1
00:00:01,175 --> 00:00:03,525
♪
2
00:00:03,568 --> 00:00:05,831
Anyone wanna see
if I can swallow
3
00:00:05,875 --> 00:00:07,877
this hard-boiled egg
without chewing?
4
00:00:07,920 --> 00:00:09,966
- Oh, all right.
- Yeah, sure. Why not?
5
00:00:10,010 --> 00:00:11,446
Wait, Jeff!
Don't eat that egg!
6
00:00:12,664 --> 00:00:15,580
[gulps, choking]
7
00:00:15,624 --> 00:00:19,584
I just read a shocking expose
in the Langley Alt Weekly
8
00:00:19,628 --> 00:00:21,847
about Gentle Goodness Valley,
9
00:00:21,891 --> 00:00:25,068
our brand of supposedly
"cruelty-free" eggs.
10
00:00:25,112 --> 00:00:29,159
Apparently, they're not all
they're cracked up to be.
11
00:00:29,203 --> 00:00:32,684
[laughing]
12
00:00:32,728 --> 00:00:36,079
Turns out they've been punching
the chickens left and right,
13
00:00:36,123 --> 00:00:37,863
just like
at the big corporate farms.
14
00:00:37,907 --> 00:00:40,562
Well, who's so high
and mighty now?
15
00:00:40,605 --> 00:00:42,172
Ready to switch
to my brand?
16
00:00:44,479 --> 00:00:45,828
Never!
17
00:00:45,871 --> 00:00:48,178
Hey, some people keep chickens
in their backyard
18
00:00:48,222 --> 00:00:50,006
and get their eggs
that way.
19
00:00:50,050 --> 00:00:52,965
- Jeff and I could do that.
- Ha! You bozos?
20
00:00:53,009 --> 00:00:55,359
[crunching]
21
00:00:55,403 --> 00:00:57,187
That'll be the day.
22
00:00:57,231 --> 00:00:59,494
Yes, Mom,
that "ull" be the day.
23
00:00:59,537 --> 00:01:02,279
This time next week,
we'll be eating an omelette
24
00:01:02,323 --> 00:01:05,413
made of our very own
homegrown eggs, bet on it.
25
00:01:05,456 --> 00:01:06,718
Silence!
26
00:01:06,762 --> 00:01:09,504
The time draws near
for the...
27
00:01:09,547 --> 00:01:11,593
Mail!
♪ Check out whatchya got now
28
00:01:11,636 --> 00:01:13,116
♪ Getchya postcards,
birthday cards ♪
29
00:01:13,160 --> 00:01:14,726
♪ eBay-ordered slot cars
Mail!
30
00:01:14,770 --> 00:01:16,641
♪ A-get it while
it's hot now ♪
31
00:01:16,685 --> 00:01:18,382
♪ If a letter makes ya wetter
than a better Eddie Vedder ♪
32
00:01:18,426 --> 00:01:25,694
♪ It's ma-a-a-a-il!
33
00:01:25,737 --> 00:01:27,522
Yes, the mail.
34
00:01:27,565 --> 00:01:30,481
With each letter, the promise
of a thrilling new adventure.
35
00:01:30,525 --> 00:01:31,917
Let's see.
36
00:01:31,961 --> 00:01:33,919
Inherited a haunted
amusement park,
37
00:01:33,963 --> 00:01:36,052
S.O.S.
from Mind Quad.
38
00:01:36,096 --> 00:01:37,706
Yeah, these are
all big-time duds.
39
00:01:37,749 --> 00:01:39,360
Maybe I'll check
my e-mail.
40
00:01:40,622 --> 00:01:43,625
Party time! Excellent!
41
00:01:43,668 --> 00:01:45,757
Whoo-whoo-whoo-whoo!
42
00:01:45,801 --> 00:01:47,411
Everybody, quick!
Shut up!
43
00:01:47,455 --> 00:01:50,284
I've been invited to a party
at Bullock's house.
44
00:01:50,327 --> 00:01:52,503
Jim J. Bullock?
Holy moly!
45
00:01:52,547 --> 00:01:55,941
- No. Avery Bullock, my boss.
- Still very cool.
46
00:01:55,985 --> 00:01:58,640
A chance to impress Bullock
in a non-work setting
47
00:01:58,683 --> 00:02:02,426
could be huge for me at
my non-non-work setting-- work.
48
00:02:02,470 --> 00:02:04,124
Want me to come along
and be your wingman?
49
00:02:04,167 --> 00:02:05,603
Help you really wow him?
50
00:02:05,647 --> 00:02:07,083
A kind offer, Roger,
51
00:02:07,127 --> 00:02:09,433
but my answer is a harsh
and emphatic "no."
52
00:02:09,477 --> 00:02:12,480
I have every confidence
I'll knock his socks off
53
00:02:12,523 --> 00:02:16,527
all on my own
at this b-b-b-b-b-barbecue?
54
00:02:16,571 --> 00:02:18,225
Summer casual?
55
00:02:18,268 --> 00:02:21,706
♪
56
00:02:21,750 --> 00:02:23,795
Mornin', Smiths!
57
00:02:23,839 --> 00:02:26,407
[patriotic music plays]
58
00:02:26,450 --> 00:02:29,975
♪ Good morning, U.S.A.♪
59
00:02:30,019 --> 00:02:33,109
♪ I got a feelin' that
it's gonna be a wonderful day♪
60
00:02:33,153 --> 00:02:36,330
♪ The sun in the sky
has a smile on his face♪
61
00:02:36,373 --> 00:02:40,160
♪ And he's shinin' a salute
to the American race♪
62
00:02:42,292 --> 00:02:45,687
♪ Oh, boy, it's swell to say♪
63
00:02:45,730 --> 00:02:48,168
- ♪ Good--♪
- ♪ Good morning, U.S.A.♪
64
00:02:48,211 --> 00:02:48,951
Aah!
