1 00:00:01,035 --> 00:00:04,004 ** 2 00:00:04,105 --> 00:00:05,873 For Cultural Appreciation Day, 3 00:00:05,973 --> 00:00:09,009 I'm honoring 4,000 years of Jewish tradition 4 00:00:09,110 --> 00:00:11,745 by circumcising this unrealistically long 5 00:00:11,845 --> 00:00:13,514 Hebrew National. 6 00:00:15,883 --> 00:00:20,221 You can see why the ladies think it looks...better. 7 00:00:20,321 --> 00:00:21,422 (chomp) 8 00:00:25,893 --> 00:00:27,695 ** 9 00:00:27,795 --> 00:00:29,097 (girl shrieks) 10 00:00:31,765 --> 00:00:33,201 (shoes clacking) 11 00:00:33,301 --> 00:00:35,403 Wooden click-clack shoes are the best part 12 00:00:35,503 --> 00:00:37,105 of being Dutch! 13 00:00:37,205 --> 00:00:38,539 But the wooden underwear 14 00:00:38,639 --> 00:00:41,409 gives me splinters in my nether lands. 15 00:00:41,509 --> 00:00:43,043 You guys are so lucky. 16 00:00:43,144 --> 00:00:45,879 My dad won't tell me anything about our heritage. 17 00:00:45,979 --> 00:00:47,915 He says being American is enough. 18 00:00:48,015 --> 00:00:49,750 Really? I thought that outfit 19 00:00:49,850 --> 00:00:51,385 was some kind of religious get-up 20 00:00:51,485 --> 00:00:53,421 because you wear it every day. 21 00:00:53,521 --> 00:00:55,823 And it's really unflattering. 22 00:00:55,923 --> 00:00:56,890 (sighs) 23 00:00:57,024 --> 00:00:59,660 Everyone has cool cultural traditions except me. 24 00:00:59,760 --> 00:01:01,495 I don't even know what I am. 25 00:01:01,595 --> 00:01:02,496 Guys! 26 00:01:02,596 --> 00:01:04,565 My arms are from Uzbekistan, 27 00:01:04,665 --> 00:01:07,000 and my legs are from Thailand. 28 00:01:07,101 --> 00:01:09,237 My right eye is from India, 29 00:01:09,337 --> 00:01:12,573 and my left eye is from a dairy cow. 30 00:01:12,673 --> 00:01:14,408 Even this monster has a better sense 31 00:01:14,508 --> 00:01:16,277 of his cultural identity than I do. 32 00:01:16,377 --> 00:01:19,413 Steve, having friends who are monsters 33 00:01:19,513 --> 00:01:23,251 doesn't mean you can use the "M" word. 34 00:01:23,351 --> 00:01:25,119 Spaghetti and meatballs. 35 00:01:25,219 --> 00:01:26,620 Gotta love my peeps! 36 00:01:26,720 --> 00:01:28,021 Wait, Principal Lewis, 37 00:01:28,122 --> 00:01:30,324 Italian food is part of your culture? 38 00:01:30,424 --> 00:01:32,693 What should I be eating, Steve? 39 00:01:32,793 --> 00:01:36,264 What should a man with my physical attributes be eating? 40 00:01:36,364 --> 00:01:38,932 Something from a different part of the world, perhaps? 41 00:01:39,032 --> 00:01:40,468 A certain continent? 42 00:01:40,568 --> 00:01:42,536 Should I be wearing a different kind of clothing 43 00:01:42,636 --> 00:01:43,804 while eating it? 44 00:01:43,904 --> 00:01:45,038 Enlighten me, Steve. 45 00:01:45,139 --> 00:01:48,342 What should I be eating?! 46 00:01:48,442 --> 00:01:49,877 Uh... 47 00:01:49,977 --> 00:01:52,846 Deez nuts? 48 00:01:52,946 --> 00:01:55,216 Your silver tongue has gotten you 49 00:01:55,316 --> 00:01:58,386 out of yet another scrape, Smith. 50 00:01:58,486 --> 00:02:00,988 (patriotic music plays) 51 00:02:01,088 --> 00:02:03,557 * Good morning, U.S.A. * 52 00:02:03,657 --> 00:02:07,395 * I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day * 53 00:02:07,495 --> 00:02:10,498 * The sun in the sky has a smile on his face * 54 00:02:10,598 --> 00:02:14,001 * And he's shinin' a salute to the American race * 55 00:02:14,101 --> 00:02:16,704 ** 56 00:02:16,804 --> 00:02:20,308 * Oh, boy, it's swell to say * 57 00:02:20,408 --> 00:02:22,476 -* Good -- * -* Good morning, U.S.A. * 58 00:02:22,576 --> 00:02:23,711 Aah! 59 00:02:23,811 --> 00:02:24,978 ** 60 00:02:25,078 --> 00:02:28,349 * Good morning, U.S.A. * 61 00:02:28,449 --> 00:02:30,851 ** 62 00:02:30,951 --> 00:02:33,221 Dad, check out my new project. 63 00:02:33,321 --> 00:02:36,056 This isn't another lame science fair experiment, is it? 64 00:02:36,156 --> 00:02:37,758 No, I-I'm making a family tree -- 65 00:02:37,858 --> 00:02:39,560 No. I'm talking about this. 66 00:02:39,660 --> 00:02:41,229 All of this. 67 00:02:41,329 --> 00:02:42,996 The simulation. 68 00:02:43,096 --> 00:02:44,665 Uh...no. 69 00:02:44,765 --> 00:02:46,200 I'm making a family tree 70 00:02:46,300 --> 00:02:48,436 so I can find our family's roots. 