1 00:00:02,503 --> 00:00:04,336 (Tennessee Ernie Ford's "Shenandoah" playing) 2 00:00:06,374 --> 00:00:09,875 ¶ Oh, Shenandoah ¶ 3 00:00:09,877 --> 00:00:17,216 ¶ I hear you calling ¶ 4 00:00:17,218 --> 00:00:21,153 ¶ Hi-o ¶ 5 00:00:21,155 --> 00:00:27,126 (thunder crashes) ¶ You rolling river ¶ 6 00:00:27,128 --> 00:00:30,062 ¶ Oh, Shenandoah ¶ 7 00:00:30,064 --> 00:00:32,998 (patriotic music plays) 8 00:00:33,000 --> 00:00:34,833 ¶ Good morning, U.S.A. ¶ 9 00:00:34,835 --> 00:00:36,735 (static) 10 00:00:36,737 --> 00:00:39,505 (high-pitched tone playing) 11 00:00:39,507 --> 00:00:44,476 ¶ She's a mighty river ¶ 12 00:00:44,478 --> 00:00:48,714 ¶ Hi-o ¶ 13 00:00:48,716 --> 00:00:54,887 ¶ You rolling river ¶ 14 00:00:54,889 --> 00:00:56,855 (thunder crashes) 15 00:00:56,857 --> 00:01:00,359 ¶ When she rolls down ¶ 16 00:01:00,361 --> 00:01:05,864 ¶ Her topsails shiver ¶ 17 00:01:05,866 --> 00:01:08,767 (rattling) 18 00:01:12,073 --> 00:01:15,507 (clanking) 19 00:01:15,509 --> 00:01:18,243 (thunder crashes) 20 00:01:32,093 --> 00:01:35,094 (wind howling) 21 00:01:44,305 --> 00:01:46,305 (thunder crashes) 22 00:01:46,307 --> 00:01:47,606 (glass shatters) 23 00:01:47,608 --> 00:01:48,807 (shing!) 24 00:01:48,809 --> 00:01:50,542 (rattling) 25 00:01:53,581 --> 00:01:54,913 (growls) 26 00:01:54,915 --> 00:01:57,116 Stan, don't! It's me -- Principal Lewis! 27 00:01:57,118 --> 00:01:58,250 Where's my family?! 28 00:01:58,252 --> 00:02:00,119 I don't know where they are. 29 00:02:00,121 --> 00:02:02,721 I swear! To the old Gods and the new! 30 00:02:02,723 --> 00:02:05,157 (fire crackling) 31 00:02:05,159 --> 00:02:07,459 Fire's a bad idea. 32 00:02:07,461 --> 00:02:08,894 Relax, Stan. 33 00:02:08,896 --> 00:02:10,829 There's two of us, and it's nice and warm. 34 00:02:10,831 --> 00:02:12,598 Your clothes are soaked through. 35 00:02:12,600 --> 00:02:13,966 You need to dry 'em out. 36 00:02:16,437 --> 00:02:18,670 (thunder crashes) 37 00:02:18,672 --> 00:02:21,673 Ooh, sexy. 38 00:02:25,179 --> 00:02:26,912 (thunder crashes) 39 00:02:26,914 --> 00:02:29,948 If you weren't here with your family, where were you? 40 00:02:29,950 --> 00:02:32,417 You know, when the blast happened? 41 00:02:32,419 --> 00:02:35,154 On a mission. South America. 42 00:02:35,156 --> 00:02:37,156 (whistles) That's a long walk. 43 00:02:37,158 --> 00:02:39,625 You run into the Two Hundred out there? 44 00:02:39,627 --> 00:02:41,026 I hear they're brutal. 45 00:02:41,028 --> 00:02:44,530 No, but I've seen what they've done. 46 00:02:44,532 --> 00:02:47,966 Cool. Hey, you, uh, seems like a lot of people 47 00:02:47,968 --> 00:02:50,702 are doing that thing where they eat other people. 48 00:02:50,704 --> 00:02:52,504 (laughing) I mean, isn't that wild? 49 00:02:52,506 --> 00:02:54,439 But also maybe understandable, hmm? 50 00:02:54,441 --> 00:02:57,376 You, uh, done any of that? 51 00:02:57,378 --> 00:02:58,377 Nope. 52 00:02:58,379 --> 00:03:00,546 (laughs) Me neither! 53 00:03:00,548 --> 00:03:02,281 You passed my test! 54 00:03:02,283 --> 00:03:04,483 Now I feel like I can relax. 55 00:03:04,485 --> 00:03:05,751 Look out! 56 00:03:07,721 --> 00:03:10,355 I thought I saw a murderous road bandit, 57 00:03:10,357 --> 00:03:11,790 but it was just a moth. 58 00:03:11,792 --> 00:03:17,029 So tell me, what's your feeling about tattoos? 59 00:03:17,031 --> 00:03:19,231 They should be covered in the workplace. 60 00:03:19,233 --> 00:03:20,632 Come on, Stan! 61 00:03:20,634 --> 00:03:22,834 And what's with that huge-ass hummingbird? 62 00:03:22,836 --> 00:03:24,503 It's a falcon. 63 00:03:24,505 --> 00:03:27,005 It was the end of fishing season. 64 00:03:27,007 --> 00:03:29,041 And the sun. 65 00:03:29,043 --> 00:03:31,810 I can remember how warm it felt on my face. 66 00:03:31,812 --> 00:03:34,213 Aah! My face is so hot! 67 00:03:34,215 --> 00:03:36,381 Why don't you wear a hat? 68 00:03:36,383 --> 00:03:37,816 Great idea, Hayley. 