1 00:00:02,669 --> 00:00:04,737 Anyone wanna see if I can swallow 2 00:00:04,739 --> 00:00:06,805 This hard-boiled egg without chewing? 3 00:00:06,807 --> 00:00:08,873 Oh, all right. Yeah, sure. Why not? 4 00:00:08,875 --> 00:00:10,843 Wait, jeff! Don't eat that egg! 5 00:00:12,012 --> 00:00:14,346 [ gulps, choking ] 6 00:00:14,348 --> 00:00:18,617 I just read a shocking expose in the langley alt weekly 7 00:00:18,619 --> 00:00:20,753 About gentle goodness valley, 8 00:00:20,755 --> 00:00:23,956 Our brand of supposedly "cruelty-free" eggs. 9 00:00:23,958 --> 00:00:28,360 Apparently they're not all they're cracked up to be. 10 00:00:28,362 --> 00:00:31,630 [ laughing ] 11 00:00:31,632 --> 00:00:34,833 Turns out they've been punching the chickens left and right, 12 00:00:34,835 --> 00:00:36,835 Just like at the big corporate farms. 13 00:00:36,837 --> 00:00:39,638 Well, who's so high and mighty now? 14 00:00:39,640 --> 00:00:41,707 Ready to switch to my brand? 15 00:00:43,710 --> 00:00:45,043 Never! 16 00:00:45,045 --> 00:00:46,979 Hey, some people keep chickens in their backyard 17 00:00:46,981 --> 00:00:48,981 And get their eggs that way. 18 00:00:48,983 --> 00:00:52,250 Jeff and I could do that. Ha! You bozos? 19 00:00:52,252 --> 00:00:54,186 [ crunching ] 20 00:00:54,188 --> 00:00:56,054 That'll be the day. 21 00:00:56,056 --> 00:00:58,590 Yes, mom, that "ull" be the day. 22 00:00:58,592 --> 00:01:01,059 This time next week, we'll be eating an omelette 23 00:01:01,061 --> 00:01:04,529 Made of our very own homegrown eggs, bet on it. 24 00:01:04,531 --> 00:01:05,730 Silence! 25 00:01:05,732 --> 00:01:08,066 The time draws near for the... 26 00:01:08,068 --> 00:01:10,268 Mail! ♪ check out whatchya got now ♪ 27 00:01:10,270 --> 00:01:11,870 ♪ getchya postcards, birthday cards ♪ 28 00:01:11,872 --> 00:01:13,271 ♪ ebay-ordered slot cars ♪ mail! 29 00:01:13,273 --> 00:01:15,140 ♪ a-get it while it's hot now ♪ 30 00:01:15,142 --> 00:01:17,342 ♪ if a letter makes ya wetter than a better eddie vedder ♪ 31 00:01:17,344 --> 00:01:24,683 ♪ it's ma-a-a-a-il! ♪ 32 00:01:24,685 --> 00:01:26,351 Yes, the mail. 33 00:01:26,353 --> 00:01:29,621 With each letter, the promise of a thrilling new adventure. 34 00:01:29,623 --> 00:01:30,955 Let's see. 35 00:01:30,957 --> 00:01:32,957 Inherited a haunted amusement park, 36 00:01:32,959 --> 00:01:34,759 S.O.S. From mind quad. 37 00:01:34,761 --> 00:01:36,695 Yeah, these are all big-time duds. 38 00:01:36,697 --> 00:01:38,763 Maybe I'll check my e-mail. 39 00:01:38,765 --> 00:01:42,434 Party time! Excellent! 40 00:01:42,436 --> 00:01:44,703 Whoo-whoo-whoo-whoo! 41 00:01:44,705 --> 00:01:46,371 Everybody, quick! Shut up! 42 00:01:46,373 --> 00:01:49,107 I've been invited to a party at bullock's house. 43 00:01:49,109 --> 00:01:51,443 Jim j. Bullock? Holy moly! 44 00:01:51,445 --> 00:01:54,979 No. Avery bullock, my boss. Still very cool. 45 00:01:54,981 --> 00:01:57,315 A chance to impress bullock in a non-work setting 46 00:01:57,317 --> 00:02:01,186 Could be huge for me at my non-non-work setting -- work. 47 00:02:01,188 --> 00:02:03,255 Want me to come along and be your wingman? 48 00:02:03,257 --> 00:02:04,656 Help you really wow him? 49 00:02:04,658 --> 00:02:05,858 A kind offer, roger, 50 00:02:05,860 --> 00:02:08,260 But my answer is a harsh and emphatic "no". 51 00:02:08,262 --> 00:02:10,995 I have every confidence I'll knock his socks off 52 00:02:10,997 --> 00:02:15,133 All on my own at this b-b-b-b-b-barbecue? 53 00:02:15,135 --> 00:02:17,335 Summer casual? 54 00:02:17,337 --> 00:02:20,739 ♪♪ 55 00:02:20,741 --> 00:02:23,141 Mornin', smiths! 56 00:02:23,143 --> 00:02:25,677 ♪♪ 57 00:02:25,679 --> 00:02:28,012 ♪ good morning, u.S.A. ♪ 58 00:02:28,014 --> 00:02:32,016 ♪ I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day ♪ 59 00:02:32,018 --> 00:02:35,220 ♪ the sun in the sky has a smile on his face ♪ 60 00:02:35,222 --> 00:02:39,591 ♪ and he's shinin' a salute to the american race ♪ 61 00:02:41,095 --> 00:02:44,563 ♪ oh, boy, it's swell to say ♪ 62 00:02:44,565 --> 00:02:47,099 ♪ good -- ♪ ♪ good morning, u.S.A. ♪ 63 00:02:47,101 --> 00:02:48,233 Aah! 64 00:02:49,503 --> 00:02:53,105 ♪ good morning, u.S.A. ♪ 65 00:02:53,107 --> 00:02:55,507 ♪♪ 66 00:02:55,509 --> 00:02:57,376 Well, what do you think? 