1 00:00:03,437 --> 00:00:07,006 Hey! Hey! Hey! Hey! 2 00:00:07,008 --> 00:00:09,775 Hey, where is everyone? 3 00:00:09,777 --> 00:00:12,277 Stan? Francine? 4 00:00:12,279 --> 00:00:13,445 Hayley? 5 00:00:13,447 --> 00:00:15,714 Snot's friend with the glasses? 6 00:00:15,716 --> 00:00:18,917 Anybody home? It's me, Roger! 7 00:00:18,919 --> 00:00:20,552 Roger, what's all the fuss about? 8 00:00:20,554 --> 00:00:22,087 A new steakhouse just opened. 9 00:00:22,089 --> 00:00:23,789 Apparently they have an amazing porterhouse. 10 00:00:23,791 --> 00:00:24,790 Let's go. 11 00:00:24,792 --> 00:00:26,792 Sorry, Roger, but it's date night. 12 00:00:26,861 --> 00:00:28,594 Stan and I are going to the opera. 13 00:00:28,596 --> 00:00:29,795 Wha? 14 00:00:29,797 --> 00:00:30,896 We're trying to do 15 00:00:30,898 --> 00:00:32,364 more things together as a couple, 16 00:00:32,366 --> 00:00:34,066 and we both love the opera. 17 00:00:34,068 --> 00:00:35,968 I like watching people sing in Italian. 18 00:00:35,970 --> 00:00:36,969 They're all... 19 00:00:36,971 --> 00:00:40,372 ¶ Ravioli with a cappuccino ¶ 20 00:00:40,374 --> 00:00:45,477 ¶ Mark Wahlberg's "The Italian Job" ¶ 21 00:00:45,479 --> 00:00:47,446 (both moaning) 22 00:00:47,448 --> 00:00:48,781 Mm-kay. 23 00:00:48,783 --> 00:00:50,616 I guess I could go to dinner solo. 24 00:00:50,618 --> 00:00:53,952 Maybe I'll try out a character who's okay with eating alone. 25 00:00:53,954 --> 00:00:55,587 This isn't so bad. 26 00:00:55,589 --> 00:00:57,790 And I got to eat all the insides of the breads 27 00:00:57,792 --> 00:00:59,258 without anyone giving me shit. 28 00:00:59,260 --> 00:01:01,994 A Christine Lucy L'amour -- that's my name -- 29 00:01:01,996 --> 00:01:03,462 could get used to this. 30 00:01:03,464 --> 00:01:05,431 Good evening, ma'am. What can I get for you? 31 00:01:05,433 --> 00:01:08,000 A 6'6" black man with a dong to match? 32 00:01:08,002 --> 00:01:10,636 (laughs) There's -- There's some waiter humor for you. 33 00:01:10,638 --> 00:01:12,838 All right, I'd -- I'd like the porterhouse, please. 34 00:01:12,840 --> 00:01:15,174 I'm sorry, but the porterhouse is for two, 35 00:01:15,176 --> 00:01:17,810 not for one person who smells like ChapStick. 36 00:01:17,812 --> 00:01:19,411 Mean person! 37 00:01:19,413 --> 00:01:22,581 (sobbing) 38 00:01:22,583 --> 00:01:24,616 Whoa, this hollowed-out bread 39 00:01:24,618 --> 00:01:26,985 would make the perfect shell for my hermit crab, Herman! 40 00:01:26,987 --> 00:01:30,756 But as usual, he probably won't show me any gratitude. 41 00:01:30,758 --> 00:01:33,459 Well, that's life as a hermit-crab owner. 42 00:01:33,461 --> 00:01:35,094 Now you know everything about me. 43 00:01:35,096 --> 00:01:36,328 (ting!) 44 00:01:36,330 --> 00:01:37,996 (sentimental music plays) 45 00:01:37,998 --> 00:01:39,698 (birds chirping) 46 00:01:52,913 --> 00:01:55,981 (bicycle bell rings) 47 00:01:55,983 --> 00:01:58,817 Why does everyone have someone?! 48 00:02:05,593 --> 00:02:08,293 Do you think we were meant to find each other? 49 00:02:08,295 --> 00:02:10,229 Is this a fairy tale? 50 00:02:10,231 --> 00:02:14,199 Yeah, it's a fairy tale called "Jackin' This Guy's Bean Stalk." 51 00:02:14,201 --> 00:02:15,968 Hey, that's pretty funny. 52 00:02:15,970 --> 00:02:17,669 Did you just come up with that? 53 00:02:17,671 --> 00:02:18,837 (garbled) I did. 54 00:02:18,839 --> 00:02:22,141 (sobbing) 55 00:02:22,143 --> 00:02:24,643 (patriotic music plays) 56 00:02:24,645 --> 00:02:27,880 ¶ Good morning, U.S.A. ¶ 57 00:02:27,882 --> 00:02:31,250 ¶ I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day ¶ 58 00:02:31,252 --> 00:02:34,653 ¶ The sun in the sky has a smile on his face ¶ 59 00:02:34,655 --> 00:02:38,724 ¶ And he's shinin' a salute to the American race ¶ 60 00:02:40,528 --> 00:02:43,896 ¶ Oh, boy, it's swell to say ¶ 61 00:02:43,898 --> 00:02:46,198 ¶ Good -- ¶ ¶ Good morning, U.S.A. ¶ 62 00:02:46,200 --> 00:02:47,533 Aah! 63 00:02:48,769 --> 00:02:52,204 ¶ Good morning, U.S.A. ¶ 64 00:02:54,642 --> 00:02:58,377 Tough crossword this morning, but I got through it. 65 00:02:58,379 --> 00:03:00,512 213 black squares. 