1 00:00:08,642 --> 00:00:12,378 ( jazz music plays ) 2 00:00:15,282 --> 00:00:18,150 When I joined the C.I.A., I knew the deal. 3 00:00:18,152 --> 00:00:20,519 If we make a mistake, we cover it up, 4 00:00:20,521 --> 00:00:23,355 like the time Dick accidentally created feline AIDS, 5 00:00:23,357 --> 00:00:26,492 and we covered it up by blaming it on gay cats. 6 00:00:26,494 --> 00:00:28,193 But this was different. 7 00:00:28,195 --> 00:00:30,763 This was too big to cover. 8 00:00:31,899 --> 00:00:34,199 And Bullock wanted blood. 9 00:00:34,201 --> 00:00:37,336 Now, I'm only going to say this once. 10 00:00:37,338 --> 00:00:39,905 I love Christmas! 11 00:00:39,907 --> 00:00:43,242 Okay, two numbers left in the Evil Santa gift swap. 12 00:00:43,244 --> 00:00:45,077 Number 13. 13 00:00:46,013 --> 00:00:48,147 Davenport, choose a gift from the table 14 00:00:48,149 --> 00:00:50,382 or take someone else's. 15 00:00:50,384 --> 00:00:53,485 The Nicolas Cage stickers and tin of breadsticks thing is 16 00:00:53,487 --> 00:00:56,455 still extremely available for a steal. 17 00:00:57,691 --> 00:01:00,859 (laughter) 18 00:01:00,861 --> 00:01:02,561 (chuckles) Tough luck, Duper. 19 00:01:02,563 --> 00:01:04,029 Anyway, Davenport, you're up. 20 00:01:04,031 --> 00:01:05,931 Uh, I'll pick. 21 00:01:05,933 --> 00:01:08,000 We have a picker! 22 00:01:11,572 --> 00:01:14,206 It's a pizza-slice sleeping bag! 23 00:01:14,208 --> 00:01:16,275 And the crust is a sewn-in pillow. 24 00:01:16,277 --> 00:01:18,010 He'll be king of the sleepover! 25 00:01:18,012 --> 00:01:20,179 (all chant "Go! Go! Go! Go! Go!") 26 00:01:20,181 --> 00:01:21,513 A winning gift! 27 00:01:21,515 --> 00:01:23,415 Unlike the breadsticks, 28 00:01:23,417 --> 00:01:26,418 which have effectively taken Duper out of the game. 29 00:01:26,420 --> 00:01:29,288 (laughter) 30 00:01:29,290 --> 00:01:32,458 Still, it gave everyone else the gift of laughter -- 31 00:01:32,460 --> 00:01:35,627 in a way, the only true gift. 32 00:01:35,629 --> 00:01:37,830 Okay, my turn. 33 00:01:38,866 --> 00:01:42,868 Hmm, The torture variety pack is tempting -- 34 00:01:42,870 --> 00:01:47,072 heretic's fork, metal spanker, anal-tarring brush. 35 00:01:47,074 --> 00:01:48,273 It's a barbecue set. 36 00:01:48,275 --> 00:01:50,442 But who needs two of anything? 37 00:01:50,444 --> 00:01:51,677 I shall pick. 38 00:01:55,816 --> 00:01:58,784 Wait, t-there should be a gift here. 39 00:01:58,786 --> 00:02:00,552 There's no gift for me. 40 00:02:00,554 --> 00:02:03,055 But -- but that means 41 00:02:03,057 --> 00:02:04,323 someone didn't bring one! 42 00:02:04,325 --> 00:02:06,158 What?! Impossible! 43 00:02:06,160 --> 00:02:07,326 It can't be! 44 00:02:07,328 --> 00:02:08,794 It is be. 45 00:02:08,796 --> 00:02:10,229 Who didn't bring a gift? 46 00:02:10,231 --> 00:02:12,998 And don't try to sell me on the gift of laughter, 47 00:02:13,000 --> 00:02:14,299 'cause that's horse shit! 48 00:02:14,301 --> 00:02:17,302 Who was it?! Who's ruined everything?! 49 00:02:17,304 --> 00:02:19,404 STAN: Everyone was a suspect. 50 00:02:19,406 --> 00:02:22,241 Only one person knew who did it. 51 00:02:22,243 --> 00:02:23,976 There was one thing we all knew. 52 00:02:23,978 --> 00:02:27,312 I'm going to (bleep) this (bleep) in the tushy! 53 00:02:27,314 --> 00:02:30,682 Hand me the anal-tarring brush! 54 00:02:33,521 --> 00:02:36,321 ¶ Good morning, U.S.A. ¶ 55 00:02:36,323 --> 00:02:39,992 ¶ I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day ¶ 56 00:02:39,994 --> 00:02:42,861 ¶ The sun in the sky has a smile on his face ¶ 57 00:02:42,863 --> 00:02:47,266 ¶ And he's shinin' a salute to the American race ¶ 58 00:02:49,136 --> 00:02:52,304 ¶ Oh, boy, it's swell to say ¶ 59 00:02:52,306 --> 00:02:54,439 ¶ Good -- ¶ ¶ Good morning, U.S.A. ¶ 60 00:02:54,441 --> 00:02:55,741 Aah! 61 00:02:57,545 --> 00:03:00,712 ¶ Good morning, U.S.A. ¶ 62 00:03:00,714 --> 00:03:03,348 ( jazz music plays ) No one knew who didn't bring the gift, 63 00:03:03,350 --> 00:03:06,451 or worse -- what Bullock might do trying to find out. 64 00:03:06,453 --> 00:03:10,155 Now, I'm no chef, but an unpredictable man 65 00:03:10,157 --> 00:03:14,726 in a position of power smelled like a bad recipe to me. 66 00:03:14,728 --> 00:03:17,896 And I should know -- I'm an expert chef. 67 00:03:17,898 --> 00:03:20,465 Le Cordon Bleu class of '08. 