69 00:03:37,818 --> 00:03:40,519 Maybe don't look directly at the sun. 70 00:03:40,521 --> 00:03:42,854 Oh, you'd just love for me to miss another eclipse. 71 00:03:42,856 --> 00:03:45,190 Why did you want to come on this trip so bad again? 72 00:03:45,192 --> 00:03:48,327 Yeah, don't you have, like, a moral objection 73 00:03:48,329 --> 00:03:50,028 to fishing or something? 74 00:03:50,030 --> 00:03:54,633 Oh, my God, can I stop myself? 75 00:03:56,370 --> 00:03:59,104 (falcon shrieks) 76 00:03:59,106 --> 00:04:01,240 This is nice. 77 00:04:01,242 --> 00:04:02,774 You know, I asked to come along 78 00:04:02,776 --> 00:04:05,210 because, well, it's actually pretty rare that we -- 79 00:04:05,212 --> 00:04:07,045 Talk quieter. You're scaring the fish. 80 00:04:07,047 --> 00:04:08,580 -it's just rare that -- -Quieter. 81 00:04:08,582 --> 00:04:10,048 -it's so rare -- -Too quiet! 82 00:04:10,050 --> 00:04:12,417 It sounds like you're conspiring against the fish. 83 00:04:12,419 --> 00:04:13,919 You're making them paranoid! 84 00:04:13,921 --> 00:04:16,054 I was saying we never spend any time together! 85 00:04:16,056 --> 00:04:17,623 Well, they're definitely gone now! 86 00:04:17,625 --> 00:04:19,057 First you eat all my drivin' pickles on the way up, 87 00:04:19,059 --> 00:04:20,592 and now this! 88 00:04:20,594 --> 00:04:22,628 Wasn't there some sort of protest you could have gone to 89 00:04:22,630 --> 00:04:24,029 instead of ruining my fishing trip?! 90 00:04:24,031 --> 00:04:25,297 A protest? 91 00:04:25,299 --> 00:04:27,599 How 'bout I do a protest right here? 92 00:04:27,601 --> 00:04:29,901 Live free! 93 00:04:29,903 --> 00:04:31,236 (falcon shrieks) 94 00:04:31,238 --> 00:04:33,972 Whoa. Well, you live free! 95 00:04:33,974 --> 00:04:35,741 (falcon shrieks) 96 00:04:35,743 --> 00:04:38,610 This one, though, definitely lives free. 97 00:04:38,612 --> 00:04:40,912 (falcon shrieks) 98 00:04:40,914 --> 00:04:43,048 WOMAN ON RADIO: ...Considered overbudget. 99 00:04:43,050 --> 00:04:45,250 Still, the LQL insists that Langley Falls' 100 00:04:45,252 --> 00:04:48,120 very own Hadron Collider will meet its opening deadline. 101 00:04:50,891 --> 00:04:53,091 Shut up, Klaus! 102 00:04:53,093 --> 00:04:55,661 (thunder crashes) 103 00:04:55,663 --> 00:04:59,765 All she wanted was to spend a little time together. 104 00:04:59,767 --> 00:05:00,966 I was a fool. 105 00:05:00,968 --> 00:05:03,302 So you got the tattoo... 106 00:05:03,304 --> 00:05:04,836 As penance. 107 00:05:04,838 --> 00:05:07,606 And a reminder of what I'd try to do differently, 108 00:05:07,608 --> 00:05:10,442 if I'm ever lucky enough to see my family again. 109 00:05:10,444 --> 00:05:12,944 Fire's dying down. 110 00:05:12,946 --> 00:05:14,413 All this talk of fish. 111 00:05:14,415 --> 00:05:16,948 I never touched the stuff before the blast, 112 00:05:16,950 --> 00:05:18,617 but now I'd kill for one. 113 00:05:18,619 --> 00:05:21,453 Man, I'd eat those worms if they were here right now. 114 00:05:21,455 --> 00:05:22,688 (laughs) 115 00:05:22,690 --> 00:05:25,023 It's amazing the things you'll eat... 116 00:05:25,025 --> 00:05:27,092 If you get hungry enough. 117 00:05:27,094 --> 00:05:28,327 (thunder rumbles) 118 00:05:28,329 --> 00:05:30,162 I'm not a killer, Stan. 119 00:05:30,164 --> 00:05:31,930 I just want a slice. 120 00:05:31,932 --> 00:05:33,765 Hyah! 121 00:05:33,767 --> 00:05:35,167 (grunting) 122 00:05:35,169 --> 00:05:36,335 (glass shatters) 123 00:05:36,337 --> 00:05:37,536 LEWIS: Did I get ya? 124 00:05:37,538 --> 00:05:38,770 Ya gotta say something if I gotcha! 125 00:05:38,772 --> 00:05:41,707 Them's apocalypse rules! 126 00:05:41,709 --> 00:05:43,542 Stan, I thought that was you! 127 00:05:43,544 --> 00:05:44,876 Aah! Quiet, Greg! 128 00:05:44,878 --> 00:05:46,111 I was looking out my basement window... 