67 00:02:57,378 --> 00:02:59,578 Looks great. Looks awesome. 68 00:02:59,580 --> 00:03:01,045 Perfect bbq outfit! 69 00:03:01,047 --> 00:03:03,982 It's horrible! It's shit! Next! 70 00:03:03,984 --> 00:03:05,918 It's nice. It slaps! 71 00:03:05,920 --> 00:03:08,120 It sucks! It blows! 72 00:03:08,122 --> 00:03:10,723 I look like an idiot! A fool! 73 00:03:10,725 --> 00:03:12,391 It's terrible! 74 00:03:12,393 --> 00:03:13,992 Hated it! 75 00:03:13,994 --> 00:03:16,661 Stupid! Get it outta here, francine! 76 00:03:16,663 --> 00:03:18,463 [ belches ] yes. 77 00:03:18,465 --> 00:03:20,599 Baller as hell. Done. 78 00:03:20,601 --> 00:03:24,202 [ cries ] it makes my shoulders look weird! 79 00:03:24,204 --> 00:03:26,204 Like a monster's shoulders! 80 00:03:26,206 --> 00:03:27,539 For the love of god, 81 00:03:27,541 --> 00:03:30,976 How the hell am I ever supposed to do any work in this house?! 82 00:03:32,279 --> 00:03:34,546 Ugh! 83 00:03:34,548 --> 00:03:37,082 Stan, I'm confused. 84 00:03:37,084 --> 00:03:39,351 You've worn casual clothes before. 85 00:03:39,353 --> 00:03:41,486 But I've never felt comfortable in them. 86 00:03:41,488 --> 00:03:44,022 I get so self-conscious about my pointy ankles, 87 00:03:44,024 --> 00:03:46,358 Gentleman's fupa, and big weird... Chin. 88 00:03:46,360 --> 00:03:48,761 ...Knees that wrinkle up and look like the grumpy old men 89 00:03:48,763 --> 00:03:50,195 When I stand. 90 00:03:52,299 --> 00:03:54,232 My body was built for suits. 91 00:03:54,234 --> 00:03:56,434 It's the only thing I feel confident in. 92 00:03:56,436 --> 00:03:58,971 Screw it, I'm gonna wear a suit to the barbecue. 93 00:03:58,973 --> 00:04:01,840 Better to be overdressed than underdressed, right? 94 00:04:01,842 --> 00:04:05,844 Hundred percent. But I don't know... 95 00:04:05,846 --> 00:04:09,714 ♪♪ 96 00:04:09,716 --> 00:04:12,517 Summer, summer, summerti-I-me! 97 00:04:12,519 --> 00:04:14,586 [ panting ] 98 00:04:14,588 --> 00:04:16,921 Duper, hooper... 99 00:04:16,923 --> 00:04:19,458 What's shakin'... My babies? 100 00:04:19,460 --> 00:04:22,394 Geez, stan. Isn't it a little hot for... 101 00:04:22,396 --> 00:04:23,796 Is this corduroy? 102 00:04:23,798 --> 00:04:25,464 Smith, glad you're here, 103 00:04:25,466 --> 00:04:29,334 Because I've got your most important mission ever -- 104 00:04:29,336 --> 00:04:32,404 Manning the grill! 105 00:04:32,406 --> 00:04:34,272 [ sizzling ] 106 00:04:34,274 --> 00:04:40,479 ♪♪ 107 00:04:40,481 --> 00:04:42,881 Raw meat... 108 00:04:42,883 --> 00:04:45,283 So cold... 109 00:04:45,285 --> 00:04:47,552 Feels...Good... 110 00:04:47,554 --> 00:04:49,087 Bullock: Smith? 111 00:04:49,089 --> 00:04:50,622 [ distorted ] are you all right? 112 00:04:50,624 --> 00:04:52,124 'eyyyyyy. 113 00:04:53,494 --> 00:04:54,959 [ laughter ] 114 00:04:54,961 --> 00:04:57,763 Duper: Oh, my god, look at his fupa! 115 00:05:00,367 --> 00:05:02,167 [ crying ] 116 00:05:02,169 --> 00:05:05,437 And then duper said: "oh, my god. Look at his fupa!" 117 00:05:05,439 --> 00:05:07,439 I made a fool of myself! 118 00:05:07,441 --> 00:05:08,973 And the worst part is gooper's having 119 00:05:08,975 --> 00:05:11,043 Another barbecue this Saturday. 120 00:05:11,045 --> 00:05:12,310 You work with a gooper? 121 00:05:12,312 --> 00:05:13,445 Yeah, he sits over by the printer, 122 00:05:13,447 --> 00:05:15,447 With hooper, booper and ozymandias. 123 00:05:15,449 --> 00:05:17,582 Stan, I'm about to lay some hard, 124 00:05:17,584 --> 00:05:19,251 Earth-shattering truth on you. 125 00:05:19,253 --> 00:05:20,652 You should probably lie down. 126 00:05:20,654 --> 00:05:22,787 Things are about to get crazy real for you. 127 00:05:22,789 --> 00:05:26,391 I'll light some candles and put on some enya. 128 00:05:26,393 --> 00:05:28,060 [ gentle music playing ] your suit is like armor 129 00:05:28,062 --> 00:05:29,594 For you, stan. 130 00:05:29,596 --> 00:05:32,531 It gives you confidence, but it's a false confidence 131 00:05:32,533 --> 00:05:34,867 That makes you uptight and overbearing. 