1 00:00:05,439 --> 00:00:07,506 (factory whistle blowing) 2 00:00:12,179 --> 00:00:15,014 (moaning, babbles) 3 00:00:15,016 --> 00:00:19,385 (cat yowls and car alarm) 4 00:00:19,387 --> 00:00:21,353 Please stay green, please... 5 00:00:21,355 --> 00:00:23,689 Come on, come on! 6 00:00:23,691 --> 00:00:25,891 Damn it! (tires screeching) 7 00:00:25,893 --> 00:00:27,626 Are we there?! Are we at camp?! 8 00:00:27,628 --> 00:00:29,061 Almost, honey. 9 00:00:29,063 --> 00:00:31,730 One f'ing light in this craphole town, 10 00:00:31,732 --> 00:00:34,466 and I hit it every mother-loving year. 11 00:00:34,468 --> 00:00:35,901 I can see the entrance! 12 00:00:35,903 --> 00:00:37,569 You guys are so lucky you get to live 13 00:00:37,571 --> 00:00:39,371 next to the best place in the world. 14 00:00:39,373 --> 00:00:42,007 Hey! That guy's got a sleeping bag! 15 00:00:42,009 --> 00:00:44,076 Mom, maybe he needs a ride to camp! 16 00:00:44,078 --> 00:00:46,311 Whole town's got the camp spirit. 17 00:00:46,313 --> 00:00:49,048 Not too close to the fire, boys! You'll burn your dogs! 18 00:00:49,050 --> 00:00:51,417 But that's how my friend Snot likes them! 19 00:00:51,419 --> 00:00:53,252 We're finally in the big-boy cabin this year! 20 00:00:53,254 --> 00:00:54,586 Can you believe it?! 21 00:00:56,323 --> 00:00:57,756 Oh, arts and crafts. 22 00:00:59,260 --> 00:01:01,360 How long is this damn light? 23 00:01:01,362 --> 00:01:03,595 ¶ Big boys rule the camp, yeah! ¶ 24 00:01:03,597 --> 00:01:04,897 ¶ Big boys rule the camp! ¶ 25 00:01:04,899 --> 00:01:06,265 Tomahawk! 26 00:01:06,267 --> 00:01:08,067 ¶ Big boys rule the camp, yeah ¶ 27 00:01:08,069 --> 00:01:09,768 ¶ Big boys rule the camp, uh-huh ¶ 28 00:01:09,770 --> 00:01:13,672 ¶ The big boys rule the camp¶ 29 00:01:13,674 --> 00:01:15,274 That guy gets it. 30 00:01:15,276 --> 00:01:16,508 (glass shatters) 31 00:01:16,510 --> 00:01:18,243 Ooh, free hammer! 32 00:01:18,245 --> 00:01:20,913 Did anyone see that throw? 33 00:01:20,915 --> 00:01:23,415 ¶¶ 34 00:01:23,417 --> 00:01:26,118 ¶ Good morning, U.S.A. ¶ 35 00:01:26,120 --> 00:01:29,922 ¶ I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day ¶ 36 00:01:29,924 --> 00:01:33,058 ¶ The sun in the sky has a smile on his face ¶ 37 00:01:33,060 --> 00:01:37,429 ¶ And he's shinin' a salute to the American race ¶ 38 00:01:39,266 --> 00:01:42,734 ¶ Oh, boy, it's swell to say ¶ 39 00:01:42,736 --> 00:01:45,204 ¶ Good -- ¶ ¶ Good morning, U.S.A. ¶ 40 00:01:45,206 --> 00:01:46,205 Aah! 41 00:01:47,575 --> 00:01:50,943 ¶ Good morning, U.S.A. ¶ 42 00:01:50,945 --> 00:01:52,478 COUNSELOR: ¶ I said-a boom, chicka boom ¶ 43 00:01:52,480 --> 00:01:54,980 CAMPERS: ¶ I said-a boom, chicka boom ¶ 44 00:01:54,982 --> 00:01:56,482 ALL: ¶ I said a-boom, chicka rocka ¶ 45 00:01:56,484 --> 00:01:58,150 ¶ Chicka rocka, chicka boom ¶ 46 00:01:58,152 --> 00:01:59,818 Oh, boy, Snotski. 47 00:01:59,820 --> 00:02:01,420 Looks like someone was in such a rush, 48 00:02:01,422 --> 00:02:02,654 he forgot his sleeping bag. 49 00:02:02,656 --> 00:02:04,590 No matter. You can share mine. 50 00:02:04,592 --> 00:02:05,924 We'll just sleep nose-to-nose -- 51 00:02:05,926 --> 00:02:08,393 keep our privates at a respectful distance 52 00:02:08,395 --> 00:02:09,795 and our faces... 53 00:02:09,797 --> 00:02:10,996 mashed together, I guess. 54 00:02:10,998 --> 00:02:13,265 Actually, Steve, I won't need 55 00:02:13,267 --> 00:02:14,466 my own bedding this summer, 56 00:02:14,468 --> 00:02:15,901 'cause I have this. 57 00:02:15,903 --> 00:02:17,436 Whoa, buddy! 58 00:02:17,438 --> 00:02:19,471 Only counselors are allowed to have whistles. 59 00:02:19,473 --> 00:02:21,073 Wait. Are you -- 60 00:02:21,075 --> 00:02:22,674 A counselor-in-training. 61 00:02:22,676 --> 00:02:24,910 My whistle's corked so you can't blow through it. 62 00:02:24,912 --> 00:02:26,812 But Chief Danny says if I do 63 00:02:26,814 --> 00:02:28,847 a good job with the Lil' Apaches, 64 00:02:28,849 --> 00:02:31,850 I'll get full whistle privileges. 65 00:02:31,852 --> 00:02:34,853 How...'s it going, boys? 66 00:02:34,855 --> 00:02:36,588 I tell ya, Steve, every time I see you, 67 00:02:36,590 --> 00:02:38,257 I just want to give you a wedgie! 