129 00:05:46,113 --> 00:05:48,146 -Shh. -...and I said to myself, 130 00:05:48,148 --> 00:05:49,981 'cause that's who I talk to these days. You have to stop talking. 131 00:05:49,983 --> 00:05:51,283 I said, "I think that's Stan Smith." Please shut up! 132 00:05:51,285 --> 00:05:52,551 I didn't think I'd ever see you again 133 00:05:52,553 --> 00:05:54,786 after your family left. -Be quiet! 134 00:05:54,788 --> 00:05:56,121 You have a lot of tattoos. Wait, what? Do you know where my family went? 135 00:05:56,123 --> 00:05:58,056 Oh, yeah. But we shouldn't talk out in the open 136 00:05:58,058 --> 00:06:00,058 because Principal Lewis has been prowling around, 137 00:06:00,060 --> 00:06:02,294 and you would not believe what he's been getting up to. 138 00:06:04,298 --> 00:06:05,997 All I wanted was a taste! 139 00:06:05,999 --> 00:06:08,100 We're cool now! So be cool! 140 00:06:10,170 --> 00:06:12,938 I can't look. Did he get me? 141 00:06:16,543 --> 00:06:18,377 Last I saw Francine and the kids, 142 00:06:18,379 --> 00:06:20,045 they were leaving for the New Haven. 143 00:06:20,047 --> 00:06:21,747 -in Connecticut? -No. 144 00:06:21,749 --> 00:06:23,749 The New Haven is a safe zone a hundred miles west of here. 145 00:06:23,751 --> 00:06:26,017 If they were in New Haven, Connecticut, 146 00:06:26,019 --> 00:06:28,086 they'd be dead already... Of boredom! 147 00:06:28,088 --> 00:06:29,688 J.K. I've never been there. 148 00:06:29,690 --> 00:06:31,056 I just think it's more important now than ever 149 00:06:31,058 --> 00:06:32,524 to try to laugh. 150 00:06:32,526 --> 00:06:34,493 What's this tattoo here? Looks like a doily. 151 00:06:34,495 --> 00:06:35,894 I don't want to talk about it. 152 00:06:35,896 --> 00:06:38,029 Okay. I'm feeling pretty weak. 153 00:06:38,031 --> 00:06:40,198 Maybe I'll just sleep a little. 154 00:06:40,200 --> 00:06:42,567 It was a particularly warm June. 155 00:06:42,569 --> 00:06:45,737 I can still recall the light, sweet smell of Jasmine 156 00:06:45,739 --> 00:06:47,873 that lingered in the summer air. 157 00:06:47,875 --> 00:06:49,408 It's a thousand degrees! 158 00:06:49,410 --> 00:06:51,610 I'm sweating like a razorback hog! 159 00:06:51,612 --> 00:06:54,379 It's really cool that you want to do this with me, Dad. 160 00:06:54,381 --> 00:06:56,515 Why can't I stretch again? -It's no good. 161 00:06:56,517 --> 00:06:58,850 You gotta keep those muscles tight and ready. 162 00:06:58,852 --> 00:07:01,019 Don't let the tendons get all loosey-goosey 163 00:07:01,021 --> 00:07:02,187 like some spaghetti man. 164 00:07:02,189 --> 00:07:04,723 Sons and fathers, on your marks! 165 00:07:04,725 --> 00:07:07,125 All right, Steve, as you know, first prize 166 00:07:07,127 --> 00:07:09,594 is a refurbished Hamilton Beach panini press. 167 00:07:09,596 --> 00:07:12,297 With a little ciabatta and a little gabagool, 168 00:07:12,299 --> 00:07:15,367 I'll be mangia-ing my way straight to mama-mia-ville. 169 00:07:15,369 --> 00:07:16,835 (gunshot) 170 00:07:19,473 --> 00:07:22,073 Speed it up! 171 00:07:22,075 --> 00:07:25,277 Aah! I think I sprained my ankle! 172 00:07:25,279 --> 00:07:26,578 It's just a twist! 173 00:07:26,580 --> 00:07:29,114 There was a rusty nail in one of the tires, 174 00:07:29,116 --> 00:07:31,483 and now my jaw feels like it's locking up! 175 00:07:31,485 --> 00:07:33,318 It's just tetanus! 176 00:07:36,223 --> 00:07:38,290 I'm really having a hard time 177 00:07:38,292 --> 00:07:40,292 putting weight on this foot! 178 00:07:40,294 --> 00:07:42,594 I don't think I can go on! 179 00:07:42,596 --> 00:07:44,296 And I don't think I can go another day 180 00:07:44,298 --> 00:07:45,664 eating sandwiches that make my mouth cold! 181 00:07:45,666 --> 00:07:46,731 Now, pick it up! 182 00:07:46,733 --> 00:07:49,067 Aah! 183 00:07:49,069 --> 00:07:51,503 Oh, God, look at him flat on the ground, 184 00:07:51,505 --> 00:07:53,472 like a pressed hot sandwich. 