66 00:03:00,514 --> 00:03:02,748 Took me two pens. 67 00:03:03,684 --> 00:03:06,084 Oh-ho! Walk of shame! 68 00:03:06,086 --> 00:03:07,519 Big night, Roger? 69 00:03:07,521 --> 00:03:11,757 (sobbing) Why am I so sad?! 70 00:03:11,759 --> 00:03:14,059 Uh, you -- you got this, right, Francine? 71 00:03:14,061 --> 00:03:17,362 'Cause I-I just remembered I have a...thing. 72 00:03:19,400 --> 00:03:22,401 Roger, what's wrong? 73 00:03:22,403 --> 00:03:24,369 You wouldn't understand, Franny. 74 00:03:24,371 --> 00:03:25,704 You have Stan. 75 00:03:25,706 --> 00:03:27,940 You've never been alone in your life. 76 00:03:29,076 --> 00:03:31,043 Can someone get the door? 77 00:03:31,045 --> 00:03:32,744 Oh, quit being so dramatic. 78 00:03:32,746 --> 00:03:34,947 Ow! You're just lonely. 79 00:03:34,949 --> 00:03:37,482 Maybe you should try online dating. 80 00:03:37,484 --> 00:03:41,220 There's an old man who invented an E-Harmony machine. 81 00:03:41,222 --> 00:03:43,422 What? Roger doesn't need that shit. 82 00:03:43,424 --> 00:03:45,924 Me and him -- We're lone wolves, baby. 83 00:03:45,926 --> 00:03:48,760 Punch in, punch out. That's how we do it. 84 00:03:48,762 --> 00:03:50,662 Bam-bam! Bam-bam-bam! 85 00:03:50,664 --> 00:03:52,664 Come on, Rog! Give me a "bam." 86 00:03:52,666 --> 00:03:54,266 Bam. Yeah! 87 00:03:54,268 --> 00:03:57,135 Now you get it! Bam-bam-bam-bam-bam! 88 00:03:57,137 --> 00:03:59,972 ¶ I'm a lone wolf, baby-y-y ¶ 89 00:03:59,974 --> 00:04:01,006 Bam-bam-bam-bam-bam! 90 00:04:01,008 --> 00:04:03,408 Bam-bam-bam-bam-bam! 91 00:04:07,881 --> 00:04:09,014 (grunts) 92 00:04:09,016 --> 00:04:10,749 Hey, guys, what's going on? 93 00:04:10,751 --> 00:04:12,284 Why are you all acting so sporty? 94 00:04:12,286 --> 00:04:15,787 Because the school's bringing back 95 00:04:15,789 --> 00:04:18,123 the Presidential Fitness Test! 96 00:04:18,125 --> 00:04:20,659 My name is General Robert James. 97 00:04:20,661 --> 00:04:22,995 I used to oversee the Presidential Fitness Test 98 00:04:22,997 --> 00:04:24,796 before it was foolishly disbanded. 99 00:04:24,798 --> 00:04:27,699 That's why students today are all so soft. 100 00:04:27,701 --> 00:04:30,535 That's my belly button, asshole. 101 00:04:30,537 --> 00:04:34,172 Students will be required to complete a timed mile, 102 00:04:34,174 --> 00:04:37,309 the sit-and-reach, and a set of pull-ups 103 00:04:37,311 --> 00:04:39,177 all in front of your peers. 104 00:04:39,179 --> 00:04:41,513 Pull-ups? In front of everyone? 105 00:04:41,515 --> 00:04:43,849 People will finally realize I'm not athletic. 106 00:04:43,851 --> 00:04:48,353 The only people who can't do pull-ups wear Pull-Ups. 107 00:04:48,355 --> 00:04:50,022 Snot, we're screwed. 108 00:04:50,024 --> 00:04:51,657 This guy's gonna put us back in diapers. 109 00:04:51,659 --> 00:04:53,725 What do you mean, "back in"? 110 00:04:53,727 --> 00:04:56,361 Some of us never left. 111 00:04:56,363 --> 00:04:59,231 ¶¶ 112 00:05:06,607 --> 00:05:08,407 (sighs) 113 00:05:08,409 --> 00:05:09,875 Mmm! 114 00:05:09,877 --> 00:05:12,210 Roger, have you seen my bottle of cocoa butter? 115 00:05:12,212 --> 00:05:13,645 It keeps disappearing. 116 00:05:13,647 --> 00:05:15,347 Have you ruled out the possibility 117 00:05:15,349 --> 00:05:16,548 it's doing a "Toy Story"? 118 00:05:16,550 --> 00:05:18,016 Not yet. 119 00:05:18,018 --> 00:05:20,252 Never mind that. Look! I got matched! 120 00:05:20,254 --> 00:05:22,087 And we have so much in common. 121 00:05:22,089 --> 00:05:23,588 He's a huge Packers fan. 122 00:05:23,590 --> 00:05:25,324 I'm a huge Packers fan. 123 00:05:25,326 --> 00:05:26,325 (cellphone dings) (gasps) 124 00:05:26,327 --> 00:05:27,726 He wants to meet up! 125 00:05:27,728 --> 00:05:29,361 The texts were popping up earlier, 126 00:05:29,363 --> 00:05:30,862 but you're standing there now. 127 00:05:30,864 --> 00:05:34,399 "I'm in. I'll be the one holding a red rose." 128 00:05:34,401 --> 00:05:36,001 (cellphone dings) 129 00:05:36,003 --> 00:05:38,036 He says he'll be the one in the Packers helmet. 