1 00:00:01,175 --> 00:00:03,525 ♪ 2 00:00:03,568 --> 00:00:05,831 Anyone wanna see if I can swallow 3 00:00:05,875 --> 00:00:07,877 this hard-boiled egg without chewing? 4 00:00:07,920 --> 00:00:09,966 - Oh, all right. - Yeah, sure. Why not? 5 00:00:10,010 --> 00:00:11,446 Wait, Jeff! Don't eat that egg! 6 00:00:12,664 --> 00:00:15,580 [gulps, choking] 7 00:00:15,624 --> 00:00:19,584 I just read a shocking expose in the Langley Alt Weekly 8 00:00:19,628 --> 00:00:21,847 about Gentle Goodness Valley, 9 00:00:21,891 --> 00:00:25,068 our brand of supposedly "cruelty-free" eggs. 10 00:00:25,112 --> 00:00:29,159 Apparently, they're not all they're cracked up to be. 11 00:00:29,203 --> 00:00:32,684 [laughing] 12 00:00:32,728 --> 00:00:36,079 Turns out they've been punching the chickens left and right, 13 00:00:36,123 --> 00:00:37,863 just like at the big corporate farms. 14 00:00:37,907 --> 00:00:40,562 Well, who's so high and mighty now? 15 00:00:40,605 --> 00:00:42,172 Ready to switch to my brand? 16 00:00:44,479 --> 00:00:45,828 Never! 17 00:00:45,871 --> 00:00:48,178 Hey, some people keep chickens in their backyard 18 00:00:48,222 --> 00:00:50,006 and get their eggs that way. 19 00:00:50,050 --> 00:00:52,965 - Jeff and I could do that. - Ha! You bozos? 20 00:00:53,009 --> 00:00:55,359 [crunching] 21 00:00:55,403 --> 00:00:57,187 That'll be the day. 22 00:00:57,231 --> 00:00:59,494 Yes, Mom, that "ull" be the day. 23 00:00:59,537 --> 00:01:02,279 This time next week, we'll be eating an omelette 24 00:01:02,323 --> 00:01:05,413 made of our very own homegrown eggs, bet on it. 25 00:01:05,456 --> 00:01:06,718 Silence! 26 00:01:06,762 --> 00:01:09,504 The time draws near for the... 27 00:01:09,547 --> 00:01:11,593 Mail! ♪ Check out whatchya got now 28 00:01:11,636 --> 00:01:13,116 ♪ Getchya postcards, birthday cards ♪ 29 00:01:13,160 --> 00:01:14,726 ♪ eBay-ordered slot cars Mail! 30 00:01:14,770 --> 00:01:16,641 ♪ A-get it while it's hot now ♪ 31 00:01:16,685 --> 00:01:18,382 ♪ If a letter makes ya wetter than a better Eddie Vedder ♪ 32 00:01:18,426 --> 00:01:25,694 ♪ It's ma-a-a-a-il! 33 00:01:25,737 --> 00:01:27,522 Yes, the mail. 34 00:01:27,565 --> 00:01:30,481 With each letter, the promise of a thrilling new adventure. 35 00:01:30,525 --> 00:01:31,917 Let's see. 36 00:01:31,961 --> 00:01:33,919 Inherited a haunted amusement park, 37 00:01:33,963 --> 00:01:36,052 S.O.S. from Mind Quad. 38 00:01:36,096 --> 00:01:37,706 Yeah, these are all big-time duds. 39 00:01:37,749 --> 00:01:39,360 Maybe I'll check my e-mail. 40 00:01:40,622 --> 00:01:43,625 Party time! Excellent! 41 00:01:43,668 --> 00:01:45,757 Whoo-whoo-whoo-whoo! 42 00:01:45,801 --> 00:01:47,411 Everybody, quick! Shut up! 43 00:01:47,455 --> 00:01:50,284 I've been invited to a party at Bullock's house. 44 00:01:50,327 --> 00:01:52,503 Jim J. Bullock? Holy moly! 45 00:01:52,547 --> 00:01:55,941 - No. Avery Bullock, my boss. - Still very cool. 46 00:01:55,985 --> 00:01:58,640 A chance to impress Bullock in a non-work setting 47 00:01:58,683 --> 00:02:02,426 could be huge for me at my non-non-work setting-- work. 48 00:02:02,470 --> 00:02:04,124 Want me to come along and be your wingman? 49 00:02:04,167 --> 00:02:05,603 Help you really wow him? 50 00:02:05,647 --> 00:02:07,083 A kind offer, Roger, 51 00:02:07,127 --> 00:02:09,433 but my answer is a harsh and emphatic "no." 52 00:02:09,477 --> 00:02:12,480 I have every confidence I'll knock his socks off 53 00:02:12,523 --> 00:02:16,527 all on my own at this b-b-b-b-b-barbecue? 54 00:02:16,571 --> 00:02:18,225 Summer casual? 55 00:02:18,268 --> 00:02:21,706 ♪ 56 00:02:21,750 --> 00:02:23,795 Mornin', Smiths! 57 00:02:23,839 --> 00:02:26,407 [patriotic music plays] 58 00:02:26,450 --> 00:02:29,975 ♪ Good morning, U.S.A.♪ 59 00:02:30,019 --> 00:02:33,109 ♪ I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day♪ 60 00:02:33,153 --> 00:02:36,330 ♪ The sun in the sky has a smile on his face♪ 61 00:02:36,373 --> 00:02:40,160 ♪ And he's shinin' a salute to the American race♪ 62 00:02:42,292 --> 00:02:45,687 ♪ Oh, boy, it's swell to say♪ 63 00:02:45,730 --> 00:02:48,168 - ♪ Good--♪ - ♪ Good morning, U.S.A.