1 00:00:03,438 --> 00:00:06,484 Whoa! Check out that pair! 2 00:00:06,528 --> 00:00:08,878 That guy has even bigger ones! 3 00:00:08,921 --> 00:00:10,271 Good eye, Barry. 4 00:00:10,314 --> 00:00:12,751 Those are the best calves we've seen all day. 5 00:00:12,795 --> 00:00:15,667 Just think, after we get our calf implants 6 00:00:15,711 --> 00:00:17,539 from Dr. Kalgary, 7 00:00:17,582 --> 00:00:21,282 we'll be the ones admired byall the school boys in the park. 8 00:00:21,325 --> 00:00:22,848 Oh! It's 10:00! 9 00:00:22,892 --> 00:00:25,764 We better get to the Big Bushif we want to avoid the rush. 10 00:00:25,808 --> 00:00:27,984 Ah, the Big Bush. 11 00:00:28,028 --> 00:00:29,420 Full of cigarettes and money 12 00:00:29,464 --> 00:00:31,770 we don't wantour parents to know about. 13 00:00:31,814 --> 00:00:33,337 And porno. 14 00:00:36,253 --> 00:00:38,362 Good morning, gentlemen. Are you here to make a deposit? 15 00:00:38,386 --> 00:00:40,562 Au contraire, Lil' Pete. 16 00:00:40,605 --> 00:00:43,260 Today we're pullin' out. 17 00:00:43,304 --> 00:00:45,306 We've been saving our money for a year 18 00:00:45,349 --> 00:00:48,222 to get calf implants together --hey! 19 00:00:48,265 --> 00:00:50,137 There's only $300 here! 20 00:00:50,180 --> 00:00:54,141 Because Steven Smith withdrew$100 last week. 21 00:00:54,184 --> 00:00:55,968 You what?! 22 00:00:56,012 --> 00:00:58,362 I'm sorry! 23 00:00:58,406 --> 00:01:01,104 I didn't know how to tell you. 24 00:01:01,148 --> 00:01:04,368 But there was a sale on Fjallraven backpacks. 25 00:01:04,412 --> 00:01:05,935 I was powerless! 26 00:01:05,978 --> 00:01:08,242 I mean, look how cool it is! 27 00:01:08,285 --> 00:01:10,200 Wait, you're wearing it now? 28 00:01:10,244 --> 00:01:12,376 Yeah, duh, look. 29 00:01:12,420 --> 00:01:14,161 It's made from the scrotum of a duck. 30 00:01:15,814 --> 00:01:17,512 See, Toshi likes it. 31 00:01:20,254 --> 00:01:22,734 ♪ Good morning, U.S.A. 32 00:01:22,778 --> 00:01:26,521 ♪ I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day ♪ 33 00:01:26,564 --> 00:01:29,698 ♪ The sun in the sky has a smile on his face ♪ 34 00:01:29,741 --> 00:01:34,224 ♪ And he's shinin' a salute to the American race ♪ 35 00:01:36,008 --> 00:01:39,273 ♪ Oh, boy, it's swell to say 36 00:01:39,316 --> 00:01:41,797 ♪ Good -- ♪ Good morning, U.S.A. 37 00:01:41,840 --> 00:01:42,885 Aah! 38 00:01:44,408 --> 00:01:47,498 ♪ Good morning, U.S.A. 39 00:01:47,542 --> 00:01:49,370 How could you, Steve? 40 00:01:49,413 --> 00:01:52,286 We were supposed to get perfect calves as a group! 41 00:01:52,329 --> 00:01:54,984 Listen, I know what I didwas kind of selfish. 42 00:01:55,027 --> 00:01:57,160 But I figured out how tomake some fast cash 43 00:01:57,204 --> 00:01:59,728 so we can still get our calf implants. 44 00:01:59,771 --> 00:02:04,080 The "Help Wanted" section of thepaper is an untapped gold mine. 45 00:02:04,124 --> 00:02:05,429 Pachanga Morongo! 46 00:02:05,473 --> 00:02:07,214 We got a winner! 47 00:02:07,257 --> 00:02:08,780 "Human Crash Test Dummy." 48 00:02:08,824 --> 00:02:11,435 Sounds like a blast! I'm in! 49 00:02:11,479 --> 00:02:13,394 Sounds dangerous. 50 00:02:13,437 --> 00:02:15,831 Oh, less crashy more rashy. 51 00:02:15,874 --> 00:02:17,398 "Penis Cream Tester Wanted." 52 00:02:17,441 --> 00:02:20,314 Cream is delicious! I'm in! 53 00:02:20,357 --> 00:02:22,272 How 'bout this one? 54 00:02:22,316 --> 00:02:24,056 "Man Stares At You." 55 00:02:24,100 --> 00:02:25,536 For 10 bucks an hour? 56 00:02:25,580 --> 00:02:27,799 Anything that easy must be a sex thing. 57 00:02:27,843 --> 00:02:30,672 That's been my experience! I'm in! 58 00:02:30,715 --> 00:02:32,108 Finger blast! 59 00:02:32,152 --> 00:02:34,632 Psychology experiment pays $25 60 00:02:34,676 --> 00:02:35,851 for a weekend! 