130 00:05:38,038 --> 00:05:39,604 Oh, my God! It's happening! 131 00:05:39,606 --> 00:05:41,673 Hey, did you not get my hint earlier? 132 00:05:41,675 --> 00:05:43,208 Move. 133 00:05:43,210 --> 00:05:45,210 Oh, I see them now! 134 00:05:45,212 --> 00:05:47,045 That's so cool! 135 00:05:47,047 --> 00:05:50,115 (screams) What is this?! 136 00:05:50,117 --> 00:05:53,352 Oh, text bubbles are made out of flesh-eating bacteria. 137 00:05:53,354 --> 00:05:54,786 You didn't know that? Okay. 138 00:05:54,788 --> 00:05:57,389 I'd love to help you, but I got a date! 139 00:05:59,026 --> 00:06:02,761 (grumbling) (whimpering) 140 00:06:02,763 --> 00:06:05,364 (chanting) 141 00:06:05,366 --> 00:06:08,233 Sorry, Steve, but I can't get you out of gym this week. 142 00:06:08,235 --> 00:06:10,435 The general has made it very clear 143 00:06:10,437 --> 00:06:12,604 everyone has to take the fitness test. 144 00:06:12,606 --> 00:06:14,439 But -- But I'm totally sick. 145 00:06:14,441 --> 00:06:17,142 Cough, cough. Big sniffle. Cough, cough, achoo. 146 00:06:17,144 --> 00:06:18,643 Can't get a boner. 147 00:06:20,414 --> 00:06:23,382 Hayley? I'm not Hayley. I'm Vicki. 148 00:06:23,384 --> 00:06:25,384 I'm 17, ya dig, nuttabutta? 149 00:06:25,386 --> 00:06:26,551 (whispering) I don't have insurance 150 00:06:26,553 --> 00:06:28,120 'cause I'm kind of between jobs right now. 151 00:06:28,122 --> 00:06:29,621 So I'm pretending to be a student 152 00:06:29,623 --> 00:06:31,423 to see Nurse Margaret about my pink eye. 153 00:06:31,425 --> 00:06:33,425 Pink eye? Give me some! 154 00:06:33,427 --> 00:06:35,394 (screams) What are you doing, psycho?! 155 00:06:35,396 --> 00:06:36,628 I got to get out of this test! 156 00:06:36,630 --> 00:06:37,662 ROBERT: What's this? 157 00:06:37,664 --> 00:06:38,997 Is someone trying 158 00:06:38,999 --> 00:06:40,832 to get out of the Presidential Fitness Test? 159 00:06:40,834 --> 00:06:44,603 I was...just trying to bang this nurse, if you'd let me work. 160 00:06:44,605 --> 00:06:46,471 I'm keeping my eye on you. 161 00:06:50,911 --> 00:06:52,444 (gasps) It's him! 162 00:06:52,446 --> 00:06:54,446 This is it. 163 00:06:54,448 --> 00:06:56,748 The first day of the rest of your life. 164 00:06:59,086 --> 00:07:00,685 Hey, you forgot your helmet. 165 00:07:00,687 --> 00:07:02,087 Hey! 166 00:07:02,089 --> 00:07:03,922 Roger? What are you doing here? 167 00:07:03,924 --> 00:07:05,857 I'm on a date, but he just left. 168 00:07:05,859 --> 00:07:07,292 Why do you have a red rose? 169 00:07:07,294 --> 00:07:09,828 My date's supposed to be holding a rose. 170 00:07:09,830 --> 00:07:11,530 My date's supposed to be... 171 00:07:11,532 --> 00:07:14,166 in a Packers helmet. 172 00:07:14,168 --> 00:07:17,102 (both chuckling) 173 00:07:17,104 --> 00:07:19,704 I-I-I didn't know you were online-dating. 174 00:07:19,706 --> 00:07:21,840 Well, if I'm being honest, 175 00:07:21,842 --> 00:07:25,544 this lone wolf is actually howlingly lonely. 176 00:07:25,546 --> 00:07:28,847 Excuse me, your table is ready. Party of two? 177 00:07:28,849 --> 00:07:31,950 Well, I-I have been wanting to try this porterhouse for two. 178 00:07:31,952 --> 00:07:34,186 Do -- Do you want to...? I mean, we are friends. 179 00:07:34,188 --> 00:07:36,354 Of course. We can have a meal together. 180 00:07:36,356 --> 00:07:37,722 Why not? 181 00:07:37,724 --> 00:07:43,028 That was incredible! 182 00:07:45,299 --> 00:07:47,666 I can't believe we haven't done that before. 183 00:07:47,668 --> 00:07:50,135 And the crazy thing is it didn't feel weird. 184 00:07:50,137 --> 00:07:52,204 It's like we got matched for a reason. 185 00:07:52,206 --> 00:07:54,539 Does this -- Does this make us gay? 186 00:07:54,541 --> 00:07:57,642 God, no, I'm an alien. I wish people thought I was gay. 187 00:08:00,247 --> 00:08:02,581 Stan's gonna freak when we tell him about this. 188 00:08:02,583 --> 00:08:04,516 He's always had a major crush on me. 189 00:08:04,518 --> 00:08:06,885 Roger, we can't tell the family about this. 190 00:08:06,887 --> 00:08:08,220 They won't understand. 