♪ 64 00:02:48,211 --> 00:02:48,951 Aah! 65 00:02:50,518 --> 00:02:53,738 ♪ Good morning, U.S.A.♪ 66 00:02:53,782 --> 00:02:56,350 ♪ 67 00:02:56,393 --> 00:02:58,221 Well, what do you think? 68 00:02:58,265 --> 00:03:00,354 - Looks great. - Looks awesome. 69 00:03:00,397 --> 00:03:02,182 Perfect BBQ outfit! 70 00:03:02,225 --> 00:03:05,010 - It's horrible! - It's shit! Next! 71 00:03:05,054 --> 00:03:07,056 - It's nice. - It slaps! 72 00:03:07,099 --> 00:03:09,232 - It sucks! - It blows! 73 00:03:09,276 --> 00:03:11,974 - I look like an idiot! - A fool! 74 00:03:12,017 --> 00:03:13,323 It's terrible! 75 00:03:13,367 --> 00:03:15,107 Hated it! 76 00:03:15,151 --> 00:03:17,414 - Stupid! - Get it outta here, Francine! 77 00:03:17,458 --> 00:03:18,459 [belches] 78 00:03:18,502 --> 00:03:21,810 Yes. Baller as hell. Done. 79 00:03:21,853 --> 00:03:25,248 [cries] It makes my shoulders look weird! 80 00:03:25,292 --> 00:03:27,555 Like a monster's shoulders! 81 00:03:27,598 --> 00:03:29,252 For the love of God, 82 00:03:29,296 --> 00:03:31,863 how the hell am I ever supposed to do any work in this house? 83 00:03:33,038 --> 00:03:34,170 Ugh! 84 00:03:35,911 --> 00:03:38,305 Stan, I'm confused. 85 00:03:38,348 --> 00:03:40,611 You've worn casual clothes before. 86 00:03:40,655 --> 00:03:42,570 But I've never felt comfortable in them. 87 00:03:42,613 --> 00:03:45,268 I get so self-conscious about my pointy ankles, 88 00:03:45,312 --> 00:03:47,705 - gentleman's FUPA, and big weird... - Chin. 89 00:03:47,749 --> 00:03:50,055 ...knees that wrinkle up and look like the Grumpy Old Men 90 00:03:50,099 --> 00:03:51,187 when I stand. 91 00:03:53,494 --> 00:03:55,365 My body was built for suits. 92 00:03:55,409 --> 00:03:57,759 It's the only thing I feel confident in. 93 00:03:57,802 --> 00:04:00,283 Screw it, I'm gonna wear a suit to the barbecue. 94 00:04:00,327 --> 00:04:02,938 Better to be overdressed than underdressed, right? 95 00:04:02,981 --> 00:04:06,898 Hundred percent. But I don't know... 96 00:04:06,942 --> 00:04:10,685 ♪ 97 00:04:10,728 --> 00:04:13,122 Summer, summer, summerti-i-me! 98 00:04:13,165 --> 00:04:15,559 [panting] 99 00:04:15,603 --> 00:04:17,996 Duper, Hooper... 100 00:04:18,040 --> 00:04:21,043 what's shakin'... my babies? 101 00:04:21,086 --> 00:04:23,306 Geez, Stan. Isn't it a little hot for... 102 00:04:23,350 --> 00:04:25,047 Is this corduroy? 103 00:04:25,090 --> 00:04:26,788 Smith, glad you're here, 104 00:04:26,831 --> 00:04:30,226 because I've got your most important mission ever-- 105 00:04:30,270 --> 00:04:33,185 manning the grill! 106 00:04:33,229 --> 00:04:35,100 [sizzling] 107 00:04:35,144 --> 00:04:41,324 ♪ 108 00:04:41,368 --> 00:04:43,500 Raw meat... 109 00:04:43,544 --> 00:04:46,198 So cold... 110 00:04:46,242 --> 00:04:48,375 Feels... good... 111 00:04:48,418 --> 00:04:50,333 BULLOCK: Smith? 112 00:04:50,377 --> 00:04:51,552 [distorted] Are you all right? 113 00:04:51,595 --> 00:04:53,118 'Eyyyyyy. 114 00:04:54,555 --> 00:04:56,383 [laughter] 115 00:04:56,426 --> 00:04:58,602 DUPER: Oh, my God, look at his FUPA! 116 00:04:58,994 --> 00:05:01,562 [Stan crying] 117 00:05:01,605 --> 00:05:05,609 And then Duper said, "Oh, my God. Look at his FUPA!" 118 00:05:05,653 --> 00:05:07,176 I made a fool of myself! 119 00:05:07,219 --> 00:05:08,917 And the worst part is Gooper's having 120 00:05:08,960 --> 00:05:10,875 another barbecue this Saturday. 121 00:05:10,919 --> 00:05:12,268 You work with a Gooper? 122 00:05:12,312 --> 00:05:13,704 Yeah, he sits over by the printer, 123 00:05:13,748 --> 00:05:15,619 with Hooper, Booper and Ozymandias. 124 00:05:15,663 --> 00:05:17,621 Stan, I'm about to lay some hard, 125 00:05:17,665 --> 00:05:19,275 earth-shattering truth on you. 126 00:05:19,319 --> 00:05:20,581 You should probably lie down. 127 00:05:20,624 --> 00:05:23,018 Things are about to get crazy real for you. 128 00:05:23,061 --> 00:05:25,673 I'll light some candles and put on some Enya. 129 00:05:25,716 --> 00:05:28,328 - [gentle music playing] - Your suit is like armor 130 00:05:28,371 --> 00:05:29,807 for you, Stan. 131 00:05:29,851 --> 00:05:32,636 It gives you confidence, but it's a false confidence 132 00:05:32,680 --> 00:05:34,899 that makes you uptight and overbearing. 