68 00:03:22,369 --> 00:03:23,635 (crashing, clattering) Sir? 69 00:03:23,637 --> 00:03:25,037 You seem a little upset. 70 00:03:25,039 --> 00:03:26,972 You can always read me, Smith! 71 00:03:26,974 --> 00:03:29,074 I'm bloody outraged! 72 00:03:29,076 --> 00:03:34,246 Sir, if I may, it's only Evil Santa. 73 00:03:34,248 --> 00:03:36,848 "Only Evil Santa?" 74 00:03:36,850 --> 00:03:39,384 "Only Evil Santa." 75 00:03:39,386 --> 00:03:41,653 And this is only a pin. 76 00:03:41,655 --> 00:03:43,322 Whoa-ho-ho! 77 00:03:43,324 --> 00:03:46,525 Every agent puts his life in the hands of his fellow agents, 78 00:03:46,527 --> 00:03:49,361 and if we can't trust our fellow agents, 79 00:03:49,363 --> 00:03:50,929 all our lives are at risk! 80 00:03:50,931 --> 00:03:53,232 I-I see how it's a big deal now, sir. 81 00:03:53,234 --> 00:03:54,666 I swear to you, Smith, 82 00:03:54,668 --> 00:03:57,402 I will find out who didn't bring a present. 83 00:03:57,404 --> 00:03:59,838 I refuse to live like this! 84 00:04:00,908 --> 00:04:02,241 Office grenade! 85 00:04:03,577 --> 00:04:06,044 MAN: Oh, no! My whiskey stones! 86 00:04:06,046 --> 00:04:07,946 They weren't destroyed! 87 00:04:07,948 --> 00:04:10,349 Sir, I-I know you want to get this guy, 88 00:04:10,351 --> 00:04:12,517 but maybe you're too close to it, 89 00:04:12,519 --> 00:04:14,686 like a doctor operating on their own child. 90 00:04:14,688 --> 00:04:17,356 Or a person standing right behind another person. 91 00:04:17,358 --> 00:04:19,591 Sure. Listen, you're a busy man. 92 00:04:19,593 --> 00:04:21,260 You've got the C.I.A. to run 93 00:04:21,262 --> 00:04:23,195 and pins to keep in your grenades. 94 00:04:23,197 --> 00:04:24,963 Why don't you let me lead the investigation? 95 00:04:24,965 --> 00:04:26,365 Well, that's not up to me. 96 00:04:26,367 --> 00:04:27,966 That's up to the hiring committee, 97 00:04:27,968 --> 00:04:30,969 of which I appoint you the sole member. 98 00:04:30,971 --> 00:04:33,205 Then, I'll...hire myself? 99 00:04:33,207 --> 00:04:37,042 Those pencil pushers finally got something right. 100 00:04:41,782 --> 00:04:43,782 Thanks for taking me to get a new suit, Klaus. 101 00:04:43,784 --> 00:04:45,117 I figure I should start planning 102 00:04:45,119 --> 00:04:46,985 for the Spring Harvest dance now. 103 00:04:46,987 --> 00:04:49,888 It's never too early to start thinking about outfits. 104 00:04:49,890 --> 00:04:51,657 I mean, I already know what I'm gonna wear 105 00:04:51,659 --> 00:04:52,891 to your funeral. 106 00:04:52,893 --> 00:04:54,960 My Insane Clown Posse t-shirt. 107 00:04:54,962 --> 00:04:56,128 That looks great on you. 108 00:04:56,130 --> 00:04:57,496 Yeah, no shit. 109 00:04:57,498 --> 00:04:59,331 Trying to impress a lady? 110 00:04:59,333 --> 00:05:01,133 Trying to impress all of them. 111 00:05:01,135 --> 00:05:03,769 You know who never lacked for attention? 112 00:05:03,771 --> 00:05:06,271 Solomon Chantez Le Bas, 113 00:05:06,273 --> 00:05:10,175 the most storied lady killer of the 1890s. 114 00:05:10,177 --> 00:05:14,913 His secret -- an antique handkerchief. 115 00:05:14,915 --> 00:05:16,515 The gentleman angle. 116 00:05:17,251 --> 00:05:18,684 I'll take it! 117 00:05:18,686 --> 00:05:23,355 That's crazy, but it's your funeral, bro. 118 00:05:23,357 --> 00:05:27,092 (all sobbing) 119 00:05:30,130 --> 00:05:31,863 (door slams open) 120 00:05:31,865 --> 00:05:34,199 ¶ Ticket please, thanks, walk through the doors ¶ 121 00:05:34,201 --> 00:05:36,935 ¶ Into the Halls Of Illusions, visit yours ¶ 122 00:05:36,937 --> 00:05:38,437 ¶ And see what could've and should've ¶ 123 00:05:38,439 --> 00:05:40,339 ¶ and would've been real ¶ 124 00:05:40,341 --> 00:05:42,341 ¶ But you had to (record scratches) up the whole deal ¶ 125 00:05:42,343 --> 00:05:44,876 ¶ Great Milenko, wave your wand ¶ 126 00:05:44,878 --> 00:05:47,813 ¶ Don't look now, your life is gone ¶ 127 00:05:47,815 --> 00:05:49,214 ( jazz music plays ) Taking the case, 128 00:05:49,216 --> 00:05:51,550 I knew what might happen to the guilty agent. 