191 00:08:08,222 --> 00:08:09,855 I guess we could keep it a secret. 192 00:08:09,857 --> 00:08:11,923 Are you okay being out of the water like this? 193 00:08:11,925 --> 00:08:14,659 Oh, I'm actually in a puddle of sweat from our lovemaking. 194 00:08:16,129 --> 00:08:17,429 (door creaks) 195 00:08:19,266 --> 00:08:20,665 (door creaks) 196 00:08:20,667 --> 00:08:22,000 Klaus, what are you doing up in Roger's attic? 197 00:08:22,002 --> 00:08:23,702 Oh, hey, I was, um, 198 00:08:23,704 --> 00:08:27,205 not having mind-blowing, sweaty sex with Roger. Huh. 199 00:08:27,207 --> 00:08:28,940 You know, people are always talking about 200 00:08:28,942 --> 00:08:30,675 what they were doing, but you're right. 201 00:08:30,677 --> 00:08:32,677 We should talk more about what we weren't doing. 202 00:08:32,679 --> 00:08:35,180 I mean, obviously, you weren't just having sex with Roger. 203 00:08:35,182 --> 00:08:36,882 He has a major crush on me. 204 00:08:36,884 --> 00:08:38,917 Oh, yeah, totally. Wait, he admitted it? 205 00:08:38,919 --> 00:08:40,719 Klaus, you got to tell me these things. 206 00:08:40,721 --> 00:08:42,387 When I heard Tuttle had a crush on you, 207 00:08:42,389 --> 00:08:44,222 I told you immediately. 208 00:08:46,693 --> 00:08:49,794 Now pull up! Up! 209 00:08:49,796 --> 00:08:52,264 (grunting) (crowd booing) 210 00:08:52,266 --> 00:08:55,534 You can't even do one pull-up, Pokémon?! 211 00:08:55,536 --> 00:08:58,203 You've failed the Presidential Fitness Test, 212 00:08:58,205 --> 00:09:00,272 which means on the authority of the president, 213 00:09:00,274 --> 00:09:03,108 I will now deport your favorite cousin. 214 00:09:04,578 --> 00:09:07,412 Now we know who it is! Go! 215 00:09:10,918 --> 00:09:13,285 (both moaning) 216 00:09:13,287 --> 00:09:15,420 I want to put you in my mouth. 217 00:09:17,824 --> 00:09:20,392 Roger, stop. Someone's coming. 218 00:09:20,394 --> 00:09:23,728 Oh, great! You guys are joining us for family movie night? 219 00:09:23,730 --> 00:09:26,464 Tonight's feature -- "Basic Instinct." 220 00:09:26,466 --> 00:09:29,334 ( man and woman moaning ) 221 00:09:29,336 --> 00:09:32,604 Is this -- Are we sure this is a family movie? 222 00:09:32,606 --> 00:09:35,140 ( moaning continues ) 223 00:09:39,513 --> 00:09:41,313 Roger, can I see you in the kitchen? 224 00:09:41,315 --> 00:09:43,448 Oh, yes, kitchen! 225 00:09:47,621 --> 00:09:50,989 Oh, Klaus! Yes! Yes, Klaus! 226 00:09:50,991 --> 00:09:52,657 Oh, my God, yes! 227 00:09:52,659 --> 00:09:55,093 Be quiet. Stan and Francine are right outside. 228 00:09:55,095 --> 00:09:56,628 I don't care if they find out. 229 00:09:56,630 --> 00:09:58,430 You're crazy, and I love it. 230 00:09:58,432 --> 00:10:01,433 (both moaning) 231 00:10:01,435 --> 00:10:03,768 What the...? Were you two making out? 232 00:10:03,770 --> 00:10:05,971 No! Are you nuts?! 233 00:10:05,973 --> 00:10:08,773 Sorry, this pink eye is making me see things. 234 00:10:08,775 --> 00:10:10,375 Nurse Margaret gave me eye drops, 235 00:10:10,377 --> 00:10:12,043 but I-I think it's getting worse. 236 00:10:12,045 --> 00:10:14,112 I might have to -- Get the [bleep] out! 237 00:10:14,114 --> 00:10:15,880 Oh, that was so hot! 238 00:10:15,882 --> 00:10:17,682 (both moaning) 239 00:10:17,684 --> 00:10:19,951 (both laugh) 240 00:10:19,953 --> 00:10:21,953 ¶¶ 241 00:10:21,955 --> 00:10:25,790 ¶ Thought that I was going crazy ¶ 242 00:10:25,792 --> 00:10:28,226 (gasps) ¶ Just having one of those days, yeah ¶ 243 00:10:28,228 --> 00:10:29,661 (sighs) 244 00:10:29,663 --> 00:10:33,331 ¶ Didn't know what to do ¶ 245 00:10:33,333 --> 00:10:36,568 ¶ Then there was you ¶ (wink!) 246 00:10:36,570 --> 00:10:39,738 ¶ And everything went from wrong to right¶ 247 00:10:39,740 --> 00:10:43,742 ¶ And the stars came out and filled up the sky ¶ 248 00:10:43,744 --> 00:10:47,178 ¶ The music you were playing really blew my mind ¶ 249 00:10:47,180 --> 00:10:49,014 ¶ It was love ¶ 250 00:10:49,016 --> 00:10:51,216 ¶ At first sight ¶ 251 00:10:51,218 --> 00:10:55,687 ¶ 'Cause, baby, when I heard you ¶ (both moaning) 252 00:10:55,689 --> 00:10:58,323 ¶ For the first time, I knew ¶ 253 00:10:58,325 --> 00:11:00,892 Ahh! ¶ We were -- ¶ 254 00:11:00,894 --> 00:11:02,727 (record rips) What the hell's going on here?! 255 00:11:02,729 --> 00:11:05,096 It's not what you think! 