61 00:02:35,894 --> 00:02:37,418 And it's at our school! 62 00:02:37,461 --> 00:02:39,985 It's only $25, Steve. 63 00:02:40,029 --> 00:02:43,119 We'd all have to do it to make up for your mistake. 64 00:02:43,163 --> 00:02:44,599 Hey, we're friends. 65 00:02:44,642 --> 00:02:46,775 And as a sign of good faith, 66 00:02:46,818 --> 00:02:49,995 you can each store one item in my backpack. 67 00:02:50,039 --> 00:02:51,345 It has to be really small though. 68 00:02:51,388 --> 00:02:54,391 Cool, let me put in this Tungsten molecule. 69 00:02:54,435 --> 00:02:56,263 Whoa, Tungsten? 70 00:02:56,306 --> 00:02:59,048 That's, uh, quite a few protons, Barry. 71 00:02:59,091 --> 00:03:01,659 Can't blame a guy for trying. 72 00:03:04,358 --> 00:03:07,839 I have news about the C.I.A.'slong-time groundskeeper, 73 00:03:07,883 --> 00:03:09,014 Billy Kloops. 74 00:03:09,058 --> 00:03:10,886 Kloopsy? That guy's amazing. 75 00:03:10,929 --> 00:03:13,280 Let me guess, he got laid? Yes, Stan. 76 00:03:13,323 --> 00:03:16,065 He did get laid. To rest. 77 00:03:16,108 --> 00:03:17,458 Low five! 78 00:03:17,501 --> 00:03:20,591 It turns outKloops had no living relatives. 79 00:03:20,635 --> 00:03:23,855 And since you're the only onewho seems to know who he was, 80 00:03:23,899 --> 00:03:28,295 I guess it's up to you to throwout his one worldly possession. 81 00:03:28,338 --> 00:03:30,862 In other news, our air conditioner repairman 82 00:03:30,906 --> 00:03:33,300 Denny Kergill didget laid! 83 00:03:33,343 --> 00:03:35,476 And it was epic! 84 00:03:35,519 --> 00:03:38,522 Anyone who wants to hear thedetails, meet me in my office! 85 00:03:38,566 --> 00:03:40,394 [ Cheering ] 86 00:03:40,437 --> 00:03:41,873 Man: Wait for me, wait for me! 87 00:03:41,917 --> 00:03:46,574 [ Leaf blower whirring ] 88 00:03:51,927 --> 00:03:54,103 The ad said the experimentstarted here 89 00:03:54,146 --> 00:03:55,452 in the big red circle. 90 00:03:55,496 --> 00:03:59,630 Now we're just waiting forDr. F. Lance Shoeman. 91 00:03:59,674 --> 00:04:00,675 [ Door opens ] 92 00:04:00,718 --> 00:04:02,764 Hi. 93 00:04:02,807 --> 00:04:05,070 I suppose I could have chosen a closer door. 94 00:04:05,114 --> 00:04:07,072 Dammit, Roger. 95 00:04:07,116 --> 00:04:08,944 But we need the money. 96 00:04:08,987 --> 00:04:12,339 Hello. 97 00:04:12,382 --> 00:04:14,210 Hi. 98 00:04:16,125 --> 00:04:17,692 Hi. 99 00:04:17,735 --> 00:04:21,304 I'm Professor F. Lance Shoeman and as a scientist, 100 00:04:21,348 --> 00:04:24,307 the most important thing to me is data-- dadda? 101 00:04:24,351 --> 00:04:25,917 Doida? Data? 102 00:04:25,961 --> 00:04:27,223 Please hold your questions. 103 00:04:27,267 --> 00:04:29,312 This is a prison experiment. 104 00:04:29,356 --> 00:04:32,141 Half of you will be prisoners, half of you will be guards. 105 00:04:32,184 --> 00:04:35,362 And we're going to fill binders on top of binders with derda 106 00:04:35,405 --> 00:04:37,581 about how your roles at the prison 107 00:04:37,625 --> 00:04:39,322 affect how you treat each other. 108 00:04:39,366 --> 00:04:42,369 Guys, we're in this together, so let's take care of each other 109 00:04:42,412 --> 00:04:44,327 no matterif we're guards or prisoners. 110 00:04:44,371 --> 00:04:47,896 Let's divide you up. 111 00:04:47,939 --> 00:04:50,159 You're a guard. 112 00:04:50,202 --> 00:04:51,465 Guard. 113 00:04:51,508 --> 00:04:55,556 Oh, man, looks like we got to be the inmates. 114 00:04:55,599 --> 00:04:56,948 Guard. Definitely. 115 00:04:56,992 --> 00:04:59,473 Then I'm the only -- 116 00:04:59,516 --> 00:05:02,258 Geeeeyard! 117 00:05:02,302 --> 00:05:04,739 Shit. Need more people. 118 00:05:04,782 --> 00:05:07,350 Okay. So we know we have our guards over here, 119 00:05:07,394 --> 00:05:13,356 which means over here we have our guard, guard, guard. 