129 00:05:51,552 --> 00:05:55,187 But I never imagined what would happen to the innocent ones. 130 00:05:58,025 --> 00:05:59,691 Look, Bullock wants me to crack heads, 131 00:05:59,693 --> 00:06:01,626 but we're friends, so let's just sit in here 132 00:06:01,628 --> 00:06:03,295 for 10 minutes and shoot the breeze. 133 00:06:03,297 --> 00:06:04,830 Oh, great, I don't know why, 134 00:06:04,832 --> 00:06:06,832 but I was a little nervous about this. 135 00:06:06,834 --> 00:06:08,333 The only thing you should be nervous about is 136 00:06:08,335 --> 00:06:09,501 your golf game. 137 00:06:09,503 --> 00:06:11,236 (both laugh) 138 00:06:12,172 --> 00:06:13,338 You can't clam up on me, punk! 139 00:06:13,340 --> 00:06:14,573 I know you're hiding something! 140 00:06:15,709 --> 00:06:17,042 Okay! Okay! 141 00:06:17,044 --> 00:06:19,211 I'm the one taking dumps in the urinals! 142 00:06:19,213 --> 00:06:21,713 I call it an "inside the park home run"! 143 00:06:21,715 --> 00:06:24,583 (sobbing) 144 00:06:24,585 --> 00:06:25,851 Smith, good work. 145 00:06:25,853 --> 00:06:27,919 Dick, that's a funny name for it. 146 00:06:29,323 --> 00:06:30,722 Congratulations, Dick. 147 00:06:30,724 --> 00:06:33,158 You are no longer my number-one suspect. 148 00:06:33,160 --> 00:06:35,026 You're my number-two suspect. 149 00:06:35,028 --> 00:06:37,028 That's a shit joke, Dick. (laughs) 150 00:06:37,030 --> 00:06:38,897 Who says this can't be fun? 151 00:06:39,933 --> 00:06:43,702 Styles! Thanks for dropping by, bud. 152 00:06:43,704 --> 00:06:45,670 When are we gonna get back on that squash court? 153 00:06:45,672 --> 00:06:47,672 I had a thought, Smith. 154 00:06:47,674 --> 00:06:48,874 Never mind. 155 00:06:48,876 --> 00:06:50,709 We can talk after your interviews. 156 00:06:50,711 --> 00:06:53,111 ( jazz music plays ) I used to be a popular guy, 157 00:06:53,113 --> 00:06:55,447 but if you leave no stone unturned, 158 00:06:55,449 --> 00:06:59,518 eventually the stones turn on you. 159 00:07:01,088 --> 00:07:03,188 (school bell rings) 160 00:07:05,359 --> 00:07:06,525 (knuckles crack) 161 00:07:06,527 --> 00:07:08,693 (sneezes) 162 00:07:08,695 --> 00:07:10,262 Handkerchief, my lady? 163 00:07:10,264 --> 00:07:13,698 You're such a gentleman, Steve. 164 00:07:13,700 --> 00:07:15,367 We are a dying breed. 165 00:07:15,369 --> 00:07:17,636 My mother's always saying I should be looking 166 00:07:17,638 --> 00:07:19,104 for boys like you. (ding!) 167 00:07:19,106 --> 00:07:20,772 I super love my mom, too. 168 00:07:20,774 --> 00:07:22,040 (ding!) 169 00:07:22,042 --> 00:07:23,275 Aww! 170 00:07:23,277 --> 00:07:26,278 This may seem forward, 171 00:07:26,280 --> 00:07:29,080 but would you take me to the Spring Harvest dance next weekend? 172 00:07:29,082 --> 00:07:32,818 (classical music plays) 173 00:07:55,609 --> 00:07:59,411 I would love to. 174 00:08:00,948 --> 00:08:02,848 Maybe it's time to put someone else 175 00:08:02,850 --> 00:08:04,483 on the Evil Santa case. 176 00:08:04,485 --> 00:08:07,152 It's been months, and you have nothing to show for it. 177 00:08:07,154 --> 00:08:08,520 Not nothing, sir. 178 00:08:08,522 --> 00:08:10,021 I have this. 179 00:08:11,592 --> 00:08:13,425 I just need to turn one of these question marks 180 00:08:13,427 --> 00:08:14,993 into something I know. 181 00:08:14,995 --> 00:08:17,762 (groans) Idiotic. 182 00:08:17,764 --> 00:08:20,332 I didn't know if I was impressing him or not, 183 00:08:20,334 --> 00:08:21,933 but I did know one thing -- 184 00:08:21,935 --> 00:08:24,536 I couldn't let him take me off the case 185 00:08:24,538 --> 00:08:27,272 because the man I was hunting... 