185 00:07:55,409 --> 00:07:57,242 But why is the tattoo a doily? 186 00:07:57,244 --> 00:07:58,643 His leg was broken. 187 00:07:58,645 --> 00:08:00,011 He spent the whole summer laid up on the couch, 188 00:08:00,013 --> 00:08:01,246 learning to knit. 189 00:08:01,248 --> 00:08:02,614 He made doilies, 190 00:08:02,616 --> 00:08:04,749 each one finer and lacier than the last. 191 00:08:04,751 --> 00:08:06,485 It was a nightmare. 192 00:08:06,487 --> 00:08:08,954 If I'd just carried him, like I'm carrying you now... 193 00:08:08,956 --> 00:08:10,622 (rustling) 194 00:08:10,624 --> 00:08:12,257 Oh, cute, a rabbit. 195 00:08:12,259 --> 00:08:13,458 (bones crack) 196 00:08:13,460 --> 00:08:14,926 Oh, cute, a dinner. 197 00:08:14,928 --> 00:08:17,696 MAN: Damn. I thought it'd be somethin' bigger. 198 00:08:17,698 --> 00:08:20,198 Or someone. 199 00:08:21,368 --> 00:08:23,768 Run for your lives! 200 00:08:23,770 --> 00:08:25,203 Is -- is it the -- 201 00:08:25,205 --> 00:08:27,839 It's the Two Hundred! They're coming! 202 00:08:27,841 --> 00:08:30,208 (footsteps stomping) 203 00:08:30,210 --> 00:08:32,010 -Go! Go! -Get out of here! 204 00:08:32,012 --> 00:08:33,345 -(screaming) -Get out of here! 205 00:08:33,347 --> 00:08:35,547 Stan, before the Two Hundred kills us, 206 00:08:35,549 --> 00:08:37,115 I want to tell you 207 00:08:37,117 --> 00:08:39,384 that you were often an inconsiderate neighbor. 208 00:08:40,387 --> 00:08:43,688 (singsong voice) It's the Two Hundred! 209 00:08:43,690 --> 00:08:45,056 Clear out y'all! 210 00:08:45,058 --> 00:08:47,292 You'll run faster without your stu-uff. 211 00:08:47,294 --> 00:08:48,527 Roger! 212 00:08:51,131 --> 00:08:52,797 We have to get moving! The Two Hundred are coming. 213 00:08:52,799 --> 00:08:54,299 Oh, no, there's no Two Hundred. 214 00:08:54,301 --> 00:08:56,902 Made 'em up. I just walk around, 215 00:08:56,904 --> 00:09:00,305 do a creepy "Waah waah, the Two Hundred are coming!" 216 00:09:00,307 --> 00:09:01,973 They scatter. I get the stuff. 217 00:09:01,975 --> 00:09:04,509 It's mostly tin plates, a lot of spoons. 218 00:09:04,511 --> 00:09:07,245 I have so many spoons now, I'm like the Little Mermaid. 219 00:09:07,247 --> 00:09:09,047 Oh, my God, Stan! How are you? 220 00:09:09,049 --> 00:09:10,815 And what's this on the back? 221 00:09:10,817 --> 00:09:12,350 -It's a Greg. -Oh, right. 222 00:09:12,352 --> 00:09:14,986 Greg, you remember my... Uncle Roger? 223 00:09:14,988 --> 00:09:16,588 Stan, no. That's all done now. 224 00:09:16,590 --> 00:09:18,056 We live in a changed world. 225 00:09:18,058 --> 00:09:19,524 There's no need for characters. 226 00:09:19,526 --> 00:09:20,859 I'm just a man in rags. 227 00:09:20,861 --> 00:09:22,861 Whose name is Clifton. -Hi, Clifton! 228 00:09:22,863 --> 00:09:26,031 We're heading to the New Haven to find Francine and the kids. 229 00:09:26,033 --> 00:09:27,766 Ooh! I haven't seen them in ages! 230 00:09:27,768 --> 00:09:29,234 Not since the blast. 231 00:09:29,236 --> 00:09:30,936 I'm coming with -- wait, is Steve gonna be there? 232 00:09:30,938 --> 00:09:33,371 I pray to God that he is. 233 00:09:33,373 --> 00:09:36,174 Guh. I still owe him 60 bucks. 234 00:09:36,176 --> 00:09:38,243 But, like, he's not gonna care about that anymore, right? 235 00:09:38,245 --> 00:09:40,645 And maybe he's dead! I am coming with you. 236 00:09:43,216 --> 00:09:46,017 I mean, sure, I could pay Steve back in spoons, 237 00:09:46,019 --> 00:09:48,720 but nowadays one spoon is worth more than $60. 238 00:09:48,722 --> 00:09:50,589 How would he even give me change? 239 00:09:50,591 --> 00:09:52,424 What, like a tiny, little spoon? 240 00:09:52,426 --> 00:09:54,292 Oh, my God, that sounds amazing! 241 00:09:54,294 --> 00:09:57,095 Let's rescue the tiny spoon and the boy who has it! 242 00:09:59,266 --> 00:10:00,599 Let's hop on! 243 00:10:00,601 --> 00:10:03,034 These tracks go right to the New Haven. 