65
00:02:50,518 --> 00:02:53,738
♪ Good morning, U.S.A.♪
66
00:02:53,782 --> 00:02:56,350
♪
67
00:02:56,393 --> 00:02:58,221
Well,
what do you think?
68
00:02:58,265 --> 00:03:00,354
- Looks great.
- Looks awesome.
69
00:03:00,397 --> 00:03:02,182
Perfect BBQ outfit!
70
00:03:02,225 --> 00:03:05,010
- It's horrible!
- It's shit! Next!
71
00:03:05,054 --> 00:03:07,056
- It's nice.
- It slaps!
72
00:03:07,099 --> 00:03:09,232
- It sucks!
- It blows!
73
00:03:09,276 --> 00:03:11,974
- I look like an idiot!
- A fool!
74
00:03:12,017 --> 00:03:13,323
It's terrible!
75
00:03:13,367 --> 00:03:15,107
Hated it!
76
00:03:15,151 --> 00:03:17,414
- Stupid!
- Get it outta here, Francine!
77
00:03:17,458 --> 00:03:18,459
[belches]
78
00:03:18,502 --> 00:03:21,810
Yes. Baller as hell.
Done.
79
00:03:21,853 --> 00:03:25,248
[cries] It makes my shoulders
look weird!
80
00:03:25,292 --> 00:03:27,555
Like a monster's shoulders!
81
00:03:27,598 --> 00:03:29,252
For the love of God,
82
00:03:29,296 --> 00:03:31,863
how the hell am I ever supposed
to do any work in this house?
83
00:03:33,038 --> 00:03:34,170
Ugh!
84
00:03:35,911 --> 00:03:38,305
Stan, I'm confused.
85
00:03:38,348 --> 00:03:40,611
You've worn
casual clothes before.
86
00:03:40,655 --> 00:03:42,570
But I've never felt comfortable
in them.
87
00:03:42,613 --> 00:03:45,268
I get so self-conscious
about my pointy ankles,
88
00:03:45,312 --> 00:03:47,705
- gentleman's FUPA, and big weird...
- Chin.
89
00:03:47,749 --> 00:03:50,055
...knees that wrinkle up and
look like the Grumpy Old Men
90
00:03:50,099 --> 00:03:51,187
when I stand.
91
00:03:53,494 --> 00:03:55,365
My body was built
for suits.
92
00:03:55,409 --> 00:03:57,759
It's the only thing
I feel confident in.
93
00:03:57,802 --> 00:04:00,283
Screw it, I'm gonna wear a suit
to the barbecue.
94
00:04:00,327 --> 00:04:02,938
Better to be overdressed
than underdressed, right?
95
00:04:02,981 --> 00:04:06,898
Hundred percent.
But I don't know...
96
00:04:06,942 --> 00:04:10,685
♪
97
00:04:10,728 --> 00:04:13,122
Summer, summer,
summerti-i-me!
98
00:04:13,165 --> 00:04:15,559
[panting]
99
00:04:15,603 --> 00:04:17,996
Duper, Hooper...
100
00:04:18,040 --> 00:04:21,043
what's shakin'...
my babies?
101
00:04:21,086 --> 00:04:23,306
Geez, Stan.
Isn't it a little hot for...
102
00:04:23,350 --> 00:04:25,047
Is this corduroy?
103
00:04:25,090 --> 00:04:26,788
Smith,
glad you're here,
104
00:04:26,831 --> 00:04:30,226
because I've got your most
important mission ever--
105
00:04:30,270 --> 00:04:33,185
manning the grill!
106
00:04:33,229 --> 00:04:35,100
[sizzling]
107
00:04:35,144 --> 00:04:41,324
♪
108
00:04:41,368 --> 00:04:43,500
Raw meat...
109
00:04:43,544 --> 00:04:46,198
So cold...
110
00:04:46,242 --> 00:04:48,375
Feels... good...
111
00:04:48,418 --> 00:04:50,333
BULLOCK: Smith?
112
00:04:50,377 --> 00:04:51,552
[distorted]
Are you all right?
113
00:04:51,595 --> 00:04:53,118
'Eyyyyyy.
114
00:04:54,555 --> 00:04:56,383
[laughter]
115
00:04:56,426 --> 00:04:58,602
DUPER: Oh, my God,
look at his FUPA!
116
00:04:58,994 --> 00:05:01,562
[Stan crying]
117
00:05:01,605 --> 00:05:05,609
And then Duper said,
"Oh, my God. Look at his FUPA!"
118
00:05:05,653 --> 00:05:07,176
I made a fool of myself!
119
00:05:07,219 --> 00:05:08,917
And the worst part
is Gooper's having
120
00:05:08,960 --> 00:05:10,875
another barbecue
this Saturday.
121
00:05:10,919 --> 00:05:12,268
You work with a Gooper?
122
00:05:12,312 --> 00:05:13,704
Yeah, he sits over
by the printer,
123
00:05:13,748 --> 00:05:15,619
with Hooper, Booper
and Ozymandias.
124
00:05:15,663 --> 00:05:17,621
Stan, I'm about to lay
some hard,
125
00:05:17,665 --> 00:05:19,275
earth-shattering truth
on you.
126
00:05:19,319 --> 00:05:20,581
You should
probably lie down.