68 00:02:38,259 --> 00:02:40,692 You've got a wedgie face. Anyone ever tell you that? 69 00:02:40,694 --> 00:02:42,294 I usually get "Ellen Page." 70 00:02:42,296 --> 00:02:43,795 But I'm a big Cherokee now, 71 00:02:43,797 --> 00:02:45,831 so I'll be the one giving the wedgies. 72 00:02:45,833 --> 00:02:47,799 Actually, no one will be giving wedgies. 73 00:02:47,801 --> 00:02:50,669 Thanks to a lawsuit that until now, I was sure you'd filed, 74 00:02:50,671 --> 00:02:53,305 we have a zero-tolerance policy for bullying. 75 00:02:53,307 --> 00:02:55,007 I don't like it personally, 76 00:02:55,009 --> 00:02:57,876 but it's really helpful for the wimps and the Polacks. 77 00:02:59,780 --> 00:03:02,981 Why would you choose to be a C.I.T. instead of a camper? 78 00:03:02,983 --> 00:03:05,184 If you're a C.I.T., you don't have to pay. 79 00:03:05,186 --> 00:03:07,619 It's the only way I could afford to come this year. 80 00:03:07,621 --> 00:03:09,221 I always forget how poor you are. 81 00:03:09,223 --> 00:03:11,023 I drink generic milk. 82 00:03:11,025 --> 00:03:13,825 It's gray and comes in a bag. 83 00:03:13,827 --> 00:03:16,662 I think it's softening my bones. 84 00:03:16,664 --> 00:03:18,497 But I promise you, nothing is going to change 85 00:03:18,499 --> 00:03:19,898 between us this summer. 86 00:03:19,900 --> 00:03:21,533 Big boys rule the camp? 87 00:03:21,535 --> 00:03:23,702 BOTH: ¶ Yeah, big boys rule the ca-- ¶ 88 00:03:24,872 --> 00:03:27,973 I'm part of a class-action lawsuit. 89 00:03:27,975 --> 00:03:30,475 ¶¶ 90 00:03:30,477 --> 00:03:32,377 You all laughed at me, 91 00:03:32,379 --> 00:03:35,414 but I told you we needed five newspaper subscriptions. 92 00:03:35,416 --> 00:03:36,748 Happy anniversary, babe! 93 00:03:36,750 --> 00:03:39,518 Oh, yeah, congratulations, you two! 94 00:03:39,520 --> 00:03:41,019 Which anniversary is it? 95 00:03:41,021 --> 00:03:43,322 Is it one? 96 00:03:43,324 --> 00:03:44,923 Is it two? 97 00:03:44,925 --> 00:03:47,192 Is it 69? 98 00:03:47,194 --> 00:03:48,493 (laughing) 99 00:03:48,495 --> 00:03:50,062 Well executed, Jeff. 100 00:03:50,064 --> 00:03:52,998 You just earned yourself one month of USA Today. 101 00:03:53,000 --> 00:03:55,234 Anyway, we're gonna celebrate by heading out to Burning Man. 102 00:03:55,236 --> 00:03:57,669 I used to burn. Got too corporate. 103 00:03:57,671 --> 00:03:59,905 Now you gotta poo in designated areas. 104 00:03:59,907 --> 00:04:02,407 Anyhoo, how'd you get tickets? I hear it's hard now. 105 00:04:02,409 --> 00:04:04,243 Uh... 106 00:04:04,245 --> 00:04:06,178 You didn't get tickets? 107 00:04:06,180 --> 00:04:08,213 You told me you were taking care of it! 108 00:04:08,215 --> 00:04:09,915 (imitating Jeff) "I got it covered, babe." 109 00:04:09,917 --> 00:04:12,017 Hey, don't get on the naggin' wagon now. 110 00:04:12,019 --> 00:04:14,219 Could've used that when I forgot to get tickets! 111 00:04:14,221 --> 00:04:16,855 Ugh! Way to ruin our anniversary! 112 00:04:16,857 --> 00:04:19,791 69 years down the drain. 113 00:04:22,096 --> 00:04:24,363 (crickets chirping) 114 00:04:24,365 --> 00:04:27,266 ...which is how this camp came to be built 115 00:04:27,268 --> 00:04:29,735 on an ancient Indian burial ground. 116 00:04:29,737 --> 00:04:31,370 Which tribe? 117 00:04:31,372 --> 00:04:34,206 The, uh -- Whatever, kid. They were friggin' Indians. 118 00:04:34,208 --> 00:04:37,809 And some say their zombie chief still haunts the camp. 119 00:04:37,811 --> 00:04:39,044 (light switch clicks) 120 00:04:39,046 --> 00:04:41,280 Whoa, whoa, Steve! What's going on? 121 00:04:41,282 --> 00:04:44,082 Just telling the Lil' Apaches here the legend of the camp. 122 00:04:44,084 --> 00:04:47,719 (as the Cryptkeeper) It's a great "dead"-time story. 123 00:04:47,721 --> 00:04:50,088 (laughing evilly) 124 00:04:50,090 --> 00:04:51,990 Okay, maybe that's not a good idea. 125 00:04:51,992 --> 00:04:53,759 If you get 'em all riled up, 126 00:04:53,761 --> 00:04:55,093 I'm the one that has to read 'em 127 00:04:55,095 --> 00:04:56,995 an extra chapter of "Super Fudge". 