.
421
00:17:05,426 --> 00:17:07,559
Bupkis.
Jeff, that's a rooster.
422
00:17:07,561 --> 00:17:11,162
Well, whatever her name is,
now she won't leave me alone.
423
00:17:11,164 --> 00:17:12,363
[ rooster coos ]
424
00:17:12,365 --> 00:17:14,299
[ bowl clangs ]
425
00:17:14,301 --> 00:17:16,301
Ugh! Fetus.
426
00:17:16,303 --> 00:17:18,904
Well, I guess that's gonna
happen every once in a while.
427
00:17:18,906 --> 00:17:20,906
[ bowl clangs ]
fetus.
428
00:17:20,908 --> 00:17:23,041
[ bowl clangs ]
fetus.
429
00:17:23,043 --> 00:17:24,643
[ bowl clanging ]
fetus.
430
00:17:24,645 --> 00:17:26,645
Two fetuses. Fetus.
431
00:17:26,647 --> 00:17:28,580
Snake. Fetus.
432
00:17:30,451 --> 00:17:31,450
Uh-oh.
433
00:17:31,452 --> 00:17:33,318
It's omelette time.
434
00:17:33,320 --> 00:17:35,654
[ gentle piano music ]
435
00:17:35,656 --> 00:17:37,055
[ sizzling ]
436
00:17:37,057 --> 00:17:39,692
♪♪
437
00:17:44,465 --> 00:17:45,864
Mmm...
438
00:17:45,866 --> 00:17:47,799
Now that's what I call --
439
00:17:47,801 --> 00:17:49,134
[ vomits ]
440
00:17:49,136 --> 00:17:51,803
[ mutant chicken shrieks ]
aah!
441
00:17:51,805 --> 00:17:55,006
I don't even like eggs!
442
00:17:55,008 --> 00:17:57,476
[ crickets chirping ]
443
00:17:57,611 --> 00:17:59,478
[ snoring ]
444
00:17:59,480 --> 00:18:00,812
[ claps ]
445
00:18:00,814 --> 00:18:02,814
You oughta be ashamed
of yourself!
446
00:18:02,816 --> 00:18:04,749
I know.
But for what, exactly?
447
00:18:04,751 --> 00:18:05,951
Stan was happy.
448
00:18:05,953 --> 00:18:07,018
And it was your clothes
449
00:18:07,020 --> 00:18:08,553
That made him that way.
450
00:18:08,555 --> 00:18:11,957
But you just couldn't stand
having to share him,
451
00:18:11,959 --> 00:18:13,625
So you crushed him.
452
00:18:13,627 --> 00:18:15,494
You...
453
00:18:15,496 --> 00:18:17,228
Are a bad friend.
454
00:18:17,230 --> 00:18:19,230
[ british accent ]
he's right, mr. Cockburn.
455
00:18:19,232 --> 00:18:21,366
You did your mate a bad turn.
456
00:18:21,368 --> 00:18:23,368
Just look at the poor bloke.
457
00:18:23,370 --> 00:18:26,571
[ melancholy music playing ]
[ sobbing softly ]
458
00:18:26,573 --> 00:18:29,708
♪♪
459
00:18:29,710 --> 00:18:32,444
Oh, you're right, klaus!
It's all my fault.
460
00:18:32,446 --> 00:18:34,313
But, martha, this is really
none of your business.
461
00:18:34,315 --> 00:18:38,249
I've been so selfish!
How can I make it right?
462
00:18:38,251 --> 00:18:40,719
I can't make any more
bad goose clothes for him.
463
00:18:40,721 --> 00:18:43,855
All my seamstresses have
taken positions at big dog.
464
00:18:43,857 --> 00:18:45,457
It wouldn't matter anyway.
465
00:18:45,459 --> 00:18:48,593
Bullock reinstated
the old dress code at the cia.
466
00:18:48,595 --> 00:18:51,596
Stan'll be trudging back to work
first thing in the morning
467
00:18:51,598 --> 00:18:53,999
In that soul-crushing
monkey suit.
468
00:18:54,001 --> 00:18:56,335
Hmm,
now, theoretically I could
469
00:18:56,337 --> 00:18:58,870
Tailor stan a custom suit
so comfortable
470
00:18:58,872 --> 00:19:01,406
That it feels
like bad goose sportswear.