127
00:05:20,624 --> 00:05:23,018
Things are about to get
crazy real for you.
128
00:05:23,061 --> 00:05:25,673
I'll light some candles
and put on some Enya.
129
00:05:25,716 --> 00:05:28,328
- [gentle music playing]
- Your suit is like armor
130
00:05:28,371 --> 00:05:29,807
for you, Stan.
131
00:05:29,851 --> 00:05:32,636
It gives you confidence,
but it's a false confidence
132
00:05:32,680 --> 00:05:34,899
that makes you uptight
and overbearing.
133
00:05:34,943 --> 00:05:37,598
You need to find true,
easy confidence,
134
00:05:37,641 --> 00:05:39,861
- but the suit won't let you.
- Whoa.
135
00:05:39,904 --> 00:05:41,732
This isn't really Enya,
by the way.
136
00:05:41,776 --> 00:05:44,518
- It's just Enya-like.
- Whoa.
137
00:05:44,561 --> 00:05:47,434
What you need is a line
of custom casual-wear
138
00:05:47,477 --> 00:05:50,088
that you'll finally feel
truly comfortable in,
139
00:05:50,132 --> 00:05:52,177
tailored specifically
to the contours
140
00:05:52,221 --> 00:05:54,397
of your strange
and challenging body.
141
00:05:54,441 --> 00:05:57,705
- And you'd do that for me?
- Absolutely!
142
00:05:57,748 --> 00:06:00,751
It'd actually be a nice chance
for us to do a little bonding.
143
00:06:00,795 --> 00:06:02,492
Crafting bespoke clothing
144
00:06:02,536 --> 00:06:05,408
- is a deeply intimate process.
- I don't know.
145
00:06:05,452 --> 00:06:06,844
Sometimes when
we do things like this
146
00:06:06,888 --> 00:06:08,542
- you can get a bit--
- Selfless?
147
00:06:08,585 --> 00:06:09,804
Guilty as charged.
148
00:06:09,847 --> 00:06:12,546
I ask absolutely nothing
in return.
149
00:06:12,589 --> 00:06:15,418
I'll just have to dust off my
old-fashion designer persona...
150
00:06:15,462 --> 00:06:16,506
[exhales sharply]
151
00:06:16,550 --> 00:06:17,594
Huh. No dust.
152
00:06:17,638 --> 00:06:18,987
Hold on a sec.
153
00:06:19,030 --> 00:06:20,858
[exhales sharply]
154
00:06:20,902 --> 00:06:22,643
Sir Jennings Cockburn,
155
00:06:22,686 --> 00:06:25,036
fashion titan
of post-war London!
156
00:06:25,080 --> 00:06:26,255
[coughing]
157
00:06:26,298 --> 00:06:27,430
Don't breathe that in,
Stan.
158
00:06:27,474 --> 00:06:28,605
It's asbestos.
159
00:06:28,649 --> 00:06:30,999
[gentle piano music playing]
160
00:06:34,089 --> 00:06:50,453
♪
161
00:06:50,497 --> 00:06:52,542
Good morning,
my seamstresses.
162
00:06:52,586 --> 00:06:55,806
Imelda, Agnes, Vera, Gooper.
163
00:06:55,850 --> 00:06:57,808
I have a Gooper, too.
Martha.
164
00:06:57,852 --> 00:06:59,680
Martha's the one
I'm sleeping with.
165
00:06:59,723 --> 00:07:05,381
♪
166
00:07:05,425 --> 00:07:08,689
I always put secret, deeply
meaningful little messages
167
00:07:08,732 --> 00:07:10,168
in the lining
of all my garments.
168
00:07:13,955 --> 00:07:15,347
When you picture yourself
169
00:07:15,391 --> 00:07:17,349
free of that suit,
what do you see?
170
00:07:17,393 --> 00:07:19,482
Mm. I'm...
171
00:07:19,526 --> 00:07:20,527
playful.
172
00:07:20,570 --> 00:07:21,571
ROGER: A goof.
173
00:07:21,615 --> 00:07:22,920
STAN: A goose.
174
00:07:22,964 --> 00:07:24,313
ROGER: A silly goose?
175
00:07:24,356 --> 00:07:25,706
STAN: Yes, but also...
176
00:07:25,749 --> 00:07:28,404
unbound by rules
and conventions.
177
00:07:28,448 --> 00:07:29,927
Rebellious.
178
00:07:29,971 --> 00:07:31,102
ROGER: A bad boy.
179
00:07:31,146 --> 00:07:32,495
STAN: But still light.
180
00:07:32,539 --> 00:07:33,801
Still playful.
181
00:07:33,844 --> 00:07:35,324
ROGER: A bad goose.
182
00:07:35,367 --> 00:07:42,592
♪
183
00:07:42,636 --> 00:07:45,595
And now,
the moment of truth.
184
00:07:48,424 --> 00:07:49,730
And how do you feel?
185
00:07:49,773 --> 00:07:51,166
Lighter than air!
186
00:07:51,209 --> 00:07:53,168
Roger, how can I
ever thank you?
187
00:07:53,211 --> 00:07:55,736
I told you, I ask
for nothing in return.
188
00:07:55,779 --> 00:07:58,347
Now go, you're late for your
next barbecue as it is!
189
00:07:58,390 --> 00:08:00,088
- But there must be something--
- Tell you what.
190
00:08:00,131 --> 00:08:01,524
If you have
a good time today,
191
00:08:01,568 --> 00:08:04,396
maybe swing by for a celebratory
sherry, how about that?
192
00:08:04,440 --> 00:08:05,876
Now run along, my goose!