120 00:05:13,400 --> 00:05:14,836 Dammit! 121 00:05:14,879 --> 00:05:17,404 Okay, this time I'm just gonna alternate words 122 00:05:17,447 --> 00:05:18,970 so there are no mistakes. 123 00:05:19,014 --> 00:05:22,800 Guard, guard, guard, guard, guard, guard, guard. 124 00:05:23,758 --> 00:05:25,455 [ Screams ] 125 00:05:25,499 --> 00:05:27,283 Okay, we did it. 126 00:05:27,327 --> 00:05:28,937 Prisoners. Guards. 127 00:05:28,980 --> 00:05:31,243 In our prison, this gym is the yard, 128 00:05:31,287 --> 00:05:32,593 the locker rooms are the cells, 129 00:05:32,636 --> 00:05:35,073 and the equipment room is the equipment room. 130 00:05:35,117 --> 00:05:36,423 Just stay out of there. 131 00:05:36,466 --> 00:05:37,748 There's nothing in there but a parachute, 132 00:05:37,772 --> 00:05:39,991 a stack of cones, some floor hockey sticks, 133 00:05:40,035 --> 00:05:41,732 bunch of loose flag football belts -- 134 00:05:41,776 --> 00:05:43,517 Dammit, now I want to go in there! 135 00:05:43,560 --> 00:05:45,388 No, no, you have an experiment! 136 00:05:45,432 --> 00:05:46,737 Aaand go! 137 00:05:46,781 --> 00:05:49,392 Make data for my binders! 138 00:05:49,436 --> 00:05:52,047 I guess we should getthe inmates to their cells. 139 00:05:52,090 --> 00:05:54,223 Number Three, get to your cell. 140 00:05:54,266 --> 00:05:55,224 Okay, buddy. 141 00:05:55,267 --> 00:05:57,269 I'm not your buddy, pal. 142 00:06:00,882 --> 00:06:03,624 I don't understand. 143 00:06:03,667 --> 00:06:06,757 Number Three, down on all fours! 144 00:06:06,801 --> 00:06:09,194 Mount your horsey, Number One! 145 00:06:09,238 --> 00:06:11,980 I do not like thiiiis. 146 00:06:12,023 --> 00:06:13,329 Neigh, Number Three! 147 00:06:13,373 --> 00:06:14,678 Neigh like a horsey! 148 00:06:14,722 --> 00:06:15,766 Neeeeeigh. 149 00:06:15,810 --> 00:06:18,203 Wow, this is escalating quickly. 150 00:06:18,247 --> 00:06:20,554 Good data. Good data. 151 00:06:20,597 --> 00:06:23,513 Wish I had a penand not a green plastic soldier. 152 00:06:26,821 --> 00:06:30,259 Honey, I've been meaning toask you, what's with the blower? 153 00:06:30,302 --> 00:06:31,652 He's in mourning! 154 00:06:31,695 --> 00:06:32,696 Kloops died. 155 00:06:32,740 --> 00:06:33,567 What's a Kloops? 156 00:06:33,610 --> 00:06:35,656 Kloops was a man, Hayley. 157 00:06:35,699 --> 00:06:38,485 A man who your father was very close with. 158 00:06:38,528 --> 00:06:41,836 Yeah, well, I want to get right close to those mashed potatoes. 159 00:06:41,879 --> 00:06:43,707 Hook me up. 160 00:06:43,751 --> 00:06:45,056 Aah! 161 00:06:45,100 --> 00:06:48,364 Geez, Hayley, save some for the rest of us! 162 00:06:50,758 --> 00:06:54,457 People say it sucks to bein prison, but I think it's fun. 163 00:06:54,501 --> 00:06:57,112 I'm gonna make Billy and Tuttle kiss again. 164 00:06:57,155 --> 00:06:58,809 B-b-b-bad news! 165 00:06:58,853 --> 00:07:01,333 You were so hard onthe prisoners they all quit. 166 00:07:01,377 --> 00:07:03,814 Buuut, g-g-good news! 167 00:07:03,858 --> 00:07:05,860 Massive upgrade on the prisoner front 168 00:07:05,903 --> 00:07:08,689 because it turns outyou can rent real prisoners 169 00:07:08,732 --> 00:07:09,690 as long as you keep an eye on 'em 170 00:07:09,733 --> 00:07:11,256 and promise they won't get out. 171 00:07:11,300 --> 00:07:14,521 Which is perfect'cause you guys are guards. 172 00:07:14,564 --> 00:07:17,741 Meet Fang, Bonesaw, and Nathaniel. 173 00:07:17,785 --> 00:07:19,700 Experiment, back on! 174 00:07:26,576 --> 00:07:27,882 You're mine now! 175 00:07:27,925 --> 00:07:29,318 Get ready to slide! 176 00:07:29,361 --> 00:07:31,276 [ Grunts ] - [ Yelps ] 177 00:07:31,320 --> 00:07:32,626 This is incredible. 178 00:07:32,669 --> 00:07:35,629 The prisoners have seized power from the guards. 