186 00:08:27,274 --> 00:08:28,473 was me. 187 00:08:28,475 --> 00:08:30,342 Aw, damn! 188 00:08:30,344 --> 00:08:32,043 You nasty. 189 00:08:36,783 --> 00:08:38,149 I mean, I meant to bring a present, 190 00:08:38,151 --> 00:08:40,785 but I couldn't because I forgot to buy one. 191 00:08:40,787 --> 00:08:42,120 Now I'm in too deep, 192 00:08:42,122 --> 00:08:44,189 caught in a web of lies, and it's killing me. 193 00:08:44,191 --> 00:08:45,557 Killing you? 194 00:08:45,559 --> 00:08:48,159 A web of lies is only bad for the fly. 195 00:08:48,161 --> 00:08:49,628 You're the spider. 196 00:08:49,630 --> 00:08:51,963 For the spider, the web's a P.F. Chang's. 197 00:08:51,965 --> 00:08:53,164 P.F. Chang's? 198 00:08:53,166 --> 00:08:54,699 That's a good thing? 199 00:08:54,701 --> 00:08:56,201 It's a great thing! 200 00:08:56,203 --> 00:08:57,903 I knew I should come to you with this. 201 00:08:57,905 --> 00:09:00,405 You're the best liar I know. I need your help. 202 00:09:00,407 --> 00:09:01,573 All right, I'll get you out. 203 00:09:01,575 --> 00:09:03,008 But you have to listen carefully, 204 00:09:03,010 --> 00:09:05,043 and you're gonna have to lie a bit more. 205 00:09:05,045 --> 00:09:06,378 If it ends this, 206 00:09:06,380 --> 00:09:08,747 I'm in your hands. Perfect. 207 00:09:08,749 --> 00:09:10,382 These are the same hands that choked Lisa Bonet 208 00:09:10,384 --> 00:09:12,217 when she beat me out for the role of Denise Huxtable 209 00:09:12,219 --> 00:09:13,752 on "A Different World." 210 00:09:13,754 --> 00:09:15,820 That was a lie. The role was created for her. 211 00:09:15,822 --> 00:09:16,988 But I did choke her. 212 00:09:16,990 --> 00:09:19,090 Now, here are a few crucial phases 213 00:09:19,092 --> 00:09:20,559 to controlling a lie. 214 00:09:20,561 --> 00:09:23,862 The first phase is believe the lie. 215 00:09:23,864 --> 00:09:26,031 You haven't believed, so you've been stalling, 216 00:09:26,033 --> 00:09:27,766 spinning your wheels. 217 00:09:27,768 --> 00:09:30,101 You would never do that on a real case. I know. 218 00:09:30,103 --> 00:09:32,070 Bullock wants to bring in someone else. 219 00:09:32,072 --> 00:09:34,873 And that's exactly what's gonna happen. 220 00:09:34,875 --> 00:09:37,742 Sir, I know how much this case means to you, 221 00:09:37,744 --> 00:09:39,244 so I'm bringing on some help. 222 00:09:39,246 --> 00:09:41,746 Ace Crouton, consulting detective. 223 00:09:41,748 --> 00:09:43,181 Now, let's get one thing straight -- 224 00:09:43,183 --> 00:09:45,083 I work for the case, not for the cops, 225 00:09:45,085 --> 00:09:47,085 not for him, and definitely not for -- 226 00:09:47,087 --> 00:09:49,020 I'm talking to a chair. Why am I talking to a chair? 227 00:09:49,022 --> 00:09:50,622 Sorry, I was fired up, so I came in 228 00:09:50,624 --> 00:09:52,424 and just kind of went into it. 229 00:09:52,426 --> 00:09:54,526 Don't worry, Smith. I heard everything. Carry on. 230 00:09:54,528 --> 00:09:56,428 We need wire taps, surveillance vans, 231 00:09:56,430 --> 00:09:57,963 a satellite team in Bogotá. 232 00:09:57,965 --> 00:10:00,131 Yes! I love this new energy. 233 00:10:00,133 --> 00:10:02,767 The entire C.I.A. is at your disposal. 234 00:10:02,769 --> 00:10:04,869 Does that include the Starbucks in the lobby -- 235 00:10:04,871 --> 00:10:06,471 specifically the employees, 236 00:10:06,473 --> 00:10:07,939 specifically Greg? 237 00:10:07,941 --> 00:10:09,207 Uhh... 238 00:10:09,209 --> 00:10:11,476 you can have Kevin, 239 00:10:11,478 --> 00:10:13,278 but not Greg. 240 00:10:13,280 --> 00:10:16,214 (indistinct conversations) 241 00:10:16,216 --> 00:10:17,983 Bye, Jim. Bye, Liz. 242 00:10:17,985 --> 00:10:19,784 You better expect a call on Monday 243 00:10:19,786 --> 00:10:21,786 for that lemon-bar recipe. 244 00:10:21,788 --> 00:10:24,489 Boy, your parents are super rad. 245 00:10:24,491 --> 00:10:27,225 Steve, you were great. My parents loved you. 246 00:10:27,227 --> 00:10:29,060 Have fun at the dance. Huh? 247 00:10:29,062 --> 00:10:31,796 Wait, did I forget to tell you the plan? 248 00:10:31,798 --> 00:10:34,633 My parents won't let me date a sexy bad boy like Wyatt, 249 00:10:34,635 --> 00:10:36,735 so I used you, a sexless good boy, 250 00:10:36,737 --> 00:10:38,937 to get out of the house. 