133 00:05:34,943 --> 00:05:37,598 You need to find true, easy confidence, 134 00:05:37,641 --> 00:05:39,861 - but the suit won't let you. - Whoa. 135 00:05:39,904 --> 00:05:41,732 This isn't really Enya, by the way. 136 00:05:41,776 --> 00:05:44,518 - It's just Enya-like. - Whoa. 137 00:05:44,561 --> 00:05:47,434 What you need is a line of custom casual-wear 138 00:05:47,477 --> 00:05:50,088 that you'll finally feel truly comfortable in, 139 00:05:50,132 --> 00:05:52,177 tailored specifically to the contours 140 00:05:52,221 --> 00:05:54,397 of your strange and challenging body. 141 00:05:54,441 --> 00:05:57,705 - And you'd do that for me? - Absolutely! 142 00:05:57,748 --> 00:06:00,751 It'd actually be a nice chance for us to do a little bonding. 143 00:06:00,795 --> 00:06:02,492 Crafting bespoke clothing 144 00:06:02,536 --> 00:06:05,408 - is a deeply intimate process. - I don't know. 145 00:06:05,452 --> 00:06:06,844 Sometimes when we do things like this 146 00:06:06,888 --> 00:06:08,542 - you can get a bit-- - Selfless? 147 00:06:08,585 --> 00:06:09,804 Guilty as charged. 148 00:06:09,847 --> 00:06:12,546 I ask absolutely nothing in return. 149 00:06:12,589 --> 00:06:15,418 I'll just have to dust off my old-fashion designer persona... 150 00:06:15,462 --> 00:06:16,506 [exhales sharply] 151 00:06:16,550 --> 00:06:17,594 Huh. No dust. 152 00:06:17,638 --> 00:06:18,987 Hold on a sec. 153 00:06:19,030 --> 00:06:20,858 [exhales sharply] 154 00:06:20,902 --> 00:06:22,643 Sir Jennings Cockburn, 155 00:06:22,686 --> 00:06:25,036 fashion titan of post-war London! 156 00:06:25,080 --> 00:06:26,255 [coughing] 157 00:06:26,298 --> 00:06:27,430 Don't breathe that in, Stan. 158 00:06:27,474 --> 00:06:28,605 It's asbestos. 159 00:06:28,649 --> 00:06:30,999 [gentle piano music playing] 160 00:06:34,089 --> 00:06:50,453 ♪ 161 00:06:50,497 --> 00:06:52,542 Good morning, my seamstresses. 162 00:06:52,586 --> 00:06:55,806 Imelda, Agnes, Vera, Gooper. 163 00:06:55,850 --> 00:06:57,808 I have a Gooper, too. Martha. 164 00:06:57,852 --> 00:06:59,680 Martha's the one I'm sleeping with. 165 00:06:59,723 --> 00:07:05,381 ♪ 166 00:07:05,425 --> 00:07:08,689 I always put secret, deeply meaningful little messages 167 00:07:08,732 --> 00:07:10,168 in the lining of all my garments. 168 00:07:13,955 --> 00:07:15,347 When you picture yourself 169 00:07:15,391 --> 00:07:17,349 free of that suit, what do you see? 170 00:07:17,393 --> 00:07:19,482 Mm. I'm... 171 00:07:19,526 --> 00:07:20,527 playful. 172 00:07:20,570 --> 00:07:21,571 ROGER: A goof. 173 00:07:21,615 --> 00:07:22,920 STAN: A goose. 174 00:07:22,964 --> 00:07:24,313 ROGER: A silly goose? 175 00:07:24,356 --> 00:07:25,706 STAN: Yes, but also... 176 00:07:25,749 --> 00:07:28,404 unbound by rules and conventions. 177 00:07:28,448 --> 00:07:29,927 Rebellious. 178 00:07:29,971 --> 00:07:31,102 ROGER: A bad boy. 179 00:07:31,146 --> 00:07:32,495 STAN: But still light. 180 00:07:32,539 --> 00:07:33,801 Still playful. 181 00:07:33,844 --> 00:07:35,324 ROGER: A bad goose. 182 00:07:35,367 --> 00:07:42,592 ♪ 183 00:07:42,636 --> 00:07:45,595 And now, the moment of truth. 184 00:07:48,424 --> 00:07:49,730 And how do you feel? 185 00:07:49,773 --> 00:07:51,166 Lighter than air! 186 00:07:51,209 --> 00:07:53,168 Roger, how can I ever thank you? 187 00:07:53,211 --> 00:07:55,736 I told you, I ask for nothing in return. 188 00:07:55,779 --> 00:07:58,347 Now go, you're late for your next barbecue as it is! 189 00:07:58,390 --> 00:08:00,088 - But there must be something-- - Tell you what. 190 00:08:00,131 --> 00:08:01,524 If you have a good time today, 191 00:08:01,568 --> 00:08:04,396 maybe swing by for a celebratory sherry, how about that? 192 00:08:04,440 --> 00:08:05,876 Now run along, my goose! 193 00:08:05,920 --> 00:08:07,095 [laughs] 194 00:08:10,446 --> 00:08:12,100 [sighs] 195 00:08:12,143 --> 00:08:13,797 - [chicken clucks] - Aah! 196 00:08:13,841 --> 00:08:15,103 My watermelon! 