179 00:07:35,672 --> 00:07:37,369 [ Fang grunts ] 180 00:07:42,810 --> 00:07:44,551 How did this happen? 181 00:07:44,594 --> 00:07:47,989 Yesterday we were fake guards and now we're real prisoners! 182 00:07:48,032 --> 00:07:49,686 Maybe this is part of the experiment. 183 00:07:49,730 --> 00:07:51,209 Barry's right! 184 00:07:51,253 --> 00:07:53,560 I know a few thingsabout F. Lance Shoeman, 185 00:07:53,603 --> 00:07:56,214 and there's no way he lostcontrol of the experiment. 186 00:07:56,258 --> 00:07:57,564 [ Door slams ] 187 00:07:57,607 --> 00:07:59,566 I've lost control of the experiment! 188 00:07:59,609 --> 00:08:02,917 And what's worse, I lost control of my binders. 189 00:08:02,960 --> 00:08:04,745 We're in charge now. 190 00:08:04,788 --> 00:08:06,442 And we're gonna drag this experiment out 191 00:08:06,486 --> 00:08:07,965 till the first day of school. 192 00:08:08,009 --> 00:08:09,967 But we'll miss the prison talent show! 193 00:08:10,011 --> 00:08:11,665 Uh, yeah. 194 00:08:11,708 --> 00:08:15,190 And all the bad food and the cold showers 195 00:08:15,233 --> 00:08:18,628 and all that darn smoking we have to do to look tough. 196 00:08:18,672 --> 00:08:20,412 [ Leaf blower whirring ] 197 00:08:20,456 --> 00:08:29,813 ♪♪ 198 00:08:29,857 --> 00:08:39,606 ♪♪ 199 00:08:39,649 --> 00:08:42,652 Stan, I knowKloops meant a lot to you. 200 00:08:42,696 --> 00:08:45,263 But you have to talk about this. 201 00:08:45,307 --> 00:08:47,527 If it festers insideyou'll -- 202 00:08:49,398 --> 00:08:52,619 Damn, my mouth got real big! 203 00:08:52,662 --> 00:08:54,795 I can't watch you do this anymore, Stan! 204 00:08:54,838 --> 00:08:56,405 You're pushing us away! 205 00:08:56,448 --> 00:08:58,712 [ Screams ] 206 00:08:58,755 --> 00:09:00,757 [ Groans ] 207 00:09:00,801 --> 00:09:03,194 Barry hungry. 208 00:09:03,238 --> 00:09:05,196 Barry hasn't eatenin almost half an hour. 209 00:09:05,240 --> 00:09:07,198 This is inhumane! 210 00:09:08,765 --> 00:09:10,811 Hey, we need some food! 211 00:09:10,854 --> 00:09:13,465 Our friend's about to die! 212 00:09:13,509 --> 00:09:14,945 This is Dr. Shoeman now! 213 00:09:14,989 --> 00:09:17,818 I need my binders to recordthis boy's death! 214 00:09:17,861 --> 00:09:20,647 Oh, God! 215 00:09:20,690 --> 00:09:22,039 Stick with us, son. 216 00:09:22,083 --> 00:09:23,214 The binders are coming. 217 00:09:23,258 --> 00:09:24,999 Shut up in here! 218 00:09:25,042 --> 00:09:26,609 H-He needs food! 219 00:09:28,219 --> 00:09:30,482 We all demand food and binders! 220 00:09:30,526 --> 00:09:33,224 Oh, so everyone's standing up to me 221 00:09:33,268 --> 00:09:34,965 except four-eyes over there. 222 00:09:35,009 --> 00:09:38,490 Steve, stand with us! 223 00:09:38,534 --> 00:09:42,712 ♪ Sometimes my hearing goes away ♪ 224 00:09:42,756 --> 00:09:45,628 ♪ I can't hear what my friends say ♪ 225 00:09:45,672 --> 00:09:47,108 What are you doing? 226 00:09:47,151 --> 00:09:50,677 ♪ And one of those times is today ♪ 227 00:09:50,720 --> 00:09:54,115 Oh, we got a little Song Bird here! 228 00:09:55,595 --> 00:09:57,814 Guys, I know everyone's bummed 229 00:09:57,858 --> 00:10:00,077 we're missing the prison talent show. 230 00:10:00,121 --> 00:10:01,557 But fear not! 231 00:10:01,601 --> 00:10:03,559 I brought a little Song Bird! 232 00:10:03,603 --> 00:10:05,561 I thought I was your Song Bird! 233 00:10:05,605 --> 00:10:07,041 Why would you think that? 234 00:10:07,084 --> 00:10:13,830 [ Off-key ] ♪ You... 235 00:10:13,874 --> 00:10:16,703 Wow! Look at this pantry! 236 00:10:16,746 --> 00:10:21,098 They've got San Marzanos, mozzarella, white truffles? 237 00:10:21,142 --> 00:10:23,144 Lunch lady been holding out on us! 238 00:10:23,187 --> 00:10:25,059 You can cook, Song Bird? 239 00:10:25,102 --> 00:10:26,800 I'm sick of all these meat Popsicles. 