71 00:02:48,536 --> 00:02:51,672 So far, all I have is you and mom, Jack, and your mother. 72 00:02:51,772 --> 00:02:53,774 Oh, a-a-and you have a brother, too, right? 73 00:02:53,874 --> 00:02:55,008 When it's convenient, yes. 74 00:02:55,108 --> 00:02:57,378 Well, since Mom and Hayley are out of town, 75 00:02:57,478 --> 00:02:59,780 I was hoping you'd help me fill in the empty branches. 76 00:02:59,880 --> 00:03:01,282 Mm-hmm. Mm-hmm. 77 00:03:01,382 --> 00:03:02,550 (flame whooshes) 78 00:03:02,650 --> 00:03:04,184 Dad, what the hell?! 79 00:03:04,285 --> 00:03:06,420 It doesn't matter where we came from. 80 00:03:06,520 --> 00:03:10,123 We're Americans, the badass super-people all of humanity 81 00:03:10,224 --> 00:03:11,892 has been evolving to become! 82 00:03:11,992 --> 00:03:15,429 But everyone in school has neat cultural traditions and stuff! 83 00:03:15,529 --> 00:03:17,097 Cultural traditions? 84 00:03:17,197 --> 00:03:19,066 Amber waves of grain, man. 85 00:03:19,166 --> 00:03:21,101 Purple mountains majesty, man. 86 00:03:21,201 --> 00:03:24,037 America made Bud, Bud Light, Bud Select, 87 00:03:24,137 --> 00:03:25,806 and don't forget the mistake at the factory 88 00:03:25,906 --> 00:03:29,076 that graced us with Budweiser: Oops, All Hops! 89 00:03:29,176 --> 00:03:31,144 You realize you set my project on fire 90 00:03:31,245 --> 00:03:34,448 and then gave me a speech that was ultimately about beer, yes? 91 00:03:34,548 --> 00:03:35,916 'Merica. 92 00:03:36,016 --> 00:03:38,419 ** 93 00:03:38,519 --> 00:03:41,088 Thanks for agreeing to meet out here on my new balcony. 94 00:03:41,188 --> 00:03:43,056 I thought it would be nice to enjoy the fresh air, 95 00:03:43,156 --> 00:03:44,825 be surrounded by my plants. 96 00:03:44,925 --> 00:03:47,961 Did you know "balcony" might be Latin for "air terrace"? 97 00:03:48,061 --> 00:03:50,130 I actually have a problem I need to talk out, and -- 98 00:03:50,230 --> 00:03:51,632 Let's put a pin in that. 99 00:03:51,732 --> 00:03:53,567 I gotta turn the sausages on the grill behind you, 100 00:03:53,667 --> 00:03:55,669 but I feel like I won't be able to fit past the table. 101 00:03:55,769 --> 00:03:57,237 Come on, Roger. 102 00:03:57,338 --> 00:03:58,939 Actually, I'm gonna put you in charge 103 00:03:59,039 --> 00:04:01,108 of the sausages since you're closer. 104 00:04:01,208 --> 00:04:02,910 Sausage Steve. 105 00:04:03,010 --> 00:04:04,244 That's how I'll remember it. 106 00:04:04,345 --> 00:04:05,913 -Mnemonic device. -Roger! 107 00:04:06,013 --> 00:04:07,615 I want to find my cultural roots, 108 00:04:07,715 --> 00:04:09,450 and Dad's refusing to help! 109 00:04:09,550 --> 00:04:11,685 (sausages sizzling) 110 00:04:11,785 --> 00:04:14,588 Fine, I'll turn the damn sausages. 111 00:04:14,688 --> 00:04:17,458 That's only one sausage, Sausage Steve. 112 00:04:17,558 --> 00:04:19,960 Honestly, I'm starting to wonder how you even got that name. 113 00:04:20,060 --> 00:04:21,795 I looked into taking a DNA test, 114 00:04:21,895 --> 00:04:23,331 but I'm not old enough. 115 00:04:25,299 --> 00:04:28,268 Who says you have to use your DNA? 116 00:04:28,369 --> 00:04:31,872 ** 117 00:04:31,972 --> 00:04:35,509 (snoring) 118 00:04:35,609 --> 00:04:37,545 The door's not locked. We can walk right in. 119 00:04:37,645 --> 00:04:38,846 Oh, come on. I thought we agreed 120 00:04:38,946 --> 00:04:41,148 we were doing a whole stylized heist thing. 121 00:04:41,248 --> 00:04:43,884 Let's just get my dad's DNA before we wake him up. 122 00:04:43,984 --> 00:04:45,218 (snoring) 123 00:04:45,319 --> 00:04:46,487 Are you crazy?! 124 00:04:46,587 --> 00:04:48,689 The best DNA is in the fluids -- 125 00:04:48,789 --> 00:04:50,824 saliva, blood, semen. 126 00:04:50,924 --> 00:04:52,660 And I know a way to get all three at once. 127 00:04:52,760 --> 00:04:54,027 It's called -- 128 00:04:54,127 --> 00:04:55,563 We're not doing whatever it's called. 129 00:04:55,663 --> 00:04:57,130 Okay, then. Plan "B." 130 00:04:57,230 --> 00:04:59,900 I whisper some really dirty stuff in Stan's ear. 131 00:05:00,000 --> 00:05:01,335 Like, filthy. 132 00:05:01,435 --> 00:05:03,036 You're down there with a ziplock baggie, 133 00:05:03,136 --> 00:05:04,472 waiting for nature to take its course. 