251 00:10:38,939 --> 00:10:42,574 She's 14 and you're, like, 25, buddy! 252 00:10:42,576 --> 00:10:46,411 Good luck picking a movie that you both agree on! 253 00:10:46,413 --> 00:10:47,646 (grunts weakly) 254 00:10:49,116 --> 00:10:51,249 We just saw what she did. 255 00:10:51,251 --> 00:10:53,084 Yeah, go ahead. Laugh it up. 256 00:10:53,086 --> 00:10:54,519 No. 257 00:10:54,521 --> 00:10:57,288 We were wondering -- Would you do that for us? 258 00:10:57,290 --> 00:10:59,357 My parents hate my boyfriend, too. 259 00:10:59,359 --> 00:11:00,825 I'll even pay you. 260 00:11:00,827 --> 00:11:04,095 Will you be our "widdle" good boy, Steve? 261 00:11:04,097 --> 00:11:06,498 (thinking) Hmm, a good boy front. 262 00:11:06,500 --> 00:11:09,601 So, first I get the money, then I get the motorcycle -- 263 00:11:09,603 --> 00:11:11,970 after I take the responsible riders course. 264 00:11:11,972 --> 00:11:14,806 Then, I'll be the responsible, sexy bad boy! 265 00:11:14,808 --> 00:11:16,775 Ladies, we're in business. 266 00:11:18,445 --> 00:11:19,678 So... 267 00:11:19,680 --> 00:11:21,579 will you do it? Hm? 268 00:11:23,450 --> 00:11:25,150 I can't believe this worked! 269 00:11:25,152 --> 00:11:26,351 What a rush! 270 00:11:26,353 --> 00:11:28,486 The joy of getting away with a lie 271 00:11:28,488 --> 00:11:30,989 is better than a million helping-peoples. 272 00:11:30,991 --> 00:11:34,793 Now it's on to phase two of lying -- benefits. 273 00:11:40,701 --> 00:11:42,333 I don't understand this phase. 274 00:11:42,335 --> 00:11:44,135 Should we be looking for something? 275 00:11:44,137 --> 00:11:45,537 The view, Stan. 276 00:11:45,539 --> 00:11:47,972 We use a helicopter for the "investigation," 277 00:11:47,974 --> 00:11:50,341 but we're really enjoying the views. 278 00:11:50,343 --> 00:11:51,376 The views? 279 00:11:51,378 --> 00:11:52,677 Now you're getting it! 280 00:11:52,679 --> 00:11:54,679 And this is just one of many benefits. 281 00:11:54,681 --> 00:11:55,914 The next is Eat Day. 282 00:11:55,916 --> 00:11:57,816 Eat Day is just what it sounds like. 283 00:11:57,818 --> 00:11:59,317 Then there's Bone Day. 284 00:11:59,319 --> 00:12:01,653 You just wake up and start plowing babes all day. 285 00:12:01,655 --> 00:12:03,154 I'm not doing that. 286 00:12:03,156 --> 00:12:05,090 I just want everything normal at work again. 287 00:12:05,092 --> 00:12:06,391 Ugh, fine. 288 00:12:06,393 --> 00:12:08,393 We'll go straight to the last phase -- 289 00:12:08,395 --> 00:12:10,095 the blame phase. 290 00:12:11,498 --> 00:12:13,164 What -- What are you doing, Stan? 291 00:12:13,166 --> 00:12:15,433 Looking for the words. The words usually appear. 292 00:12:15,435 --> 00:12:17,202 Yeah...okay. 293 00:12:17,204 --> 00:12:19,204 Oh, my God, I think I'm losing it! 294 00:12:19,206 --> 00:12:21,506 Check your jacket pocket. 295 00:12:21,508 --> 00:12:22,907 No! 296 00:12:24,511 --> 00:12:26,845 (singsong voice) The blame phase! 297 00:12:26,847 --> 00:12:28,880 To accept blame. Of course. 298 00:12:28,882 --> 00:12:31,516 I knew eventually I'd have to fess up. 299 00:12:31,518 --> 00:12:32,784 Accept -- Huh? 300 00:12:32,786 --> 00:12:34,352 No! You just blame it on someone else. 301 00:12:34,354 --> 00:12:36,020 I can't blame another agent. 302 00:12:36,022 --> 00:12:37,722 Okay, well, not a living agent. 303 00:12:37,724 --> 00:12:40,058 People in the C.I.A. die all the time, right? 304 00:12:40,060 --> 00:12:42,360 So, wait for the next one and pin it on them. 305 00:12:42,362 --> 00:12:44,262 That's -- That's actually a good idea. 306 00:12:44,264 --> 00:12:46,197 What do you mean, actually a good idea? 307 00:12:46,199 --> 00:12:47,966 You say that like I don't have good ideas. 308 00:12:47,968 --> 00:12:49,467 I always have good ideas. 