240 00:10:26,843 --> 00:10:28,845 Those are frozen Salisbury steaks. 241 00:10:28,889 --> 00:10:30,388 You're supposed to heat themin the oven. 242 00:10:30,412 --> 00:10:33,937 Oh, Jiro dreams of sushi over here! 243 00:10:33,981 --> 00:10:36,374 The kitchen is yours, Song Bird. 244 00:10:36,418 --> 00:10:38,812 ♪ Bop-do-dat-do-dit, do-dit-bopbona ♪ 245 00:10:38,855 --> 00:10:41,597 ♪ Bada-bo-bop-do-da-do-do-doh 246 00:10:41,641 --> 00:10:46,297 ♪ Buona sera, signorina, buona sera ♪ 247 00:10:46,341 --> 00:10:50,954 ♪ It is time to say goodnight to Napoli ♪ 248 00:10:50,998 --> 00:10:55,089 ♪ Though it's hard for us to whisper buona sera ♪ 249 00:10:55,132 --> 00:10:59,876 ♪ With that old moon above the Mediterranean Sea ♪ 250 00:11:05,447 --> 00:11:07,841 Sorry we didn't save you any, Steve. 251 00:11:07,884 --> 00:11:10,278 Oh, I'm good. I ate with Fang and the guys. 252 00:11:10,321 --> 00:11:11,714 "The guys"? 253 00:11:11,758 --> 00:11:13,760 What are they, your best friends now? 254 00:11:13,803 --> 00:11:16,545 Maybe you should go get calf implants with them. 255 00:11:16,588 --> 00:11:18,199 What? No. 256 00:11:18,242 --> 00:11:19,983 They have great calvesalready. 257 00:11:20,027 --> 00:11:23,421 Uh, look, I'm, um, tryingto get on their good side 258 00:11:23,465 --> 00:11:25,119 so I can get us all out of here. 259 00:11:25,162 --> 00:11:26,990 Uh... 260 00:11:27,034 --> 00:11:29,384 Whoa, is Dr. Shoeman okay? 261 00:11:31,255 --> 00:11:34,563 You got anyone waitingfor you on the outside? 262 00:11:34,606 --> 00:11:36,478 I gota sweet little lady. 263 00:11:39,220 --> 00:11:42,963 Okay, uh, you rest up, buddy. 264 00:11:43,006 --> 00:11:45,661 There's a little pocketon the inside for papers 265 00:11:45,705 --> 00:11:47,837 that you don't know where they go yet. 266 00:11:50,579 --> 00:11:54,148 I'm sorry, I have a really clear memory of you 267 00:11:54,191 --> 00:11:56,454 dying in an escalator accident. 268 00:11:56,498 --> 00:11:58,674 Doesn't sound like something I'd do. 269 00:11:58,718 --> 00:12:00,981 So, how can I help youthis morning? 270 00:12:01,024 --> 00:12:03,853 [ Leaf blower whirring ] 271 00:12:03,897 --> 00:12:05,202 It's Stan. 272 00:12:05,246 --> 00:12:08,118 Ever since Kloops died, he won't say a word 273 00:12:08,162 --> 00:12:10,033 and he won't take that blower off. 274 00:12:10,077 --> 00:12:11,252 Yes. I see. 275 00:12:11,295 --> 00:12:13,689 Classic seven stagesof blowing. 276 00:12:13,733 --> 00:12:14,908 I have an idea. 277 00:12:16,170 --> 00:12:20,348 Stan, I understand thatyou don't want to talk. 278 00:12:20,391 --> 00:12:23,220 Do you mind if I have a wordwith your blower? 279 00:12:23,264 --> 00:12:27,921 Hiiii. How are yooooou? 280 00:12:30,532 --> 00:12:34,492 Stan saaaaad. 281 00:12:34,536 --> 00:12:37,278 [ Gasps ] He's still in there. 282 00:12:37,321 --> 00:12:40,585 I'd be bored ifI weren't so hungry. 283 00:12:40,629 --> 00:12:43,023 I wonder what's taking Steve so long. 284 00:12:43,066 --> 00:12:43,980 I hope he's okay. 285 00:12:44,024 --> 00:12:45,590 Steve: Please, don't! Please! 286 00:12:45,634 --> 00:12:47,070 I can't handle it! 287 00:12:47,114 --> 00:12:48,637 You're killin' me! 288 00:12:48,680 --> 00:12:50,247 Barry, get over here. 289 00:12:54,121 --> 00:12:57,689 "The last time I wentto my doctor's butt, 290 00:12:57,733 --> 00:13:00,518 I had to take off all my boobs." 291 00:13:00,562 --> 00:13:02,869 [ Laughter ] 292 00:13:02,912 --> 00:13:04,087 Please! 293 00:13:04,131 --> 00:13:06,437 These Mad Libs are too funny! 294 00:13:06,481 --> 00:13:08,875 [ Laughter ] 295 00:13:08,918 --> 00:13:11,094 Fresh towels! 296 00:13:11,138 --> 00:13:13,270 So you guys can shower! 