128 00:04:56,997 --> 00:04:58,664 (normal voice) I thought this C.I.T. stuff 129 00:04:58,666 --> 00:05:00,165 wasn't going to change us having fun. 130 00:05:00,167 --> 00:05:01,767 It's not! 131 00:05:01,769 --> 00:05:04,736 Look, let's hang at the rope swing tomorrow after lunch, 132 00:05:04,738 --> 00:05:06,004 just you and me. 133 00:05:06,006 --> 00:05:07,439 What about them? 134 00:05:07,441 --> 00:05:08,807 They'll be writing letters home 135 00:05:08,809 --> 00:05:12,110 and playing with the iPads they smuggle in. 136 00:05:12,112 --> 00:05:13,111 Right, guys? 137 00:05:13,113 --> 00:05:14,813 We don't all have iPads. 138 00:05:14,815 --> 00:05:16,448 (laughter) 139 00:05:16,450 --> 00:05:19,151 My Etch-a-Sketch can do something your iPad can't. 140 00:05:20,654 --> 00:05:23,155 ¶¶ 141 00:05:23,157 --> 00:05:26,358 Come on, come on, come on, come on, come on, come on! 142 00:05:27,828 --> 00:05:30,162 Come on, come on, come on, come on, come on, come on! 143 00:05:31,598 --> 00:05:33,632 Since you couldn't go to Burning Man, 144 00:05:33,634 --> 00:05:36,101 I brought Burning Man to you! 145 00:05:36,103 --> 00:05:39,871 I'm giving you two the best anniversary ever. 146 00:05:39,873 --> 00:05:41,606 And tearing up my lawn! 147 00:05:41,608 --> 00:05:43,175 It's a Burn, Stan. 148 00:05:43,177 --> 00:05:45,811 The only limit... 149 00:05:45,813 --> 00:05:47,446 is your mind. 150 00:05:47,448 --> 00:05:49,348 (crash) 151 00:05:49,350 --> 00:05:50,949 And the property line. 152 00:05:50,951 --> 00:05:53,285 (crickets chirping) 153 00:05:53,287 --> 00:05:55,454 I can't believe Snot stood me up. 154 00:05:55,456 --> 00:05:58,290 I've wasted the whole day flawlessly skipping stones. 155 00:05:58,292 --> 00:06:01,326 Oh, no! It's the man from the other side of the lake! 156 00:06:01,328 --> 00:06:02,994 Are these yours?! 157 00:06:02,996 --> 00:06:06,998 Your stone hit me and my wife while we were making love! 158 00:06:07,000 --> 00:06:08,967 You were alone over there. 159 00:06:08,969 --> 00:06:11,036 That is one narrative! 160 00:06:11,038 --> 00:06:13,538 ¶¶ 161 00:06:13,540 --> 00:06:15,240 SNOT: (thinking) As far back as I can remember, 162 00:06:15,242 --> 00:06:17,376 I always wanted to be a counselor. 163 00:06:17,378 --> 00:06:21,546 Hey, what do you call 50 townies at the bottom of a rockslide? 164 00:06:21,548 --> 00:06:24,683 A good start! (laughter) 165 00:06:24,685 --> 00:06:27,419 Good one, Chief! Get you another Sprite? 166 00:06:27,421 --> 00:06:30,322 I don't know, Snot. Do townies eat their own shit? 167 00:06:30,324 --> 00:06:32,491 (laughter) 168 00:06:34,428 --> 00:06:35,861 To me, being a counselor 169 00:06:35,863 --> 00:06:38,830 was better than being president of the United States. 170 00:06:38,832 --> 00:06:43,101 It meant being a somebody in a town full of nobodies. 171 00:06:43,103 --> 00:06:44,870 STEVE: You guys get Sprite?! 172 00:06:44,872 --> 00:06:49,207 Camper Steve? What are you doing in the counselor cabin?! 173 00:06:49,209 --> 00:06:52,277 I'm sorry, Chief. Just a little misunderstanding. 174 00:06:52,279 --> 00:06:55,680 Do you have any idea how long I was waiting out there for you? 175 00:06:55,682 --> 00:06:57,015 I'm sorry. 176 00:06:57,017 --> 00:06:58,717 What happened to us having fun together? 177 00:06:58,719 --> 00:07:00,852 I have responsibilities now, 178 00:07:00,854 --> 00:07:02,087 grown-up stuff. 179 00:07:02,089 --> 00:07:03,622 That are more important than me? 180 00:07:03,624 --> 00:07:04,689 Yes! 181 00:07:04,691 --> 00:07:07,359 I mean...sometimes. 182 00:07:07,361 --> 00:07:08,360 Yes. 183 00:07:08,362 --> 00:07:10,529 Oh. Okay. 184 00:07:10,531 --> 00:07:11,730 Look, Steve-- 185 00:07:11,732 --> 00:07:12,764 Apology accepted. 186 00:07:12,766 --> 00:07:14,366 I wasn't apologizing. 187 00:07:14,368 --> 00:07:18,103 I was just gonna say it's bedtime for you. 188 00:07:19,640 --> 00:07:21,039 What a dick. 189 00:07:21,041 --> 00:07:23,508 I'm still here. I wasn't talking to you. 190 00:07:25,579 --> 00:07:29,214 This guy was talking to this guy about how much of a dick he is. 191 00:07:29,216 --> 00:07:31,450 I'm tired of you guys fighting all the time. 192 00:07:31,452 --> 00:07:33,919 You want to make up in my mouth? 