309 00:12:49,469 --> 00:12:52,370 I am by far the most creative person in the family! 310 00:12:52,372 --> 00:12:53,404 Okay, okay. 311 00:12:53,406 --> 00:12:54,706 Okay yourself, guy. 312 00:12:54,708 --> 00:12:57,475 Sorry, sorry. I'm -- I'm truly sorry. 313 00:12:57,477 --> 00:12:59,644 (sighs) Let's just forget about it. 314 00:13:01,081 --> 00:13:02,947 (sighs) 315 00:13:02,949 --> 00:13:05,717 I feel like I undersold Bone Day. 316 00:13:05,719 --> 00:13:09,020 ¶¶ 317 00:13:41,688 --> 00:13:44,289 Thanks for not trying anything, Steve! 318 00:13:44,291 --> 00:13:46,324 And I never will! 319 00:13:49,696 --> 00:13:51,462 You asked to see me, sir? 320 00:13:51,464 --> 00:13:54,032 Tell me something good, Smith. I need it. 321 00:13:54,034 --> 00:13:55,300 Something good. 322 00:13:55,302 --> 00:13:57,702 Uh, Big Daddy Jeff and the Stooge 323 00:13:57,704 --> 00:13:59,204 are back on FM 93.1. 324 00:13:59,206 --> 00:14:00,939 I guess the Stooge isn't going to prison. 325 00:14:00,941 --> 00:14:04,142 A weight lifted, and my heart needs it. 326 00:14:04,144 --> 00:14:07,779 Agent Davenport died on a mission last night. 327 00:14:07,781 --> 00:14:11,649 Sir, um, I know the timing of this is tough, 328 00:14:11,651 --> 00:14:15,353 but, well, I closed the case this morning. 329 00:14:15,355 --> 00:14:16,721 It was Agent Davenport 330 00:14:16,723 --> 00:14:18,489 who didn't bring a gift to Evil Santa. 331 00:14:18,491 --> 00:14:19,958 Smith, are you quite sure? 332 00:14:19,960 --> 00:14:21,793 I am. 333 00:14:21,795 --> 00:14:25,196 Maybe he knew I was close and took it into his own hands. 334 00:14:25,198 --> 00:14:28,399 By tying himself up and being shot several times 335 00:14:28,401 --> 00:14:30,802 through the trunk of an old Fiat. 336 00:14:30,804 --> 00:14:32,337 Yes, that makes sense. 337 00:14:32,339 --> 00:14:33,371 But why -- 338 00:14:33,373 --> 00:14:34,873 He was still a great agent. 339 00:14:34,875 --> 00:14:36,407 The best way to honor him 340 00:14:36,409 --> 00:14:39,143 is to not look for any soft spots in my story. 341 00:14:39,145 --> 00:14:40,712 You're right. 342 00:14:43,250 --> 00:14:44,916 You can pay for your Steve date experience 343 00:14:44,918 --> 00:14:46,217 with cash or credit. 344 00:14:46,219 --> 00:14:48,319 She wants to know if we'll accept 345 00:14:48,321 --> 00:14:50,855 a video of her getting her nipples pierced. 346 00:14:50,857 --> 00:14:53,491 Yeah, look, Jessica, Steve would love to escort you 347 00:14:53,493 --> 00:14:54,926 to the Winter Formal, 348 00:14:54,928 --> 00:14:56,995 but I'm looking and there's nothing available. 349 00:14:56,997 --> 00:15:00,298 You know what, for you, let me talk to my manager. 350 00:15:04,037 --> 00:15:06,004 Oh, my God, this never happens. 351 00:15:06,006 --> 00:15:07,672 He's making room for you. 352 00:15:07,674 --> 00:15:10,608 I cannot stress to you how much this never happens. 353 00:15:10,610 --> 00:15:13,077 If you were to expect this in the future, 354 00:15:13,079 --> 00:15:15,079 you would be insane. 355 00:15:16,716 --> 00:15:19,584 You're really going to enjoy our Steve Silver Package. 356 00:15:19,586 --> 00:15:21,252 It's a drop-off, a picture, 357 00:15:21,254 --> 00:15:23,788 and I'll talk to your dad about model airplanes. 358 00:15:23,790 --> 00:15:26,057 Oh, Steve, you're so nice. 359 00:15:26,059 --> 00:15:29,427 It's -- It's making me so horny for Trevor. 360 00:15:29,429 --> 00:15:31,596 Oh, you're one of Trevor's girls. 361 00:15:31,598 --> 00:15:34,966 Yeah, he's been hitting it pretty hard since his divorce. 362 00:15:34,968 --> 00:15:38,403 We're gathered here today to honor a man, 363 00:15:38,405 --> 00:15:40,038 Wallace Davenport. 364 00:15:40,040 --> 00:15:42,440 I think you actually got me out of this. Actually? 365 00:15:42,442 --> 00:15:44,442 What -- What the hell is your problem, man? 366 00:15:44,444 --> 00:15:48,212 Beloved husband, devoted father, and... 367 00:15:48,214 --> 00:15:50,581 (crying) 368 00:15:50,583 --> 00:15:52,750 Oh, I just can't do it! 369 00:15:52,752 --> 00:15:55,787 How dare you cry for this man? 370 00:15:55,789 --> 00:15:58,289 He didn't bring a gift to Evil Santa! 