132 00:05:34,869 --> 00:05:37,469 You need to find true, easy confidence, 133 00:05:37,471 --> 00:05:40,004 But the suit won't let you. Whoa. 134 00:05:40,006 --> 00:05:41,874 This isn't really enya, by the way. 135 00:05:41,876 --> 00:05:44,609 It's just enya-like. Whoa. 136 00:05:44,611 --> 00:05:47,479 What you need is a line of custom casual-wear 137 00:05:47,481 --> 00:05:50,082 That you'll finally feel truly comfortable in, 138 00:05:50,084 --> 00:05:52,217 Tailored specifically to the contours 139 00:05:52,219 --> 00:05:54,286 Of your strange and challenging body. 140 00:05:54,288 --> 00:05:57,622 And you'd do that for me? Absolutely! 141 00:05:57,624 --> 00:06:00,759 It'd actually be a nice chance for us to do a little bonding. 142 00:06:00,761 --> 00:06:02,427 Crafting bespoke clothing 143 00:06:02,429 --> 00:06:05,163 Is a deeply intimate process. I don't know. 144 00:06:05,165 --> 00:06:06,899 Sometimes when we do things like this 145 00:06:06,901 --> 00:06:08,700 You can get a bit -- selfless? 146 00:06:08,702 --> 00:06:09,834 Guilty as charged. 147 00:06:09,836 --> 00:06:12,370 I ask absolutely nothing in return. 148 00:06:12,372 --> 00:06:15,640 I'll just have to dust off my old-fashion designer persona... 149 00:06:15,642 --> 00:06:16,641 [ exhales sharply ] 150 00:06:16,643 --> 00:06:17,910 Huh. No dust. 151 00:06:17,912 --> 00:06:19,177 Hold on a sec. 152 00:06:19,179 --> 00:06:20,913 [ exhales sharply ] 153 00:06:20,915 --> 00:06:22,647 Sir jennings cockburn, 154 00:06:22,649 --> 00:06:25,450 Fashion titan of post-war london! 155 00:06:25,452 --> 00:06:26,318 [ coughing ] 156 00:06:26,320 --> 00:06:27,586 Don't breathe that in, stan. 157 00:06:27,588 --> 00:06:28,787 It's asbestos. 158 00:06:28,789 --> 00:06:32,591 [ gentle piano music playing ] 159 00:06:32,593 --> 00:06:38,663 ♪♪ 160 00:06:38,665 --> 00:06:44,536 ♪♪ 161 00:06:44,538 --> 00:06:50,409 ♪♪ 162 00:06:50,411 --> 00:06:52,677 Good morning, my seamstresses. 163 00:06:52,679 --> 00:06:55,814 Imelda, agnes, vera, gooper. 164 00:06:55,816 --> 00:06:57,816 I have a gooper, too. Martha. 165 00:06:57,818 --> 00:06:59,884 Martha's the one I'm sleeping with. 166 00:06:59,886 --> 00:07:05,223 ♪♪ 167 00:07:05,225 --> 00:07:08,560 I always put secret, deeply meaningful little messages 168 00:07:08,562 --> 00:07:10,429 In the lining of all my garments. 169 00:07:13,834 --> 00:07:15,167 When you picture yourself 170 00:07:15,169 --> 00:07:17,502 Free of that suit, what do you see? 171 00:07:17,504 --> 00:07:19,571 Mm. I'm... 172 00:07:19,573 --> 00:07:20,639 Playful. 173 00:07:20,641 --> 00:07:21,640 A goof. 174 00:07:21,642 --> 00:07:22,975 A goose. 175 00:07:22,977 --> 00:07:24,242 A silly goose? 176 00:07:24,244 --> 00:07:25,577 Yes, but also... 177 00:07:25,579 --> 00:07:28,580 Unbound by rules and conventions. 178 00:07:28,582 --> 00:07:29,848 Rebellious. 179 00:07:29,850 --> 00:07:31,183 A bad boy. 180 00:07:31,185 --> 00:07:32,717 But still light. 181 00:07:32,719 --> 00:07:33,918 Still playful. 182 00:07:33,920 --> 00:07:35,454 A bad goose. 183 00:07:35,456 --> 00:07:43,195 ♪♪ 184 00:07:43,197 --> 00:07:45,931 And now, the moment of truth. 185 00:07:48,335 --> 00:07:49,802 And how do you feel? 186 00:07:49,804 --> 00:07:51,269 Lighter than air! 187 00:07:51,271 --> 00:07:53,137 Roger, how can I ever thank you? 188 00:07:53,139 --> 00:07:55,607 I told you, I ask for nothing in return. 189 00:07:55,609 --> 00:07:57,942 Now go, you're late for your next barbecue as it is! 190 00:07:57,944 --> 00:07:59,678 But there must be something -- tell you what. 191 00:07:59,680 --> 00:08:01,480 If you have a good time today, 192 00:08:01,482 --> 00:08:04,216 Maybe swing by for a celebratory sherry, how about that? 193 00:08:04,218 --> 00:08:06,018 Now run along, my goose! 194 00:08:06,020 --> 00:08:07,386 [ laughs ] 195 00:08:10,424 --> 00:08:12,090 [ sighs ] 196 00:08:12,092 --> 00:08:13,758 [ chicken clucks ] aah! 197 00:08:13,760 --> 00:08:15,093 My watermelon! 