193 00:07:33,921 --> 00:07:36,388 (moaning) 194 00:07:36,390 --> 00:07:40,025 BOY: This, Smith. This is why no one wants to canoe with you. 195 00:07:44,498 --> 00:07:45,730 (door slams) 196 00:07:45,732 --> 00:07:48,266 Hey, guys! How was arts and crafts? 197 00:07:48,268 --> 00:07:50,302 You make some cool dreamcatchers? 198 00:07:51,505 --> 00:07:53,305 Great! Great! 199 00:07:53,307 --> 00:07:57,008 I've just been finding all the candy you hid in here! 200 00:07:57,010 --> 00:07:59,811 In your pillowcases, under your mattresses. 201 00:07:59,813 --> 00:08:04,416 And, guys, come on. I know "Todd" isn't a real camper. 202 00:08:04,418 --> 00:08:06,952 He's just a bunch of Starburst mushed together 203 00:08:06,954 --> 00:08:08,620 wearing Noah's clothes. 204 00:08:08,622 --> 00:08:11,156 Didn't you used to sneak candy into camp? 205 00:08:11,158 --> 00:08:13,124 Yeah, when I was a kid. 206 00:08:13,126 --> 00:08:15,460 Now you're looking at a grown-ass man. 207 00:08:15,462 --> 00:08:16,795 Do you see this? 208 00:08:16,797 --> 00:08:20,165 This is what a grown-ass man looks like. 209 00:08:20,167 --> 00:08:21,967 You are all missing swimming. 210 00:08:21,969 --> 00:08:23,502 And if I find this stuff again, 211 00:08:23,504 --> 00:08:25,303 I'm gonna make you smell these Air Walks 212 00:08:25,305 --> 00:08:28,540 I've been wearing all summer without socks. 213 00:08:28,542 --> 00:08:31,676 STEVE: Snot's not letting you have any fun, huh? 214 00:08:31,678 --> 00:08:33,278 Well, I'm here to change that. 215 00:08:37,518 --> 00:08:38,683 (inhaling) 216 00:08:38,685 --> 00:08:41,019 (coughing) 217 00:08:41,021 --> 00:08:42,621 (straining) That's a lot of powdered sugar. 218 00:08:42,623 --> 00:08:44,189 (coughing) 219 00:08:46,727 --> 00:08:48,426 What is happening? 220 00:08:50,297 --> 00:08:51,696 What is happening is... 221 00:08:51,698 --> 00:08:53,231 (coughing) 222 00:08:53,233 --> 00:08:54,065 ...is I'm... 223 00:08:54,067 --> 00:08:56,568 (coughing) 224 00:08:57,738 --> 00:08:59,571 Mm! Whew! 225 00:08:59,573 --> 00:09:02,040 I'm here to invite you guys on a panty raid. 226 00:09:02,042 --> 00:09:03,909 Won't that get us in more trouble? 227 00:09:03,911 --> 00:09:06,211 Listen, I came here to have fun! 228 00:09:06,213 --> 00:09:08,480 This time tomorrow, we could all be knee-deep 229 00:09:08,482 --> 00:09:11,583 in stolen Disney princess Underoos! 230 00:09:11,585 --> 00:09:12,584 Yes! Yeah! 231 00:09:12,586 --> 00:09:14,352 Whoo! Let's do it! 232 00:09:14,354 --> 00:09:16,688 Still doesn't change the fact that I'm wetting my bed 233 00:09:16,690 --> 00:09:19,891 because I'm homesick for Mommy. 234 00:09:19,893 --> 00:09:22,394 (loud dubstep music plays) 235 00:09:26,867 --> 00:09:28,667 Hello, my lovelies. 236 00:09:28,669 --> 00:09:31,903 I have playa gifts for you. 237 00:09:31,905 --> 00:09:34,172 Anniversary necklaces. 238 00:09:34,174 --> 00:09:36,541 Together, they symbolize your love. 239 00:09:36,543 --> 00:09:39,744 Wow! Roger, these are beautiful! 240 00:09:39,746 --> 00:09:41,513 Did you make them yourself? 241 00:09:41,515 --> 00:09:43,048 I went to Target myself. 242 00:09:43,050 --> 00:09:45,584 I told you, I want this to be special for you. 243 00:09:45,586 --> 00:09:47,719 Later, I'm cooking you a gourmet meal. 244 00:09:47,721 --> 00:09:49,721 Plus, I made you a sheet of acid. 245 00:09:49,723 --> 00:09:52,023 Each tab features a little alien saying, 246 00:09:52,025 --> 00:09:53,592 "Take me to your dealer." 247 00:09:53,594 --> 00:09:55,226 (chuckling) They usually say "leader," 248 00:09:55,228 --> 00:09:57,696 but this alien likes drugs. 249 00:10:00,033 --> 00:10:02,367 This is so thoughtful. 250 00:10:02,369 --> 00:10:04,469 This whole thing, it's just... 251 00:10:04,471 --> 00:10:05,937 too thoughtful. 252 00:10:05,939 --> 00:10:08,540 When has Roger ever done anything just to be nice? 253 00:10:08,542 --> 00:10:09,774 He always has an ulterior motive. 254 00:10:09,776 --> 00:10:11,643 Dude, that's true. 255 00:10:11,645 --> 00:10:13,044 Maybe these psychedelics 256 00:10:13,046 --> 00:10:14,746 will help us see through his plan. 257 00:10:14,748 --> 00:10:17,716 Jeff, no! Look, until we figure out what Roger's up to, 258 00:10:17,718 --> 00:10:20,318 we should do nothing, trust nothing... 259 00:10:20,320 --> 00:10:21,786 take nothing. 