197 00:08:15,146 --> 00:08:16,887 - Surprised? - Aah! 198 00:08:16,931 --> 00:08:20,935 Looks like us "bozos" might see this thing through after all. 199 00:08:20,978 --> 00:08:23,677 So where'd you bozos get all these chickens anyway? 200 00:08:23,720 --> 00:08:26,331 Dicks with Chicks, the local chicken hatchery 201 00:08:26,375 --> 00:08:28,333 owned by brothers Larry and Randall Dick. 202 00:08:28,377 --> 00:08:29,770 And how many eggs have you gotten? 203 00:08:29,813 --> 00:08:31,075 None yet. 204 00:08:31,119 --> 00:08:32,990 The chickens turned out to be a bit more... 205 00:08:33,034 --> 00:08:34,862 aggressive than expected. 206 00:08:34,905 --> 00:08:38,518 But we're making great progress with the little ladies. 207 00:08:38,561 --> 00:08:41,346 The trick is to never show them any fear. 208 00:08:41,390 --> 00:08:43,305 Aah! Devil bird! 209 00:08:43,348 --> 00:08:45,699 - [screaming] - [chickens clucking] 210 00:08:47,004 --> 00:08:49,180 Well, they're crapping all over the place, 211 00:08:49,224 --> 00:08:51,052 so you can't keep them in the yard. 212 00:08:51,095 --> 00:08:52,575 Ready to give up yet? 213 00:08:52,619 --> 00:08:55,186 - [whimpering] Yes! - Not a chance. 214 00:08:57,711 --> 00:08:59,408 I think we can make this work. 215 00:08:59,451 --> 00:09:04,456 - [chickens clucking] - [screaming] 216 00:09:04,500 --> 00:09:07,068 [crickets chirping] 217 00:09:07,111 --> 00:09:10,332 Yeah, I'm just kinda doing the couch potato thing tonight, 218 00:09:10,375 --> 00:09:12,769 watching Hostel 2 with Martha. 219 00:09:12,813 --> 00:09:13,814 Mm! 220 00:09:13,857 --> 00:09:15,337 Dad? 221 00:09:15,380 --> 00:09:17,165 How was the barbecue? 222 00:09:17,208 --> 00:09:19,036 STAN: It was absolutely... 223 00:09:19,080 --> 00:09:20,560 divine! 224 00:09:20,603 --> 00:09:22,562 Oh, Steve, you should've seen me. 225 00:09:22,605 --> 00:09:26,478 I was so easy and fun and free! 226 00:09:26,522 --> 00:09:28,437 Yo, Stan, where ya want this puppy? 227 00:09:28,480 --> 00:09:30,439 Me and the guys had such a good time 228 00:09:30,482 --> 00:09:33,355 we decided to keep it going with a little after-barbecue. 229 00:09:33,398 --> 00:09:35,096 To the back yard, boys! 230 00:09:35,139 --> 00:09:36,619 TOGETHER [chanting]: Stan! 231 00:09:36,663 --> 00:09:38,839 Stan! Stan! Stan! 232 00:09:38,882 --> 00:09:41,406 Well, Roger will be pleased. 233 00:09:41,450 --> 00:09:44,061 - [laughter, indistinct conversation in distance] - Wait! 234 00:09:44,105 --> 00:09:45,802 STAN: There was something special I was gonna do 235 00:09:45,846 --> 00:09:47,282 if I had a good time today. 236 00:09:47,325 --> 00:09:50,241 A celebratory cannonball! 237 00:09:50,285 --> 00:09:51,286 [splash] 238 00:09:51,329 --> 00:09:53,505 [cheering] 239 00:09:53,549 --> 00:09:54,855 Aah! 240 00:09:56,944 --> 00:09:59,163 Rogu, I'm the only thing not burning. 241 00:09:59,207 --> 00:10:02,558 ♪ 242 00:10:02,602 --> 00:10:04,647 Smith, what's the meaning of this? 243 00:10:04,691 --> 00:10:07,215 This is a non-non-work setting! 244 00:10:07,258 --> 00:10:10,261 Shall we brush up on the agency dress code? 245 00:10:10,305 --> 00:10:12,612 How 'bout we don't and say we did? 246 00:10:12,655 --> 00:10:14,788 What a cool thing to say! 247 00:10:14,831 --> 00:10:17,486 But what if it came from the twisted mind of... 248 00:10:17,529 --> 00:10:20,228 - the tickle monster! - [laughs] 249 00:10:20,271 --> 00:10:23,187 Smith, I'm loving the new you. 250 00:10:23,231 --> 00:10:26,277 Truly, amber is the color of your energy. 251 00:10:26,321 --> 00:10:28,366 - Boop! - [giggles] 252 00:10:28,410 --> 00:10:29,585 [bell dinging] 253 00:10:29,629 --> 00:10:31,065 Instant promotion! 254 00:10:31,108 --> 00:10:33,328 [cheers and applause] 255 00:10:33,371 --> 00:10:36,592 ♪ 256 00:10:36,636 --> 00:10:38,289 Uh, what's this now? 257 00:10:38,333 --> 00:10:42,163 "E equals MC squared and Gettysburg Address in 1776." 258 00:10:42,206 --> 00:10:43,991 Sounds like a bunch of bullshit to me. 259 00:10:44,034 --> 00:10:45,688 Da-aaaad! 260 00:10:45,732 --> 00:10:47,081 Wouldn't you rather be playing this... 261 00:10:47,124 --> 00:10:48,560 PlayStation 5? 