193
00:08:05,920 --> 00:08:07,095
[laughs]
194
00:08:10,446 --> 00:08:12,100
[sighs]
195
00:08:12,143 --> 00:08:13,797
- [chicken clucks]
- Aah!
196
00:08:13,841 --> 00:08:15,103
My watermelon!
197
00:08:15,146 --> 00:08:16,887
- Surprised?
- Aah!
198
00:08:16,931 --> 00:08:20,935
Looks like us "bozos" might see
this thing through after all.
199
00:08:20,978 --> 00:08:23,677
So where'd you bozos get all
these chickens anyway?
200
00:08:23,720 --> 00:08:26,331
Dicks with Chicks,
the local chicken hatchery
201
00:08:26,375 --> 00:08:28,333
owned by brothers
Larry and Randall Dick.
202
00:08:28,377 --> 00:08:29,770
And how many eggs
have you gotten?
203
00:08:29,813 --> 00:08:31,075
None yet.
204
00:08:31,119 --> 00:08:32,990
The chickens turned out
to be a bit more...
205
00:08:33,034 --> 00:08:34,862
aggressive than expected.
206
00:08:34,905 --> 00:08:38,518
But we're making great progress
with the little ladies.
207
00:08:38,561 --> 00:08:41,346
The trick is to never
show them any fear.
208
00:08:41,390 --> 00:08:43,305
Aah! Devil bird!
209
00:08:43,348 --> 00:08:45,699
- [screaming]
- [chickens clucking]
210
00:08:47,004 --> 00:08:49,180
Well, they're crapping
all over the place,
211
00:08:49,224 --> 00:08:51,052
so you can't keep them
in the yard.
212
00:08:51,095 --> 00:08:52,575
Ready to give up yet?
213
00:08:52,619 --> 00:08:55,186
- [whimpering] Yes!
- Not a chance.
214
00:08:57,711 --> 00:08:59,408
I think we can
make this work.
215
00:08:59,451 --> 00:09:04,456
- [chickens clucking]
- [screaming]
216
00:09:04,500 --> 00:09:07,068
[crickets chirping]
217
00:09:07,111 --> 00:09:10,332
Yeah, I'm just kinda doing
the couch potato thing tonight,
218
00:09:10,375 --> 00:09:12,769
watching Hostel 2
with Martha.
219
00:09:12,813 --> 00:09:13,814
Mm!
220
00:09:13,857 --> 00:09:15,337
Dad?
221
00:09:15,380 --> 00:09:17,165
How was the barbecue?
222
00:09:17,208 --> 00:09:19,036
STAN: It was absolutely...
223
00:09:19,080 --> 00:09:20,560
divine!
224
00:09:20,603 --> 00:09:22,562
Oh, Steve,
you should've seen me.
225
00:09:22,605 --> 00:09:26,478
I was so easy and fun
and free!
226
00:09:26,522 --> 00:09:28,437
Yo, Stan, where ya
want this puppy?
227
00:09:28,480 --> 00:09:30,439
Me and the guys had such
a good time
228
00:09:30,482 --> 00:09:33,355
we decided to keep it going
with a little after-barbecue.
229
00:09:33,398 --> 00:09:35,096
To the back yard, boys!
230
00:09:35,139 --> 00:09:36,619
TOGETHER [chanting]: Stan!
231
00:09:36,663 --> 00:09:38,839
Stan! Stan! Stan!
232
00:09:38,882 --> 00:09:41,406
Well, Roger will be pleased.
233
00:09:41,450 --> 00:09:44,061
- [laughter, indistinct conversation in distance]
- Wait!
234
00:09:44,105 --> 00:09:45,802
STAN: There was something
special I was gonna do
235
00:09:45,846 --> 00:09:47,282
if I had a good time today.
236
00:09:47,325 --> 00:09:50,241
A celebratory
cannonball!
237
00:09:50,285 --> 00:09:51,286
[splash]
238
00:09:51,329 --> 00:09:53,505
[cheering]
239
00:09:53,549 --> 00:09:54,855
Aah!
240
00:09:56,944 --> 00:09:59,163
Rogu, I'm the only thing
not burning.
241
00:09:59,207 --> 00:10:02,558
♪
242
00:10:02,602 --> 00:10:04,647
Smith, what's the meaning
of this?
243
00:10:04,691 --> 00:10:07,215
This is a
non-non-work setting!
244
00:10:07,258 --> 00:10:10,261
Shall we brush up on
the agency dress code?
245
00:10:10,305 --> 00:10:12,612
How 'bout we don't
and say we did?
246
00:10:12,655 --> 00:10:14,788
What a cool thing
to say!
247
00:10:14,831 --> 00:10:17,486
But what if it came
from the twisted mind of...
248
00:10:17,529 --> 00:10:20,228
- the tickle monster!
- [laughs]
249
00:10:20,271 --> 00:10:23,187
Smith,
I'm loving the new you.
250
00:10:23,231 --> 00:10:26,277
Truly, amber is the color
of your energy.
251
00:10:26,321 --> 00:10:28,366
- Boop!
- [giggles]
252
00:10:28,410 --> 00:10:29,585
[bell dinging]
253
00:10:29,629 --> 00:10:31,065
Instant promotion!
254
00:10:31,108 --> 00:10:33,328
[cheers and applause]
255
00:10:33,371 --> 00:10:36,592
♪
256
00:10:36,636 --> 00:10:38,289
Uh, what's this now?
257
00:10:38,333 --> 00:10:42,163
"E equals MC squared
and Gettysburg Address in 1776."
258
00:10:42,206 --> 00:10:43,991
Sounds like a bunch
of bullshit to me.