260 00:10:21,788 --> 00:10:24,389 Can I take a Benadryl if I get stung by a bee? 261 00:10:24,391 --> 00:10:26,091 Yes, Jeff, you can take that. 262 00:10:26,093 --> 00:10:28,126 What about Roger's homemade Benadryl? 263 00:10:28,128 --> 00:10:29,928 It's good that you're asking me about these these. 264 00:10:29,930 --> 00:10:31,463 No. 265 00:10:35,302 --> 00:10:37,135 What's that horrible music? 266 00:10:37,137 --> 00:10:38,503 It's called dubstep. 267 00:10:38,505 --> 00:10:41,506 It's the sound of living in your parents' basement forever. 268 00:10:41,508 --> 00:10:43,108 (laughing) 269 00:10:43,110 --> 00:10:45,510 Why are you being so uptight, Stan? 270 00:10:45,512 --> 00:10:47,078 Come hula-hoop with me! 271 00:10:47,080 --> 00:10:49,014 Is there another one?! 272 00:10:55,922 --> 00:10:57,155 (wind blowing) 273 00:10:57,157 --> 00:10:59,591 Oh, no! Roger's acid! 274 00:10:59,593 --> 00:11:03,261 Each of these things can make a full-grown man trip balls! 275 00:11:03,263 --> 00:11:06,998 Imagine what they'll do to a four-ounce goldfish! 276 00:11:08,702 --> 00:11:10,802 ...cracker? 277 00:11:10,804 --> 00:11:12,771 I think I'm "crackering" up! 278 00:11:12,773 --> 00:11:15,206 (canned laughter) 279 00:11:15,208 --> 00:11:16,708 (applause) 280 00:11:16,710 --> 00:11:19,010 (gasps) They're all here! 281 00:11:19,012 --> 00:11:21,680 Milanos, Chessmen... 282 00:11:21,682 --> 00:11:22,947 Pretzel Thins. 283 00:11:22,949 --> 00:11:24,115 (applause intensifies) 284 00:11:24,117 --> 00:11:26,284 Congratulations, Klaus. 285 00:11:26,286 --> 00:11:28,720 You're high as shit. 286 00:11:28,722 --> 00:11:31,222 ¶¶ 287 00:11:34,161 --> 00:11:36,828 Okay, guys, I did a little panty raid recon 288 00:11:36,830 --> 00:11:38,196 on the girls' cabin. 289 00:11:38,198 --> 00:11:40,298 Actually, we're not doing the panty raid. 290 00:11:40,300 --> 00:11:42,133 W-Why not?! 291 00:11:42,134 --> 00:11:43,967 Well, we talked about it, and we get the sense 292 00:11:43,970 --> 00:11:46,171 that you're a pretty nerdy 14-year-old. 293 00:11:46,173 --> 00:11:48,540 But us, we're pretty cool 10-year-olds. 294 00:11:48,542 --> 00:11:51,209 I've kissed three girls this summer. 295 00:11:51,211 --> 00:11:55,080 So, we're feeling like we should avoid anything that you do. 296 00:11:55,082 --> 00:11:56,181 (sighs) 297 00:11:56,183 --> 00:11:58,650 Okay, first of all, Paul? 298 00:11:58,652 --> 00:11:59,984 [Bleep] you. 299 00:11:59,986 --> 00:12:02,554 (loud dubstep music plays) 300 00:12:02,556 --> 00:12:04,689 Whoa! Cool bed! 301 00:12:04,691 --> 00:12:07,025 I stress-tested this baby to four tons, 302 00:12:07,027 --> 00:12:08,860 so feel free to pound it out. 303 00:12:08,862 --> 00:12:10,895 Again, very thoughtful. 304 00:12:10,897 --> 00:12:12,430 The food looks delicious, too. 305 00:12:12,432 --> 00:12:14,866 Good -- so you'll eat, then get nice and tired 306 00:12:14,868 --> 00:12:16,901 and sleep like the dead. 307 00:12:16,903 --> 00:12:19,337 What's that? It looks like...blood. 308 00:12:19,339 --> 00:12:20,872 (chuckles nervously) Must be mine. 309 00:12:20,874 --> 00:12:23,141 I mean, who else's would it be? 310 00:12:24,377 --> 00:12:26,010 Nope. One of those cocker spaniels 311 00:12:26,012 --> 00:12:27,712 must've had their period in here. 312 00:12:27,714 --> 00:12:30,248 Okay, you two, eat and sleep time! 313 00:12:32,252 --> 00:12:35,320 (crickets chirping and owl hooting) 314 00:12:37,390 --> 00:12:39,090 (whispering) Oh, this is awesome! 315 00:12:39,092 --> 00:12:40,725 You guys should've seen the Lil' Apaches. 316 00:12:40,727 --> 00:12:43,695 They were all like, "Can we please come with you, Steve? 317 00:12:43,697 --> 00:12:45,764 None of us have even kissed a girl." 318 00:12:45,766 --> 00:12:48,800 I heard Paul is plowing his way through Cabin 7. 319 00:12:48,802 --> 00:12:52,370 The point is I told them if I'ma do a panty raid, 320 00:12:52,372 --> 00:12:54,239 I'ma do it with my O.G.s -- 321 00:12:54,241 --> 00:12:57,442 the younger, sleepier Mini Mohawks. 322 00:12:57,444 --> 00:12:59,210 This doesn't feel fun, 323 00:12:59,212 --> 00:13:00,879 what you're doing right now. 324 00:13:00,881 --> 00:13:02,647 It feels more desperate. 