134 00:05:04,572 --> 00:05:05,473 Look! 135 00:05:05,573 --> 00:05:07,408 (snoring) 136 00:05:09,510 --> 00:05:12,212 Well, I can still do my part of Plan "B." 137 00:05:12,312 --> 00:05:15,215 It was a dark and horny night. 138 00:05:15,315 --> 00:05:16,984 The hospital furnace was broken, 139 00:05:17,084 --> 00:05:19,820 and the nurses were huddling together to keep warm. 140 00:05:19,920 --> 00:05:23,023 Did I mention this was the sex pervert hospital, 141 00:05:23,123 --> 00:05:24,525 Geyser Permanente? 142 00:05:24,625 --> 00:05:26,427 Ohh, God! 143 00:05:28,996 --> 00:05:32,766 ** 144 00:05:32,866 --> 00:05:35,436 Mom, thank you so much for traveling the country 145 00:05:35,536 --> 00:05:38,238 with me to all these Sub Hubs to narc out bad employees. 146 00:05:38,338 --> 00:05:43,043 And thank you for the free trip to the Wichita, Kansas! 147 00:05:43,143 --> 00:05:47,681 I haven't seen many witches yet, but I'll be ready when I do! 148 00:05:47,781 --> 00:05:50,083 Being a secret shopper is a lot of pressure. 149 00:05:50,183 --> 00:05:52,085 If I don't bust someone, corporate will assume 150 00:05:52,185 --> 00:05:54,622 that I'm on the take, and I'll get fired! 151 00:05:54,722 --> 00:05:57,090 Welcome to Sub Hub, home of the Sub Hub Hub Sub. 152 00:05:57,190 --> 00:05:59,693 Are you a member of the Sub Hub Hub Sub Grub Club, bub? 153 00:05:59,793 --> 00:06:01,595 Shit, I've never heard anyone say that right. 154 00:06:01,695 --> 00:06:03,397 (lowered voice) Stick to your guns. 155 00:06:03,497 --> 00:06:06,033 Ahem. I hope my order's not too... 156 00:06:06,133 --> 00:06:08,035 complicated, but... 157 00:06:08,135 --> 00:06:09,937 one six-inch on wheat, two slices of dry turkey, 158 00:06:10,037 --> 00:06:11,639 one slice of wet ham, half a slice of roast beef, 159 00:06:11,739 --> 00:06:13,741 shredded, four pickles, two olives, 160 00:06:13,841 --> 00:06:15,242 and exactly the amount of spicy mustard 161 00:06:15,342 --> 00:06:17,377 you can make from 14 mustard seeds. 162 00:06:19,547 --> 00:06:21,081 Here you go. Anything else? 163 00:06:21,181 --> 00:06:23,083 Maybe a little help with closing your mouth? 164 00:06:24,818 --> 00:06:25,986 She touched you! 165 00:06:26,086 --> 00:06:27,921 That has to be against the rules. 166 00:06:28,021 --> 00:06:30,991 Actually, at Sub Hub, touching the customer is encouraged. 167 00:06:31,091 --> 00:06:33,126 Everybody living their best life? 168 00:06:33,226 --> 00:06:34,895 Mwah! Mwah! 169 00:06:34,995 --> 00:06:36,764 (mop sloshes) 170 00:06:36,864 --> 00:06:39,266 ** 171 00:06:39,366 --> 00:06:41,602 Huh. An e-mail from Farmville 172 00:06:41,702 --> 00:06:44,171 saying I'm the last one playing. 173 00:06:44,271 --> 00:06:46,339 -I guess I win! -(cellphone chimes) 174 00:06:46,440 --> 00:06:50,844 "Stan Smith, your DNA test results have been finalized"? 175 00:06:50,944 --> 00:06:53,914 "Click here to learn where your ancestors came from." 176 00:06:54,014 --> 00:06:56,083 Steve! Downstairs, now! 177 00:06:57,785 --> 00:06:59,352 -Yes, Papa? -Does this have something to do 178 00:06:59,453 --> 00:07:01,021 with that powerful wet dream 179 00:07:01,121 --> 00:07:02,823 I had about that hospital the other night? 180 00:07:02,856 --> 00:07:03,924 Uh... 181 00:07:04,024 --> 00:07:06,827 Stealing my DNA? That's fraud! 182 00:07:06,927 --> 00:07:08,428 You signed up for this test. 183 00:07:08,529 --> 00:07:09,863 You delete the e-mail. 184 00:07:09,963 --> 00:07:11,364 All right. 185 00:07:11,465 --> 00:07:14,134 But this link could be our link 186 00:07:14,234 --> 00:07:16,937 to a whole world of possibilities. 187 00:07:17,037 --> 00:07:20,107 ** 188 00:07:20,207 --> 00:07:22,009 -(bicycle bell dings) -* We could be Frenchmen * 189 00:07:22,109 --> 00:07:23,877 * With bikes and baguettes * 190 00:07:23,977 --> 00:07:27,347 * We could be Italian with long cigarettes * 191 00:07:27,447 --> 00:07:30,818 * We could be Vikings who plunder the sea * 192 00:07:30,918 --> 00:07:33,787 * These are a few of the things we could be * 193 00:07:33,887 --> 00:07:35,055 Are we allowed to do this? 194 00:07:35,155 --> 00:07:37,725 These are kind of broad stereotypes. 