198 00:08:15,095 --> 00:08:16,695 Surprised? Aah! 199 00:08:16,697 --> 00:08:20,765 Looks like us "bozos" might see this thing through after all. 200 00:08:20,767 --> 00:08:23,435 So where'd you bozos get all these chickens anyway? 201 00:08:23,437 --> 00:08:26,038 Dicks with chicks, the local chicken hatchery 202 00:08:26,040 --> 00:08:28,040 Owned by brothers larry and randall dick. 203 00:08:28,042 --> 00:08:29,842 And how many eggs have you gotten? 204 00:08:29,844 --> 00:08:31,309 None yet. 205 00:08:31,311 --> 00:08:33,111 The chickens turned out to be a bit more... 206 00:08:33,113 --> 00:08:34,646 Aggressive than expected. 207 00:08:34,648 --> 00:08:38,383 But we're making great progress with the little ladies. 208 00:08:38,385 --> 00:08:41,386 The trick is to never show them any fear. 209 00:08:41,388 --> 00:08:43,321 Aah! Devil bird! 210 00:08:43,323 --> 00:08:45,891 [ screaming, chickens clucking ] 211 00:08:46,793 --> 00:08:49,061 Well, they're crapping all over the place, 212 00:08:49,063 --> 00:08:51,196 So you can't keep them in the yard. 213 00:08:51,198 --> 00:08:52,464 Ready to give up yet? 214 00:08:52,466 --> 00:08:55,467 Jeff: [ whimpering ] yes! Not a chance. 215 00:08:57,604 --> 00:08:59,337 I think we can make this work. 216 00:08:59,339 --> 00:09:04,409 [ chickens clucking, jeff screaming ] 217 00:09:04,411 --> 00:09:06,811 [ crickets chirping ] 218 00:09:06,813 --> 00:09:10,215 Yeah, I'm just kinda doing the couch potato thing tonight, 219 00:09:10,217 --> 00:09:13,017 Watching "hostel 2" with martha. 220 00:09:13,019 --> 00:09:14,018 Mm! 221 00:09:14,020 --> 00:09:15,220 Dad? 222 00:09:15,222 --> 00:09:16,889 How was the barbecue? 223 00:09:16,891 --> 00:09:19,091 It was absolutely... 224 00:09:19,093 --> 00:09:20,292 Divine! 225 00:09:20,294 --> 00:09:22,294 Oh, steve, you should've seen me. 226 00:09:22,296 --> 00:09:26,098 I was so easy and fun and free! 227 00:09:26,100 --> 00:09:28,366 Yo, stan, where ya want this puppy? 228 00:09:28,368 --> 00:09:30,034 Me and the guys had such a good time 229 00:09:30,036 --> 00:09:33,238 We decided to keep it going with a little after-barbecue. 230 00:09:33,240 --> 00:09:35,039 To the back yard, boys! 231 00:09:35,041 --> 00:09:36,575 Together: [ chanting] stan! 232 00:09:36,577 --> 00:09:38,510 Stan! Stan! Stan! 233 00:09:38,512 --> 00:09:40,979 Well, roger will be pleased. 234 00:09:40,981 --> 00:09:43,782 [ laughter, indistinct conversation in distance ] stan: Wait! 235 00:09:43,784 --> 00:09:45,650 There was something special I was gonna do 236 00:09:45,652 --> 00:09:47,185 If I had a good time today. 237 00:09:47,187 --> 00:09:50,188 A celebratory cannonball! 238 00:09:50,190 --> 00:09:51,189 [ splash ] 239 00:09:51,191 --> 00:09:53,658 [ cheering ] 240 00:09:53,660 --> 00:09:55,060 Aah! 241 00:09:56,597 --> 00:10:01,266 Rogu, I'm the only thing not burning. 242 00:10:01,268 --> 00:10:03,635 ♪♪ 243 00:10:03,637 --> 00:10:06,104 Smith, what's the meaning of this? 244 00:10:06,106 --> 00:10:08,306 This is a non-non-work setting! 245 00:10:08,308 --> 00:10:11,509 Shall we brush up on the agency dress code? 246 00:10:11,511 --> 00:10:13,711 How 'bout we don't and say we did? 247 00:10:13,713 --> 00:10:15,781 What a cool thing to say! 248 00:10:15,783 --> 00:10:18,450 But what if it came from the twisted mind of... 249 00:10:18,452 --> 00:10:21,453 The tickle monster! [ laughs ] 250 00:10:21,455 --> 00:10:24,390 Smith, I'm loving the new you. 251 00:10:24,392 --> 00:10:27,593 Truly, amber is the color of your energy. 252 00:10:27,595 --> 00:10:29,928 Boop! [ giggles ] 253 00:10:29,930 --> 00:10:30,996 [ bell dinging ] 254 00:10:30,998 --> 00:10:32,464 Instant promotion! 255 00:10:32,466 --> 00:10:34,866 [ cheers and applause ] 256 00:10:34,868 --> 00:10:37,869 ♪♪ 257 00:10:37,871 --> 00:10:39,404 Uh, what's this now? 258 00:10:39,406 --> 00:10:43,541 "e equals mc squared and gettysburg address in 1776." 259 00:10:43,543 --> 00:10:45,343 Sounds like a bunch of bullshit to me. 260 00:10:45,345 --> 00:10:46,878 Da-aaaad! 261 00:10:46,880 --> 00:10:48,480 Wouldn't you rather be playing this... 262 00:10:48,482 --> 00:10:50,148 Playstation 5?! 