325 00:13:02,649 --> 00:13:04,249 (shouting) Desperate how?! 326 00:13:04,251 --> 00:13:06,951 Okay, so... we're gonna bounce. 327 00:13:06,953 --> 00:13:09,053 Just 'cause we're leaving 328 00:13:09,055 --> 00:13:12,390 doesn't mean we don't want you to get better. 329 00:13:12,392 --> 00:13:14,859 (loud dubstep music plays) 330 00:13:16,997 --> 00:13:18,296 Hey! Where's your glow? 331 00:13:18,298 --> 00:13:19,964 Darktards! (bicycle bell dings) 332 00:13:21,668 --> 00:13:24,068 All right, we need to figure out what Roger is up to. 333 00:13:24,070 --> 00:13:25,837 Klaus, are you okay? 334 00:13:25,839 --> 00:13:28,139 Oh, yeah, I'm cool. I'm cool. 335 00:13:28,141 --> 00:13:29,574 I was just gonna cut my face off 336 00:13:29,576 --> 00:13:31,810 to let the shadow people out of my skull. 337 00:13:31,812 --> 00:13:33,444 So, the burritos are up for grabs? 338 00:13:33,446 --> 00:13:36,681 Burritos?! I'm marrying this young couple. 339 00:13:36,683 --> 00:13:39,217 (music continues) 340 00:13:41,021 --> 00:13:43,421 All right, I think I got something. 341 00:13:43,423 --> 00:13:45,490 Roger wrote down a phone number. 342 00:13:45,492 --> 00:13:48,993 Reverse lookup says it's a medical clinic in El Salvador. 343 00:13:48,995 --> 00:13:50,862 Hey, does this mean anything? 344 00:13:56,636 --> 00:13:58,102 Holy crap! 345 00:13:58,104 --> 00:14:00,104 Roger set this whole thing up to take our organs! 346 00:14:00,106 --> 00:14:01,806 Roger's evil! 347 00:14:01,808 --> 00:14:04,342 But you gotta give him a little credit for being so... 348 00:14:04,344 --> 00:14:06,845 organ...ized. 349 00:14:07,781 --> 00:14:09,981 (chuckling) There's that smile. 350 00:14:09,983 --> 00:14:12,483 ¶¶ 351 00:14:12,485 --> 00:14:14,953 Bunch of 8-year-olds calling me nerdy. 352 00:14:14,955 --> 00:14:17,488 Bunch of 6-year-olds calling me desperate. 353 00:14:17,490 --> 00:14:19,123 I don't need any of 'em. 354 00:14:19,125 --> 00:14:20,658 Snot? Gotcha. 355 00:14:20,660 --> 00:14:23,561 Don't you mean "Gotye"? 'Cause you're... 356 00:14:23,563 --> 00:14:26,798 ¶ Somebody that I used to know ¶ 357 00:14:26,800 --> 00:14:30,235 ANNOUNCER: "American Dad" remembers Gotye. 358 00:14:30,237 --> 00:14:31,636 I can't let you do this. 359 00:14:31,638 --> 00:14:33,571 Sure you can! You can do it with me! 360 00:14:33,573 --> 00:14:35,540 You don't think I wanna have fun? 361 00:14:35,542 --> 00:14:38,509 But if I have fun, sunscreen is not applied, 362 00:14:38,511 --> 00:14:40,545 friendship bracelets are poorly woven, 363 00:14:40,547 --> 00:14:44,315 and no one scratches Chief Danny's bug bites to completion! 364 00:14:44,317 --> 00:14:47,585 You know what? Forget it! I got panties to try on -- 365 00:14:47,587 --> 00:14:49,320 raid! To raid. 366 00:14:49,322 --> 00:14:50,822 Stop, Steve, or I'll -- 367 00:14:50,824 --> 00:14:53,157 What? Blow your corked whistle? 368 00:14:55,695 --> 00:14:57,896 You wouldn't dare. 369 00:14:58,999 --> 00:15:00,431 (blowing whistle) 370 00:15:01,568 --> 00:15:04,102 C.I.T. Snot, you uncorked your whistle. 371 00:15:04,104 --> 00:15:05,737 This better be good. 372 00:15:05,739 --> 00:15:08,907 Camper Steve was about to commit...a panty raid. 373 00:15:08,909 --> 00:15:11,676 By himself? That's kind of a bummer. 374 00:15:11,678 --> 00:15:15,046 And also a clear violation of our no-bullying policy. 375 00:15:15,048 --> 00:15:16,214 I gotta send ya home. 376 00:15:16,216 --> 00:15:17,282 What?! 377 00:15:17,284 --> 00:15:18,616 I will, however, allow you 378 00:15:18,618 --> 00:15:21,552 to sing "Boom Chicka Boom" one last time. 379 00:15:21,554 --> 00:15:23,021 But I... 380 00:15:23,023 --> 00:15:24,689 ¶ I said a-boom chicka-boom ¶ 381 00:15:24,691 --> 00:15:26,758 (sadly) ¶ I said a-boom chicka-boom ¶ 382 00:15:26,760 --> 00:15:28,693 ¶ I said a-boom chicka-boom ¶ 383 00:15:28,695 --> 00:15:30,795 (crying) ¶ I said a-boom chicka-boom ¶ 384 00:15:30,797 --> 00:15:34,232 ¶ I said a-boom chicka rocka chicka rocka chicka boom ¶ 385 00:15:34,234 --> 00:15:39,203 (sobbing) ¶ I said a-boom chicka rocka chicka rocka ¶ 386 00:15:39,205 --> 00:15:40,672 ¶ Chicka boom ¶ 387 00:15:43,143 --> 00:15:45,443 ¶¶ 388 00:15:45,445 --> 00:15:46,611 Gimme a Sprite. 