195 00:07:37,825 --> 00:07:41,194 * We could be Greek guys in sandals and togas * 196 00:07:41,294 --> 00:07:44,498 * We could be Indian practicing yoga * 197 00:07:44,598 --> 00:07:48,068 * We could be half Aussie and half Japanese * 198 00:07:48,168 --> 00:07:51,872 -* These are a few of the things we could be * -(boomerang whooshes) 199 00:07:51,972 --> 00:07:54,842 Okay, the boomerang chopsticks thing was kinda cool. 200 00:07:54,942 --> 00:07:56,644 * We could be Scots * 201 00:07:56,744 --> 00:07:58,345 * We could be Poles * 202 00:07:58,445 --> 00:08:00,714 * We could be Dutch lads * 203 00:08:00,814 --> 00:08:04,518 * If you simply consider the things we could be * 204 00:08:04,618 --> 00:08:07,054 * All of them seem * 205 00:08:07,154 --> 00:08:10,023 * So rad * 206 00:08:10,123 --> 00:08:11,424 (final flourish plays) 207 00:08:12,993 --> 00:08:15,028 Do you still want me to delete it? 208 00:08:15,128 --> 00:08:16,396 Of course! What was that? 209 00:08:16,496 --> 00:08:18,065 You got footprints all over the couch! 210 00:08:18,165 --> 00:08:20,433 I can't, Dad! I gotta know! 211 00:08:20,534 --> 00:08:21,869 (gasps) 212 00:08:24,872 --> 00:08:26,439 I am... 213 00:08:26,540 --> 00:08:28,942 100% Canadian?! 214 00:08:29,042 --> 00:08:31,011 Isn't that cool, Dad?! 215 00:08:31,111 --> 00:08:32,680 No! It's terrible! 216 00:08:32,780 --> 00:08:35,348 Canada's the cheap knock-off of America. 217 00:08:35,448 --> 00:08:38,185 America is Oreos, and Canada is Hydrox! 218 00:08:38,285 --> 00:08:42,189 Steve, when you realize how bad this news is, come comfort me. 219 00:08:42,289 --> 00:08:45,258 I'll be crying feeble Canadian tears in my study. 220 00:08:45,358 --> 00:08:47,394 (sobs) 221 00:08:47,494 --> 00:08:48,629 I like Canada. 222 00:08:48,729 --> 00:08:50,297 STAN: No, you don't! 223 00:08:52,766 --> 00:08:55,603 ** 224 00:08:55,703 --> 00:08:57,404 A real live human being! 225 00:08:57,504 --> 00:08:59,707 I haven't spoken out loud in days! 226 00:08:59,807 --> 00:09:01,274 Hello, Tuttle. 227 00:09:01,374 --> 00:09:03,744 I'm going door to door admitting my secret shame -- 228 00:09:03,844 --> 00:09:05,879 I'm...Canadian. 229 00:09:05,979 --> 00:09:07,915 Neat! I'm Tuttle! 230 00:09:08,015 --> 00:09:09,917 That's my secret shame. 231 00:09:10,017 --> 00:09:12,620 -Oh, you got a new flag! -What the hell? 232 00:09:17,157 --> 00:09:19,893 Hey, Dad! Wanna hear a Canuck-nuck joke? 233 00:09:19,993 --> 00:09:22,062 That's a Canadian knock-knock joke. 234 00:09:22,162 --> 00:09:23,731 Canuck-nuck! 235 00:09:23,831 --> 00:09:24,965 (deeper voice) Who's there? 236 00:09:25,065 --> 00:09:26,433 (normal voice) This just in. 237 00:09:26,533 --> 00:09:28,268 (deeper voice) "This just in" who? 238 00:09:28,368 --> 00:09:30,237 (normal voice) This Justin Trudeau guy 239 00:09:30,337 --> 00:09:32,572 won't stop doing blackface, eh? 240 00:09:32,673 --> 00:09:34,007 What's with all this Canada crap? 241 00:09:34,107 --> 00:09:35,275 I've been studying the traditions 242 00:09:35,375 --> 00:09:37,177 of our Canadian ancestors. 243 00:09:37,277 --> 00:09:40,848 Instead of Dunkin' Donuts, they have Tim Horton's Donuts. 244 00:09:40,948 --> 00:09:43,851 Instead of milk cartons, they have milk bags. 245 00:09:43,951 --> 00:09:46,353 And instead of Game of Thrones, they have Drake, 246 00:09:46,453 --> 00:09:49,322 who sits upon the throne as king of the rap game. 247 00:09:49,422 --> 00:09:50,523 (tires screech) 248 00:09:50,624 --> 00:09:52,793 Right on time! 249 00:09:52,893 --> 00:09:54,795 Thanks a lot, Steve! 250 00:09:54,895 --> 00:09:58,365 Look, I made Klaus a moose, the noble Canadian beast. 251 00:09:58,465 --> 00:10:00,267 Ugh! Look at these antlers! 252 00:10:00,367 --> 00:10:02,636 I'll never wear a turtleneck again! 253 00:10:02,736 --> 00:10:04,872 (loud crash) 254 00:10:04,972 --> 00:10:06,974 I've been Canadian for like one day, 255 00:10:07,074 --> 00:10:08,642 and my life is in shambles. 256 00:10:08,742 --> 00:10:11,111 (sighs) Okay, I give up. 257 00:10:11,211 --> 00:10:13,313 Let's go do American stuff. 258 00:10:13,413 --> 00:10:15,683 How about I make us some pancakes with maple syrup? 259 00:10:15,783 --> 00:10:17,517 We eat it while watching Mike Myers movies, 260 00:10:17,617 --> 00:10:19,820 then discuss our favorite Michael Bublé songs. 261 00:10:19,920 --> 00:10:22,222 Okay, these sound like things I can get on board with. 262 00:10:22,322 --> 00:10:23,490 Aha! 263 00:10:23,590 --> 00:10:24,892 All those things are Canadian! 