262 00:10:48,604 --> 00:10:50,040 Hot piggly hog! 263 00:10:51,215 --> 00:10:52,913 - Boop! - [giggles] 264 00:10:53,696 --> 00:10:55,916 Where's my boop? 265 00:10:55,959 --> 00:10:57,700 Oh, you'll get your boop, m'lady. 266 00:10:57,744 --> 00:11:00,529 [Roger groaning] 267 00:11:00,572 --> 00:11:01,573 Roger? 268 00:11:01,617 --> 00:11:03,575 Is that you, my goose? 269 00:11:03,619 --> 00:11:04,968 What's wrong? 270 00:11:05,012 --> 00:11:06,404 I'm in the doldrums, Stan. 271 00:11:06,448 --> 00:11:08,580 Deep doldrums. The Double-D's. 272 00:11:08,624 --> 00:11:11,192 Every time I achieve a great creative peak, 273 00:11:11,235 --> 00:11:12,933 it's followed by a depressive rut. 274 00:11:12,976 --> 00:11:16,110 And you, in my time of greatest emotional need, 275 00:11:16,153 --> 00:11:18,895 abandon me to run off with your new friends, 276 00:11:18,939 --> 00:11:22,377 - Jackson, and Duper, and Francine. - [sighs] 277 00:11:22,420 --> 00:11:24,727 This is why I knew I shouldn't have done this. 278 00:11:24,771 --> 00:11:26,598 You always get so possessive and clingy. 279 00:11:26,642 --> 00:11:29,645 - I'll cling to you for that remark! - [grunts] 280 00:11:29,689 --> 00:11:33,301 I do you an unsolicited favor, asking for nothing in return, 281 00:11:33,344 --> 00:11:35,520 and this is how you return the favor? 282 00:11:35,564 --> 00:11:37,609 You are a bad friend. 283 00:11:38,262 --> 00:11:41,091 If it helps, it's your clothes that have given me 284 00:11:41,135 --> 00:11:42,571 this new lease on life! 285 00:11:42,614 --> 00:11:43,920 My relationships have improved, 286 00:11:43,964 --> 00:11:45,922 I'm boopin' people like crazy, 287 00:11:45,966 --> 00:11:47,707 and my knees have never looked better! 288 00:11:49,230 --> 00:11:51,319 Well, I don't know if I can keep making them for you, 289 00:11:51,362 --> 00:11:52,755 being treated like this. 290 00:11:52,799 --> 00:11:55,758 And you're notoriously hard on your clothes, Stan. 291 00:11:55,802 --> 00:11:57,586 Look, they're already starting to fray. 292 00:12:00,545 --> 00:12:03,070 But I guess you can always just go back to your suit. 293 00:12:03,113 --> 00:12:04,636 No, I'm happy now. 294 00:12:04,680 --> 00:12:06,334 I can't go back to the old me! 295 00:12:06,377 --> 00:12:08,858 Okay, listen, anytime you need me, just call, 296 00:12:08,902 --> 00:12:10,077 and I'll be there. 297 00:12:10,120 --> 00:12:11,252 I promise. 298 00:12:11,295 --> 00:12:14,646 ♪ 299 00:12:14,690 --> 00:12:16,779 [laughs] 300 00:12:16,823 --> 00:12:18,215 [telephone rings] 301 00:12:18,259 --> 00:12:21,349 [Roger groaning] 302 00:12:21,392 --> 00:12:24,352 ♪ I'll never let you go 303 00:12:24,395 --> 00:12:26,093 ♪ 304 00:12:26,136 --> 00:12:27,877 ♪ I'll never let you go 305 00:12:27,921 --> 00:12:30,662 [cellphone vibrating] 306 00:12:30,706 --> 00:12:33,753 -♪ I'll never let you go - [Roger groaning] 307 00:12:33,796 --> 00:12:35,711 ROGER: I had an intercom system installed 308 00:12:35,755 --> 00:12:37,582 so you could hear me moan more easily. 309 00:12:37,626 --> 00:12:41,064 - [Roger groaning] - ♪ I'll never let you go 310 00:12:41,108 --> 00:12:42,936 [cellphone chimes, vibrates] 311 00:12:42,979 --> 00:12:44,546 ♪ I'll never let you go 312 00:12:44,589 --> 00:12:46,896 ♪ 313 00:12:47,941 --> 00:12:51,553 [groaning] 314 00:12:51,596 --> 00:12:53,555 I can't keep living like this. 315 00:12:53,598 --> 00:12:57,167 Listen, Roger, instead of constantly moping in your attic, 316 00:12:57,211 --> 00:13:00,214 why don't you come out with me and my friends sometime? 317 00:13:00,257 --> 00:13:01,215 I'll have to think about it. 318 00:13:05,610 --> 00:13:06,916 Okay. 319 00:13:08,657 --> 00:13:13,836 Words with Friends [grunts] is really gonna sing on this baby. 320 00:13:13,880 --> 00:13:15,316 Aah! 321 00:13:15,359 --> 00:13:17,797 Dammit! Why the hell are you lying in the hallway? 322 00:13:17,840 --> 00:13:19,363 Shhhh! 