389 00:15:46,613 --> 00:15:48,413 Get the hell out of my bar. 390 00:15:48,415 --> 00:15:51,382 Don't tell me -- Sprite's only for counselors. 391 00:15:51,384 --> 00:15:52,617 (glass shatters) 392 00:15:52,619 --> 00:15:55,386 There's two things we don't like in this town-- 393 00:15:55,388 --> 00:15:58,289 that lousy summer camp and Sprite. 394 00:15:58,291 --> 00:16:01,793 So, you can do the Dew, or you can be on your way. 395 00:16:01,795 --> 00:16:04,228 You don't have to tell me that camp sucks. 396 00:16:04,230 --> 00:16:05,496 It double-sucks. 397 00:16:05,498 --> 00:16:08,800 Hey, everybody, this kid's making a lot of sense over here. 398 00:16:08,802 --> 00:16:11,269 What'd he say, Meaux? 399 00:16:11,270 --> 00:16:13,737 He said that camp, and I quote, "double-sucks." 400 00:16:13,740 --> 00:16:15,406 Whoa! (chuckles) 401 00:16:15,408 --> 00:16:18,609 I never had the balls to push it that far, but he's right. 402 00:16:18,611 --> 00:16:20,578 They drive straight through our town 403 00:16:20,580 --> 00:16:22,246 to drop their bratty kids off. 404 00:16:22,248 --> 00:16:24,649 Never once stopping by to see what the mill's like. 405 00:16:24,651 --> 00:16:26,451 It's really cool in there. 406 00:16:26,453 --> 00:16:27,785 I bet it is. 407 00:16:27,787 --> 00:16:29,454 That dumb camp kicked me out 408 00:16:29,456 --> 00:16:31,356 'cause I wouldn't play by their rules. 409 00:16:31,358 --> 00:16:34,492 Now my life is garbage, just like you guys. 410 00:16:34,494 --> 00:16:36,327 Yeah! This kid gets us. 411 00:16:36,329 --> 00:16:38,329 Ah, I wish there were some way 412 00:16:38,331 --> 00:16:40,164 we could help ya get back at that camp -- 413 00:16:40,166 --> 00:16:41,666 you know, since you're one of us. 414 00:16:41,668 --> 00:16:43,468 We could give him a tour of the mill. 415 00:16:43,470 --> 00:16:44,769 It's really cool in there. 416 00:16:44,771 --> 00:16:46,604 Yes. Maybe not today, 417 00:16:46,606 --> 00:16:48,940 but let's definitely get that on the books. 418 00:16:48,942 --> 00:16:51,709 In the meantime, I know just how you guys 419 00:16:51,711 --> 00:16:53,211 can help me get back at that camp. 420 00:16:53,213 --> 00:16:54,779 But before we get to that, 421 00:16:54,781 --> 00:16:58,149 which sushi roll would you recommend? 422 00:16:58,151 --> 00:17:00,618 (loud dubstep music plays) 423 00:17:04,290 --> 00:17:06,357 (singsong voice) Hayley. 424 00:17:06,359 --> 00:17:08,126 Jeff. 425 00:17:08,128 --> 00:17:09,727 Watermelon. 426 00:17:09,729 --> 00:17:11,029 Aha! Busted! 427 00:17:11,031 --> 00:17:12,663 Wait, what are you -- Did you not sleep 428 00:17:12,665 --> 00:17:14,966 in the beautiful bed I put together for you? 429 00:17:14,968 --> 00:17:18,469 Nope, we've avoided everything you've done for us this weekend 430 00:17:18,471 --> 00:17:21,172 because we know you're harvesting organs! 431 00:17:21,174 --> 00:17:22,907 That cooler is probably full of 'em. 432 00:17:22,909 --> 00:17:25,977 This cooler...is filled... 433 00:17:25,979 --> 00:17:29,547 with fresh smoked salmon for your breakfast in bed! 434 00:17:31,418 --> 00:17:34,085 Man! For once in my life, I do something 435 00:17:34,087 --> 00:17:36,254 with absolutely no ulterior motive 436 00:17:36,256 --> 00:17:39,424 'cause, "Oh, it's supposed to make you feel so good!" 437 00:17:39,426 --> 00:17:41,042 Never again! 438 00:17:41,043 --> 00:17:42,659 So what's with the operating room in your attic? 439 00:17:42,662 --> 00:17:45,096 I was harvesting my own organs! 440 00:17:46,533 --> 00:17:48,866 How do you think I was planning to pay for all this? 441 00:17:48,868 --> 00:17:51,569 Unfortunately, there's not much of a market for alien organs, 442 00:17:51,571 --> 00:17:53,738 so I'm going to have to put 'em back in. 443 00:17:53,740 --> 00:17:55,773 Or maybe not -- I haven't noticed a single difference 444 00:17:55,775 --> 00:17:56,908 since I took them out. 445 00:17:56,910 --> 00:17:57,909 Oh, my God! 446 00:17:57,911 --> 00:18:01,012 ¶ Let's all go to the body ¶ 447 00:18:01,014 --> 00:18:03,714 ¶ Let's all go to the body ¶ 448 00:18:03,716 --> 00:18:06,884 ¶ Let's all go to the bodyyy ¶ 449 00:18:06,886 --> 00:18:09,220 ¶ We'll go in through the butt ¶ 450 00:18:09,222 --> 00:18:11,189 (organs chittering) 451 00:18:12,625 --> 00:18:14,459 (trills) 452 00:18:14,461 --> 00:18:16,060 (coughs) 453 00:18:16,062 --> 00:18:18,029 How long was I out? 454 00:18:18,031 --> 00:18:22,266 Jeff? Did you... take advantage of me? 455 00:18:23,436 --> 00:18:25,870 Looks like the counselors won't be stopping us, 456 00:18:25,872 --> 00:18:28,272 so let's have us a panty raid! 457 00:18:28,274 --> 00:18:29,907 Look, we're adults. 