264 00:10:24,992 --> 00:10:26,526 What a dirty trick! 265 00:10:26,626 --> 00:10:29,462 How dare you use pancakes against me! 266 00:10:29,562 --> 00:10:31,298 -(horse whinnies) -Excuse me. 267 00:10:31,398 --> 00:10:33,000 I'm looking for Stan Smith. 268 00:10:33,100 --> 00:10:35,402 A DNA test company sent me to take him on a tour 269 00:10:35,502 --> 00:10:38,405 of his ancestral village, Smithville, Canada. 270 00:10:38,505 --> 00:10:39,907 Dad! Get out here! 271 00:10:40,007 --> 00:10:42,810 STAN: Screw you, Steve! You ruined my life! 272 00:10:42,910 --> 00:10:44,812 -I'm Stan Smith. -Great, sir! 273 00:10:44,912 --> 00:10:46,213 Hop on up! 274 00:10:46,313 --> 00:10:47,981 This is exciting! 275 00:10:48,081 --> 00:10:51,418 But I hope not too exciting, or it wouldn't be Canadian. 276 00:10:51,518 --> 00:10:53,987 ** 277 00:10:54,087 --> 00:10:57,357 Wow! Here we are in Sin City! 278 00:10:57,457 --> 00:11:00,093 -It's pronounced "Cincinnati." -Huh. 279 00:11:00,193 --> 00:11:01,895 Well, either way, this place 280 00:11:01,995 --> 00:11:04,698 has a whole lot more witches than Wichita. 281 00:11:06,934 --> 00:11:09,502 Mom, focus. I got a new plan. 282 00:11:09,602 --> 00:11:11,571 Sub Hub wants their cashiers to push people 283 00:11:11,671 --> 00:11:13,373 to order more stuff than they want. 284 00:11:13,473 --> 00:11:15,175 It's called "upselling." 285 00:11:15,275 --> 00:11:17,610 But if I can get out of here with just a bag of chips 286 00:11:17,711 --> 00:11:20,848 and a cup of water, we'll have someone to write up. 287 00:11:20,948 --> 00:11:22,549 Damn it, they're good! 288 00:11:30,023 --> 00:11:31,691 Meat thief. Meat thief. 289 00:11:31,792 --> 00:11:33,426 This is my big chance to make a bust. 290 00:11:34,895 --> 00:11:37,530 -We gotta tail him! -To the meat mobile! 291 00:11:37,630 --> 00:11:40,533 ** 292 00:11:40,633 --> 00:11:42,970 Goddamn witches, man. 293 00:11:43,070 --> 00:11:45,105 Thanks for agreeing to have this conversation 294 00:11:45,205 --> 00:11:46,539 on my new balcony, Stan. 295 00:11:46,639 --> 00:11:47,808 Fine, whatever. 296 00:11:47,908 --> 00:11:49,309 Unfortunately, the new bird feeder 297 00:11:49,409 --> 00:11:51,244 I put up seems to be attracting crows, 298 00:11:51,344 --> 00:11:52,780 but that's balcony life. 299 00:11:52,880 --> 00:11:54,047 (crow caws) 300 00:11:54,147 --> 00:11:55,415 (crow shrieks, neck snaps) 301 00:11:57,250 --> 00:12:00,220 Did you know "crow" might be Latin for "air steak"? 302 00:12:00,320 --> 00:12:03,090 Roger! You said you had important news about Steve! 303 00:12:03,190 --> 00:12:04,324 Oh, yeah, Steve. 304 00:12:04,424 --> 00:12:05,959 I-I saw him ride off on horseback 305 00:12:06,059 --> 00:12:07,227 with a Canadian Mountie. 306 00:12:07,327 --> 00:12:09,296 Those Canadian bastards! 307 00:12:09,396 --> 00:12:11,098 How am I going to get him back? 308 00:12:13,733 --> 00:12:16,336 I really started to drag right around Vermont. 309 00:12:16,436 --> 00:12:18,105 But now that we crossed the border and I had that 310 00:12:18,205 --> 00:12:21,441 Kind bar, I feel totally re-energized. 311 00:12:21,541 --> 00:12:23,944 ** 312 00:12:24,044 --> 00:12:25,645 All done, my boy. 313 00:12:25,745 --> 00:12:27,480 What do you think aboot your new jean jacket, eh? 314 00:12:27,580 --> 00:12:29,649 Well, I'm an acid-wash man, but it'll do. 315 00:12:29,749 --> 00:12:32,119 Silence! A moose approaches. 316 00:12:33,353 --> 00:12:34,654 Dad! You came! 317 00:12:34,754 --> 00:12:37,757 Welcome to Smithville, Canada! 318 00:12:37,858 --> 00:12:39,526 I refuse to be welcomed. 319 00:12:39,626 --> 00:12:40,928 Too late! 320 00:12:41,028 --> 00:12:43,463 'Cause here come your long-lost relatives. 321 00:12:43,563 --> 00:12:45,598 I'm your cousin Jeffrey, eh! 322 00:12:45,698 --> 00:12:47,767 Uh, don't worry, that bulge in my jeans 323 00:12:47,868 --> 00:12:49,102 is just a can of Molson. 324 00:12:49,202 --> 00:12:51,271 And I'm your Uncle Carl, ya hoser! 325 00:12:51,371 --> 00:12:53,540 And this ain't no Molson in my pocket. 326 00:12:53,640 --> 00:12:56,043 It's a grade-A Canadian rager! 327 00:12:56,143 --> 00:12:58,211 Aw, look at you! 328 00:12:58,311 --> 00:13:01,648 You're as cute as a beaver on a hockey puck! 329 00:13:01,748 --> 00:13:03,817 That must be one tiny beaver. 