323 00:13:19,407 --> 00:13:22,279 [whispering] The chickens took over our room. 324 00:13:23,715 --> 00:13:24,847 - [chicken clucks] - Aah! 325 00:13:24,891 --> 00:13:27,415 Hayley, why don't you just give up 326 00:13:27,458 --> 00:13:29,460 and admit you couldn't pull it off? 327 00:13:29,504 --> 00:13:32,420 The only thing I am admitting is an omelette, 328 00:13:32,463 --> 00:13:35,989 into my mouth and stomach, this time next Tuesday. 329 00:13:36,032 --> 00:13:38,818 Fine, but why don't you go sleep in Jeff's van till then? 330 00:13:38,861 --> 00:13:40,384 Chickens got the van. 331 00:13:40,428 --> 00:13:42,952 - [rock music playing] - [chickens clucking] 332 00:13:42,996 --> 00:13:46,477 ♪ 333 00:13:48,697 --> 00:13:50,264 Should we pull 'em over? 334 00:13:50,307 --> 00:13:53,180 What is it with you and chickens? 335 00:13:53,223 --> 00:13:54,877 Chicken killed my parents. 336 00:13:54,921 --> 00:13:56,313 Me too. 337 00:13:56,357 --> 00:13:59,360 But I don't let it rule my life, man. 338 00:13:59,403 --> 00:14:01,971 ♪ 339 00:14:02,015 --> 00:14:05,714 So, Sir Jennings, Stan tells us you design clothes. 340 00:14:05,757 --> 00:14:07,934 That's awesome. What's that like? 341 00:14:07,977 --> 00:14:09,152 Uh, I don't know man. It's fine. 342 00:14:09,196 --> 00:14:11,807 So, h-how do you come up with the designs? 343 00:14:11,851 --> 00:14:14,157 [sighs] Let's see, I... 344 00:14:14,201 --> 00:14:15,724 think of the idea for the clothes, 345 00:14:15,767 --> 00:14:17,813 then I make the clothes, and then the clothes are done. 346 00:14:17,857 --> 00:14:19,380 Do we have a waitress, or... 347 00:14:19,423 --> 00:14:20,729 What is your problem? 348 00:14:20,772 --> 00:14:22,470 These guys all suck, Stan. 349 00:14:22,513 --> 00:14:24,341 Let's get outta here, get back to just you and me. 350 00:14:24,385 --> 00:14:26,604 No! Dammit, it's like the only way you're happy 351 00:14:26,648 --> 00:14:28,650 is if you've got me all to yourself. 352 00:14:28,693 --> 00:14:31,000 If you're not having a good time, you're welcome to leave. 353 00:14:31,044 --> 00:14:33,394 Fine. I'll just be taking my clothes 354 00:14:33,437 --> 00:14:36,179 that you're wearing and be on my way then. 355 00:14:36,223 --> 00:14:38,573 See ya later, guys. 356 00:14:38,616 --> 00:14:41,968 I had I'd say about seven Tecates, so here's four dollars. 357 00:14:43,839 --> 00:14:46,407 ♪ 358 00:14:46,450 --> 00:14:48,017 Okay, here's what you do. 359 00:14:48,061 --> 00:14:50,237 Steal Roger's Bad Goose designs, 360 00:14:50,280 --> 00:14:52,587 get 'em to my boy Gooper at Foot Locker. 361 00:14:52,630 --> 00:14:54,850 Then he can make your clothes for you. 362 00:14:54,894 --> 00:14:56,025 Hmmm... 363 00:14:57,809 --> 00:14:59,942 [Roger snoring] 364 00:14:59,986 --> 00:15:02,858 Roger, I owe you an apology. 365 00:15:02,902 --> 00:15:04,642 You've done so much for me 366 00:15:04,686 --> 00:15:07,036 and received nothing from me in return. 367 00:15:07,080 --> 00:15:08,690 Well, I want to fix that right now. 368 00:15:10,257 --> 00:15:11,519 Whatever you think is fair. 369 00:15:11,562 --> 00:15:13,129 Any number, just say it and it's yours. 370 00:15:13,173 --> 00:15:14,522 You... 371 00:15:14,565 --> 00:15:17,090 would make this all about money? 372 00:15:17,133 --> 00:15:18,787 How dare you? 373 00:15:18,830 --> 00:15:20,354 You don't deserve my clothes! 374 00:15:20,397 --> 00:15:24,706 [grunting] 375 00:15:26,186 --> 00:15:27,970 - Roger, no! - Sorry, Stan, 376 00:15:28,014 --> 00:15:29,667 but your Bad Goose... 377 00:15:29,711 --> 00:15:32,192 is cooked! 378 00:15:32,235 --> 00:15:33,323 Hey, Martha, did ya hear that? 379 00:15:34,542 --> 00:15:35,978 Martha? 380 00:15:36,022 --> 00:15:38,067 Stan, have you seen Martha move at all 381 00:15:38,111 --> 00:15:39,547 since you got here? 382 00:15:39,590 --> 00:15:40,983 Okay. Okay. Okay, I'm like... 383 00:15:41,027 --> 00:15:42,767 she was definitely alive last night 384 00:15:42,811 --> 00:15:44,073 when we started having sex 385 00:15:44,117 --> 00:15:46,423 because I remember I farted and she laughed. 386 00:15:46,467 --> 00:15:47,598 That's the kind of relationship we-- 387 00:15:47,642 --> 00:15:48,773 [inhales sharply] 388 00:15:48,817 --> 00:15:49,905 Oh, thank God. 389 00:15:49,949 --> 00:15:52,168 ♪ 390 00:15:52,212 --> 00:15:55,171 STAN: Who needs Roger and his stupid clothes anyway, right? 