263 00:10:50,150 --> 00:10:51,617 Hot piggly hog! 264 00:10:52,552 --> 00:10:54,420 Boop! [ giggles ] 265 00:10:55,289 --> 00:10:57,155 Where's my boop? 266 00:10:57,157 --> 00:10:59,024 Oh, you'll get your boop, m'lady. 267 00:10:59,026 --> 00:11:02,093 [ roger groaning ] 268 00:11:02,095 --> 00:11:03,094 Roger? 269 00:11:03,096 --> 00:11:05,096 Is that you, my goose? 270 00:11:05,098 --> 00:11:06,164 What's wrong? 271 00:11:06,166 --> 00:11:07,565 I'm in the doldrums, stan. 272 00:11:07,567 --> 00:11:09,767 Deep doldrums. The double-d's. 273 00:11:09,769 --> 00:11:12,370 Every time I achieve a great creative peak, 274 00:11:12,372 --> 00:11:13,839 It's followed by a depressive rut. 275 00:11:13,841 --> 00:11:17,242 And you, in my time of greatest emotional need, 276 00:11:17,244 --> 00:11:19,978 Abandon me to run off with your new friends, 277 00:11:19,980 --> 00:11:23,515 Jackson, and duper, and francine. [ sighs ] 278 00:11:23,517 --> 00:11:25,717 This is why I knew I shouldn't have done this. 279 00:11:25,719 --> 00:11:27,785 You always get so possessive and clingy. 280 00:11:27,787 --> 00:11:30,522 I'll cling to you for that remark! [ grunts ] 281 00:11:30,524 --> 00:11:34,592 I do you an unsolicited favor, asking for nothing in return, 282 00:11:34,594 --> 00:11:36,862 And this is how you return the favor? 283 00:11:36,864 --> 00:11:38,596 You are a bad friend. 284 00:11:39,199 --> 00:11:42,334 If it helps, it's your clothes that have given me 285 00:11:42,336 --> 00:11:43,735 This new lease on life! 286 00:11:43,737 --> 00:11:45,337 My relationships have improved, 287 00:11:45,339 --> 00:11:47,005 I'm boopin' people like crazy, 288 00:11:47,007 --> 00:11:50,142 And my knees have never looked better! 289 00:11:50,144 --> 00:11:52,410 Well, I don't know if I can keep making them for you, 290 00:11:52,412 --> 00:11:53,745 Being treated like this. 291 00:11:53,747 --> 00:11:56,815 And you're notoriously hard on your clothes, stan. 292 00:11:56,817 --> 00:11:58,884 Look, they're already starting to fray. 293 00:12:01,421 --> 00:12:04,422 But I guess you can always just go back to your suit. 294 00:12:04,424 --> 00:12:05,691 No, I'm happy now. 295 00:12:05,693 --> 00:12:07,559 I can't go back to the old me! 296 00:12:07,561 --> 00:12:10,162 Okay, listen, anytime you need me, just call, 297 00:12:10,164 --> 00:12:11,429 And I'll be there. 298 00:12:11,431 --> 00:12:12,430 I promise. 299 00:12:12,432 --> 00:12:16,034 ♪♪ 300 00:12:16,036 --> 00:12:18,236 [ laughs ] 301 00:12:18,238 --> 00:12:19,371 [ telephone rings ] 302 00:12:19,373 --> 00:12:22,574 [ roger groaning ] 303 00:12:22,576 --> 00:12:25,777 ♪ I'll never let you go ♪ 304 00:12:25,779 --> 00:12:27,112 ♪♪ 305 00:12:27,114 --> 00:12:29,181 ♪ I'll never let you go ♪ 306 00:12:29,183 --> 00:12:31,717 [ cellphone vibrating ] 307 00:12:31,719 --> 00:12:34,853 ♪ I'll never let you go ♪ [ roger groaning ] 308 00:12:34,855 --> 00:12:36,788 Roger: I had an intercom system installed 309 00:12:36,790 --> 00:12:38,323 So you could hear me moan more easily. 310 00:12:38,325 --> 00:12:42,394 [ roger groaning ] ♪ I'll never let you go ♪ 311 00:12:42,396 --> 00:12:44,262 [ cellphone chimes, vibrates ] 312 00:12:44,264 --> 00:12:45,931 ♪ I'll never let you go ♪ 313 00:12:45,933 --> 00:12:49,000 ♪♪ 314 00:12:49,002 --> 00:12:52,604 [ groaning ] 315 00:12:52,606 --> 00:12:54,606 I can't keep living like this. 316 00:12:54,608 --> 00:12:58,009 Listen, roger, instead of constantly moping in your attic, 317 00:12:58,011 --> 00:13:01,479 Why don't you come out with me and my friends sometime? 318 00:13:01,481 --> 00:13:02,648 I'll have to think about it. 319 00:13:07,020 --> 00:13:08,153 Okay. 320 00:13:09,357 --> 00:13:14,760 Words with friends [grunts] is really gonna sing on this baby. 321 00:13:14,762 --> 00:13:16,094 Aah! 322 00:13:16,096 --> 00:13:19,097 Dammit! Why the hell are you lying in the hallway?! 323 00:13:19,099 --> 00:13:20,432 Shhhh! 324 00:13:20,434 --> 00:13:23,702 [ whispering ] the chickens took over our room. 325 00:13:24,638 --> 00:13:25,904 [ chicken clucks ] aah! 326 00:13:25,906 --> 00:13:28,506 Hayley, why don't you just give up 327 00:13:28,508 --> 00:13:30,576 And admit you couldn't pull it off? 328 00:13:30,578 --> 00:13:33,178 The only thing I'm admitting is an omelette, 329 00:13:33,180 --> 00:13:36,848 Into my mouth and stomach, this time next Tuesday. 