330 00:13:03,917 --> 00:13:05,385 Hi, I'm Stan. 331 00:13:05,485 --> 00:13:08,021 ** 332 00:13:08,121 --> 00:13:10,623 I bet he's stealing one piece of ham a day 333 00:13:10,723 --> 00:13:11,859 and selling it on eBay. 334 00:13:11,959 --> 00:13:14,027 I bet he's collecting ham slices 335 00:13:14,127 --> 00:13:17,664 so he can squish them all together and make a whole pig! 336 00:13:17,764 --> 00:13:23,736 ** 337 00:13:23,837 --> 00:13:25,072 An animal shelter? 338 00:13:25,172 --> 00:13:26,840 Told ya he was making a pig. 339 00:13:26,940 --> 00:13:29,342 (dogs barking) 340 00:13:29,442 --> 00:13:30,743 (suspenseful music plays) 341 00:13:30,844 --> 00:13:32,212 (dogs whimpering) 342 00:13:32,312 --> 00:13:33,546 Ugh! 343 00:13:33,646 --> 00:13:35,048 He's just giving food to needy animals. 344 00:13:35,148 --> 00:13:36,516 I can't bust him for that. 345 00:13:37,851 --> 00:13:40,353 (meat squishes) 346 00:13:41,721 --> 00:13:46,659 (cackles, laughing) 347 00:13:46,759 --> 00:13:48,996 Or, maybe he's a gross pervert. 348 00:13:49,096 --> 00:13:51,031 -(whimpers) -Freeze, scumbag! 349 00:13:51,131 --> 00:13:53,033 Sub Hub Internal Affairs! 350 00:13:53,133 --> 00:13:55,502 -(spray hisses) -Aaaaah! 351 00:13:57,670 --> 00:13:59,439 What's that, scumbag? 352 00:13:59,539 --> 00:14:02,242 Did you just say, "Bubble, bubble, toil and trouble"? 353 00:14:02,342 --> 00:14:04,711 Mom, no! He's no good to us dead! 354 00:14:04,811 --> 00:14:07,214 ** 355 00:14:07,314 --> 00:14:10,350 * O, Stan and Steve * 356 00:14:10,450 --> 00:14:14,054 * This is your native land * 357 00:14:14,154 --> 00:14:17,224 * We welcome you * 358 00:14:17,324 --> 00:14:20,793 * Enjoy the feast at hand * 359 00:14:20,928 --> 00:14:22,695 -(cheering) -(hockey sticks tapping) 360 00:14:23,964 --> 00:14:25,732 I get it now. 361 00:14:25,832 --> 00:14:28,135 Canada's not a knock-off of America. 362 00:14:28,235 --> 00:14:29,702 It's our minor leagues! 363 00:14:29,802 --> 00:14:31,438 They test out a bunch of stuff, 364 00:14:31,538 --> 00:14:33,206 and whenever something's good enough, 365 00:14:33,306 --> 00:14:36,643 we call it up to the big leagues of the USA, like Jim Carrey! 366 00:14:36,743 --> 00:14:38,711 -And hockey! -And lentils! 367 00:14:38,811 --> 00:14:40,047 For real, look it up. 368 00:14:40,147 --> 00:14:41,581 I'm glad you're coming around, Dad, 369 00:14:41,681 --> 00:14:44,551 but something feels a little off about this place. 370 00:14:44,651 --> 00:14:48,155 Hey, there. Can I top you off, yeah? 371 00:14:48,255 --> 00:14:51,224 Wait, milk from a carton? Not a bag? 372 00:14:51,324 --> 00:14:53,760 A-And this bacon is crispy American strips, 373 00:14:53,860 --> 00:14:55,662 not floppy Canadian circles. 374 00:14:55,762 --> 00:14:56,997 I'm sure it's nothing. 375 00:14:57,097 --> 00:14:58,731 But what self-respecting Canadian would serve 376 00:14:58,831 --> 00:15:01,468 Krispy Kreme doughnuts instead of Tim Horton's! 377 00:15:01,568 --> 00:15:03,836 First you bug me about embracing our heritage, 378 00:15:03,937 --> 00:15:06,639 and now that I do, you're trying to take it away from me? 379 00:15:06,739 --> 00:15:10,577 We Canadians have a word for that, Steve -- beaver-shit. 380 00:15:10,677 --> 00:15:12,512 (goose call honks) 381 00:15:12,612 --> 00:15:14,114 Listen up, eh! 382 00:15:14,214 --> 00:15:17,150 Let's welcome our two newest Smiths 383 00:15:17,250 --> 00:15:21,188 with a ceremonial toast of maple syrup! 384 00:15:21,288 --> 00:15:23,756 (squeaks, drips) 385 00:15:25,993 --> 00:15:27,927 To Frank Zamboni 386 00:15:28,028 --> 00:15:32,165 and his miraculous ice-smoothing machine! 387 00:15:32,265 --> 00:15:33,700 (gulps) 388 00:15:35,935 --> 00:15:38,005 ** 389 00:15:38,105 --> 00:15:39,439 What happened? 390 00:15:39,539 --> 00:15:41,274 Where is everyone? 391 00:15:41,374 --> 00:15:43,977 Oh, we -- we must have been drugged. 392 00:15:45,878 --> 00:15:47,147 Aaah! 393 00:15:47,247 --> 00:15:49,449 There's a big cut in my tummy! 394 00:15:49,549 --> 00:15:51,985 Me, too! Incisions everywhere! 395 00:15:52,085 --> 00:15:53,486 -(thud) -(groans) 396 00:15:53,586 --> 00:15:55,155 (gasps) 397 00:15:55,255 --> 00:15:57,324 They stole your organs. 398 00:15:57,424 --> 00:15:58,558 Our relatives? 