371 00:15:58,291 --> 00:15:59,324 (all gasp) 372 00:15:59,326 --> 00:16:01,259 I'm not sure if there is a hell, 373 00:16:01,261 --> 00:16:03,761 but if there is one, Davenport's there, 374 00:16:03,763 --> 00:16:06,464 wrapping an empty box in his own flayed skin 375 00:16:06,466 --> 00:16:07,598 for all eternity! 376 00:16:07,600 --> 00:16:09,167 But he brought a poker set. 377 00:16:09,169 --> 00:16:11,469 Shh! You're -- You're delirious with grief. 378 00:16:11,471 --> 00:16:13,504 That was me. I brought the poker set. 379 00:16:13,506 --> 00:16:15,506 -He was a coward! -He was a traitor! 380 00:16:15,508 --> 00:16:17,342 Whoa, whoa, whoa, people, please. 381 00:16:17,344 --> 00:16:18,743 Can't we just bury the man 382 00:16:18,745 --> 00:16:20,678 and all the issues surrounding him? 383 00:16:20,680 --> 00:16:23,348 You'll never see a dime of his pension. 384 00:16:23,350 --> 00:16:25,516 But we'll lose everything. 385 00:16:25,518 --> 00:16:27,251 This has gone too far. 386 00:16:27,253 --> 00:16:29,988 Stan, can't you see no one's getting hurt here? 387 00:16:29,990 --> 00:16:33,691 I declare prima nocta! 388 00:16:37,464 --> 00:16:38,496 (crying) 389 00:16:38,498 --> 00:16:40,331 We're never gonna make it 390 00:16:40,333 --> 00:16:42,800 with Bullock taking the pension away. 391 00:16:42,802 --> 00:16:44,769 Katie's medication alone... 392 00:16:44,771 --> 00:16:46,137 (coughs) 393 00:16:46,139 --> 00:16:48,272 And Katie's -- Katie's absolutely essential? 394 00:16:48,274 --> 00:16:50,108 You know what, forget it. 395 00:16:50,110 --> 00:16:51,909 I guarantee you'll have that pension. 396 00:16:53,847 --> 00:16:56,280 Roger, I just promised the C.I.A. 397 00:16:56,282 --> 00:16:58,483 would pay Davenport's pension. 398 00:16:58,485 --> 00:16:59,817 Oh, bad lie, Stan. 399 00:16:59,819 --> 00:17:01,285 Not a Roger-sanctioned lie. 400 00:17:01,287 --> 00:17:02,353 But it is a lie, 401 00:17:02,355 --> 00:17:04,155 so don't be too hard on yourself. 402 00:17:04,157 --> 00:17:06,324 -How am I gonna pay her? -It's simple. 403 00:17:06,326 --> 00:17:09,193 You get a night job to support your new secret family. 404 00:17:09,195 --> 00:17:10,361 I know a great place. 405 00:17:10,363 --> 00:17:11,729 Ace Crouton! 406 00:17:11,731 --> 00:17:13,631 You were supposed to find my missing kid! 407 00:17:13,633 --> 00:17:15,199 And I'm looking for him. 408 00:17:15,201 --> 00:17:16,234 Her. 409 00:17:16,236 --> 00:17:17,835 Oh, a clue! 410 00:17:17,837 --> 00:17:20,238 ¶¶ 411 00:17:20,240 --> 00:17:21,406 (camera clicks) 412 00:17:21,408 --> 00:17:22,807 Great. 413 00:17:22,809 --> 00:17:24,976 Now go on and get felt up by a delinquent. 414 00:17:24,978 --> 00:17:26,177 He's not coming. 415 00:17:26,179 --> 00:17:28,312 He just texted me. He's sick. 416 00:17:28,314 --> 00:17:30,882 (coughs) Tony's sick, too. 417 00:17:30,884 --> 00:17:33,217 Wyatt's dead. (sneezes) 418 00:17:33,219 --> 00:17:36,320 Steve, do you have that hanky on you? 419 00:17:36,322 --> 00:17:39,991 No. Unfortunately I don't, tonight of all nights. 420 00:17:39,993 --> 00:17:43,027 Center for Disease Control! Nobody move! 421 00:17:43,029 --> 00:17:44,228 (device beeps) 422 00:17:44,230 --> 00:17:45,663 -(screaming) -What's going on?! 423 00:17:45,665 --> 00:17:48,533 (device beeping rapidly) 424 00:17:48,535 --> 00:17:49,901 Right here. Hot zone. 425 00:17:51,538 --> 00:17:53,104 Aah! I confess! 426 00:17:53,106 --> 00:17:55,706 I'm a good boy for hire! 427 00:17:55,708 --> 00:17:56,874 (device pings) 428 00:17:56,876 --> 00:17:58,176 Sir, he's telling the truth. 429 00:17:58,178 --> 00:17:59,577 Who cares? 430 00:17:59,579 --> 00:18:01,412 There's been an outbreak of conquistador measles, 431 00:18:01,414 --> 00:18:03,781 and levels are off the chart around this kid. 432 00:18:03,783 --> 00:18:05,917 (device buzzes) 433 00:18:05,919 --> 00:18:08,019 Mother of God. 434 00:18:11,391 --> 00:18:13,791 Wait, why didn't I get sick? 435 00:18:13,793 --> 00:18:17,228 Conquistador measles doesn't infect the sexually immature. 