244 00:10:03,036 --> 00:10:04,202 It's on fire. 245 00:10:04,204 --> 00:10:05,704 I guess we can hang around here 246 00:10:05,706 --> 00:10:07,472 and see if those wild dogs are friendly. 247 00:10:07,474 --> 00:10:10,475 (growling, barking) 248 00:10:16,883 --> 00:10:18,883 (grunts) 249 00:10:20,087 --> 00:10:22,087 (barking, growling resumes) 250 00:10:22,089 --> 00:10:24,222 We did this in the wrong order. 251 00:10:24,224 --> 00:10:26,958 Goodbye, Greg! No hard feelings! (laughs) 252 00:10:26,960 --> 00:10:29,060 -Damn it. -Don't beat yourself up. 253 00:10:29,062 --> 00:10:31,229 He was a liability slowing us down. 254 00:10:31,231 --> 00:10:33,164 (panting) 255 00:10:33,166 --> 00:10:36,835 Ah! You did it! Somehow. 256 00:10:36,837 --> 00:10:40,071 We're so...glad. 257 00:10:42,442 --> 00:10:43,842 Boy, that blast. 258 00:10:43,844 --> 00:10:46,311 I don't remember any of it. 259 00:10:46,313 --> 00:10:49,147 Was it a blast? Like the party kind? 260 00:10:49,149 --> 00:10:51,916 I-I just think it's more important now 261 00:10:51,918 --> 00:10:53,752 than ever to try to laugh. 262 00:10:53,754 --> 00:10:54,786 Hey, me too. 263 00:10:54,788 --> 00:10:56,921 Hey! I'm haunted by memories. 264 00:10:56,923 --> 00:11:01,326 So, Stan, we haven't talked about all these tattoos. 265 00:11:01,328 --> 00:11:03,528 Could I ask... that we don't? 266 00:11:03,530 --> 00:11:05,864 Why the garbage can tattoo you ask? 267 00:11:05,866 --> 00:11:07,465 -No. -It was a Thursday morning. 268 00:11:07,467 --> 00:11:09,134 Trash day. 269 00:11:09,136 --> 00:11:11,803 We were having a very hot August, which was unusual. 270 00:11:11,805 --> 00:11:14,039 Unusual? August -- August is -- what? 271 00:11:14,041 --> 00:11:15,340 August is always hot. 272 00:11:15,342 --> 00:11:17,342 Francine was sleeping like an angel. 273 00:11:17,344 --> 00:11:18,877 (garbage truck beeping) 274 00:11:18,879 --> 00:11:20,278 Stan, did you remember 275 00:11:20,280 --> 00:11:22,280 to put the garbage cans out this time? 276 00:11:22,282 --> 00:11:23,615 I'm in the shower! 277 00:11:23,617 --> 00:11:24,883 And no-o-o! 278 00:11:30,657 --> 00:11:31,823 Come back! 279 00:11:31,825 --> 00:11:34,793 This is two weeks' worth of trash! 280 00:11:34,795 --> 00:11:37,796 My husband keeps forgetting to take it to the curb! 281 00:11:43,003 --> 00:11:46,304 ¶¶ 282 00:12:07,594 --> 00:12:08,760 Francine Smith. 283 00:12:08,762 --> 00:12:10,495 I just want to let you know 284 00:12:10,497 --> 00:12:13,598 that my husband watches you from our upstairs window. 285 00:12:17,370 --> 00:12:18,570 (brakes screech) 286 00:12:24,945 --> 00:12:28,279 Why would anyone go out in this heat? 287 00:12:28,281 --> 00:12:31,616 If Francine is there at the end of all this, 288 00:12:31,618 --> 00:12:33,418 I'll make it up to her. 289 00:12:33,420 --> 00:12:36,855 She'll never carry trash again, unless I forget for real. 290 00:12:38,024 --> 00:12:40,325 Gimme food or the cripple gets it. 291 00:12:44,297 --> 00:12:45,730 We just left Greg! 292 00:12:45,732 --> 00:12:47,732 I could tell that guy was coming for the spoons, 293 00:12:47,734 --> 00:12:49,701 and I've worked too hard and too long to -- 294 00:12:49,703 --> 00:12:51,870 Aw, crap, I left my spoons on the train! 295 00:12:51,872 --> 00:12:53,271 Greg's dead. 296 00:12:53,273 --> 00:12:55,206 As he should be. He was the weakest -- 297 00:12:55,208 --> 00:12:56,708 Hey, guys! 298 00:12:56,710 --> 00:12:57,876 I managed to wrestle away his knife and kill him. 299 00:12:57,878 --> 00:12:59,277 This isn't my blood. 300 00:12:59,279 --> 00:13:01,479 Could I finish what I was saying, please? 301 00:13:01,481 --> 00:13:05,049 Weakest link. Greg is the weakest link. 302 00:13:05,051 --> 00:13:06,985 I got your spoons. 