297 00:13:13,314 --> 00:13:14,750 Those are napkins! 298 00:13:14,794 --> 00:13:17,013 Yeah, for dryingyour ungrateful bodies. 299 00:13:17,057 --> 00:13:18,623 [ Scoffs ]What? 300 00:13:18,667 --> 00:13:20,930 We saw you laughin' it up with your buddies. 301 00:13:20,974 --> 00:13:23,411 Yeah, it's all part of the plan. 302 00:13:23,454 --> 00:13:25,413 They're starting to give memore freedom. 303 00:13:25,456 --> 00:13:26,893 Which... 304 00:13:26,936 --> 00:13:29,983 I'm gonna use to find usa way out of here. 305 00:13:30,026 --> 00:13:31,419 Well, hurry up, Steve. 306 00:13:31,462 --> 00:13:32,899 The doctor's losing it! 307 00:13:32,942 --> 00:13:34,465 Data. Data. 308 00:13:34,509 --> 00:13:35,945 Data-data-data. 309 00:13:35,989 --> 00:13:37,991 Data, data-data-data. 310 00:13:38,034 --> 00:13:40,515 I've encoded the data! 311 00:13:40,558 --> 00:13:43,126 Can't believe Snot and those guys think 312 00:13:43,170 --> 00:13:45,085 I only look out for myself. 313 00:13:45,128 --> 00:13:47,565 I only ever think of them -- Ooh! 314 00:13:47,609 --> 00:13:51,004 Bonesaw loves hen of the woods mushrooms. 315 00:13:51,047 --> 00:13:53,528 Fang's olives! 316 00:13:53,571 --> 00:13:55,269 Nooooo! 317 00:13:59,795 --> 00:14:03,581 Oh, sweet, free olive! 318 00:14:03,625 --> 00:14:05,932 The drain is a way out. 319 00:14:05,975 --> 00:14:07,977 I got to free the guys. 320 00:14:10,850 --> 00:14:11,894 Oh, man. 321 00:14:11,938 --> 00:14:13,069 Door's guarded. 322 00:14:13,113 --> 00:14:14,854 Well, I've done everything I could. 323 00:14:18,161 --> 00:14:20,511 Should be a straight shot to the street. 324 00:14:26,169 --> 00:14:28,780 How did the olive know which way to go?! 325 00:14:28,824 --> 00:14:33,307 [ Cries ] 326 00:14:35,222 --> 00:14:37,398 Sweet sunlight! 327 00:14:37,441 --> 00:14:39,182 [ Light bulb humming ] 328 00:14:39,226 --> 00:14:41,924 The sun is so loud today. 329 00:14:41,968 --> 00:14:43,621 Welcome to the pizza party, bud! 330 00:14:43,665 --> 00:14:45,536 Experiment's over! 331 00:14:45,580 --> 00:14:49,279 But Fang, Bonesaw, Nathaniel -- they're criminals! 332 00:14:49,323 --> 00:14:51,064 Pshaw. White collar! 333 00:14:51,107 --> 00:14:53,849 Their real names are Frank, Bernie, and Nutcutter. 334 00:14:53,893 --> 00:14:55,982 They're being rehabilitated by the system. 335 00:14:56,025 --> 00:14:57,809 So there was no real danger? 336 00:14:57,853 --> 00:15:00,421 The only real part was when you ditched your friends. 337 00:15:00,464 --> 00:15:02,031 That was real. 338 00:15:02,075 --> 00:15:02,989 Real [bleep] up! 339 00:15:03,032 --> 00:15:04,642 Help yourself to some pizza. 340 00:15:04,686 --> 00:15:06,340 All that's left is the barbecue chicken. 341 00:15:06,383 --> 00:15:08,516 It's a Southern take on an Italian classic. 342 00:15:08,559 --> 00:15:10,997 You'll love it. Nobody else did, but you will. 343 00:15:16,263 --> 00:15:18,221 Good experiment. Good experiment. 344 00:15:18,265 --> 00:15:19,570 Good experiment. 345 00:15:19,614 --> 00:15:21,007 Good experiment. 346 00:15:21,050 --> 00:15:22,965 This is only three bucks! 347 00:15:23,009 --> 00:15:24,184 You said $25! 348 00:15:24,227 --> 00:15:25,837 Minus the expenses. 349 00:15:25,881 --> 00:15:28,188 Did you like eating your pizza off "Teen Titans" plates? 350 00:15:28,231 --> 00:15:29,905 But we need a hundred bucksor we won't have 351 00:15:29,929 --> 00:15:31,669 enough moneyfor our calf implants. 352 00:15:31,713 --> 00:15:34,020 Well, the three of us have enough money. 353 00:15:34,063 --> 00:15:36,544 What? I thought we were gonna do this together! 354 00:15:36,587 --> 00:15:39,329 Oh, now you're interestedin doing things together. 355 00:15:39,373 --> 00:15:41,679 Well, here's some moneyto get you started. 356 00:15:43,377 --> 00:15:47,903 Once again, I have no idea why I'm doing what I'm doing! 