256 00:11:05,098 --> 00:11:06,498 I believe you. Goodbye. 257 00:11:06,500 --> 00:11:07,766 No, no, no, wait, wait, wait. 258 00:11:07,768 --> 00:11:09,334 I can't hide it anymore. 259 00:11:09,336 --> 00:11:11,936 In fact, I want to shout it from the rooftops! 260 00:11:11,938 --> 00:11:13,772 Klaus and I are in love! 261 00:11:14,941 --> 00:11:17,042 (laughs) 262 00:11:17,044 --> 00:11:19,577 You guys! You really got me! 263 00:11:19,579 --> 00:11:21,079 I actually started believing it. 264 00:11:21,081 --> 00:11:23,114 Well, you should because we're a couple. 265 00:11:23,116 --> 00:11:25,050 Tell them, honey pie. 266 00:11:25,052 --> 00:11:26,885 It's true. 267 00:11:26,887 --> 00:11:28,920 Roger and I have been intimate. 268 00:11:28,922 --> 00:11:32,424 Oh, my God! I'm so happy for you two! 269 00:11:32,426 --> 00:11:35,026 Stan, I know this is hard for you to accept, 270 00:11:35,028 --> 00:11:36,528 what with your feelings for me, 271 00:11:36,530 --> 00:11:38,863 but why don't you and Francine come over for dinner? 272 00:11:38,865 --> 00:11:40,098 I'll make pesto. 273 00:11:43,737 --> 00:11:45,270 Damn it! 19. 274 00:11:45,272 --> 00:11:48,273 Sure, we'd be happy to accept your invitation. 275 00:11:48,275 --> 00:11:50,975 Maybe I should stop using this thing. 276 00:11:50,977 --> 00:11:52,644 (sighs) Guess not. 277 00:11:52,646 --> 00:11:54,245 (sing-song voice) Hayley. 278 00:11:54,247 --> 00:11:57,115 I baked you cookies because you're sick. 279 00:11:57,117 --> 00:11:58,416 Really? That's so nice! 280 00:11:58,418 --> 00:11:59,918 Let me at those eyes! 281 00:11:59,920 --> 00:12:01,052 (both screaming) 282 00:12:01,054 --> 00:12:02,487 Get away from her! 283 00:12:02,489 --> 00:12:05,156 Don't be such a dick, Hayley! Share your pink eye! 284 00:12:05,158 --> 00:12:07,058 The general has it out for me! 285 00:12:07,060 --> 00:12:09,627 Whoa, Steve, you want to get away from a military man? 286 00:12:09,629 --> 00:12:11,730 You should have come to me. I know all the tricks. 287 00:12:11,732 --> 00:12:12,731 You do? 288 00:12:12,733 --> 00:12:15,100 Yeah, if I put as much work into working 289 00:12:15,102 --> 00:12:17,569 as I do into not working... 290 00:12:18,672 --> 00:12:20,138 I don't know. 291 00:12:22,909 --> 00:12:25,243 So, how do you two... you know? 292 00:12:25,245 --> 00:12:27,746 Stan, that's a very personal question. 293 00:12:27,748 --> 00:12:29,814 Ask them something less personal. 294 00:12:29,816 --> 00:12:32,517 Who's on the $50 bill? -Grant. 295 00:12:32,519 --> 00:12:34,352 Got to admit, Stan, they know their stuff. 296 00:12:34,354 --> 00:12:36,287 Now that our relationship's out in the open, 297 00:12:36,289 --> 00:12:38,690 we can finally do all the things that couples do, 298 00:12:38,692 --> 00:12:41,493 like go to the opera or take a hot-air-balloon ride. 299 00:12:41,495 --> 00:12:43,695 Klaus loves hot-air balloons, don't you, babe? 300 00:12:43,697 --> 00:12:45,163 I mentioned it once. 301 00:12:45,165 --> 00:12:46,164 He loves them. 302 00:12:46,166 --> 00:12:47,999 Maybe the four of us could take a long weekend, 303 00:12:48,001 --> 00:12:49,701 rent a house on Lake Havasu. 304 00:12:49,703 --> 00:12:50,702 What do you say? 305 00:12:50,704 --> 00:12:52,604 I've always wanted to go places. 306 00:12:52,606 --> 00:12:54,172 You know, I thought this was gonna be weird, 307 00:12:54,174 --> 00:12:56,474 but it turns out you two are just a normal couple. 308 00:12:56,476 --> 00:12:58,276 That's what I've been saying all along. 309 00:12:58,278 --> 00:12:59,377 Isn't this great, babe? 310 00:12:59,379 --> 00:13:00,779 Yeah! 311 00:13:00,781 --> 00:13:03,214 No! I hate this! What? 312 00:13:03,216 --> 00:13:06,050 Look, I don't want to be a normal couple 313 00:13:06,052 --> 00:13:08,987 going on double dates with Stan and Francine. 