330 00:13:36,850 --> 00:13:40,118 Fine, but why don't you go sleep in jeff's van till then? 331 00:13:40,120 --> 00:13:41,453 Chickens got the van. 332 00:13:41,455 --> 00:13:44,322 [ rock music playing, chickens clucking ] 333 00:13:44,324 --> 00:13:47,793 ♪♪ 334 00:13:50,130 --> 00:13:51,196 Should we pull 'em over? 335 00:13:51,198 --> 00:13:54,399 What is it with you and chickens? 336 00:13:54,401 --> 00:13:56,201 Chicken killed my parents. 337 00:13:56,203 --> 00:13:57,403 Me too. 338 00:13:57,405 --> 00:14:00,538 But I don't let it rule my life, man. 339 00:14:00,540 --> 00:14:02,941 ♪♪ 340 00:14:02,943 --> 00:14:06,744 So, sir jennings, stan tells us you design clothes. 341 00:14:06,746 --> 00:14:08,880 That's awesome. What's that like? 342 00:14:08,882 --> 00:14:10,082 Uh, I don't know man. It's fine. 343 00:14:10,084 --> 00:14:12,684 So, h-how do you come up with the designs? 344 00:14:12,686 --> 00:14:14,953 [ sighs ] let's see, I... 345 00:14:14,955 --> 00:14:16,754 Think of the idea for the clothes, 346 00:14:16,756 --> 00:14:18,690 Then I make the clothes, and then the clothes are done. 347 00:14:18,692 --> 00:14:20,558 Do we have a waitress, or...? 348 00:14:20,560 --> 00:14:21,759 What is your problem? 349 00:14:21,761 --> 00:14:23,161 These guys all suck, stan. 350 00:14:23,163 --> 00:14:25,297 Let's get outta here, get back to just you and me. 351 00:14:25,299 --> 00:14:27,565 No! Dammit, it's like the only way you're happy 352 00:14:27,567 --> 00:14:29,367 Is if you've got me all to yourself. 353 00:14:29,369 --> 00:14:31,970 If you're not having a good time, you're welcome to leave. 354 00:14:31,972 --> 00:14:34,372 Fine. I'll just be taking my clothes 355 00:14:34,374 --> 00:14:37,309 That you're wearing and be on my way then. 356 00:14:37,311 --> 00:14:39,244 See ya later, guys. 357 00:14:39,246 --> 00:14:43,482 I had I'd say about seven tecates, so here's four dollars. 358 00:14:45,185 --> 00:14:47,585 ♪♪ 359 00:14:47,587 --> 00:14:48,987 Okay, here's what you do. 360 00:14:48,989 --> 00:14:51,056 Steal roger's bad goose designs, 361 00:14:51,058 --> 00:14:53,591 Get to my boy gooper at foot locker. 362 00:14:53,593 --> 00:14:56,061 Then he can make your clothes for you. 363 00:14:56,063 --> 00:14:57,463 Hmmm... 364 00:14:58,732 --> 00:15:00,799 [ roger snoring ] 365 00:15:00,801 --> 00:15:03,801 Roger, I owe you an apology. 366 00:15:03,803 --> 00:15:05,537 You've done so much for me 367 00:15:05,539 --> 00:15:07,873 And received nothing from me in return. 368 00:15:07,875 --> 00:15:11,409 Well, I want to fix that right now. 369 00:15:11,411 --> 00:15:12,678 Whatever you think is fair. 370 00:15:12,680 --> 00:15:14,346 Any number, just say it and it's yours. 371 00:15:14,348 --> 00:15:15,613 You... 372 00:15:15,615 --> 00:15:18,283 Would make this all about money?! 373 00:15:18,285 --> 00:15:19,751 How dare you?! 374 00:15:19,753 --> 00:15:21,419 You don't deserve my clothes! 375 00:15:21,421 --> 00:15:25,891 [ grunting ] 376 00:15:27,294 --> 00:15:29,094 Roger, no! Sorry, stan, 377 00:15:29,096 --> 00:15:30,562 But your bad goose... 378 00:15:30,564 --> 00:15:32,898 Is cooked! 379 00:15:32,900 --> 00:15:34,667 Hey, martha, did ya hear that? 380 00:15:35,903 --> 00:15:37,102 Martha? 381 00:15:37,104 --> 00:15:39,237 Stan, have you seen martha move at all 382 00:15:39,239 --> 00:15:40,638 Since you got here? 383 00:15:40,640 --> 00:15:41,773 Okay. Okay. Okay, I'm like... 384 00:15:41,775 --> 00:15:43,509 She was definitely alive last night 385 00:15:43,511 --> 00:15:44,910 When we started having sex 386 00:15:44,912 --> 00:15:47,179 Because I remember I farted and she laughed. 387 00:15:47,181 --> 00:15:48,514 That's the kind of relationship we -- 388 00:15:48,516 --> 00:15:50,048 [ inhales sharply ] 389 00:15:50,050 --> 00:15:50,983 Oh, thank god. 390 00:15:54,555 --> 00:15:57,622 Stan: Who needs roger and his stupid clothes anyway, right? 