399 00:15:58,658 --> 00:16:00,627 It's all a scam. 400 00:16:00,727 --> 00:16:03,997 The DNA tests you took were to find matching donors 401 00:16:04,097 --> 00:16:06,499 for their billionaire clientele. 402 00:16:06,599 --> 00:16:09,169 Wait. You mean we're not Canadian? 403 00:16:09,269 --> 00:16:11,171 -We're billionaires? -No! 404 00:16:11,271 --> 00:16:15,142 Your organs are being sold to billionaires, 405 00:16:15,242 --> 00:16:17,010 just like mine. 406 00:16:17,110 --> 00:16:19,212 -Oh, my God! -(gasps) 407 00:16:19,312 --> 00:16:20,980 They can take my liver, 408 00:16:21,081 --> 00:16:23,983 spleen, colon, 409 00:16:24,084 --> 00:16:27,187 but they can't take my dignity! 410 00:16:27,287 --> 00:16:28,188 (head thuds) 411 00:16:28,288 --> 00:16:31,258 (farting) 412 00:16:32,559 --> 00:16:34,894 But we're gonna be okay, right, Dad? 413 00:16:34,994 --> 00:16:36,529 Of course we are. 414 00:16:36,629 --> 00:16:40,033 Right after I rest all my muscles at the same time. 415 00:16:40,133 --> 00:16:41,334 (bodies thud) 416 00:16:43,670 --> 00:16:45,938 ** 417 00:16:46,039 --> 00:16:49,409 Dad, we can't survive long missing organs. 418 00:16:49,509 --> 00:16:51,078 We have to get to a hospital. 419 00:16:51,178 --> 00:16:53,880 Well, hold on, Steve. There's a silver lining to this. 420 00:16:53,980 --> 00:16:57,284 We both just lost 10 pounds right before beach season. 421 00:16:57,384 --> 00:16:58,785 (squishing) 422 00:16:58,885 --> 00:17:00,453 Ooh, 11 pounds! 423 00:17:00,553 --> 00:17:02,255 Come on, Dad. We need to find help. 424 00:17:02,355 --> 00:17:04,023 Let me collect myself. 425 00:17:04,124 --> 00:17:06,459 (inhales sharply, squishing) 426 00:17:06,559 --> 00:17:07,760 (squish, splat) 427 00:17:07,894 --> 00:17:09,296 Huh, guess that's not gonna stay. 428 00:17:09,396 --> 00:17:11,030 Let's go get that help you were talking about. 429 00:17:11,131 --> 00:17:13,700 I know just the place. 430 00:17:13,800 --> 00:17:15,702 ** 431 00:17:15,802 --> 00:17:17,370 (door bell dings) 432 00:17:17,470 --> 00:17:19,139 -Call a hospital. -Yeah. 433 00:17:19,239 --> 00:17:20,940 Ever since our organs were harvested, 434 00:17:21,040 --> 00:17:23,576 I've been feeling a little sluggish. 435 00:17:23,676 --> 00:17:24,977 One of everything, please. 436 00:17:25,078 --> 00:17:27,647 (exhales weakly) I can barely breathe. 437 00:17:27,747 --> 00:17:30,483 (exhales) But maybe this bear claw 438 00:17:30,583 --> 00:17:32,919 could replace my missing lung. 439 00:17:33,019 --> 00:17:34,987 -(groans) -(slithers, pops) 440 00:17:35,088 --> 00:17:36,656 (inhales sharply) 441 00:17:36,756 --> 00:17:38,391 Oh, my God! It's working! 442 00:17:38,491 --> 00:17:39,726 Let me try. 443 00:17:39,826 --> 00:17:41,394 I've lost a ton of blood, but maybe 444 00:17:41,494 --> 00:17:43,330 if I have a squirt of doughnut jelly... 445 00:17:43,430 --> 00:17:44,631 (squirts) 446 00:17:44,731 --> 00:17:47,567 Oh, yeah! Doughnut power, baby! 447 00:17:47,667 --> 00:17:51,404 You know, "honey bun" kinda rhymes with "intest-tun." 448 00:17:51,504 --> 00:17:55,608 And "maple bar" has the same number of letters as "butthole"! 449 00:17:55,708 --> 00:17:57,110 (popping) 450 00:17:57,210 --> 00:17:59,412 AUCTIONEER: That's one 42-year-old spleen! 451 00:17:59,512 --> 00:18:00,480 Going once! 452 00:18:00,580 --> 00:18:02,315 Bet you my new maple bar colon 453 00:18:02,415 --> 00:18:04,584 those are our organs being auctioned in there. 454 00:18:04,684 --> 00:18:06,286 AUCTIONEER: Going twice! 455 00:18:06,386 --> 00:18:07,454 Sold! 456 00:18:07,554 --> 00:18:11,424 Looks like someone's some spleenin' to do! 457 00:18:11,524 --> 00:18:13,660 -(TV theme music plays) -Aaah! 458 00:18:13,760 --> 00:18:14,627 Ahh! 459 00:18:14,727 --> 00:18:15,928 (grunts) 460 00:18:16,028 --> 00:18:17,630 ** 461 00:18:17,730 --> 00:18:19,166 STAN: Aykroyd. 462 00:18:19,266 --> 00:18:20,800 Labatt. 463 00:18:20,900 --> 00:18:22,034 Canadian. 464 00:18:22,135 --> 00:18:23,303 Specifics. 465 00:18:23,403 --> 00:18:25,372 Dad, what are you doing? 466 00:18:26,673 --> 00:18:28,508 No, no, no, no! 467 00:18:28,608 --> 00:18:30,477 We never even left the cabin! 468 00:18:30,577 --> 00:18:32,712 Oh, it was all a hallucination! 469 00:18:32,812 --> 00:18:35,014 (sobs) 470 00:18:35,114 --> 00:18:36,883 This is all my fault. 