259
00:10:44,034 --> 00:10:45,688
Da-aaaad!
260
00:10:45,732 --> 00:10:47,081
Wouldn't you rather be
playing this...
261
00:10:47,124 --> 00:10:48,560
PlayStation 5?
262
00:10:48,604 --> 00:10:50,040
Hot piggly hog!
263
00:10:51,215 --> 00:10:52,913
- Boop!
- [giggles]
264
00:10:53,696 --> 00:10:55,916
Where's my boop?
265
00:10:55,959 --> 00:10:57,700
Oh, you'll get
your boop, m'lady.
266
00:10:57,744 --> 00:11:00,529
[Roger groaning]
267
00:11:00,572 --> 00:11:01,573
Roger?
268
00:11:01,617 --> 00:11:03,575
Is that you, my goose?
269
00:11:03,619 --> 00:11:04,968
What's wrong?
270
00:11:05,012 --> 00:11:06,404
I'm in the doldrums,
Stan.
271
00:11:06,448 --> 00:11:08,580
Deep doldrums.
The Double-D's.
272
00:11:08,624 --> 00:11:11,192
Every time I achieve
a great creative peak,
273
00:11:11,235 --> 00:11:12,933
it's followed
by a depressive rut.
274
00:11:12,976 --> 00:11:16,110
And you, in my time
of greatest emotional need,
275
00:11:16,153 --> 00:11:18,895
abandon me to run off
with your new friends,
276
00:11:18,939 --> 00:11:22,377
- Jackson, and Duper, and Francine.
- [sighs]
277
00:11:22,420 --> 00:11:24,727
This is why I knew
I shouldn't have done this.
278
00:11:24,771 --> 00:11:26,598
You always get so
possessive and clingy.
279
00:11:26,642 --> 00:11:29,645
- I'll cling to you for that remark!
- [grunts]
280
00:11:29,689 --> 00:11:33,301
I do you an unsolicited favor,
asking for nothing in return,
281
00:11:33,344 --> 00:11:35,520
and this is
how you return the favor?
282
00:11:35,564 --> 00:11:37,609
You are a bad friend.
283
00:11:38,262 --> 00:11:41,091
If it helps, it's your clothes
that have given me
284
00:11:41,135 --> 00:11:42,571
this new lease on life!
285
00:11:42,614 --> 00:11:43,920
My relationships
have improved,
286
00:11:43,964 --> 00:11:45,922
I'm boopin' people
like crazy,
287
00:11:45,966 --> 00:11:47,707
and my knees
have never looked better!
288
00:11:49,230 --> 00:11:51,319
Well, I don't know if I can keep
making them for you,
289
00:11:51,362 --> 00:11:52,755
being treated like this.
290
00:11:52,799 --> 00:11:55,758
And you're notoriously hard
on your clothes, Stan.
291
00:11:55,802 --> 00:11:57,586
Look, they're already
starting to fray.
292
00:12:00,545 --> 00:12:03,070
But I guess you can always
just go back to your suit.
293
00:12:03,113 --> 00:12:04,636
No, I'm happy now.
294
00:12:04,680 --> 00:12:06,334
I can't go back
to the old me!
295
00:12:06,377 --> 00:12:08,858
Okay, listen,
anytime you need me, just call,
296
00:12:08,902 --> 00:12:10,077
and I'll be there.
297
00:12:10,120 --> 00:12:11,252
I promise.
298
00:12:11,295 --> 00:12:14,646
♪
299
00:12:14,690 --> 00:12:16,779
[laughs]
300
00:12:16,823 --> 00:12:18,215
[telephone rings]
301
00:12:18,259 --> 00:12:21,349
[Roger groaning]
302
00:12:21,392 --> 00:12:24,352
♪ I'll never let you go
303
00:12:24,395 --> 00:12:26,093
♪
304
00:12:26,136 --> 00:12:27,877
♪ I'll never let you go
305
00:12:27,921 --> 00:12:30,662
[cellphone vibrating]
306
00:12:30,706 --> 00:12:33,753
-♪ I'll never let you go
- [Roger groaning]
307
00:12:33,796 --> 00:12:35,711
ROGER: I had an intercom
system installed
308
00:12:35,755 --> 00:12:37,582
so you could hear me
moan more easily.
309
00:12:37,626 --> 00:12:41,064
- [Roger groaning]
- ♪ I'll never let you go
310
00:12:41,108 --> 00:12:42,936
[cellphone chimes, vibrates]
311
00:12:42,979 --> 00:12:44,546
♪ I'll never let you go
312
00:12:44,589 --> 00:12:46,896
♪
313
00:12:47,941 --> 00:12:51,553
[groaning]
314
00:12:51,596 --> 00:12:53,555
I can't keep living
like this.
315
00:12:53,598 --> 00:12:57,167
Listen, Roger, instead of
constantly moping in your attic,
316
00:12:57,211 --> 00:13:00,214
why don't you come out with me
and my friends sometime?
317
00:13:00,257 --> 00:13:01,215
I'll have to think
about it.
318
00:13:05,610 --> 00:13:06,916
Okay.
319
00:13:08,657 --> 00:13:13,836
Words with Friends [grunts] is
really gonna sing on this baby.
320
00:13:13,880 --> 00:13:15,316
Aah!
321
00:13:15,359 --> 00:13:17,797
Dammit! Why the hell are you
lying in the hallway?
322
00:13:17,840 --> 00:13:19,363
Shhhh!
323
00:13:19,407 --> 00:13:22,279
[whispering]
The chickens took over our room.