391 00:15:55,215 --> 00:15:56,912 Not you, that's for sure. 392 00:15:56,956 --> 00:15:59,175 STAN: I mean, it's not like his clothes were magic or anything. 393 00:15:59,219 --> 00:16:01,438 Probably not... 394 00:16:01,482 --> 00:16:03,223 STAN: One of these store-bought brands 395 00:16:03,266 --> 00:16:06,008 - is bound to work just as well for me. - No doubt. 396 00:16:06,052 --> 00:16:08,880 - Okay, I think this could work. - Totally. 397 00:16:08,924 --> 00:16:12,406 - For a swamp monster! - From Planet Ugly! 398 00:16:12,449 --> 00:16:15,061 It's a disaster! 399 00:16:15,104 --> 00:16:19,195 ♪ 400 00:16:19,239 --> 00:16:21,154 Okay. Fake it till ya make it. 401 00:16:21,197 --> 00:16:22,459 You got this. 402 00:16:25,245 --> 00:16:26,986 Smith, are you okay? 403 00:16:27,029 --> 00:16:28,683 I'm sure as [bleep] doing better than you, 404 00:16:28,726 --> 00:16:31,207 you ugly old piece of shit. [laughs] 405 00:16:31,251 --> 00:16:33,688 [gasps] That ribbing wasn't good-natured! 406 00:16:33,731 --> 00:16:35,472 - Here comes the boop! - [gasps] 407 00:16:35,516 --> 00:16:36,865 Stan, what's going on? 408 00:16:36,908 --> 00:16:38,258 Uh, easy breezy fun? 409 00:16:38,301 --> 00:16:39,563 Tickle time! 410 00:16:39,607 --> 00:16:41,696 Ow! Stan, stop. Please. 411 00:16:41,739 --> 00:16:43,611 You're [groans] hurting-- Whoa! 412 00:16:43,654 --> 00:16:45,961 - [thud] Ow! - Smith! 413 00:16:46,005 --> 00:16:47,832 Take the rest of the week off and don't come back 414 00:16:47,876 --> 00:16:50,009 until you've gotten your act together. 415 00:16:50,052 --> 00:16:52,228 [Dick groaning] 416 00:16:52,272 --> 00:16:54,883 It wasn't easy, but we finally managed 417 00:16:54,926 --> 00:16:57,233 to get some eggs outta them feathery little mother-cluckers. 418 00:16:58,365 --> 00:16:59,409 Not this one, though. 419 00:16:59,453 --> 00:17:00,802 I've been digging my finger 420 00:17:00,845 --> 00:17:02,978 all the way up its egg-hole all day. 421 00:17:03,022 --> 00:17:05,372 - Bupkis. - Jeff, that's a rooster. 422 00:17:05,415 --> 00:17:08,288 Well, whatever her name is, now she won't leave me alone. 423 00:17:08,331 --> 00:17:09,767 [rooster coos] 424 00:17:09,811 --> 00:17:11,552 [bowl clangs] 425 00:17:11,595 --> 00:17:14,120 Ugh! Fetus. 426 00:17:14,163 --> 00:17:16,644 Well, I guess that's gonna happen every once in a while. 427 00:17:16,687 --> 00:17:20,517 - [bowl clangs] - Fetus. 428 00:17:20,561 --> 00:17:22,128 - [bowl clanging] - Fetus. 429 00:17:22,171 --> 00:17:24,304 Two fetuses. Fetus. 430 00:17:24,347 --> 00:17:25,609 Snake. Fetus. 431 00:17:27,829 --> 00:17:28,830 Uh-oh. 432 00:17:28,873 --> 00:17:30,571 It's omelette time. 433 00:17:30,614 --> 00:17:33,139 [gentle piano music] 434 00:17:33,182 --> 00:17:34,183 [sizzling] 435 00:17:34,227 --> 00:17:36,838 ♪ 436 00:17:41,886 --> 00:17:43,366 Mmm... 437 00:17:43,410 --> 00:17:45,020 now that's what I call-- 438 00:17:45,064 --> 00:17:46,761 [vomits] 439 00:17:46,804 --> 00:17:48,850 - [mutant chicken shrieks] - Aah! 440 00:17:48,893 --> 00:17:52,332 JEFF: I don't even like eggs! 441 00:17:52,375 --> 00:17:55,074 [crickets chirping] 442 00:17:55,117 --> 00:17:57,119 [snoring] 443 00:17:57,163 --> 00:17:58,338 [claps] 444 00:17:58,381 --> 00:18:00,514 You oughta be ashamed of yourself! 445 00:18:00,557 --> 00:18:02,298 I know. But for what, exactly? 446 00:18:02,342 --> 00:18:03,386 Stan was happy. 447 00:18:03,430 --> 00:18:04,605 And it was your clothes 448 00:18:04,648 --> 00:18:06,302 that made him that way. 449 00:18:06,346 --> 00:18:09,392 But you just couldn't stand having to share him, 450 00:18:09,436 --> 00:18:11,220 so you crushed him. 451 00:18:11,264 --> 00:18:12,961 You... 452 00:18:13,004 --> 00:18:15,006 are a bad friend. 453 00:18:15,050 --> 00:18:16,747 [British accent] He's right, Mr. Cockburn. 454 00:18:16,791 --> 00:18:18,880 You did your mate a bad turn. 455 00:18:18,923 --> 00:18:21,056 Just look at the poor bloke. 456 00:18:21,100 --> 00:18:24,059 - [melancholy music playing] - [sobbing softly] 457 00:18:24,103 --> 00:18:27,454 ♪ 458 00:18:27,497 --> 00:18:30,239 Oh, you're right, Klaus! This is all my fault. 