357 00:15:51,646 --> 00:15:53,561 Stan, I want to congratulate you 358 00:15:53,604 --> 00:15:55,476 on the swift progress you've made, 359 00:15:55,519 --> 00:15:58,087 but now it's timeto take off the blower. 360 00:16:00,263 --> 00:16:03,353 Noooot ready! 361 00:16:03,397 --> 00:16:06,704 But maybe you can grievefor him another way. 362 00:16:06,748 --> 00:16:09,011 I'm listening. 363 00:16:09,055 --> 00:16:12,797 You mentioned Kloops alwayswanted to blow the central quad 364 00:16:12,841 --> 00:16:15,017 but he didn't havethe security clearance. 365 00:16:15,061 --> 00:16:18,107 Stan, you have that clearance. 366 00:16:19,543 --> 00:16:22,155 [ Leaf blower whirring ] 367 00:16:26,550 --> 00:16:32,078 ♪♪ 368 00:16:32,121 --> 00:16:35,516 It's me, the great Billy Kloops! 369 00:16:35,559 --> 00:16:39,520 Thank you for making my dream come true, Stan. 370 00:16:39,563 --> 00:16:43,176 Now blow me to heaven, old friend! 371 00:16:43,219 --> 00:16:46,614 ♪♪ 372 00:16:46,657 --> 00:16:50,226 Whoa! [ Screaming ] 373 00:16:50,270 --> 00:16:52,968 Aaaaah! 374 00:17:00,497 --> 00:17:03,239 What do you know? I do feel better. 375 00:17:06,025 --> 00:17:08,288 [ Steve panting ] 376 00:17:08,331 --> 00:17:09,854 Guys, you're right. 377 00:17:09,898 --> 00:17:12,205 Leaving you behind wasn't my finest hour. 378 00:17:12,248 --> 00:17:16,122 I know I don't deserve calves, but we're still best friends! 379 00:17:16,165 --> 00:17:17,210 Uh, correction. 380 00:17:17,253 --> 00:17:19,081 Weare still best friends. 381 00:17:19,125 --> 00:17:21,301 I'm so sorry for what I did. 382 00:17:21,344 --> 00:17:23,738 You're very generouswith your "sorrys" 383 00:17:23,781 --> 00:17:26,088 but selfishwith everything else. 384 00:17:26,132 --> 00:17:28,308 That was remarkably well put, Barry. 385 00:17:28,351 --> 00:17:30,223 Don't patronize me. 386 00:17:30,266 --> 00:17:32,181 Oh, God, it was terrible! 387 00:17:32,225 --> 00:17:35,184 Mertz withdrew his nunchucksand then he robbed me with 'em! 388 00:17:35,228 --> 00:17:37,012 But he left the money? 389 00:17:37,056 --> 00:17:38,361 No, you moron! 390 00:17:38,405 --> 00:17:39,536 He took everything! 391 00:17:39,580 --> 00:17:42,148 The bush is empty! 392 00:17:42,191 --> 00:17:44,933 That money would have beenin our calves by now 393 00:17:44,976 --> 00:17:47,457 if it weren't for you, Steve. 394 00:17:47,501 --> 00:17:48,893 You ruined our lives! 395 00:17:48,937 --> 00:17:51,287 We never want to see you again! 396 00:17:54,334 --> 00:17:57,163 It's good to know I can at leaststill count on you, Tosh. 397 00:17:57,206 --> 00:17:58,990 A-no! Thank you. 398 00:17:59,034 --> 00:18:00,253 No! Yes. 399 00:18:00,296 --> 00:18:01,906 No! No! No! 400 00:18:01,950 --> 00:18:04,300 Now you've lost me, Tosh. But we're cool, right? 401 00:18:07,260 --> 00:18:09,566 So that's when I realizedI had been selfish. 402 00:18:09,610 --> 00:18:11,394 And now I need to earn $300 403 00:18:11,438 --> 00:18:12,743 for my friends' calves. 404 00:18:12,787 --> 00:18:14,919 It's not for drugs? Usually it's for drugs. 405 00:18:14,963 --> 00:18:18,619 Well, if friendship is a dr-- Aaaah! 406 00:18:20,011 --> 00:18:21,143 Here's $4. 407 00:18:21,187 --> 00:18:22,188 You said $20. 408 00:18:22,231 --> 00:18:25,278 There's gonna be a pizza party. 409 00:18:25,321 --> 00:18:27,236 Apply it to area. 410 00:18:30,587 --> 00:18:34,939 Okay. And how soon tillit takes effec-- Aaah! 411 00:18:34,983 --> 00:18:36,419 It burns! It burns! 412 00:18:36,463 --> 00:18:37,812 Dr. Slippy! 413 00:18:37,855 --> 00:18:40,380 Your penis burning cream works! 414 00:18:40,423 --> 00:18:41,816 We gon' be rich! 415 00:18:41,859 --> 00:18:43,992 [ Laughs ] 416 00:18:47,343 --> 00:18:48,866 [ Timer dings ] 417 00:18:48,910 --> 00:18:52,435 I got another hour in meif you do. 418 00:18:52,479 --> 00:18:54,045 I do. 419 00:18:56,918 --> 00:18:59,442 This is an experiment in pain tolerance. 