303 00:13:13,994 --> 00:13:15,360 No. 304 00:13:18,899 --> 00:13:21,132 (man grunts) 305 00:13:21,134 --> 00:13:22,634 What happened? 306 00:13:22,636 --> 00:13:24,302 It was a massacre. 307 00:13:24,304 --> 00:13:25,603 No survivors. 308 00:13:25,605 --> 00:13:27,105 My family was here. 309 00:13:27,107 --> 00:13:28,807 Is there any chance they made it out alive? 310 00:13:28,809 --> 00:13:31,910 What did I just say? Ugh. 311 00:13:31,912 --> 00:13:33,578 Oh, no, Stan. 312 00:13:33,580 --> 00:13:35,146 This looks like Francine's locket. 313 00:13:37,350 --> 00:13:39,918 I'm...too late. 314 00:13:39,920 --> 00:13:41,586 But I'm right on time! 315 00:13:41,588 --> 00:13:42,787 Aaah! 316 00:13:42,789 --> 00:13:44,589 You big, black bitch! 317 00:13:50,664 --> 00:13:53,198 I bet you all think I'm some kind of a monster, 318 00:13:53,200 --> 00:13:54,666 just 'cause I'm a cannibal now. 319 00:13:54,668 --> 00:13:57,135 That's what these delicious jerks are sayin'. 320 00:13:57,137 --> 00:13:59,370 I think you're great. I'm nuts about ya. 321 00:13:59,372 --> 00:14:01,973 Stan, snap out of it! We gotta get out of here. 322 00:14:01,975 --> 00:14:03,341 This guy is gonna eat us. 323 00:14:03,343 --> 00:14:06,945 See ya, wouldn't wanna be ya. 324 00:14:06,947 --> 00:14:10,181 (sighs) What? 325 00:14:10,183 --> 00:14:12,717 It was just a normal breakfast... 326 00:14:12,719 --> 00:14:15,186 Can't we just enjoy our ride in the cage cart? 327 00:14:15,188 --> 00:14:16,688 ...except I was about to leave 328 00:14:16,690 --> 00:14:18,523 on a perilous mission to South America 329 00:14:18,525 --> 00:14:20,458 that I knew I might not come back from. 330 00:14:20,460 --> 00:14:23,394 I wanted to tell them I loved them, but I couldn't. 331 00:14:23,396 --> 00:14:24,729 'Cause I never do. 332 00:14:24,731 --> 00:14:27,332 They would've known something was wrong, 333 00:14:27,334 --> 00:14:28,900 and they would've worried. 334 00:14:28,902 --> 00:14:31,836 In that moment, I wanted to say how much they meant to me. 335 00:14:31,838 --> 00:14:34,005 I wanted to say how much I regretted 336 00:14:34,007 --> 00:14:36,074 letting things get to this point, 337 00:14:36,076 --> 00:14:39,177 where them hearing "I love you" from me would be weird. 338 00:14:39,179 --> 00:14:42,981 I wanted to say all those things, but instead I said... 339 00:14:42,983 --> 00:14:46,317 (voice breaking) See ya, wouldn't wanna be ya! 340 00:14:47,988 --> 00:14:50,555 Those are the last words I ever said to them. 341 00:14:50,557 --> 00:14:52,757 I wasn't with them when the blast hit. 342 00:14:52,759 --> 00:14:54,759 I wasn't with them when they needed me. 343 00:14:54,761 --> 00:14:56,027 And now they're dead. 344 00:14:56,029 --> 00:14:57,829 And I want to be dead, too! 345 00:14:57,831 --> 00:14:59,998 Shoot me, Lewis! I'm beggin' ya! 346 00:15:00,000 --> 00:15:02,166 Stan, you're stressin' me out! 347 00:15:02,168 --> 00:15:06,004 Lucky for you, I'm a stress eater. 348 00:15:07,207 --> 00:15:09,540 (falcon shrieks) 349 00:15:09,542 --> 00:15:10,541 What the hell?! 350 00:15:10,543 --> 00:15:11,676 (falcon shrieks) 351 00:15:11,678 --> 00:15:13,011 -Aah! -(horse neighs) 352 00:15:13,013 --> 00:15:16,281 (heroic music plays) 353 00:15:16,283 --> 00:15:19,217 Never bring a gun to a bird fight. 354 00:15:19,219 --> 00:15:21,586 Baby girl! You're alive! 355 00:15:21,588 --> 00:15:23,755 And you continued your interest in falcons! 356 00:15:23,757 --> 00:15:25,890 I wouldn't come any closer. 357 00:15:25,892 --> 00:15:29,027 Oh, I appreciate the advice, but -- 358 00:15:29,029 --> 00:15:31,229 -Net! -Aah! 359 00:15:31,231 --> 00:15:34,065 Steve! Little Steve! 360 00:15:34,067 --> 00:15:36,067 That took me three months to knit! 361 00:15:36,069 --> 00:15:39,137 My kids are alive! And capable! 362 00:15:39,139 --> 00:15:40,972 And the cart's moving! 363 00:15:40,974 --> 00:15:44,742 LEWIS: So strong, I can't get a tear goin'. 