324
00:13:23,715 --> 00:13:24,847
- [chicken clucks]
- Aah!
325
00:13:24,891 --> 00:13:27,415
Hayley, why don't you
just give up
326
00:13:27,458 --> 00:13:29,460
and admit
you couldn't pull it off?
327
00:13:29,504 --> 00:13:32,420
The only thing I am admitting
is an omelette,
328
00:13:32,463 --> 00:13:35,989
into my mouth and stomach,
this time next Tuesday.
329
00:13:36,032 --> 00:13:38,818
Fine, but why don't you go sleep
in Jeff's van till then?
330
00:13:38,861 --> 00:13:40,384
Chickens got the van.
331
00:13:40,428 --> 00:13:42,952
- [rock music playing]
- [chickens clucking]
332
00:13:42,996 --> 00:13:46,477
♪
333
00:13:48,697 --> 00:13:50,264
Should we pull 'em over?
334
00:13:50,307 --> 00:13:53,180
What is it with you
and chickens?
335
00:13:53,223 --> 00:13:54,877
Chicken killed my parents.
336
00:13:54,921 --> 00:13:56,313
Me too.
337
00:13:56,357 --> 00:13:59,360
But I don't let it rule
my life, man.
338
00:13:59,403 --> 00:14:01,971
♪
339
00:14:02,015 --> 00:14:05,714
So, Sir Jennings, Stan tells us
you design clothes.
340
00:14:05,757 --> 00:14:07,934
That's awesome.
What's that like?
341
00:14:07,977 --> 00:14:09,152
Uh, I don't know man.
It's fine.
342
00:14:09,196 --> 00:14:11,807
So, h-how do you come up
with the designs?
343
00:14:11,851 --> 00:14:14,157
[sighs]
Let's see, I...
344
00:14:14,201 --> 00:14:15,724
think of the idea
for the clothes,
345
00:14:15,767 --> 00:14:17,813
then I make the clothes,
and then the clothes are done.
346
00:14:17,857 --> 00:14:19,380
Do we have a waitress,
or...
347
00:14:19,423 --> 00:14:20,729
What is your problem?
348
00:14:20,772 --> 00:14:22,470
These guys all suck,
Stan.
349
00:14:22,513 --> 00:14:24,341
Let's get outta here,
get back to just you and me.
350
00:14:24,385 --> 00:14:26,604
No! Dammit, it's like
the only way you're happy
351
00:14:26,648 --> 00:14:28,650
is if you've got me
all to yourself.
352
00:14:28,693 --> 00:14:31,000
If you're not having a good
time, you're welcome to leave.
353
00:14:31,044 --> 00:14:33,394
Fine. I'll just be
taking my clothes
354
00:14:33,437 --> 00:14:36,179
that you're wearing
and be on my way then.
355
00:14:36,223 --> 00:14:38,573
See ya later, guys.
356
00:14:38,616 --> 00:14:41,968
I had I'd say about seven
Tecates, so here's four dollars.
357
00:14:43,839 --> 00:14:46,407
♪
358
00:14:46,450 --> 00:14:48,017
Okay, here's what you do.
359
00:14:48,061 --> 00:14:50,237
Steal Roger's
Bad Goose designs,
360
00:14:50,280 --> 00:14:52,587
get 'em to my boy Gooper
at Foot Locker.
361
00:14:52,630 --> 00:14:54,850
Then he can make
your clothes for you.
362
00:14:54,894 --> 00:14:56,025
Hmmm...
363
00:14:57,809 --> 00:14:59,942
[Roger snoring]
364
00:14:59,986 --> 00:15:02,858
Roger,
I owe you an apology.
365
00:15:02,902 --> 00:15:04,642
You've done so much
for me
366
00:15:04,686 --> 00:15:07,036
and received nothing
from me in return.
367
00:15:07,080 --> 00:15:08,690
Well, I want to fix that
right now.
368
00:15:10,257 --> 00:15:11,519
Whatever you think
is fair.
369
00:15:11,562 --> 00:15:13,129
Any number, just say it
and it's yours.
370
00:15:13,173 --> 00:15:14,522
You...
371
00:15:14,565 --> 00:15:17,090
would make this
all about money?
372
00:15:17,133 --> 00:15:18,787
How dare you?
373
00:15:18,830 --> 00:15:20,354
You don't deserve
my clothes!
374
00:15:20,397 --> 00:15:24,706
[grunting]
375
00:15:26,186 --> 00:15:27,970
- Roger, no!
- Sorry, Stan,
376
00:15:28,014 --> 00:15:29,667
but your Bad Goose...
377
00:15:29,711 --> 00:15:32,192
is cooked!
378
00:15:32,235 --> 00:15:33,323
Hey, Martha,
did ya hear that?
379
00:15:34,542 --> 00:15:35,978
Martha?
380
00:15:36,022 --> 00:15:38,067
Stan, have you seen
Martha move at all
381
00:15:38,111 --> 00:15:39,547
since you got here?
382
00:15:39,590 --> 00:15:40,983
Okay. Okay.
Okay, I'm like...
383
00:15:41,027 --> 00:15:42,767
she was definitely alive
last night
384
00:15:42,811 --> 00:15:44,073
when we started
having sex
385
00:15:44,117 --> 00:15:46,423
because I remember I farted
and she laughed.
386
00:15:46,467 --> 00:15:47,598
That's the kind
of relationship we--
387
00:15:47,642 --> 00:15:48,773
[inhales sharply]
388
00:15:48,817 --> 00:15:49,905
Oh, thank God.