436 00:18:17,230 --> 00:18:20,431 Pfft. A class-5 virus going after a dweeb like you? 437 00:18:20,433 --> 00:18:21,966 Please. 438 00:18:21,968 --> 00:18:23,768 But it could still like me as a friend, right? 439 00:18:23,770 --> 00:18:25,403 And maybe one day, 440 00:18:25,405 --> 00:18:27,939 it could grow into something more than friendship? 441 00:18:33,613 --> 00:18:35,913 (cellphone vibrates) 442 00:18:35,915 --> 00:18:38,382 Stan, are you working late again? 443 00:18:38,384 --> 00:18:41,385 I need you here to explain Kimmel's jokes. 444 00:18:41,387 --> 00:18:44,956 You know how the C.I.A. is this time of year with... 445 00:18:44,958 --> 00:18:47,258 Toyota days around the corner? 446 00:18:47,260 --> 00:18:48,960 Got to go, big mission. 447 00:18:48,962 --> 00:18:50,761 Stan, no personal calls! 448 00:18:50,763 --> 00:18:53,664 Last warning if you want to keep getting paid. 449 00:18:53,666 --> 00:18:55,633 Wait, this is all? 450 00:18:55,635 --> 00:18:57,435 Any chance I could get an advance 451 00:18:57,437 --> 00:18:59,003 on my next 10 year's salary? 452 00:18:59,005 --> 00:19:00,605 What do I look like, a bank? 453 00:19:00,607 --> 00:19:03,975 No. Not really. 454 00:19:06,346 --> 00:19:10,481 One bank, then the widow's good for life. 455 00:19:10,483 --> 00:19:12,683 Two banks. 456 00:19:12,685 --> 00:19:14,652 My body's full of money. 457 00:19:14,654 --> 00:19:16,888 (banjo playing) 458 00:19:29,269 --> 00:19:31,736 (banjo slows, distorts) 459 00:19:39,812 --> 00:19:42,180 Stan? What are you doing here? 460 00:19:42,182 --> 00:19:44,782 Roger? You -- you sell sperm, too? 461 00:19:44,784 --> 00:19:47,185 Sell? 462 00:19:47,187 --> 00:19:48,486 Hey, you look like me. 463 00:19:48,488 --> 00:19:50,354 This is crazy. I got to get a pic. 464 00:19:50,356 --> 00:19:51,622 (camera clicks) 465 00:19:51,624 --> 00:19:53,057 Twinsies! 466 00:19:53,059 --> 00:19:57,061 God, look at me. Look at what I've become. 467 00:19:57,063 --> 00:19:59,063 Lying has turned me 468 00:19:59,065 --> 00:20:01,832 into a horrible, grotesque monster. 469 00:20:01,834 --> 00:20:03,134 (gasps) 470 00:20:03,136 --> 00:20:04,702 Well, you're not having any trouble 471 00:20:04,704 --> 00:20:06,737 with brutal honesty right now! 472 00:20:06,739 --> 00:20:08,873 I'm just not built to be a liar. 473 00:20:08,875 --> 00:20:10,875 No, you're built to be a jerk! 474 00:20:10,877 --> 00:20:12,210 (crying) 475 00:20:12,212 --> 00:20:13,945 Double my order! 476 00:20:16,482 --> 00:20:20,384 So, you didn't bring a gift, led a fraudulent investigation, 477 00:20:20,386 --> 00:20:23,321 had me desecrate a fellow agent's funeral, 478 00:20:23,323 --> 00:20:24,889 then sold your plasma and semen 479 00:20:24,891 --> 00:20:26,691 until you were at the brink of death? 480 00:20:26,693 --> 00:20:27,725 That's the gist. 481 00:20:27,727 --> 00:20:29,060 (sighs) 482 00:20:29,062 --> 00:20:31,062 I think the lesson is obvious, Smith. 483 00:20:31,064 --> 00:20:32,330 It is. 484 00:20:32,332 --> 00:20:34,098 I'm a better man when I'm honest. 485 00:20:34,100 --> 00:20:36,767 Also, you never really escape a lie. 486 00:20:36,769 --> 00:20:38,936 Even if you get away with it. 487 00:20:38,938 --> 00:20:40,504 Geez! 488 00:20:40,506 --> 00:20:44,208 The lesson is to bring a bloody gift to Evil Santa. 489 00:20:44,210 --> 00:20:47,845 A mistake I'm sure you didn't make this year. 490 00:20:47,847 --> 00:20:49,880 ¶¶ 491 00:20:49,882 --> 00:20:52,416 Uh... 492 00:20:52,418 --> 00:20:53,751 Get it? 493 00:20:53,753 --> 00:20:55,920 This bozo's right back where he started. 494 00:20:55,922 --> 00:20:58,089 Merry Christmas from our family to yours! 495 00:20:58,091 --> 00:21:00,524 Wait a minute, is this our Christmas episode? 496 00:21:00,526 --> 00:21:02,126 What month is this? 497 00:21:02,128 --> 00:21:04,095 Bye-bye! See you soon! 498 00:21:04,097 --> 00:21:07,999 -- Captions by VITAC --