471 00:18:36,983 --> 00:18:39,018 I shouldn't have stolen your DNA. 472 00:18:39,118 --> 00:18:42,121 Yes, I'm pretty sure that's the lesson here. 473 00:18:42,222 --> 00:18:44,023 I don't think I've done anything wrong. 474 00:18:44,123 --> 00:18:47,394 In fact, I'm heading back to my Tim Horton's hallucination 475 00:18:47,494 --> 00:18:48,995 for a final doughnut. 476 00:18:49,095 --> 00:18:50,230 That's it! 477 00:18:50,330 --> 00:18:52,365 We'll get help at a Tim Horton's. 478 00:18:52,465 --> 00:18:55,001 The Canadian Constitution requires there be one 479 00:18:55,101 --> 00:18:57,136 every 300 meters! 480 00:18:57,237 --> 00:18:58,705 (indistinct conversations) 481 00:18:58,805 --> 00:19:00,840 Is anyone here a doctor? 482 00:19:00,940 --> 00:19:03,009 Our organs have been stolen. 483 00:19:03,109 --> 00:19:05,812 -(door bell dings) -I'm a doctor. 484 00:19:05,912 --> 00:19:08,981 I'm sorry. You're missing a lung, a liver, and a colon. 485 00:19:09,081 --> 00:19:10,317 I got an extra lung! 486 00:19:10,417 --> 00:19:11,551 You can have my liver, eh! 487 00:19:11,651 --> 00:19:13,753 Take my colon. I mostly pee. 488 00:19:13,853 --> 00:19:15,655 Me first! Me first! 489 00:19:18,491 --> 00:19:19,759 -(scalpel slicing) -(men screaming, grunting) 490 00:19:19,859 --> 00:19:21,761 They're just giving us their organs? 491 00:19:21,861 --> 00:19:23,363 Yeah, Dad. 492 00:19:23,463 --> 00:19:25,398 The number-one cause of death in Canada is friendliness! 493 00:19:25,498 --> 00:19:26,366 (men grunting) 494 00:19:26,466 --> 00:19:28,268 (foghorn blows) 495 00:19:28,368 --> 00:19:30,670 Huh. This is where the Sub Hub corporate office 496 00:19:30,770 --> 00:19:32,004 told me to wait. 497 00:19:33,673 --> 00:19:35,875 Hello! I'm Sebastian Hub, 498 00:19:35,975 --> 00:19:38,578 Sub Hub's founder, CEO, and namesake. 499 00:19:38,678 --> 00:19:40,012 Is that the troublemaker? 500 00:19:40,112 --> 00:19:42,181 -Sir, yes, sir! -At ease, Ms. Smith. 501 00:19:42,282 --> 00:19:44,951 Thank you for bringing this degenerate to me. 502 00:19:45,051 --> 00:19:46,586 You're fired! 503 00:19:46,686 --> 00:19:49,789 And you're hired to party with me full-time 504 00:19:49,889 --> 00:19:51,291 on the Sub Hub Party Sub! 505 00:19:51,391 --> 00:19:53,125 (water splashes) 506 00:19:53,226 --> 00:19:56,229 -(dance music playing) -(indistinct conversations) 507 00:19:56,329 --> 00:19:58,398 Wait, what the (bleep) is going on? 508 00:19:58,498 --> 00:20:00,032 Look, it's pretty obvious. 509 00:20:00,132 --> 00:20:01,534 I have a party sub. 510 00:20:01,634 --> 00:20:04,237 I need a bunch of badasses to party with me. 511 00:20:04,337 --> 00:20:05,905 Rule breakers are the best partiers, 512 00:20:06,005 --> 00:20:07,907 and you just helped me find one. 513 00:20:08,007 --> 00:20:11,911 (dance music continues) 514 00:20:12,011 --> 00:20:14,281 But this freak's into bestiality! 515 00:20:14,381 --> 00:20:17,216 Sounds like a "party animal" to me! 516 00:20:17,317 --> 00:20:19,586 (klaxon wails) 517 00:20:21,087 --> 00:20:23,723 On the bright side, he forgot his submarine. 518 00:20:23,823 --> 00:20:25,091 Yeah, his shitty little one. 519 00:20:25,191 --> 00:20:26,726 It doesn't even have lettuce on it. 520 00:20:26,826 --> 00:20:30,963 That kind of attitude is why we're not on the party sub. 521 00:20:31,063 --> 00:20:33,466 ** 522 00:20:33,566 --> 00:20:35,302 Well, here they are. 523 00:20:35,402 --> 00:20:38,638 My real DNA test results. 524 00:20:38,738 --> 00:20:40,072 This can't be right. 525 00:20:40,172 --> 00:20:41,674 Why? W-What are we? 526 00:20:41,774 --> 00:20:42,942 W-What's it say? 527 00:20:43,042 --> 00:20:44,277 My credit card was declined. 528 00:20:44,377 --> 00:20:45,345 (door smashes) 529 00:20:45,445 --> 00:20:46,679 Quick! You gotta hide me! 530 00:20:46,779 --> 00:20:47,947 It's moose season! 531 00:20:48,047 --> 00:20:49,749 Who's hunting you around here? 532 00:20:49,849 --> 00:20:52,619 (suspenseful cartoon music plays) 533 00:20:52,719 --> 00:20:56,122 Shh! Be ve-wy, ve-wy quiet. 534 00:20:56,222 --> 00:20:57,757 I'm hunting mooses. 535 00:20:57,857 --> 00:20:59,191 Heh-heh-heh-heh-heh-heh-heh! 536 00:20:59,292 --> 00:21:00,927 (cartoon exit music plays) 537 00:21:02,194 --> 00:21:04,130 Bye! Have a beautiful time! 538 00:21:06,198 --> 00:21:08,100 -- Captions by VITAC --