389
00:15:49,949 --> 00:15:52,168
♪
390
00:15:52,212 --> 00:15:55,171
STAN: Who needs Roger and his
stupid clothes anyway, right?
391
00:15:55,215 --> 00:15:56,912
Not you, that's for sure.
392
00:15:56,956 --> 00:15:59,175
STAN: I mean, it's not like his
clothes were magic or anything.
393
00:15:59,219 --> 00:16:01,438
Probably not...
394
00:16:01,482 --> 00:16:03,223
STAN: One of these
store-bought brands
395
00:16:03,266 --> 00:16:06,008
- is bound to work just as well for me.
- No doubt.
396
00:16:06,052 --> 00:16:08,880
- Okay, I think this could work.
- Totally.
397
00:16:08,924 --> 00:16:12,406
- For a swamp monster!
- From Planet Ugly!
398
00:16:12,449 --> 00:16:15,061
It's a disaster!
399
00:16:15,104 --> 00:16:19,195
♪
400
00:16:19,239 --> 00:16:21,154
Okay.
Fake it till ya make it.
401
00:16:21,197 --> 00:16:22,459
You got this.
402
00:16:25,245 --> 00:16:26,986
Smith, are you okay?
403
00:16:27,029 --> 00:16:28,683
I'm sure as [bleep]
doing better than you,
404
00:16:28,726 --> 00:16:31,207
you ugly old piece of shit.
[laughs]
405
00:16:31,251 --> 00:16:33,688
[gasps] That ribbing
wasn't good-natured!
406
00:16:33,731 --> 00:16:35,472
- Here comes the boop!
- [gasps]
407
00:16:35,516 --> 00:16:36,865
Stan, what's going on?
408
00:16:36,908 --> 00:16:38,258
Uh, easy breezy fun?
409
00:16:38,301 --> 00:16:39,563
Tickle time!
410
00:16:39,607 --> 00:16:41,696
Ow! Stan, stop. Please.
411
00:16:41,739 --> 00:16:43,611
You're [groans] hurting--
Whoa!
412
00:16:43,654 --> 00:16:45,961
- [thud] Ow!
- Smith!
413
00:16:46,005 --> 00:16:47,832
Take the rest of the week off
and don't come back
414
00:16:47,876 --> 00:16:50,009
until you've gotten
your act together.
415
00:16:50,052 --> 00:16:52,228
[Dick groaning]
416
00:16:52,272 --> 00:16:54,883
It wasn't easy,
but we finally managed
417
00:16:54,926 --> 00:16:57,233
to get some eggs outta them
feathery little mother-cluckers.
418
00:16:58,365 --> 00:16:59,409
Not this one, though.
419
00:16:59,453 --> 00:17:00,802
I've been digging my finger
420
00:17:00,845 --> 00:17:02,978
all the way up its egg-hole
all day.
421
00:17:03,022 --> 00:17:05,372
- Bupkis.
- Jeff, that's a rooster.
422
00:17:05,415 --> 00:17:08,288
Well, whatever her name is,
now she won't leave me alone.
423
00:17:08,331 --> 00:17:09,767
[rooster coos]
424
00:17:09,811 --> 00:17:11,552
[bowl clangs]
425
00:17:11,595 --> 00:17:14,120
Ugh! Fetus.
426
00:17:14,163 --> 00:17:16,644
Well, I guess that's gonna
happen every once in a while.
427
00:17:16,687 --> 00:17:20,517
- [bowl clangs]
- Fetus.
428
00:17:20,561 --> 00:17:22,128
- [bowl clanging]
- Fetus.
429
00:17:22,171 --> 00:17:24,304
Two fetuses. Fetus.
430
00:17:24,347 --> 00:17:25,609
Snake. Fetus.
431
00:17:27,829 --> 00:17:28,830
Uh-oh.
432
00:17:28,873 --> 00:17:30,571
It's omelette time.
433
00:17:30,614 --> 00:17:33,139
[gentle piano music]
434
00:17:33,182 --> 00:17:34,183
[sizzling]
435
00:17:34,227 --> 00:17:36,838
♪
436
00:17:41,886 --> 00:17:43,366
Mmm...
437
00:17:43,410 --> 00:17:45,020
now that's what I call--
438
00:17:45,064 --> 00:17:46,761
[vomits]
439
00:17:46,804 --> 00:17:48,850
- [mutant chicken shrieks]
- Aah!
440
00:17:48,893 --> 00:17:52,332
JEFF: I don't even like eggs!
441
00:17:52,375 --> 00:17:55,074
[crickets chirping]
442
00:17:55,117 --> 00:17:57,119
[snoring]
443
00:17:57,163 --> 00:17:58,338
[claps]
444
00:17:58,381 --> 00:18:00,514
You oughta be ashamed
of yourself!
445
00:18:00,557 --> 00:18:02,298
I know.
But for what, exactly?
446
00:18:02,342 --> 00:18:03,386
Stan was happy.
447
00:18:03,430 --> 00:18:04,605
And it was your clothes
448
00:18:04,648 --> 00:18:06,302
that made him that way.
449
00:18:06,346 --> 00:18:09,392
But you just couldn't stand
having to share him,
450
00:18:09,436 --> 00:18:11,220
so you crushed him.
451
00:18:11,264 --> 00:18:12,961
You...
452
00:18:13,004 --> 00:18:15,006
are a bad friend.
453
00:18:15,050 --> 00:18:16,747
[British accent]
He's right, Mr. Cockburn.
454
00:18:16,791 --> 00:18:18,880
You did your mate a bad turn.
455
00:18:18,923 --> 00:18:21,056
Just look at the poor bloke.