458 00:18:29,909 --> 00:18:31,742 If we go stealing little kids' panties, 459 00:18:31,744 --> 00:18:34,779 well, that's a list you don't wanna be on twice. 460 00:18:34,781 --> 00:18:37,548 ALL: (chanting) Raid, raid, raid! 461 00:18:37,550 --> 00:18:40,451 Whoa! You guys are motivated! Wait up! 462 00:18:40,453 --> 00:18:42,086 Steve! What are you doing?! 463 00:18:42,088 --> 00:18:43,988 Me and my new friends from town 464 00:18:43,990 --> 00:18:46,124 are teaching this camp some manners. 465 00:18:46,126 --> 00:18:49,727 (grunting and screaming) 466 00:18:49,729 --> 00:18:51,562 It looks more like a riot. 467 00:18:51,564 --> 00:18:53,331 (screaming) 468 00:18:53,333 --> 00:18:56,100 (intense classical music playing) 469 00:18:56,102 --> 00:18:57,935 (screaming) 470 00:18:57,937 --> 00:18:59,971 (grunting) 471 00:18:59,973 --> 00:19:02,473 We're free! 472 00:19:02,475 --> 00:19:09,447 This is gonna be my coffee table! 473 00:19:09,449 --> 00:19:11,849 Uh, guys, m-maybe we should have a quick pow-wow 474 00:19:11,851 --> 00:19:13,484 to review our objectives here. 475 00:19:13,486 --> 00:19:14,952 You're not our leader. 476 00:19:14,954 --> 00:19:16,654 You're just some kid that looks like Juno. 477 00:19:16,656 --> 00:19:19,624 Only from certain angles! Now calm down! 478 00:19:19,626 --> 00:19:22,093 You think you can tell us what to do? 479 00:19:22,095 --> 00:19:24,595 You'd -- You'd kill me over this?! 480 00:19:24,597 --> 00:19:26,931 Would it please m'lady? (clears throat) 481 00:19:26,933 --> 00:19:29,167 Sorry. I meant "mill lady." 482 00:19:32,939 --> 00:19:34,005 Run, Steve! 483 00:19:34,007 --> 00:19:35,373 Get 'em! 484 00:19:35,375 --> 00:19:36,541 (crowd shouting) 485 00:19:47,320 --> 00:19:49,620 You can't tread water forever! 486 00:19:49,622 --> 00:19:51,189 Yeah, but we can do it for 20 minutes, 487 00:19:51,191 --> 00:19:53,291 or else we wouldn't have lake privileges! 488 00:19:53,293 --> 00:19:55,293 Townie huddle! 489 00:19:55,295 --> 00:19:56,994 (muttering) Privileges...20 minutes... 490 00:19:56,996 --> 00:19:58,229 I know, I know. 491 00:19:58,231 --> 00:19:59,897 (muttering continues) 492 00:19:59,899 --> 00:20:02,833 Okay! Enjoy your swim party. 493 00:20:02,835 --> 00:20:04,001 We're gonna keep raiding. 494 00:20:04,003 --> 00:20:06,003 (crowd cheering and shouting) 495 00:20:06,005 --> 00:20:09,307 Sorry I brought hell into this camp. 496 00:20:09,309 --> 00:20:10,474 I was just mad at you 497 00:20:10,476 --> 00:20:12,843 because you were becoming a grown-up first, 498 00:20:12,845 --> 00:20:15,246 and it was... changing everything. 499 00:20:15,248 --> 00:20:17,148 No, Steve, I was wrong. 500 00:20:17,150 --> 00:20:20,685 I thought being a grown-up meant not having fun anymore. 501 00:20:20,687 --> 00:20:22,186 But look at them. 502 00:20:22,188 --> 00:20:24,422 Let me down, you townie scum! 503 00:20:24,424 --> 00:20:25,756 Whoo-hoo! 504 00:20:25,758 --> 00:20:27,558 Best day ever! 505 00:20:27,560 --> 00:20:29,026 They're having a ball! 506 00:20:29,028 --> 00:20:30,261 Exactly. 507 00:20:30,263 --> 00:20:32,730 No matter how grown up we get... 508 00:20:32,732 --> 00:20:35,032 We'll always be able to have fun. 509 00:20:35,034 --> 00:20:37,034 I think he's havin' a heart attack! 510 00:20:37,036 --> 00:20:38,536 (laughter) 511 00:20:38,538 --> 00:20:40,004 (factory whistle blows) 512 00:20:40,006 --> 00:20:41,172 Shift change! (chief whimpers) 513 00:20:41,174 --> 00:20:43,274 Time to get to work, fellas! 514 00:20:48,681 --> 00:20:50,414 (eerie whooshing) 515 00:20:54,020 --> 00:20:55,720 (gasps) 516 00:20:55,722 --> 00:20:57,121 Yes. 517 00:20:57,123 --> 00:20:59,123 This body will do. 518 00:20:59,125 --> 00:21:02,193 Ew! Ew! I'm covered in ants! 519 00:21:02,195 --> 00:21:04,161 Have a great night!