314 00:13:08,989 --> 00:13:12,123 What made it hot was all the sneaking around. 315 00:13:12,125 --> 00:13:15,894 It was so wrong, so dangerous, so taboo. 316 00:13:15,896 --> 00:13:18,496 But now you want me to go hot-air ballooning 317 00:13:18,498 --> 00:13:21,032 with these two professional boner killers? 318 00:13:21,034 --> 00:13:23,868 Sorry, boy, but I am out! 319 00:13:25,906 --> 00:13:27,572 We're still gonna have pesto, right? 320 00:13:27,574 --> 00:13:30,542 BOTH: Pesto! Pesto! Pesto! 321 00:13:35,348 --> 00:13:37,415 (sobbing) 322 00:13:37,417 --> 00:13:39,651 How could Klaus leave me?! 323 00:13:39,653 --> 00:13:42,187 Roger, just have a look around. 324 00:13:42,189 --> 00:13:45,690 There are plenty of other fish in the sea. 325 00:13:45,692 --> 00:13:47,725 I know you're proud of yourself for coming up with that, 326 00:13:47,727 --> 00:13:49,494 but I just want Klaus back. 327 00:13:49,496 --> 00:13:52,864 Well, when you love someone, you have to go after them. 328 00:13:52,866 --> 00:13:54,432 Is that how you got Stan? 329 00:13:54,434 --> 00:13:56,367 Bitch, I look like this. 330 00:13:56,369 --> 00:13:57,735 Homegirl don't chase. 331 00:13:57,737 --> 00:13:59,737 Homegirl gets chased. 332 00:13:59,739 --> 00:14:02,841 Klaus wanted taboo and danger. 333 00:14:02,843 --> 00:14:04,042 I can give that to him. 334 00:14:04,044 --> 00:14:05,343 I'm gonna make this work. 335 00:14:05,345 --> 00:14:07,278 Homegirl don't even have to work. 336 00:14:07,280 --> 00:14:10,882 Homegirl get that paper all on her own. 337 00:14:10,884 --> 00:14:12,016 Stop that. You're white. 338 00:14:12,018 --> 00:14:14,085 I'm homegirl. 339 00:14:16,990 --> 00:14:19,691 This is nice. Just the two of us bros. 340 00:14:19,693 --> 00:14:22,694 99 problems, but a chick ain't one, am I right? 341 00:14:22,696 --> 00:14:24,095 Hit me. 342 00:14:24,097 --> 00:14:25,630 Hey, daddy. 343 00:14:27,200 --> 00:14:30,235 Welp, looks like you're in the middle of something, so... 344 00:14:33,006 --> 00:14:34,806 It's finally done, Klaus! 345 00:14:34,808 --> 00:14:37,108 My lawyer character bribed my judge character 346 00:14:37,110 --> 00:14:39,611 to push the adoption paperwork through the district courts. 347 00:14:39,613 --> 00:14:41,412 You officially adopted me! 348 00:14:41,414 --> 00:14:42,947 What are you talking about? 349 00:14:42,949 --> 00:14:44,749 Well, you said you wanted taboo, right? 350 00:14:44,751 --> 00:14:46,251 Well, what's more taboo 351 00:14:46,253 --> 00:14:48,419 than making sexy with your own daughter? 352 00:14:48,421 --> 00:14:51,055 Roger, this is sick. 353 00:14:51,057 --> 00:14:53,625 Look, we had fun, but now it's over. 354 00:14:53,627 --> 00:14:55,393 Let's just go back to being friends. 355 00:14:55,395 --> 00:14:57,495 No! I thought you wanted this! 356 00:14:57,497 --> 00:14:59,230 We were supposed to be a couple! 357 00:14:59,232 --> 00:15:01,566 We were gonna go yachting and host game nights 358 00:15:01,568 --> 00:15:04,469 and argue over what religion to raise our future child! 359 00:15:04,471 --> 00:15:05,904 Obviously Muslim! 360 00:15:05,906 --> 00:15:07,839 I can't do this, Klaus! 361 00:15:07,841 --> 00:15:10,174 I am not raising Mohammed alone! 362 00:15:10,176 --> 00:15:11,976 (knock on door) 363 00:15:11,978 --> 00:15:15,179 Excuse me, but your neighbors reported a noise complaint, 364 00:15:15,181 --> 00:15:16,581 and... 365 00:15:16,583 --> 00:15:19,183 they say they heard the name Mohammed? 366 00:15:19,185 --> 00:15:22,420 Sorry, officer, but everything's fine here. 367 00:15:22,422 --> 00:15:24,923 Everything's not fine! He broke up with me! 368 00:15:24,925 --> 00:15:26,824 He won't sleep with me anymore! 369 00:15:26,826 --> 00:15:27,825 Who's he? 370 00:15:27,827 --> 00:15:30,328 He's my father and my lover! 