420 00:18:59,486 --> 00:19:02,184 The more pain you take, the more money you make. 421 00:19:02,228 --> 00:19:04,969 Fine. But there better not be apizza party at the end of this. 422 00:19:05,013 --> 00:19:06,406 Oh, no, no, no, no pizza party. 423 00:19:06,449 --> 00:19:08,277 You'll get your full half of the money. 424 00:19:08,321 --> 00:19:09,974 Half? We're both working. 425 00:19:10,018 --> 00:19:11,193 Are you being selfish again? 426 00:19:11,237 --> 00:19:13,413 No, no, I'm not. 427 00:19:13,456 --> 00:19:15,328 Give me the shocks! And keep 'em coming! 428 00:19:15,371 --> 00:19:17,895 Oh, selfish boy wants all the shocks -- 429 00:19:17,939 --> 00:19:19,114 Roger! Okay, okay. 430 00:19:19,158 --> 00:19:20,681 I'm shockin', I'm shockin'. 431 00:19:21,464 --> 00:19:23,118 Alright, here's the first shock -- 432 00:19:23,162 --> 00:19:25,990 I've never seen the movie "Titanic." 433 00:19:26,034 --> 00:19:27,427 Just kidding, here's a real one. 434 00:19:27,470 --> 00:19:28,384 [ Electricity zaps ]Aah! 435 00:19:28,428 --> 00:19:29,472 Give me another one! 436 00:19:29,516 --> 00:19:32,301 Coming right -- Aaaah! 437 00:19:32,345 --> 00:19:34,912 Aaaaaah! 438 00:19:34,956 --> 00:19:38,220 Aaaaaaaaaah! 439 00:19:38,264 --> 00:19:39,352 Ah! 440 00:19:39,395 --> 00:19:41,092 I almost have enough money! 441 00:19:41,136 --> 00:19:42,616 I'm almost there! 442 00:19:42,659 --> 00:19:44,661 [ Breathing heavily ] Yeah, I'm almost there too. 443 00:19:44,705 --> 00:19:46,402 Turnin' the voltage up. 444 00:19:46,446 --> 00:19:48,665 Fair warning, this one might burn your brain. 445 00:19:48,709 --> 00:19:50,363 Might be a brain-burner. 446 00:19:50,406 --> 00:19:51,581 Whatever it takes! 447 00:19:51,625 --> 00:19:53,844 My friends need their calves! 448 00:19:53,888 --> 00:19:56,020 [ Groans ] 449 00:19:56,064 --> 00:19:57,587 I said I'm ready! 450 00:19:57,631 --> 00:19:59,110 Shock me! 451 00:19:59,154 --> 00:20:01,112 Barry: How's this for a shock? 452 00:20:01,156 --> 00:20:02,679 We're friends again! 453 00:20:02,723 --> 00:20:04,594 Steve, it's over! 454 00:20:04,638 --> 00:20:07,162 You've proved to us you're not selfish. 455 00:20:07,206 --> 00:20:09,120 But I almost got your money. 456 00:20:09,164 --> 00:20:11,384 We don't care about the calves anymore. 457 00:20:11,427 --> 00:20:13,386 We just want our friend back. 458 00:20:13,429 --> 00:20:15,388 And we want him back alive. 459 00:20:15,431 --> 00:20:17,477 I don't deserve friendslike you. 460 00:20:17,520 --> 00:20:18,478 No, you don't. 461 00:20:18,521 --> 00:20:20,349 But you got 'em anyways. 462 00:20:20,393 --> 00:20:22,656 Barry, why'd you put a beltaround the doctor's neck? 463 00:20:22,699 --> 00:20:23,831 That was... 464 00:20:23,874 --> 00:20:25,398 already there. 465 00:20:25,441 --> 00:20:28,488 I was conducting an experiment! 466 00:20:28,531 --> 00:20:30,664 [ Don Henley's "The Boys of Summer" playing ] 467 00:20:30,707 --> 00:20:32,840 I can't believe Dr. Kalgary 468 00:20:32,883 --> 00:20:36,060 gave us all calf implants for 50 bucks. 469 00:20:36,104 --> 00:20:39,150 And threw in butt implantsfor free! 470 00:20:39,194 --> 00:20:46,462 ♪♪ 471 00:20:46,506 --> 00:20:50,118 Check out the lower leg lollipops on those big boys! 472 00:20:50,161 --> 00:20:53,382 I think I'm gonna likehigh school. 473 00:20:53,426 --> 00:20:55,341 It's good to be back with my best buds. 474 00:20:55,384 --> 00:20:58,344 ♪ Nobody on the road Four-way high-five? 475 00:20:58,387 --> 00:21:00,433 ♪ Nobody on the beach 476 00:21:00,476 --> 00:21:02,391 ♪ I feel it in the air 477 00:21:02,435 --> 00:21:04,350 Have a great night!