364 00:15:44,744 --> 00:15:46,210 (dramatic music plays) 365 00:15:46,212 --> 00:15:49,480 (Greg, Roger screaming) 366 00:15:50,750 --> 00:15:52,483 (grunting) 367 00:15:57,991 --> 00:16:01,059 It's too heavy, Dad! 368 00:16:01,061 --> 00:16:02,427 We can't stop it! 369 00:16:02,429 --> 00:16:05,930 It's okay, kids. You can let go. 370 00:16:05,932 --> 00:16:07,265 He doesn't speak for the cart! 371 00:16:07,267 --> 00:16:09,067 Take care of each other. 372 00:16:10,070 --> 00:16:12,070 (heroic music plays) Francine! 373 00:16:12,072 --> 00:16:15,406 Thanks to you always hiding in the bathroom on trash day, 374 00:16:15,408 --> 00:16:19,143 I have a powerful set of the muscles I'm using now. 375 00:16:19,145 --> 00:16:20,611 (grunting) 376 00:16:20,613 --> 00:16:22,647 (smooching) 377 00:16:22,649 --> 00:16:25,083 (strained) In a minute, Stan. 378 00:16:28,288 --> 00:16:30,755 I thought you were dead when I found the locket. 379 00:16:30,757 --> 00:16:32,991 You never take it off. It's too precious to you. 380 00:16:32,993 --> 00:16:34,425 I traded it for flip-flops. 381 00:16:34,427 --> 00:16:36,661 There were communal showers at New Haven. 382 00:16:36,663 --> 00:16:37,996 Which is why we left New Haven. 383 00:16:37,998 --> 00:16:39,430 Couldn't do it. 384 00:16:39,432 --> 00:16:41,866 Now that we're reunited, I want to say something 385 00:16:41,868 --> 00:16:44,002 I couldn't bring myself to say before. 386 00:16:44,004 --> 00:16:45,603 (inhales) 387 00:16:45,605 --> 00:16:47,672 I would like to see ya. 388 00:16:47,674 --> 00:16:49,507 And I would want to be ya. 389 00:16:49,509 --> 00:16:51,776 Is that what you wanted to say? Don't rush me. 390 00:16:51,778 --> 00:16:53,611 There'll be plenty of time for that later. 391 00:16:53,613 --> 00:16:55,880 (laughs) You all think you're safe? 392 00:16:55,882 --> 00:16:59,517 You think I'm alone? (whistles) 393 00:16:59,519 --> 00:17:02,987 (ominous music plays) 394 00:17:02,989 --> 00:17:06,124 (crowd chants) 395 00:17:06,126 --> 00:17:07,625 I love you guys so much. 396 00:17:07,627 --> 00:17:11,929 It's time we feast. Take them. 397 00:17:14,134 --> 00:17:16,200 It's the T-T-T-Two Hundred! 398 00:17:16,202 --> 00:17:18,369 Nonsense! I made the Two Hundred up. 399 00:17:18,371 --> 00:17:20,071 They don't exist. Whaaa? 400 00:17:22,575 --> 00:17:24,842 HAYLEY: Two hundred Rogers? 401 00:17:24,844 --> 00:17:26,477 ROGER: Two hundred mes? 402 00:17:26,479 --> 00:17:28,980 I don't underst-- oh, right. I remember. 403 00:17:28,982 --> 00:17:32,884 MAN: Welcome, Mrs. Houlihan's sixth grade class, 404 00:17:32,886 --> 00:17:35,987 to our brand-new Hadron Collider. 405 00:17:35,989 --> 00:17:38,423 This is where we shoot sub-atomic particles 406 00:17:38,425 --> 00:17:39,690 at fantastic speeds. 407 00:17:39,692 --> 00:17:41,192 And you kids are in luck, 408 00:17:41,194 --> 00:17:43,728 because today we're shooting our first beam. 409 00:17:43,730 --> 00:17:45,430 First beam! 410 00:17:45,432 --> 00:17:47,532 Now, kids, if you look through here, 411 00:17:47,534 --> 00:17:50,234 you can actually see inside the collider tunnel. 412 00:17:50,236 --> 00:17:52,537 -Can we go in there? -Good Lord, no! 413 00:17:52,539 --> 00:17:54,572 That would be wildly dangerous. 414 00:17:54,574 --> 00:17:56,407 But he's in there. 415 00:17:56,409 --> 00:17:58,943 Sorry! I dropped my Ray-Bans. 416 00:17:58,945 --> 00:18:00,445 (metallic humming) What's that sound? 417 00:18:00,447 --> 00:18:03,014 The beam! It's starting! 418 00:18:03,016 --> 00:18:04,348 Ouch! 419 00:18:04,350 --> 00:18:06,350 Something really, really small just hit me. 420 00:18:06,352 --> 00:18:07,952 Ouch! And again! 