456
00:18:21,100 --> 00:18:24,059
- [melancholy music playing]
- [sobbing softly]
457
00:18:24,103 --> 00:18:27,454
♪
458
00:18:27,497 --> 00:18:30,239
Oh, you're right, Klaus!
This is all my fault.
459
00:18:30,283 --> 00:18:32,154
But, Martha, this is really
none of your business.
460
00:18:32,198 --> 00:18:36,027
I've been so selfish!
How can I make it right?
461
00:18:36,071 --> 00:18:38,465
I can't make any more
Bad Goose clothes for him.
462
00:18:38,508 --> 00:18:41,555
All my seamstresses have
taken positions at Big Dog.
463
00:18:41,598 --> 00:18:43,252
It wouldn't matter anyway.
464
00:18:43,296 --> 00:18:46,342
Bullock reinstated
the old dress code at the CIA.
465
00:18:46,386 --> 00:18:49,171
Stan'll be trudging back to work
first thing in the morning
466
00:18:49,215 --> 00:18:51,695
in that soul-crushing
monkey suit.
467
00:18:51,739 --> 00:18:54,002
Hmm, now, theoretically I could
468
00:18:54,045 --> 00:18:56,657
tailor Stan a custom suit
so comfortable
469
00:18:56,700 --> 00:18:59,268
that it feels
like Bad Goose sportswear.
470
00:18:59,312 --> 00:19:01,966
But I'd have to, what,
do it all by myself?
471
00:19:02,010 --> 00:19:03,185
In one night?
472
00:19:03,229 --> 00:19:04,230
"Kimpossible!"
473
00:19:04,273 --> 00:19:06,362
But he's your friend...
474
00:19:06,406 --> 00:19:08,103
So I have to try.
475
00:19:08,147 --> 00:19:10,192
Martha, bring around
the Festiva.
476
00:19:10,236 --> 00:19:13,108
We're going to
the all-night Jo-Ann Fabrics!
477
00:19:13,152 --> 00:19:17,025
- [metal grinding]
- [chickens clucking]
478
00:19:17,068 --> 00:19:18,592
Well, Stan...
479
00:19:18,635 --> 00:19:19,941
how does your new suit look?
480
00:19:21,725 --> 00:19:24,075
It's a clothes version
of the Holocaust.
481
00:19:24,119 --> 00:19:25,903
You don't like it.
I can tell.
482
00:19:25,947 --> 00:19:28,732
Okay, Stan, confession time.
483
00:19:28,776 --> 00:19:30,647
I never knew
how to make clothes.
484
00:19:30,691 --> 00:19:33,215
Everything I gave you was
Amazon Basics.
485
00:19:33,259 --> 00:19:34,869
And the Bad Goose designs?
486
00:19:34,912 --> 00:19:36,697
eBay-ordered iron-ons.
487
00:19:36,740 --> 00:19:38,960
But do you realize
what this means?
488
00:19:39,003 --> 00:19:41,615
You didn't get your easy
confidence from my clothes.
489
00:19:41,658 --> 00:19:43,878
It was inside you
all along.
490
00:19:43,921 --> 00:19:45,140
That's right, Stan.
491
00:19:45,184 --> 00:19:47,751
This is a mother[bleep]
Dumbo-type deal.
492
00:19:47,795 --> 00:19:50,232
[sighs] Okay, whatever, Roger.
I'm late for work.
493
00:19:50,276 --> 00:19:51,625
[snaps fingers]
Sorry, here,
494
00:19:51,668 --> 00:19:53,844
one of your old suits.
495
00:19:53,888 --> 00:19:57,283
So you never even knew
how to make clothes...
496
00:19:57,326 --> 00:19:58,458
Wrong, Klaus.
497
00:19:58,501 --> 00:19:59,763
I lied to Stan.
498
00:19:59,807 --> 00:20:01,852
I do know how
to make clothes.
499
00:20:01,896 --> 00:20:05,465
But I wanted him to feel easy
and free in anything he wears.
500
00:20:05,508 --> 00:20:07,641
So, who's
the bad friend now?
501
00:20:07,684 --> 00:20:10,557
[sighs] I dunno.
You, probably?
502
00:20:10,600 --> 00:20:12,689
[sighs]
See ya later, Roger.
503
00:20:14,604 --> 00:20:16,476
I lied to Klaus, Martha.
504
00:20:16,519 --> 00:20:19,043
As you well know, I do not know
how to make clothes.
505
00:20:19,087 --> 00:20:20,958
I lied to Martha, Steve,
506
00:20:21,002 --> 00:20:22,917
I actually do know
how to make clothes.
507
00:20:22,960 --> 00:20:27,530
Okay, do you or do you not
know how to make clothes?
508
00:20:27,574 --> 00:20:29,358
I don't know...
509
00:20:29,402 --> 00:20:31,752
♪
510
00:20:31,795 --> 00:20:34,363
Smith.
How do you feel?
511
00:20:34,407 --> 00:20:36,322
That depends...
512
00:20:36,365 --> 00:20:37,671
Which part of me you thinking
about feeling?
513
00:20:37,714 --> 00:20:39,107
[chuckles]
514
00:20:39,150 --> 00:20:40,369
Amber Alert!
515
00:20:40,413 --> 00:20:43,285
Energy color, that is.
What gives?
516
00:20:43,329 --> 00:20:45,287
I don't know,
I-I guess I'm just...
517
00:20:45,331 --> 00:20:48,290
feeling a bit more comfortable
in my own skin.
518
00:20:48,334 --> 00:20:56,211
♪
519
00:20:56,255 --> 00:20:57,908
Bye-bye! See you soon!