391 00:15:57,624 --> 00:15:59,358 Not you, that's for sure. 392 00:15:59,360 --> 00:16:01,960 I mean, it's not like his clothes were magic or anything. 393 00:16:01,962 --> 00:16:03,762 Probably not... 394 00:16:03,764 --> 00:16:05,364 One of these store-bought brands 395 00:16:05,366 --> 00:16:08,767 Is bound to work just as well for me. No doubt. 396 00:16:08,769 --> 00:16:11,102 Okay, I think this could work. Totally. 397 00:16:11,104 --> 00:16:15,240 For a swamp monster! From planet ugly! 398 00:16:15,242 --> 00:16:17,709 It's a disaster! 399 00:16:17,711 --> 00:16:21,646 ♪♪ 400 00:16:21,648 --> 00:16:24,115 Okay. Fake it 'til ya make it. 401 00:16:24,117 --> 00:16:25,117 You got this. 402 00:16:27,988 --> 00:16:29,320 Smith, are you okay? 403 00:16:29,322 --> 00:16:31,056 I'm sure as [bleep] doing better than you, 404 00:16:31,058 --> 00:16:33,658 You ugly old piece of shit. [ laughs ] 405 00:16:33,660 --> 00:16:36,395 [ gasps ] that ribbing wasn't good-natured! 406 00:16:36,397 --> 00:16:37,796 Here comes the boop! [ gasps ] 407 00:16:37,798 --> 00:16:39,398 Stan, what's going on? 408 00:16:39,400 --> 00:16:41,332 Uh, easy breezy fun? 409 00:16:41,334 --> 00:16:42,534 Tickle time! 410 00:16:42,536 --> 00:16:44,069 Ow! Stan, stop. Please. 411 00:16:44,071 --> 00:16:46,271 You're [groans] hurting -- whoa! 412 00:16:46,273 --> 00:16:48,207 [ thud ] ow! Smith! 413 00:16:48,209 --> 00:16:50,341 Take the rest of the week off and don't come back 414 00:16:50,343 --> 00:16:53,212 Until you've gotten your act together. 415 00:16:53,214 --> 00:16:54,679 [ groaning ] 416 00:16:54,681 --> 00:16:57,082 It wasn't easy, but we finally managed 417 00:16:57,084 --> 00:16:59,952 To get some eggs outta them feathery little mother-cluckers. 418 00:17:00,687 --> 00:17:01,820 Not this one, though. 419 00:17:01,822 --> 00:17:03,088 I've been digging my finger 420 00:17:03,090 --> 00:17:05,424 All the way up its egg-hole all day. 421 00:17:05,426 --> 00:17:07,559 Bupkis. Jeff, that's a rooster. 422 00:17:07,561 --> 00:17:11,162 Well, whatever her name is, now she won't leave me alone. 423 00:17:11,164 --> 00:17:12,363 [ rooster coos ] 424 00:17:12,365 --> 00:17:14,299 [ bowl clangs ] 425 00:17:14,301 --> 00:17:16,301 Ugh! Fetus. 426 00:17:16,303 --> 00:17:18,904 Well, I guess that's gonna happen every once in a while. 427 00:17:18,906 --> 00:17:20,906 [ bowl clangs ] fetus. 428 00:17:20,908 --> 00:17:23,041 [ bowl clangs ] fetus. 429 00:17:23,043 --> 00:17:24,643 [ bowl clanging ] fetus. 430 00:17:24,645 --> 00:17:26,645 Two fetuses. Fetus. 431 00:17:26,647 --> 00:17:28,580 Snake. Fetus. 432 00:17:30,451 --> 00:17:31,450 Uh-oh. 433 00:17:31,452 --> 00:17:33,318 It's omelette time. 434 00:17:33,320 --> 00:17:35,654 [ gentle piano music ] 435 00:17:35,656 --> 00:17:37,055 [ sizzling ] 436 00:17:37,057 --> 00:17:39,692 ♪♪ 437 00:17:44,465 --> 00:17:45,864 Mmm... 438 00:17:45,866 --> 00:17:47,799 Now that's what I call -- 439 00:17:47,801 --> 00:17:49,134 [ vomits ] 440 00:17:49,136 --> 00:17:51,803 [ mutant chicken shrieks ] aah! 441 00:17:51,805 --> 00:17:55,006 I don't even like eggs! 442 00:17:55,008 --> 00:17:57,476 [ crickets chirping ] 443 00:17:57,611 --> 00:17:59,478 [ snoring ] 444 00:17:59,480 --> 00:18:00,812 [ claps ] 445 00:18:00,814 --> 00:18:02,814 You oughta be ashamed of yourself! 446 00:18:02,816 --> 00:18:04,749 I know. But for what, exactly? 447 00:18:04,751 --> 00:18:05,951 Stan was happy. 448 00:18:05,953 --> 00:18:07,018 And it was your clothes 449 00:18:07,020 --> 00:18:08,553 That made him that way. 450 00:18:08,555 --> 00:18:11,957 But you just couldn't stand having to share him, 451 00:18:11,959 --> 00:18:13,625 So you crushed him. 452 00:18:13,627 --> 00:18:15,494 You... 453 00:18:15,496 --> 00:18:17,228 Are a bad friend. 454 00:18:17,230 --> 00:18:19,230 [ british accent ] he's right, mr. Cockburn. 455 00:18:19,232 --> 00:18:21,366 You did your mate a bad turn. 456 00:18:21,368 --> 00:18:23,368 Just look at the poor bloke. 457 00:18:23,370 --> 00:18:26,571 [ melancholy music playing ] [ sobbing softly ] 458 00:18:26,573 --> 00:18:29,708 ♪♪ 459 00:18:29,710 --> 00:18:32,444 Oh, you're right, klaus! It's all my fault. 