371 00:15:30,330 --> 00:15:31,930 But I'm a fish! 372 00:15:31,932 --> 00:15:35,833 A sick fish who's going away for a long time. 373 00:15:35,835 --> 00:15:37,468 Fine, take me to jail. 374 00:15:37,470 --> 00:15:39,971 As long as I'm nowhere near her. 375 00:15:39,973 --> 00:15:42,273 Wait, I didn't mean for you to take him away from me. 376 00:15:42,275 --> 00:15:44,609 No! Oh, what have I done?! 377 00:15:44,611 --> 00:15:46,010 Klaus! 378 00:15:48,548 --> 00:15:51,783 Oh, my, I think it's time you see a doctor. 379 00:15:51,785 --> 00:15:53,818 But I can't afford to go to a doctor right now. 380 00:15:53,820 --> 00:15:54,986 I'm unemployed. 381 00:15:54,988 --> 00:15:57,555 I'm starting to think you're not a student here. 382 00:15:57,557 --> 00:16:00,892 I'm getting pretty suspicious myself. 383 00:16:00,894 --> 00:16:02,627 Nurse Margaret, we need you. 384 00:16:02,629 --> 00:16:05,296 Some kid's losing it at the Presidential Fitness Test. 385 00:16:05,298 --> 00:16:07,465 Jesus will rise again, 386 00:16:07,467 --> 00:16:10,668 and there's no room for sinners in His kingdom! 387 00:16:10,670 --> 00:16:12,036 I taught him that! 388 00:16:12,038 --> 00:16:14,138 He's doing the classic draft-dodging technique 389 00:16:14,140 --> 00:16:15,673 "Yelling About Jesus." 390 00:16:15,675 --> 00:16:16,674 (warbling) 391 00:16:16,676 --> 00:16:19,310 Son, I've seen every trick in the book. 392 00:16:19,312 --> 00:16:22,814 You're doing the [warbling] You're yelling about Jesus. 393 00:16:22,816 --> 00:16:26,517 But you're not gonna get out of pull-ups by acting crazy. 394 00:16:26,519 --> 00:16:29,420 Now grab that bar! 395 00:16:29,422 --> 00:16:34,258 ¶¶ 396 00:16:34,260 --> 00:16:36,494 What's happening? I can't see anything. 397 00:16:36,496 --> 00:16:38,262 But can you see with your ears? 398 00:16:38,264 --> 00:16:39,931 Stop trying to turn me into Daredevil. 399 00:16:39,933 --> 00:16:41,566 Grab that bar, Smith! 400 00:16:41,568 --> 00:16:44,535 No! I will not be humiliated! 401 00:16:44,537 --> 00:16:45,703 (grunting) 402 00:16:45,705 --> 00:16:47,071 What are you doing there, Smith? 403 00:16:47,073 --> 00:16:49,073 (grunting continues) 404 00:16:49,075 --> 00:16:50,708 Are you...? 405 00:16:50,710 --> 00:16:53,111 You wouldn't dare. 406 00:16:53,113 --> 00:16:54,245 (grunting stops) 407 00:16:54,247 --> 00:16:55,413 (all gasp) 408 00:16:55,415 --> 00:16:57,248 That boy just pooed hisself! 409 00:16:57,250 --> 00:17:01,119 Smith, you're excused from the Presidential Fitness Test. 410 00:17:01,121 --> 00:17:04,255 (sighs) And I did it with my dignity intact. 411 00:17:04,257 --> 00:17:05,690 In all my years, 412 00:17:05,692 --> 00:17:09,260 I've never seen anyone try to get out of pull-ups 413 00:17:09,262 --> 00:17:10,962 by soiling themselves. 414 00:17:10,964 --> 00:17:15,733 For that tremendous act of courage, you deserve this. 415 00:17:15,735 --> 00:17:17,635 My medal for bravery. 416 00:17:17,637 --> 00:17:20,071 The President of El Pollo Loco will be very pleased. 417 00:17:20,073 --> 00:17:22,440 He's the president I've been referring to this whole time. 418 00:17:22,442 --> 00:17:24,709 ALL: Steve! Steve! Steve! 419 00:17:24,711 --> 00:17:25,977 (whistle blows) 420 00:17:25,979 --> 00:17:28,046 And now dropping from the ceiling, 421 00:17:28,048 --> 00:17:30,815 El Pollo Loco's new genetically modified, 422 00:17:30,817 --> 00:17:34,052 all-dark-meat chicken! 423 00:17:34,054 --> 00:17:35,920 ALL: Dark meat! Dark meat! 424 00:17:35,922 --> 00:17:39,757 Jeff, it sounds crazy, but I can see the chicken with my ears. 425 00:17:39,759 --> 00:17:42,760 Babe, it doesn't sound crazy at all. 426 00:17:42,762 --> 00:17:45,663 You're the new Daredevil! I must be! 427 00:17:45,665 --> 00:17:48,499 I'm catching so much chicken! 428 00:17:51,771 --> 00:17:54,105 This is nothing like "Orange is the New Black." 429 00:17:54,107 --> 00:17:55,740 Where are all the babes? 430 00:17:55,742 --> 00:17:58,910 Please, my ex was one of the hottest babes in history. 431 00:17:58,912 --> 00:18:00,578 She was crazy. 432 00:18:00,580 --> 00:18:03,314 Thank God I won't be seeing her for a long time. 433 00:18:03,316 --> 00:18:06,651 Guess who got himself arrested! 