471
00:19:01,408 --> 00:19:04,343
But I'd have to, what,
do it all by myself?
472
00:19:04,345 --> 00:19:05,677
In one night?
473
00:19:05,679 --> 00:19:06,545
"kimpossible!"
474
00:19:06,547 --> 00:19:08,814
But he's your friend...
475
00:19:08,816 --> 00:19:10,549
So I have to try.
476
00:19:10,551 --> 00:19:12,483
Martha, bring around
the festiva.
477
00:19:12,485 --> 00:19:15,220
We're going to
the all-night jo-ann fabrics!
478
00:19:15,222 --> 00:19:19,424
[ metal grinding,
chickens clucking ]
479
00:19:19,426 --> 00:19:21,092
Well, stan...
480
00:19:21,094 --> 00:19:23,895
How does your new suit look?
481
00:19:23,897 --> 00:19:26,297
It's a clothes version
of the holocaust.
482
00:19:26,299 --> 00:19:28,299
You don't like it.
I can tell.
483
00:19:28,301 --> 00:19:30,969
Okay, stan, confession time.
484
00:19:30,971 --> 00:19:32,838
I never knew
how to make clothes.
485
00:19:32,840 --> 00:19:35,707
Everything I gave you was
amazon basics.
486
00:19:35,709 --> 00:19:37,442
And the bad goose designs?
487
00:19:37,444 --> 00:19:38,910
Ebay-ordered iron-ons.
488
00:19:38,912 --> 00:19:41,046
But do you realize
what this means?
489
00:19:41,048 --> 00:19:44,115
You didn't get your easy
confidence from my clothes.
490
00:19:44,117 --> 00:19:46,451
It was inside you
all along.
491
00:19:46,453 --> 00:19:47,586
That's right, stan.
492
00:19:47,588 --> 00:19:49,988
This is a mother[bleep]
dumbo-type deal.
493
00:19:49,990 --> 00:19:52,724
[ sighs ] okay, whatever roger.
I'm late for work.
494
00:19:52,726 --> 00:19:53,792
[ snaps fingers ]
sorry, here,
495
00:19:53,794 --> 00:19:56,061
One of your old suits.
496
00:19:56,063 --> 00:19:59,598
So you never even knew
how to make clothes...
497
00:19:59,600 --> 00:20:00,799
Wrong, klaus.
498
00:20:00,801 --> 00:20:02,000
I lied to stan.
499
00:20:02,002 --> 00:20:04,069
I do know how
to make clothes.
500
00:20:04,071 --> 00:20:07,806
But I wanted him to feel easy
and free in anything he wears.
501
00:20:07,808 --> 00:20:10,141
So, who's
the bad friend now?
502
00:20:10,143 --> 00:20:12,944
[ sighs ] I dunno.
You, probably?
503
00:20:12,946 --> 00:20:15,347
[ sighs ]
see ya later, roger.
504
00:20:16,950 --> 00:20:18,617
I lied to klaus, martha.
505
00:20:18,619 --> 00:20:21,420
As you well know, I do not know
how to make clothes.
506
00:20:21,422 --> 00:20:23,022
I lied to martha, steve,
507
00:20:23,024 --> 00:20:25,156
I actually do know
how to make clothes.
508
00:20:25,158 --> 00:20:30,028
Okay, do you or do you not
know how to make clothes?
509
00:20:30,030 --> 00:20:31,697
I don't know...
510
00:20:31,699 --> 00:20:34,099
♪♪
511
00:20:34,101 --> 00:20:36,702
Smith.
How do you feel?
512
00:20:36,704 --> 00:20:38,303
That depends...
513
00:20:38,305 --> 00:20:40,371
Which part of me you thinking
about feeling?
514
00:20:40,373 --> 00:20:41,506
[ chuckles ]
515
00:20:41,508 --> 00:20:42,708
Amber alert!
516
00:20:42,710 --> 00:20:45,777
Energy color, that is.
What gives?
517
00:20:45,779 --> 00:20:47,512
I don't know,
I guess I'm just...
518
00:20:47,514 --> 00:20:50,715
Feeling a bit more comfortable
in my own skin.
519
00:20:50,717 --> 00:20:58,523
♪♪
520
00:20:58,525 --> 00:21:00,459
Bye-bye! See you soon!
521
00:21:02,529 --> 00:21:04,196
♪♪