459 00:18:30,283 --> 00:18:32,154 But, Martha, this is really none of your business. 460 00:18:32,198 --> 00:18:36,027 I've been so selfish! How can I make it right? 461 00:18:36,071 --> 00:18:38,465 I can't make any more Bad Goose clothes for him. 462 00:18:38,508 --> 00:18:41,555 All my seamstresses have taken positions at Big Dog. 463 00:18:41,598 --> 00:18:43,252 It wouldn't matter anyway. 464 00:18:43,296 --> 00:18:46,342 Bullock reinstated the old dress code at the CIA. 465 00:18:46,386 --> 00:18:49,171 Stan'll be trudging back to work first thing in the morning 466 00:18:49,215 --> 00:18:51,695 in that soul-crushing monkey suit. 467 00:18:51,739 --> 00:18:54,002 Hmm, now, theoretically I could 468 00:18:54,045 --> 00:18:56,657 tailor Stan a custom suit so comfortable 469 00:18:56,700 --> 00:18:59,268 that it feels like Bad Goose sportswear. 470 00:18:59,312 --> 00:19:01,966 But I'd have to, what, do it all by myself? 471 00:19:02,010 --> 00:19:03,185 In one night? 472 00:19:03,229 --> 00:19:04,230 "Kimpossible!" 473 00:19:04,273 --> 00:19:06,362 But he's your friend... 474 00:19:06,406 --> 00:19:08,103 So I have to try. 475 00:19:08,147 --> 00:19:10,192 Martha, bring around the Festiva. 476 00:19:10,236 --> 00:19:13,108 We're going to the all-night Jo-Ann Fabrics! 477 00:19:13,152 --> 00:19:17,025 - [metal grinding] - [chickens clucking] 478 00:19:17,068 --> 00:19:18,592 Well, Stan... 479 00:19:18,635 --> 00:19:19,941 how does your new suit look? 480 00:19:21,725 --> 00:19:24,075 It's a clothes version of the Holocaust. 481 00:19:24,119 --> 00:19:25,903 You don't like it. I can tell. 482 00:19:25,947 --> 00:19:28,732 Okay, Stan, confession time. 483 00:19:28,776 --> 00:19:30,647 I never knew how to make clothes. 484 00:19:30,691 --> 00:19:33,215 Everything I gave you was Amazon Basics. 485 00:19:33,259 --> 00:19:34,869 And the Bad Goose designs? 486 00:19:34,912 --> 00:19:36,697 eBay-ordered iron-ons. 487 00:19:36,740 --> 00:19:38,960 But do you realize what this means? 488 00:19:39,003 --> 00:19:41,615 You didn't get your easy confidence from my clothes. 489 00:19:41,658 --> 00:19:43,878 It was inside you all along. 490 00:19:43,921 --> 00:19:45,140 That's right, Stan. 491 00:19:45,184 --> 00:19:47,751 This is a mother[bleep] Dumbo-type deal. 492 00:19:47,795 --> 00:19:50,232 [sighs] Okay, whatever, Roger. I'm late for work. 493 00:19:50,276 --> 00:19:51,625 [snaps fingers] Sorry, here, 494 00:19:51,668 --> 00:19:53,844 one of your old suits. 495 00:19:53,888 --> 00:19:57,283 So you never even knew how to make clothes... 496 00:19:57,326 --> 00:19:58,458 Wrong, Klaus. 497 00:19:58,501 --> 00:19:59,763 I lied to Stan. 498 00:19:59,807 --> 00:20:01,852 I do know how to make clothes. 499 00:20:01,896 --> 00:20:05,465 But I wanted him to feel easy and free in anything he wears. 500 00:20:05,508 --> 00:20:07,641 So, who's the bad friend now? 501 00:20:07,684 --> 00:20:10,557 [sighs] I dunno. You, probably? 502 00:20:10,600 --> 00:20:12,689 [sighs] See ya later, Roger. 503 00:20:14,604 --> 00:20:16,476 I lied to Klaus, Martha. 504 00:20:16,519 --> 00:20:19,043 As you well know, I do not know how to make clothes. 505 00:20:19,087 --> 00:20:20,958 I lied to Martha, Steve, 506 00:20:21,002 --> 00:20:22,917 I actually do know how to make clothes. 507 00:20:22,960 --> 00:20:27,530 Okay, do you or do you not know how to make clothes? 508 00:20:27,574 --> 00:20:29,358 I don't know... 509 00:20:29,402 --> 00:20:31,752 ♪ 510 00:20:31,795 --> 00:20:34,363 Smith. How do you feel? 511 00:20:34,407 --> 00:20:36,322 That depends... 512 00:20:36,365 --> 00:20:37,671 Which part of me you thinking about feeling? 513 00:20:37,714 --> 00:20:39,107 [chuckles] 514 00:20:39,150 --> 00:20:40,369 Amber Alert! 515 00:20:40,413 --> 00:20:43,285 Energy color, that is. What gives? 516 00:20:43,329 --> 00:20:45,287 I don't know, I-I guess I'm just... 517 00:20:45,331 --> 00:20:48,290 feeling a bit more comfortable in my own skin. 518 00:20:48,334 --> 00:20:56,211 ♪ 519 00:20:56,255 --> 00:20:57,908 Bye-bye! See you soon!