434 00:18:06,653 --> 00:18:08,986 Oh, donkey balls. Uh, yes? 435 00:18:08,988 --> 00:18:10,755 No, not you, Donkey Balls. 436 00:18:10,757 --> 00:18:14,659 I trust I'll see you at rehearsals for "My Fair Lady." 437 00:18:14,661 --> 00:18:17,195 I knew I couldn't be without you, 438 00:18:17,197 --> 00:18:19,964 so I started shooting at passing cars on the highway. 439 00:18:19,966 --> 00:18:21,466 They didn't get me for that, though. 440 00:18:21,468 --> 00:18:23,968 It was a pair of batting gloves I stole from Modell's. 441 00:18:23,970 --> 00:18:26,938 Isn't that great?! Now we can do it in prison! 442 00:18:26,940 --> 00:18:30,141 Move along, pal. The fish is already taken. 443 00:18:30,143 --> 00:18:32,310 No! Klaus is my man. 444 00:18:32,312 --> 00:18:34,846 Then I guess you'll have to fight for him. 445 00:18:35,915 --> 00:18:37,014 Klaus is mine! 446 00:18:37,016 --> 00:18:38,983 Aah! Aah! Stab yourself much? 447 00:18:38,985 --> 00:18:41,619 Roger, stop, please! 448 00:18:41,621 --> 00:18:43,121 No prison fights! 449 00:18:43,123 --> 00:18:44,856 You -- You're going to solitary. 450 00:18:44,858 --> 00:18:46,691 No, no, no, no, no, no! I'm with Klaus! 451 00:18:46,693 --> 00:18:49,060 Please! I can't be without him! 452 00:18:49,062 --> 00:18:52,497 All right! Looks like I'm back on the market! 453 00:18:52,499 --> 00:18:56,167 Strike that! Looks like I'm spoken for! 454 00:18:56,169 --> 00:18:59,237 ¶¶ 455 00:19:09,516 --> 00:19:12,583 ¶¶ 456 00:19:28,301 --> 00:19:30,768 (laughing) 457 00:19:39,045 --> 00:19:41,612 Now that Roger and Klaus are coming home, 458 00:19:41,614 --> 00:19:44,215 do you think we'll have to take sides in the break-up? 459 00:19:44,217 --> 00:19:46,784 Yes, and it's very important we choose the same side. 460 00:19:46,786 --> 00:19:49,053 On the count of three, say who you'd support. 461 00:19:49,055 --> 00:19:51,389 One, two, three. 462 00:19:51,391 --> 00:19:52,557 Roger. Don't care. 463 00:19:56,863 --> 00:20:00,765 I don't want to talk about what happened in prison. 464 00:20:00,767 --> 00:20:02,900 Uh-oh. If Klaus is this bad, 465 00:20:02,902 --> 00:20:05,236 Roger's gonna be even worse coming from solitary. 466 00:20:08,074 --> 00:20:09,807 Hey, guys. Roger? 467 00:20:09,809 --> 00:20:12,777 You seem...okay. Never been better. 468 00:20:12,779 --> 00:20:14,612 See, after a month in solitary, 469 00:20:14,614 --> 00:20:17,114 I realized that I was never in love with Klaus. 470 00:20:17,116 --> 00:20:18,950 I was just afraid of being alone. 471 00:20:18,952 --> 00:20:21,719 But after being by myself for 30 days straight, 472 00:20:21,721 --> 00:20:24,655 I learned that I'm never alone with all the voices in my head. 473 00:20:24,657 --> 00:20:25,890 Isn't that right, Lucas? 474 00:20:25,892 --> 00:20:27,325 You're right, Roger. 475 00:20:27,327 --> 00:20:29,126 It took you a while to forget about Klaus. 476 00:20:29,128 --> 00:20:31,996 But then you realized you have me to fill the void. 477 00:20:31,998 --> 00:20:35,266 Lucas is my workout buddy. He came to me in a night terror. 478 00:20:35,268 --> 00:20:36,667 (deep voice) And you have me, 479 00:20:36,669 --> 00:20:39,337 sports commentator and woman Mary Carrillo. 480 00:20:39,339 --> 00:20:41,973 Do not go in there! 481 00:20:41,975 --> 00:20:43,641 (normal voice) That's Ace Ventura. 482 00:20:43,643 --> 00:20:46,244 Well, I'm just glad everything's back to normal. 483 00:20:46,246 --> 00:20:47,945 Yep, I'm no longer depressed, 484 00:20:47,947 --> 00:20:50,781 and Klaus and I will just be friends again from now on. 485 00:20:50,783 --> 00:20:52,183 It's like it never happened. 486 00:20:52,185 --> 00:20:53,618 That's big of you, Roger. 487 00:20:53,620 --> 00:20:55,419 (deep voice) Game, set, and match. 488 00:20:55,421 --> 00:20:57,255 (shouting) Somebody stop me! 489 00:20:57,257 --> 00:20:58,789 I'm Mask now! 490 00:20:58,791 --> 00:21:00,858 (normal voice) Guys, guys, don't speak all at once. 491 00:21:00,860 --> 00:21:02,159 You're making me sound crazy. 492 00:21:02,161 --> 00:21:04,161 Bye! Have a beautiful time! 493 00:21:06,199 --> 00:21:07,999 -- Captions by VITAC --