421 00:18:07,954 --> 00:18:09,454 Ow. 422 00:18:09,456 --> 00:18:10,721 Ow. 423 00:18:10,723 --> 00:18:13,124 Ow. -Dear God. 424 00:18:13,126 --> 00:18:14,459 -Ow! -(cries) 425 00:18:14,461 --> 00:18:16,260 Ow! Ow! 426 00:18:16,262 --> 00:18:19,530 Ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow, ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow! 427 00:18:19,532 --> 00:18:20,865 I feel like I'm gonna fart. 428 00:18:20,867 --> 00:18:22,100 (farts) 429 00:18:23,736 --> 00:18:26,437 Come on, man. Just a little wind. 430 00:18:26,439 --> 00:18:28,606 Yeah! 431 00:18:33,646 --> 00:18:36,581 Oh! They were hitting me with bosons. 432 00:18:36,583 --> 00:18:39,117 Yeah, yeah, you can't do that. 433 00:18:39,119 --> 00:18:41,586 The particle impact caused my personas to split 434 00:18:41,588 --> 00:18:43,654 and form separate physical entities, 435 00:18:43,656 --> 00:18:45,923 which released a cataclysmic energy burst. 436 00:18:45,925 --> 00:18:47,091 I apologize, everyone. 437 00:18:47,093 --> 00:18:48,459 I'm the one who ended the world. 438 00:18:48,461 --> 00:18:50,061 Saved these babies, though. 439 00:18:50,063 --> 00:18:52,296 Aw, damn it, there's a crack in them. 440 00:18:52,298 --> 00:18:55,833 (mob screams) 441 00:18:55,835 --> 00:18:57,768 -Jeannie Gold! -Tom Yabo! 442 00:18:57,770 --> 00:18:59,937 -Genevieve Vavance! -Braff Zacklin! 443 00:18:59,939 --> 00:19:01,973 -Roy Rogers McFreely! -Kevin Bacon! 444 00:19:01,975 --> 00:19:04,008 -Horse Renoir! -Chex LeMeneux! 445 00:19:04,010 --> 00:19:05,776 -Clive Trotter! -Miles Raymond! 446 00:19:05,778 --> 00:19:08,412 -The Phantom of the Telethon! -Cleshawn Montegue! 447 00:19:08,414 --> 00:19:11,015 -Captain Francois Dubonet! -Roland Chang! 448 00:19:11,017 --> 00:19:12,817 General Juanito Pequeño! 449 00:19:12,819 --> 00:19:15,520 Ricky Spanish! 450 00:19:15,522 --> 00:19:17,688 -Max Jets! -Jenny Fromdabloc! 451 00:19:17,690 --> 00:19:20,191 -Frankie Carconni! -Ruby Zeldastein! 452 00:19:20,193 --> 00:19:21,826 -Uncle Roger! -Dr. Penguin! 453 00:19:21,828 --> 00:19:23,928 -Jojo Quinoa! -Michael Corbin! 454 00:19:23,930 --> 00:19:26,197 -The Legman! -Dan Ansome Handsome! 455 00:19:26,199 --> 00:19:28,599 -Arbuckle T. Boone! -Lazlo Morphine! 456 00:19:28,601 --> 00:19:30,635 -Shalonda Dykes! -Dom Fikowski! 457 00:19:30,637 --> 00:19:33,471 -Dimitri Garabedian! -Morris Buttermaker! 458 00:19:33,473 --> 00:19:35,973 -Sidney Huffman! -Reaganomics Lamborghini! 459 00:19:35,975 --> 00:19:37,942 -Martin Sugar! -Burt Jarvis! 460 00:19:37,944 --> 00:19:39,944 -Cuss Mustard! -Frank Slade! 461 00:19:39,946 --> 00:19:42,713 -Abigail Lemonparty! -Twill Ongenbone! 462 00:19:42,715 --> 00:19:45,783 And who could forget Clip Clop! 463 00:19:45,785 --> 00:19:48,319 Are they... on our side? 464 00:19:48,321 --> 00:19:51,989 Kevi-i-i-i-i-n Ramage! 465 00:19:51,991 --> 00:19:53,291 Aah! 466 00:19:53,293 --> 00:19:54,825 They are not on our side. 467 00:19:54,827 --> 00:19:57,795 (screaming continues) 468 00:19:57,797 --> 00:20:02,066 I think we all knew it would end this way. 469 00:20:02,068 --> 00:20:04,702 (growling) 470 00:20:04,704 --> 00:20:08,406 Did somebody order the fish? 471 00:20:08,408 --> 00:20:10,241 Whooooo! 472 00:20:15,715 --> 00:20:18,482 (birds chirping) 473 00:20:18,484 --> 00:20:21,085 And that's the end of the story. 474 00:20:21,087 --> 00:20:22,186 (children laughing) 475 00:20:22,188 --> 00:20:25,489 ¶¶ 476 00:20:40,607 --> 00:20:42,440 Grandpa, how come you never talk about 477 00:20:42,442 --> 00:20:43,941 what happened in the battle? 478 00:20:43,943 --> 00:20:46,010 'Cause grandpa didn't have a great view 479 00:20:46,012 --> 00:20:47,245 from his hiding spot. 480 00:20:47,247 --> 00:20:49,013 But that's not what's important. 481 00:20:49,015 --> 00:20:51,015 What's important is that every day, 482 00:20:51,017 --> 00:20:54,719 we take a moment and tell the people we care about... 483 00:20:54,721 --> 00:20:58,055 "Don't let Roger in a Hadron Collider!" 484 00:20:58,057 --> 00:21:02,093 I need to be watched very closely. 485 00:21:02,095 --> 00:21:03,995 Bye! Have a beautiful time!