460 00:18:32,446 --> 00:18:34,313 But, martha, this is really none of your business. 461 00:18:34,315 --> 00:18:38,249 I've been so selfish! How can I make it right? 462 00:18:38,251 --> 00:18:40,719 I can't make any more bad goose clothes for him. 463 00:18:40,721 --> 00:18:43,855 All my seamstresses have taken positions at big dog. 464 00:18:43,857 --> 00:18:45,457 It wouldn't matter anyway. 465 00:18:45,459 --> 00:18:48,593 Bullock reinstated the old dress code at the cia. 466 00:18:48,595 --> 00:18:51,596 Stan'll be trudging back to work first thing in the morning 467 00:18:51,598 --> 00:18:53,999 In that soul-crushing monkey suit. 468 00:18:54,001 --> 00:18:56,335 Hmm, now, theoretically I could 469 00:18:56,337 --> 00:18:58,870 Tailor stan a custom suit so comfortable 470 00:18:58,872 --> 00:19:01,406 That it feels like bad goose sportswear. 471 00:19:01,408 --> 00:19:04,343 But I'd have to, what, do it all by myself? 472 00:19:04,345 --> 00:19:05,677 In one night? 473 00:19:05,679 --> 00:19:06,545 "kimpossible!" 474 00:19:06,547 --> 00:19:08,814 But he's your friend... 475 00:19:08,816 --> 00:19:10,549 So I have to try. 476 00:19:10,551 --> 00:19:12,483 Martha, bring around the festiva. 477 00:19:12,485 --> 00:19:15,220 We're going to the all-night jo-ann fabrics! 478 00:19:15,222 --> 00:19:19,424 [ metal grinding, chickens clucking ] 479 00:19:19,426 --> 00:19:21,092 Well, stan... 480 00:19:21,094 --> 00:19:23,895 How does your new suit look? 481 00:19:23,897 --> 00:19:26,297 It's a clothes version of the holocaust. 482 00:19:26,299 --> 00:19:28,299 You don't like it. I can tell. 483 00:19:28,301 --> 00:19:30,969 Okay, stan, confession time. 484 00:19:30,971 --> 00:19:32,838 I never knew how to make clothes. 485 00:19:32,840 --> 00:19:35,707 Everything I gave you was amazon basics. 486 00:19:35,709 --> 00:19:37,442 And the bad goose designs? 487 00:19:37,444 --> 00:19:38,910 Ebay-ordered iron-ons. 488 00:19:38,912 --> 00:19:41,046 But do you realize what this means? 489 00:19:41,048 --> 00:19:44,115 You didn't get your easy confidence from my clothes. 490 00:19:44,117 --> 00:19:46,451 It was inside you all along. 491 00:19:46,453 --> 00:19:47,586 That's right, stan. 492 00:19:47,588 --> 00:19:49,988 This is a mother[bleep] dumbo-type deal. 493 00:19:49,990 --> 00:19:52,724 [ sighs ] okay, whatever roger. I'm late for work. 494 00:19:52,726 --> 00:19:53,792 [ snaps fingers ] sorry, here, 495 00:19:53,794 --> 00:19:56,061 One of your old suits. 496 00:19:56,063 --> 00:19:59,598 So you never even knew how to make clothes... 497 00:19:59,600 --> 00:20:00,799 Wrong, klaus. 498 00:20:00,801 --> 00:20:02,000 I lied to stan. 499 00:20:02,002 --> 00:20:04,069 I do know how to make clothes. 500 00:20:04,071 --> 00:20:07,806 But I wanted him to feel easy and free in anything he wears. 501 00:20:07,808 --> 00:20:10,141 So, who's the bad friend now? 502 00:20:10,143 --> 00:20:12,944 [ sighs ] I dunno. You, probably? 503 00:20:12,946 --> 00:20:15,347 [ sighs ] see ya later, roger. 504 00:20:16,950 --> 00:20:18,617 I lied to klaus, martha. 505 00:20:18,619 --> 00:20:21,420 As you well know, I do not know how to make clothes. 506 00:20:21,422 --> 00:20:23,022 I lied to martha, steve, 507 00:20:23,024 --> 00:20:25,156 I actually do know how to make clothes. 508 00:20:25,158 --> 00:20:30,028 Okay, do you or do you not know how to make clothes? 509 00:20:30,030 --> 00:20:31,697 I don't know... 510 00:20:31,699 --> 00:20:34,099 ♪♪ 511 00:20:34,101 --> 00:20:36,702 Smith. How do you feel? 512 00:20:36,704 --> 00:20:38,303 That depends... 513 00:20:38,305 --> 00:20:40,371 Which part of me you thinking about feeling? 514 00:20:40,373 --> 00:20:41,506 [ chuckles ] 515 00:20:41,508 --> 00:20:42,708 Amber alert! 516 00:20:42,710 --> 00:20:45,777 Energy color, that is. What gives? 517 00:20:45,779 --> 00:20:47,512 I don't know, I guess I'm just... 518 00:20:47,514 --> 00:20:50,715 Feeling a bit more comfortable in my own skin. 519 00:20:50,717 --> 00:20:58,523 ♪♪ 520 00:20:58,525 --> 00:21:00,459 Bye-bye! See you soon! 521 00:21:02,529 --> 00:21:04,196 ♪♪